Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,200 --> 00:00:45,400
Get down. Go on, go.
2
00:00:46,760 --> 00:00:49,879
- We'll just pick one apple.
- I said go, now.
3
00:00:50,360 --> 00:00:53,360
Just one apple.
My mouth's watering.
4
00:00:56,439 --> 00:00:59,320
One apple,
and then I'll get down.
5
00:01:00,320 --> 00:01:02,080
You'll break the branch.
6
00:01:02,560 --> 00:01:05,560
Totonel, take one for me, too.
7
00:01:06,760 --> 00:01:09,720
- I took one for him too.
- Fine, go, go on.
8
00:01:26,160 --> 00:01:30,360
TOTO AND HIS SISTERS
9
00:01:50,280 --> 00:01:53,080
- Where is the other cloth, Andreea?
- On the table.
10
00:02:02,439 --> 00:02:05,040
Nobody is perfect...
11
00:02:08,720 --> 00:02:11,439
Shouldn't we throw this away?
It's broken.
12
00:02:11,640 --> 00:02:14,080
Leave it, we'll keep it for dishes.
13
00:02:14,320 --> 00:02:18,239
- We can put them on the table, Ana.
- No, we'll cook on that table.
14
00:02:20,000 --> 00:02:22,560
When mother returns
she should find the house cleared
15
00:02:22,879 --> 00:02:25,119
and we can
start again from scratch.
16
00:02:26,119 --> 00:02:27,320
Toto.
17
00:02:27,600 --> 00:02:29,760
Your sisters are cleaning.
18
00:02:43,239 --> 00:02:45,720
I see, they only called me
to take out the garbage.
19
00:02:48,920 --> 00:02:53,200
- When is you mother coming back, Andreea?
- That's none of your business.
20
00:02:57,320 --> 00:02:58,439
Look.
21
00:02:58,680 --> 00:03:00,080
- Too big?
- Too small.
22
00:03:00,239 --> 00:03:02,720
Then they won't fit me either.
23
00:03:03,360 --> 00:03:07,040
Sister, are you listening?
Put some cream on here.
24
00:03:07,400 --> 00:03:09,520
But go easy, easy...
25
00:03:10,160 --> 00:03:12,800
I really have to wash your feet.
26
00:03:20,640 --> 00:03:22,840
Wash your feet.
27
00:03:23,520 --> 00:03:26,280
Get down from the bed.
Hurry up.
28
00:03:26,600 --> 00:03:30,439
Easy you idiot,
leave me alone you fucking retard.
29
00:03:35,920 --> 00:03:37,640
Ana, I'm hungry.
30
00:03:38,000 --> 00:03:42,040
I'll make a dumpling soup.
But later on, I have no cooker now.
31
00:03:42,439 --> 00:03:44,239
But I'm hungry.
32
00:03:56,680 --> 00:03:58,800
Here, take this.
33
00:03:59,680 --> 00:04:03,200
- Make him that soup.
- Wait, I have to make a cooker.
34
00:04:03,520 --> 00:04:05,600
I'm starving.
35
00:04:20,360 --> 00:04:22,119
Easy, easy.
36
00:04:36,600 --> 00:04:40,600
- Sile, how many lines will you make?
- I don't know yet.
37
00:04:41,040 --> 00:04:44,600
I make them close
so that it boils faster.
38
00:04:53,080 --> 00:04:55,439
But until you make the soup...
39
00:04:55,879 --> 00:04:58,080
I will fall asleep.
40
00:05:15,280 --> 00:05:17,680
Ana, come get up.
41
00:05:48,000 --> 00:05:50,640
I'll be damned if I let you
junkies in the house anymore.
42
00:05:50,800 --> 00:05:53,200
- Shut up.
- You shut up.
43
00:05:53,360 --> 00:05:55,560
I haven't been here in a month.
44
00:05:56,119 --> 00:05:59,800
- Help me shoot up.
- Fuck off, I'm not helping you.
45
00:06:00,800 --> 00:06:02,640
I don't want drugs now.
46
00:06:07,920 --> 00:06:10,000
You like it here, right?
47
00:06:10,800 --> 00:06:12,760
- You like it here, right?
- What?
48
00:06:13,360 --> 00:06:17,760
- Relax, I'll give you some too.
- Out with all you fucking junkies.
49
00:06:18,720 --> 00:06:22,400
- I'll fix you up right now.
- Leave me the fuck alone.
50
00:06:23,439 --> 00:06:25,800
Here, take the food
and fuck off.
51
00:06:26,000 --> 00:06:31,200
It took me all day
to clean the house.
52
00:06:33,239 --> 00:06:36,239
For fuck's sake, one leaves
and ten come back.
53
00:06:48,360 --> 00:06:51,360
God help that you all go
to prison. I'm praying for that.
54
00:06:51,760 --> 00:06:54,520
Whoever comes into this house
should end up in prison.
55
00:06:54,800 --> 00:06:57,439
There we get food,
three times a day.
56
00:06:57,840 --> 00:07:00,239
Every morning tea,
butter and jam.
57
00:07:00,439 --> 00:07:03,080
That's something.
Here we've got nothing.
58
00:07:04,400 --> 00:07:08,239
I sold the phone and
a Louis Vuitton handbag.
59
00:07:10,400 --> 00:07:14,800
Listen, for the bag and the phone
I got 95 lei.
60
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
For the bracelet I got 10 lei.
61
00:07:20,000 --> 00:07:24,560
TÂRGŞOR PENITENTIARY
62
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Good morning.
63
00:07:31,600 --> 00:07:33,239
- How are you, Siminica?
- Fine.
64
00:07:33,439 --> 00:07:35,360
Could be worse, right?
65
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
- You have two kids?
- Three.
66
00:07:38,080 --> 00:07:39,400
Two girls and one boy.
67
00:07:39,600 --> 00:07:41,320
What's your little boy's name?
68
00:07:41,479 --> 00:07:44,520
Horvath Ilie Nicuşor Gabriel
but we call him Totonel.
69
00:07:44,760 --> 00:07:46,119
Totonel?
70
00:07:46,520 --> 00:07:48,439
Who is looking after them?
71
00:07:48,760 --> 00:07:53,080
- My brothers.
- I see. I just wanted to know.
72
00:07:54,439 --> 00:07:57,280
Petre Siminica, convicted
seven years for drug trafficking.
73
00:07:57,439 --> 00:08:02,439
Her sentence started on 30.01.2007 and
will finish on 29.01.2014.
74
00:08:02,640 --> 00:08:08,160
To qualify for parole she had to serve
2/3 of her sentence.
75
00:08:08,439 --> 00:08:12,320
She has served 4.5 years.
76
00:08:13,400 --> 00:08:15,760
She didn't make any serious efforts
to integrate socially.
77
00:08:17,400 --> 00:08:20,520
Parole is not a given.
78
00:08:21,600 --> 00:08:25,439
Just serving 2/3 of your time
is not enough.
79
00:08:26,119 --> 00:08:30,479
You have to prove that you want to get out
and be a different person.
80
00:08:30,840 --> 00:08:33,479
That's why you are serving time.
81
00:08:34,280 --> 00:08:37,760
Anyway, we discussed and
analyzed your case and
82
00:08:39,000 --> 00:08:41,119
the commission
has postponed your release.
83
00:08:42,280 --> 00:08:43,800
Do you understand?
84
00:08:44,640 --> 00:08:46,760
Please sign the report.
85
00:08:49,720 --> 00:08:52,160
There.
Both copies.
86
00:08:55,000 --> 00:08:58,080
Keep seriously in mind what I am
telling you.
87
00:08:59,320 --> 00:09:02,000
If you don't make any effort,
88
00:09:02,479 --> 00:09:06,520
you'll have three more years to serve.
89
00:09:08,439 --> 00:09:11,080
Is this
what your children deserve?
90
00:09:11,640 --> 00:09:14,439
Getting out of prison
is in your hands.
91
00:09:16,040 --> 00:09:18,119
You can return to your cell.
92
00:09:34,439 --> 00:09:36,560
- 03:00.
- 03:00 or...?
93
00:09:37,280 --> 00:09:39,800
- 04:00.
- No. 15:00.
94
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
Why didn't you write that?
95
00:09:43,560 --> 00:09:47,000
- Good morning.
- We already finished the test, Totonel.
96
00:09:47,879 --> 00:09:50,680
I'm sorry for being late, Miss.
97
00:09:51,520 --> 00:09:55,160
- Yeah, right...
- I couldn't get up.
98
00:09:55,439 --> 00:09:58,119
How long do you sleep, stupid?
99
00:09:59,000 --> 00:10:02,320
- Gabriel, how are you?
- Fine.
100
00:10:04,879 --> 00:10:07,800
I was dead tired, Miss.
I couldn't make it at eight.
101
00:10:08,200 --> 00:10:11,840
- Why?
- I didn't sleep last night.
102
00:10:12,640 --> 00:10:13,879
Come here.
103
00:10:15,320 --> 00:10:17,320
This is your evaluation test.
104
00:10:17,879 --> 00:10:20,800
- But I did this one already, Miss.
- It was a similar one.
105
00:10:21,879 --> 00:10:24,479
These are clocks.
106
00:10:25,200 --> 00:10:27,439
Write down what time
they are showing.
107
00:10:28,160 --> 00:10:31,239
Here, you work it out. That's all.
108
00:10:31,600 --> 00:10:34,040
- Don't rush this time.
- Yes.
109
00:11:00,400 --> 00:11:03,840
- Is it fish, Ana?
- No, it's paté.
110
00:11:35,840 --> 00:11:37,560
Close the door, girl.
It stinks outside.
111
00:11:37,720 --> 00:11:39,080
What the fuck do you want?
112
00:11:40,600 --> 00:11:41,680
It stinks outside.
113
00:11:41,840 --> 00:11:44,479
So what?
It stinks because of you, anyway.
114
00:11:44,720 --> 00:11:46,400
- Oh, really?
- Yeah.
115
00:11:48,439 --> 00:11:50,280
Did you talk to mother lately?
116
00:11:51,160 --> 00:11:52,520
Yeah, right.
117
00:11:53,439 --> 00:11:55,000
Did she call you?
118
00:11:55,280 --> 00:11:58,080
How would she call?
I wanted to write, but how?
119
00:11:58,760 --> 00:12:01,119
If I can't write.
You write to her.
120
00:12:01,479 --> 00:12:04,840
- I don't want to.
- Then shut up.
121
00:12:06,200 --> 00:12:08,520
She will be home for my birthday.
122
00:12:27,680 --> 00:12:30,280
- Leaving again?
- What should I do, Ana?
123
00:12:30,439 --> 00:12:32,160
Go on then. Leave.
124
00:12:32,439 --> 00:12:33,560
Move it, bitch.
125
00:12:33,800 --> 00:12:36,840
Let go, idiot.
Don't push me like that.
126
00:12:37,320 --> 00:12:39,520
Go back to your friends' place.
127
00:12:42,040 --> 00:12:44,800
- Don't come back.
- I won't.
128
00:12:46,200 --> 00:12:48,000
I don't care about her.
129
00:12:48,439 --> 00:12:52,479
She can do with her life whatever
she likes. I'll do what I want with mine.
130
00:13:07,040 --> 00:13:08,479
That's it.
131
00:13:35,280 --> 00:13:37,320
She's cutting my hair.
132
00:13:41,000 --> 00:13:42,320
Let me hold your camera.
133
00:13:42,479 --> 00:13:44,640
Nicoleta, you have to
hold it straight. Understood?
134
00:13:45,439 --> 00:13:46,680
Here, take it.
135
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
Don't film from here
and hold it straight.
136
00:13:53,400 --> 00:13:55,560
Film from behind
where she's doing the hair.
137
00:13:57,040 --> 00:13:59,000
I'm curling my hair.
138
00:13:59,439 --> 00:14:03,200
At my best friends.
I have great friends.
139
00:14:03,760 --> 00:14:05,439
What a face.
140
00:14:14,360 --> 00:14:19,280
So, tell me,
Miss Andreea Petre Violeta.
141
00:14:19,640 --> 00:14:22,680
Well, at home I don't get
along with my family.
142
00:14:22,840 --> 00:14:26,400
My friend went to Turkey with her mum,
so I'm staying at her house.
143
00:14:27,160 --> 00:14:29,640
She invited me so I stayed.
144
00:14:29,800 --> 00:14:34,280
Tonight she'll come back.
I stayed here for two days.
145
00:14:34,560 --> 00:14:36,560
Kitty, you stay inside.
146
00:14:38,640 --> 00:14:40,720
Come and see
where I throw away my hair.
147
00:14:45,760 --> 00:14:48,400
So that it grows, you know?
148
00:15:01,840 --> 00:15:04,239
BUCHAREST DRUG TASK FORCE
ARCHIVE
149
00:15:22,479 --> 00:15:23,560
Open up!
150
00:15:23,800 --> 00:15:25,160
Police, open up!
151
00:15:33,680 --> 00:15:35,160
Everybody get down!
152
00:15:37,200 --> 00:15:38,439
Get down!
153
00:15:38,800 --> 00:15:41,000
Stop it!
We have children!
154
00:15:41,160 --> 00:15:42,160
We have children!
155
00:16:01,600 --> 00:16:03,160
- Where is Totonel?
- School.
156
00:16:03,520 --> 00:16:05,439
Your sister got arrested.
157
00:16:07,040 --> 00:16:08,560
This place fucking stinks.
158
00:16:43,560 --> 00:16:46,640
- What are you doing here?
- I'm waiting for Uncle Ilie.
159
00:16:47,000 --> 00:16:48,760
When did they arrest Ilie?
160
00:16:49,360 --> 00:16:52,000
I don't know. I wasn't at home
when it happened.
161
00:16:52,560 --> 00:16:57,040
- Where were you?
- I slept at a friend's place.
162
00:16:57,400 --> 00:17:00,439
- You're waiting for him here?
- I want to see him...
163
00:17:00,600 --> 00:17:02,720
...because they also took my sister.
164
00:17:06,800 --> 00:17:08,439
Has she been locked up?
165
00:17:10,160 --> 00:17:13,360
- And what about Totonel?
- He's at school.
166
00:17:13,879 --> 00:17:17,520
- And who's taking care of him now?
- Sile and Ilie.
167
00:17:17,800 --> 00:17:22,200
- How, if Ilie was arrested?
- I was just used to saying that.
168
00:17:34,400 --> 00:17:36,239
Andreea, be good.
169
00:18:03,920 --> 00:18:07,040
CHILDREN'S CLUB
170
00:18:12,760 --> 00:18:16,280
- Good morning.
- Welcome, Andreea.
171
00:18:27,360 --> 00:18:30,119
- How are you, mademoiselle?
- Fine.
172
00:18:32,720 --> 00:18:36,000
- What did we agree on Friday?
- What?
173
00:18:36,520 --> 00:18:40,000
- What did we agree on?
- That I will sleep at home.
174
00:18:40,320 --> 00:18:43,520
- And where did you sleep?
- At a friend's.
175
00:18:44,520 --> 00:18:48,439
Andreea, if Totonel tells me
one more time that you left him alone,
176
00:18:48,760 --> 00:18:50,280
you'll be in trouble with me.
177
00:18:50,439 --> 00:18:53,439
Even if this friend gets hit by a car,
178
00:18:53,600 --> 00:18:56,600
you still have to stay with Totonel.
179
00:18:57,200 --> 00:18:59,320
No matter what,
you stay with Totonel.
180
00:18:59,479 --> 00:19:00,479
Alright?
181
00:19:05,439 --> 00:19:10,119
- Today, you'll read.
- Oh, my God.
182
00:19:10,720 --> 00:19:14,800
Which sign is
this pointing to the right?
183
00:19:16,560 --> 00:19:17,400
Less than.
184
00:19:17,560 --> 00:19:19,439
- Greater than.
- Oh, greater than.
185
00:19:20,080 --> 00:19:21,439
So... greater.
186
00:19:22,040 --> 00:19:23,280
Look at me.
187
00:19:23,520 --> 00:19:25,439
- Two equal numbers?
- Five and five.
188
00:19:25,840 --> 00:19:28,800
Five equals five.
189
00:19:30,119 --> 00:19:31,520
In order to understand...
190
00:19:32,560 --> 00:19:35,600
- "The ones from..."
- No, "The..."
191
00:19:36,760 --> 00:19:38,239
"The two..."
192
00:19:38,760 --> 00:19:40,280
- "... siblings..."
- Yes.
193
00:19:40,439 --> 00:19:42,879
"... have left..."
194
00:19:45,000 --> 00:19:46,600
"... for..."
195
00:19:47,720 --> 00:19:49,040
"... this..."
196
00:19:49,439 --> 00:19:51,080
"... place..."
197
00:19:51,439 --> 00:19:53,720
"Have left for this place."
Full stop.
198
00:20:07,600 --> 00:20:11,080
Case #30591, March 2011.
199
00:20:11,760 --> 00:20:15,360
- Defendant Badulescu Ana-Maria.
- Present with appointed attorney.
200
00:20:15,800 --> 00:20:17,439
So you are...?
201
00:20:18,000 --> 00:20:19,400
- Do you have any I.D.?
- No.
202
00:20:19,560 --> 00:20:22,360
- What is your name?
- Petre Andreea Violeta.
203
00:20:23,000 --> 00:20:25,400
- Adriana?
- Andreea.
204
00:20:26,400 --> 00:20:29,439
- Are you the defendant's sister?
- Yes.
205
00:20:32,400 --> 00:20:34,720
Parents: Badulescu Siminica,
206
00:20:35,520 --> 00:20:38,000
Badulescu Daniel-Leonid.
207
00:20:39,479 --> 00:20:42,840
Well, let's hear
from the undercover witness.
208
00:20:44,000 --> 00:20:45,439
Can you hear us?
209
00:20:45,800 --> 00:20:48,160
- Yes, sure.
- Fine, I'm listening.
210
00:20:48,520 --> 00:20:53,680
In February,
I wanted to buy heroin,
211
00:20:54,360 --> 00:20:57,479
because I'm a drug user.
212
00:20:58,080 --> 00:21:00,600
I see. Continue.
213
00:21:01,439 --> 00:21:03,439
Someone introduced me to her and
214
00:21:03,640 --> 00:21:08,360
I bought heroin from her, twice.
215
00:21:08,879 --> 00:21:13,439
- How much did you pay?
- 50 lei.
216
00:21:13,760 --> 00:21:16,800
- And the second time?
- 25 lei.
217
00:21:19,239 --> 00:21:21,119
What is your position now?
218
00:21:21,280 --> 00:21:24,520
Do you still deny the offence?
219
00:21:24,760 --> 00:21:27,239
I'll keep to my statement.
I won't confess anything.
220
00:21:27,400 --> 00:21:29,239
You won't?
Fine.
221
00:21:30,000 --> 00:21:32,879
The court adjourns
to deliberate the case.
222
00:22:10,479 --> 00:22:12,040
Wake up.
223
00:22:14,560 --> 00:22:16,439
Come on, stop doing that.
224
00:22:18,520 --> 00:22:20,400
I want to sleep more.
225
00:22:21,080 --> 00:22:22,640
Then sleep.
226
00:22:49,520 --> 00:22:53,080
Petre Siminica, your children are visiting.
Sit down.
227
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
Don't cry.
228
00:23:12,040 --> 00:23:14,000
Where is Ana?
229
00:23:20,560 --> 00:23:22,080
What's wrong?
230
00:23:32,160 --> 00:23:34,520
I can't wait for you to come home.
231
00:23:35,439 --> 00:23:37,840
Just a bit longer and
your mother will be home.
232
00:23:38,360 --> 00:23:40,760
The waiting will
soon come to an end.
233
00:23:45,080 --> 00:23:48,760
Are you really coming home
or will they keep you another year?
234
00:23:49,439 --> 00:23:52,439
No, maybe one
or two months more.
235
00:23:56,600 --> 00:23:59,080
I should stop telling you things.
236
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
Who drugged her?
237
00:24:02,080 --> 00:24:04,840
Who? Your brothers.
238
00:24:06,360 --> 00:24:07,479
Who else?
239
00:24:08,000 --> 00:24:10,280
- You keep out of trouble.
- I will.
240
00:24:10,840 --> 00:24:12,840
I did for so long.
241
00:24:13,400 --> 00:24:16,280
I will be home soon
and this will end.
242
00:24:17,119 --> 00:24:20,200
See, you wanted to move
to this neighbourhood and
243
00:24:20,479 --> 00:24:22,680
look what a beautiful family
we became.
244
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Totonel!
245
00:24:57,800 --> 00:25:00,000
Andreea, will you sleep at
home tonight?
246
00:25:00,160 --> 00:25:01,560
That's none of your business.
247
00:25:02,119 --> 00:25:04,360
- Tell me.
- Leave me alone.
248
00:25:04,680 --> 00:25:06,400
Tell me, yes or no?
249
00:25:07,360 --> 00:25:10,479
- Will you sleep at home?
- Jesus, just piss off.
250
00:25:16,160 --> 00:25:18,840
Don't you see, she doesn't care.
251
00:25:20,040 --> 00:25:21,720
What's wrong, man?
252
00:25:26,239 --> 00:25:28,560
She doesn't care about anything.
253
00:25:29,080 --> 00:25:31,439
She leaves me alone at home.
254
00:25:37,439 --> 00:25:39,439
Sir, will you
give me some water?
255
00:25:39,680 --> 00:25:42,600
- Totonel, how are you doing, kid?
- Fine.
256
00:25:43,560 --> 00:25:46,640
I haven't seen one of
your uncles lately. Is he sick?
257
00:25:46,800 --> 00:25:49,520
Ilie? He's in jail.
They took him.
258
00:25:49,680 --> 00:25:51,840
- Why was he arrested?
- No clue.
259
00:25:52,160 --> 00:25:54,280
We were asleep, it was seven
in the morning.
260
00:25:54,439 --> 00:25:57,439
They came, broke down the door
and pounced on us.
261
00:25:57,600 --> 00:25:58,800
Oh my.
262
00:25:59,119 --> 00:26:00,520
I have to go now.
263
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
Good job, Totonel.
264
00:26:12,680 --> 00:26:14,439
Give me that water, man.
265
00:26:14,600 --> 00:26:17,640
Here, man.
There's plenty for everyone.
266
00:26:18,439 --> 00:26:20,680
Give me that water, fucker.
267
00:26:21,439 --> 00:26:23,840
What's your problem, freak?
268
00:26:26,879 --> 00:26:29,479
You my life, you my life.
269
00:26:31,520 --> 00:26:33,720
I've seen bitter days...
270
00:27:20,119 --> 00:27:22,760
Uncle Sile, do you want
some boiled egg?
271
00:27:25,239 --> 00:27:26,760
Sile?
272
00:27:58,439 --> 00:28:00,840
- Where is your father?
- He's abroad.
273
00:28:01,360 --> 00:28:04,000
- How old is he?
- No clue.
274
00:28:04,320 --> 00:28:06,520
- What's his name?
- Cheetah.
275
00:28:06,760 --> 00:28:09,160
- What?
- Cheetah.
276
00:28:27,680 --> 00:28:29,479
Be quiet.
277
00:28:31,320 --> 00:28:33,119
Can you be quiet for a bit?
278
00:28:33,600 --> 00:28:37,040
No shouting, jumping
or other tricks.
279
00:28:38,600 --> 00:28:40,439
Why the long faces?
280
00:28:41,600 --> 00:28:43,439
We're excited.
281
00:30:11,400 --> 00:30:16,439
The first thing we'll
learn is facial expression.
282
00:30:19,119 --> 00:30:23,640
I want everybody to
pull faces as I count.
283
00:30:23,800 --> 00:30:27,400
1, 2, 3, 4. Grin.
284
00:30:28,360 --> 00:30:31,800
5, 6, 7, 8. One, two...
285
00:30:41,640 --> 00:30:44,200
Now raise your arm.
286
00:30:44,600 --> 00:30:50,119
When I go to your left,
I move my heels and my arm.
287
00:31:49,600 --> 00:31:51,560
Listen to how this sounds.
288
00:32:00,800 --> 00:32:02,560
Dad.
289
00:32:04,479 --> 00:32:06,239
Dad.
290
00:32:06,800 --> 00:32:09,439
Open the door for me.
291
00:32:22,439 --> 00:32:25,800
Pull up the chair.
I'll give you both something to eat.
292
00:32:31,360 --> 00:32:34,479
Barack Obama will make a statement
about Osama Bin Laden's death.
293
00:32:44,520 --> 00:32:47,239
- But where is your sister, boy?
- No clue.
294
00:32:48,160 --> 00:32:50,879
Does she have anything to eat?
295
00:32:51,800 --> 00:32:54,280
- Who gives her food?
- Herself.
296
00:32:54,439 --> 00:32:56,280
- Who?
- She does.
297
00:32:56,520 --> 00:32:58,360
Does she?
298
00:33:02,439 --> 00:33:06,200
Highlight the numbers
that end with one of these digits.
299
00:33:07,439 --> 00:33:10,560
Does 137 end on an even digit?
300
00:33:10,800 --> 00:33:13,320
- 137?
- Yes.
301
00:33:15,360 --> 00:33:17,400
- No, it doesn't.
- Then it's not an even number.
302
00:33:17,600 --> 00:33:20,439
- What about 138?
- No.
303
00:33:21,160 --> 00:33:23,080
And what about this 8?
304
00:33:24,000 --> 00:33:25,680
You said only...
305
00:33:26,000 --> 00:33:30,119
No, I said 0, 2, 4, 6, 8.
I told you five times, Andreea.
306
00:33:31,040 --> 00:33:33,640
If you don't pay attention,
please leave.
307
00:33:34,160 --> 00:33:37,520
Because here you too
have to make an effort.
308
00:33:39,600 --> 00:33:42,000
- Can you look at me?
- Yes, go ahead.
309
00:33:42,320 --> 00:33:43,680
Do you want to do this exercise?
310
00:33:43,840 --> 00:33:46,119
I do, otherwise
I wouldn't have come to the club.
311
00:33:48,119 --> 00:33:51,520
Please, look at me.
Do you want to continue?
312
00:33:52,040 --> 00:33:55,439
I do, but explain
so I understand better.
313
00:33:57,160 --> 00:34:00,160
Choose a word on the page
and show it to me.
314
00:34:01,439 --> 00:34:04,640
I don't know what a word is.
Word?
315
00:34:05,080 --> 00:34:11,439
I see. A written word
is made up of letters.
316
00:34:13,239 --> 00:34:19,760
For instance, what you wrote here
is a word and it consists of letters.
317
00:34:20,280 --> 00:34:24,400
- Can you show me the letters?
- These are letters.
318
00:34:24,879 --> 00:34:26,840
- Yes, and what are these?
- Digits.
319
00:34:27,280 --> 00:34:28,520
Yes. Well done.
320
00:34:29,720 --> 00:34:34,760
So you wrote a word,
which is made out of letters.
321
00:34:35,439 --> 00:34:39,080
You use words
when you speak and when you write.
322
00:34:39,320 --> 00:34:40,680
Yes.
323
00:35:54,640 --> 00:35:58,320
Listen and don't start dancing
until I turn it off.
324
00:36:24,360 --> 00:36:25,800
Totonel.
325
00:36:27,119 --> 00:36:28,680
Will you pay attention?
326
00:36:29,000 --> 00:36:31,600
If we all clap at 2, 4,
327
00:36:32,280 --> 00:36:34,840
why are you clapping at 5, 7,
against us?
328
00:36:35,239 --> 00:36:38,080
I want to hear the same
beat from everybody.
329
00:36:45,879 --> 00:36:47,320
Come on.
330
00:36:53,800 --> 00:36:55,640
Can't you hear them clap?
331
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
Stop.
332
00:36:59,000 --> 00:37:03,800
Totonel. Clap at the same time
as everyone else.
333
00:37:04,439 --> 00:37:06,800
Otherwise it sounds wrong.
334
00:37:08,560 --> 00:37:10,360
Why are you all talking?
335
00:37:10,640 --> 00:37:12,360
I was talking to Totonel.
336
00:37:16,000 --> 00:37:17,600
Respect.
337
00:37:18,439 --> 00:37:21,680
I'll say 'respect' until you hate it.
338
00:37:23,720 --> 00:37:27,080
Every one of you needs the others.
339
00:37:28,080 --> 00:37:32,119
Like you need a mum and dad
you also need your mates.
340
00:37:33,680 --> 00:37:35,840
Like you all need food or sleep,
341
00:37:36,200 --> 00:37:38,479
you need this team
in order to succeed.
342
00:37:39,119 --> 00:37:42,200
I want to create a team,
not a kids' gang.
343
00:37:45,439 --> 00:37:50,320
Outside you can be a gang.
Here you have to be a team.
344
00:37:51,239 --> 00:37:53,119
Otherwise, we'll stop working.
345
00:37:56,360 --> 00:37:58,400
One last time.
346
00:38:01,200 --> 00:38:02,879
One last time.
347
00:38:11,680 --> 00:38:13,439
Can't you hear?
348
00:38:14,080 --> 00:38:15,800
Clap your hands.
349
00:39:03,879 --> 00:39:05,200
Sile?
350
00:39:19,119 --> 00:39:21,479
Does it say "sport" here, man?
351
00:39:22,080 --> 00:39:23,280
Don't rip it, man.
352
00:39:23,439 --> 00:39:24,280
You there...
353
00:39:24,439 --> 00:39:27,000
Give it to me you idiot,
you retard.
354
00:39:30,280 --> 00:39:33,080
It says "sport" here, right?
355
00:39:33,680 --> 00:39:36,520
Giani...?
Giani...?
356
00:39:38,560 --> 00:39:40,439
Does it say "sport" here?
357
00:39:43,640 --> 00:39:47,320
- Dude, did someone die around here?
- Yes, a guy next door.
358
00:39:51,119 --> 00:39:53,360
- Was it Marcel?
- Yes.
359
00:40:01,200 --> 00:40:03,479
Look what Totonel
is playing with.
360
00:40:04,760 --> 00:40:06,720
Totonel, what
are you playing with?
361
00:40:55,239 --> 00:40:57,439
Bitch, I thought
you'd never get out.
362
00:40:57,640 --> 00:40:59,800
I knew they'd let me go.
363
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
You knew you'd get out
without confessing?
364
00:41:02,080 --> 00:41:03,400
I knew.
365
00:41:05,879 --> 00:41:08,439
Will you start doing
drugs again?
366
00:41:09,040 --> 00:41:11,439
Blue is the night...
367
00:41:12,400 --> 00:41:15,720
Come to school with me
and sign up, OK?
368
00:41:16,040 --> 00:41:18,360
Yes, I swear on mum's life.
369
00:41:20,479 --> 00:41:22,720
- Welcome back, Ana.
- Cheers.
370
00:41:24,080 --> 00:41:26,840
- Sile...
- Stop shouting.
371
00:41:30,479 --> 00:41:32,720
How did you get out, Ana?
372
00:41:37,360 --> 00:41:39,400
Look at him.
373
00:41:42,760 --> 00:41:44,560
Stop crying.
374
00:41:45,200 --> 00:41:46,879
Get off me.
375
00:41:50,239 --> 00:41:52,239
I won't do drugs anymore.
376
00:41:55,040 --> 00:41:58,439
I swear no junkie will enter
this house again. It's over.
377
00:42:05,600 --> 00:42:08,560
I missed you.
You lost weight.
378
00:42:12,479 --> 00:42:14,560
Stop crying now.
379
00:42:18,760 --> 00:42:21,200
- Now you'll stay home with me.
- Yes.
380
00:42:21,439 --> 00:42:23,479
I'll keep you by my side.
381
00:42:24,439 --> 00:42:27,560
- Ana, did they release you for good?
- Yes.
382
00:42:28,320 --> 00:42:30,439
- I'll take care of you now.
- What?
383
00:42:30,640 --> 00:42:32,720
- I'll take care of you.
- Of me?
384
00:42:35,160 --> 00:42:36,280
Why did you lose weight?
385
00:42:36,439 --> 00:42:38,479
I eat what I can.
386
00:42:38,640 --> 00:42:43,320
I'll throw out all the junk and
clean up this place.
387
00:42:46,640 --> 00:42:49,439
Tomorrow we'll do the cleaning.
Now it's late.
388
00:42:49,840 --> 00:42:52,320
Use the other egg, too.
389
00:42:59,800 --> 00:43:02,840
Yo, I'll be at the park.
390
00:43:06,720 --> 00:43:10,439
- Hands off, Ana
- I'm leaving now.
391
00:43:23,200 --> 00:43:25,239
- Hello.
- How are you?
392
00:43:25,479 --> 00:43:28,879
- Look at you...
- I got released.
393
00:43:29,320 --> 00:43:31,439
Bravo. I'm happy to see you.
394
00:43:31,640 --> 00:43:33,800
Is miss Ionela here?
395
00:43:40,320 --> 00:43:42,360
- Did you put some weight on?
- Yes.
396
00:43:42,560 --> 00:43:44,280
- Do you still take drugs?
- No.
397
00:43:44,439 --> 00:43:46,439
- Really?
- I swear.
398
00:43:50,439 --> 00:43:52,479
Will you stay with us
at the club today?
399
00:43:52,640 --> 00:43:56,040
- Yes, I'll just go and change.
- And then you'll come back? OK, go.
400
00:44:33,000 --> 00:44:35,320
Ana, what are your plans for the future?
401
00:44:36,320 --> 00:44:38,239
I want to work.
402
00:44:44,160 --> 00:44:47,080
Would you like to do
a training course?
403
00:44:48,360 --> 00:44:52,080
- As a waitress or a cook?
- Yes, a cook.
404
00:44:53,800 --> 00:44:56,200
- I'm being serious.
- Yes.
405
00:44:56,439 --> 00:44:59,479
- Do you want me to arrange it?
- Yes
406
00:45:00,560 --> 00:45:03,239
- What's your educational level?
- Fifth grade.
407
00:45:04,720 --> 00:45:06,800
Hi Mădălina, is that you?
408
00:45:07,400 --> 00:45:11,119
Nicu here. Put me through
to the training department.
409
00:45:11,879 --> 00:45:14,439
Georgiana or Mihaela.
410
00:45:17,439 --> 00:45:18,760
Give me a 37.
411
00:45:18,920 --> 00:45:21,160
- Whose turn is it?
- Mine. I need a 36.
412
00:45:22,280 --> 00:45:24,479
These will fit me, Miss.
413
00:45:37,040 --> 00:45:38,760
That's better. Six.
414
00:45:39,520 --> 00:45:40,840
Look.
415
00:45:41,360 --> 00:45:42,520
That's how your arms go up.
416
00:45:42,680 --> 00:45:44,720
On six all arms have to go up.
417
00:45:46,360 --> 00:45:48,680
Five, six.
418
00:45:52,800 --> 00:45:56,439
Florin, change places with Totonel.
You're not awake.
419
00:45:58,720 --> 00:46:02,360
Look at Totonel.
Step by step to the front line.
420
00:46:05,439 --> 00:46:08,479
Three, four, five.
421
00:46:12,520 --> 00:46:15,400
What training course
do you want to do?
422
00:46:16,439 --> 00:46:18,479
Cooking.
423
00:46:21,800 --> 00:46:25,439
- What about manicure, pedicure?
- It's gross.
424
00:46:25,680 --> 00:46:27,680
Really?
425
00:46:50,320 --> 00:46:51,360
Hello.
426
00:46:51,520 --> 00:46:52,840
Good morning.
427
00:46:53,200 --> 00:46:55,280
How are you, girls?
428
00:46:56,720 --> 00:46:59,600
- This is Ana.
- Take a seat, Ana.
429
00:47:06,119 --> 00:47:09,400
So, if we manage to enroll her now
for a course...
430
00:47:09,720 --> 00:47:12,000
...she's half saved...
431
00:47:12,879 --> 00:47:16,840
...from drugs...
and also from jail.
432
00:47:17,680 --> 00:47:20,439
Do you have a family doctor?
433
00:47:20,640 --> 00:47:21,640
No.
434
00:47:22,400 --> 00:47:25,800
Do you know if you have
any health problems?
435
00:47:27,080 --> 00:47:30,320
- No.
- No diseases at all?
436
00:47:31,040 --> 00:47:33,400
No, I just talk to myself sometimes.
437
00:47:33,680 --> 00:47:36,680
That's normal, don't worry.
438
00:47:38,800 --> 00:47:41,439
Now, write down your name.
439
00:47:46,800 --> 00:47:48,840
- How old are you?
- Seventeen.
440
00:47:49,239 --> 00:47:53,280
As you are underage, we need
one of your parents to be present.
441
00:47:53,439 --> 00:47:55,600
My mom's in jail.
442
00:47:56,320 --> 00:47:58,879
I see.
And your father?
443
00:47:59,439 --> 00:48:01,439
He doesn't care about me.
444
00:48:01,680 --> 00:48:05,879
To take this course you need
a parent's consent, OK?
445
00:48:17,439 --> 00:48:20,840
Oh bitter life,
look what you're doing to me.
446
00:48:25,200 --> 00:48:27,119
The bear fell from the moon.
447
00:48:27,439 --> 00:48:29,119
It's your turn, Toto.
448
00:48:42,600 --> 00:48:44,600
Man down.
449
00:48:50,400 --> 00:48:52,439
That's not allowed.
You're it.
450
00:49:06,800 --> 00:49:10,439
Get the fuck off my sheets.
451
00:49:12,119 --> 00:49:14,119
I'll beat you up,
get off the bed.
452
00:49:38,239 --> 00:49:40,520
You think I'm playing
around with you?
453
00:49:41,600 --> 00:49:43,160
Stop pinching me.
454
00:49:43,560 --> 00:49:47,080
- Keep your dirty feet off me.
- Stop pinching me.
455
00:50:12,720 --> 00:50:15,320
Stick your feet in there.
456
00:50:34,320 --> 00:50:38,640
- Wash the other one, too.
- Wait, let me wash this one first.
457
00:51:21,200 --> 00:51:23,640
Will you tell me
why you're crying?
458
00:51:24,119 --> 00:51:26,600
I feel like crying when
I think about...
459
00:51:27,000 --> 00:51:28,760
About whom?
About Ana?
460
00:51:29,200 --> 00:51:32,200
About Ana and
what's in our house.
461
00:51:35,640 --> 00:51:38,439
Andreea, don't aim to
change what happens in that house,
462
00:51:38,600 --> 00:51:40,560
you won't stand a chance.
463
00:51:41,520 --> 00:51:43,720
But people make reproaches.
464
00:51:44,200 --> 00:51:45,560
What people?
465
00:51:45,879 --> 00:51:48,479
- My girlfriends.
- What business is it of theirs?
466
00:51:49,280 --> 00:51:51,800
I stayed at their
places and they tell me...
467
00:51:52,320 --> 00:51:55,520
I see, they mind
if you stay with them again?
468
00:52:04,200 --> 00:52:07,119
Look, we discussed your case...
469
00:52:08,119 --> 00:52:10,360
...and we want you to stay
at the orphanage.
470
00:52:10,800 --> 00:52:13,040
You and Totonel.
471
00:52:13,360 --> 00:52:15,280
Do you want this?
472
00:52:16,200 --> 00:52:17,760
I don't know.
473
00:52:18,119 --> 00:52:20,239
Think about it.
474
00:52:22,320 --> 00:52:25,320
You have to have a place to sleep.
475
00:52:25,560 --> 00:52:28,840
The rest of your time
you can spend here.
476
00:52:29,640 --> 00:52:34,200
You can do your homework and
stay with me until I leave in the evening.
477
00:52:37,119 --> 00:52:40,400
It's important to have
a place to sleep. That's all.
478
00:52:42,160 --> 00:52:44,439
Stop crying, Andreea.
479
00:52:44,680 --> 00:52:47,360
It won't solve anything.
480
00:52:47,520 --> 00:52:50,439
Are you feeling sorry for yourself?
481
00:52:51,680 --> 00:52:54,119
You shouldn't be.
482
00:52:55,040 --> 00:52:57,439
I already told you yesterday.
483
00:52:57,720 --> 00:53:00,160
Be strong, and be stubborn
484
00:53:00,479 --> 00:53:02,520
and don't ever step back.
485
00:53:02,720 --> 00:53:05,640
That's how our life works.
486
00:53:08,479 --> 00:53:11,439
- Do you understand?
- I do.
487
00:53:16,000 --> 00:53:18,879
Stop crying now.
We'll find a solution.
488
00:53:21,239 --> 00:53:24,200
Enough.
Will you give me a hug?
489
00:53:27,000 --> 00:53:29,879
Oh God.
My beautiful girl.
490
00:53:38,479 --> 00:53:41,640
Sometimes people say
that I'm complaining.
491
00:53:43,439 --> 00:53:46,439
That I pity myself,
but that's not true.
492
00:53:46,640 --> 00:53:50,320
I just feel the need
to talk about my troubles.
493
00:53:51,840 --> 00:53:54,840
To talk about what I've been through.
494
00:53:57,360 --> 00:54:01,239
When I was little, I was
in an orphanage and nobody cared.
495
00:54:01,840 --> 00:54:06,360
Mother wanted to leave me
and my sister there for good.
496
00:54:08,439 --> 00:54:12,479
It was very hard...
that she left me there.
497
00:54:17,040 --> 00:54:20,200
My uncle fought with her
to take us back home.
498
00:54:21,239 --> 00:54:24,439
Because she didn't want
to take us home anymore.
499
00:54:50,640 --> 00:54:52,680
Date of birth...
500
00:54:53,439 --> 00:54:55,439
Day, month, year.
501
00:54:55,840 --> 00:54:57,600
October 20th.
502
00:54:57,840 --> 00:55:01,640
And your year. 19... 96 it should be.
503
00:55:02,280 --> 00:55:06,439
I'm fourteen years old, Miss.
199... I don't really know.
504
00:55:08,160 --> 00:55:11,280
Here you write: "Please approve
my registration for
505
00:55:11,439 --> 00:55:15,320
the day and night shelter for
homeless children".
506
00:55:16,000 --> 00:55:21,200
"I declare that I will
respect the house rules".
507
00:55:21,680 --> 00:55:25,800
Let's find a thing like this
and play.
508
00:55:47,439 --> 00:55:49,640
Why did your mum leave you here?
509
00:55:50,040 --> 00:55:52,439
Because she's homeless.
510
00:55:54,239 --> 00:55:57,280
They kicked her out
and grandfather died.
511
00:55:59,320 --> 00:56:01,680
- So she brought you here?
- Yes.
512
00:56:02,239 --> 00:56:04,439
Mummy sleeps
on the staircase now.
513
00:56:04,720 --> 00:56:06,800
It's me and this little one.
514
00:56:07,119 --> 00:56:09,800
We were five kids.
515
00:56:11,119 --> 00:56:16,720
If we count
the one who was... bought,
516
00:56:17,479 --> 00:56:19,000
we're eight.
517
00:56:19,360 --> 00:56:21,080
What? Somebody
bought a child?
518
00:56:21,280 --> 00:56:23,720
No. Sold a child.
519
00:56:24,280 --> 00:56:27,360
- Who sold a child?
- Dad.
520
00:56:30,040 --> 00:56:32,640
- Do you like it here, Totonel?
- No.
521
00:56:33,439 --> 00:56:36,439
- Why not?
- I just don't. They tell me off...
522
00:56:37,800 --> 00:56:40,720
If they didn't,
would you like it here?
523
00:56:41,760 --> 00:56:42,879
No.
524
00:56:43,119 --> 00:56:45,280
- Why not?
- Because.
525
00:56:47,840 --> 00:56:50,720
Will you cut it out?
I'm serious, Totonel.
526
00:56:51,160 --> 00:56:52,239
Yes.
527
00:56:52,439 --> 00:56:53,640
Yes what?
528
00:56:55,200 --> 00:56:57,360
- Totonel.
- Yeah...
529
00:56:57,720 --> 00:56:59,280
I feel like laughing.
530
00:56:59,520 --> 00:57:01,200
I'm serious, answer.
531
00:57:01,360 --> 00:57:04,119
I know, Andreea.
We should have stayed home.
532
00:57:04,439 --> 00:57:06,400
Let's go back home.
533
00:57:08,080 --> 00:57:09,879
I'll beat you up.
534
00:57:15,560 --> 00:57:18,200
I'm asking if you like it here.
535
00:57:18,560 --> 00:57:21,439
Andreea, can you rewind
to where I'm cross-eyed?
536
00:57:22,680 --> 00:57:24,560
Totonel, cut it out.
537
00:57:26,479 --> 00:57:27,879
OK.
538
00:57:33,119 --> 00:57:36,320
That's all.
539
00:57:36,800 --> 00:57:39,360
There. I told you to cut it out.
540
00:57:58,439 --> 00:58:00,520
Mmm, it's so tasty.
541
00:58:07,439 --> 00:58:10,200
The milk for today is almost finished.
542
00:58:10,640 --> 00:58:13,040
- Toto, did Andreea have breakfast?
- No.
543
00:58:16,439 --> 00:58:19,280
Mica, when will the rash
on your arms heal?
544
00:58:19,560 --> 00:58:21,520
- What?
- Forget it.
545
00:58:21,879 --> 00:58:23,760
When mum comes for me.
546
00:58:24,479 --> 00:58:26,320
What a fool.
547
00:58:42,800 --> 00:58:47,439
After discussing with your teacher
548
00:58:47,800 --> 00:58:51,879
and with the sponsors of this class
549
00:58:55,000 --> 00:58:57,439
we've decided that
550
00:58:59,000 --> 00:59:02,439
everyone will practise on Tuesdays
551
00:59:03,280 --> 00:59:07,080
but on Thursdays only the people selected
552
00:59:07,360 --> 00:59:10,520
for upcoming shows or competitions
will practice.
553
00:59:11,200 --> 00:59:13,239
Today we'll practice with everyone,
554
00:59:13,439 --> 00:59:16,200
and next time
only with the ones I'll call out now.
555
00:59:16,439 --> 00:59:18,360
- OK?
- Yes.
556
00:59:19,400 --> 00:59:22,439
Those in the Thursday class are:
557
00:59:24,160 --> 00:59:25,400
Andrei.
558
00:59:27,439 --> 00:59:29,640
- Adi.
- Thank you, Sir.
559
00:59:32,720 --> 00:59:34,479
Edi.
560
00:59:34,879 --> 00:59:36,680
- Mădă.
- Thank you.
561
00:59:37,320 --> 00:59:39,160
So... Toto.
562
00:59:39,439 --> 00:59:41,760
Why isn't Toto listed as present?
563
00:59:42,840 --> 00:59:45,320
- Weren't you here from the beginning, Toto?
- No.
564
00:59:46,439 --> 00:59:48,320
- Robert.
- Thank you.
565
00:59:49,479 --> 00:59:51,439
That's all for now.
566
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
Miss Andreea, you have
to try harder.
567
00:59:56,080 --> 00:59:58,760
Andreea always
wanted to practice more,
568
00:59:59,040 --> 01:00:02,040
but she has to learn
that she needs to work harder.
569
01:00:02,200 --> 01:00:03,200
OK?
570
01:00:30,920 --> 01:00:32,000
Totonel.
571
01:00:59,040 --> 01:01:01,680
I'll ask if you may
take a shower.
572
01:01:03,040 --> 01:01:05,600
Don't give me that dress,
I won't wear it.
573
01:01:05,800 --> 01:01:08,280
Now you're turning up
your nose, Ana?
574
01:01:08,439 --> 01:01:09,720
OK.
575
01:01:11,720 --> 01:01:14,800
Stay here,
I have to comb your hair.
576
01:01:17,840 --> 01:01:20,040
Hi.
577
01:01:21,479 --> 01:01:23,000
Hello.
578
01:01:25,160 --> 01:01:28,640
- I'll buy you something nice, kid.
- For me?
579
01:01:31,640 --> 01:01:33,520
Mother's name.
580
01:01:33,840 --> 01:01:37,560
Andreea, Ana knows
your father's name.
581
01:01:37,879 --> 01:01:40,736
- That's her father. Of course she does.
- You don't have the same father?
582
01:01:40,760 --> 01:01:42,879
We do, but I don't care
to know his name.
583
01:01:43,080 --> 01:01:46,160
You have to know it, Andreea,
584
01:01:46,320 --> 01:01:51,640
because forms require
both mother's and father's names.
585
01:01:52,320 --> 01:01:54,080
- It's not obligatory.
- Yes, it is.
586
01:01:54,439 --> 01:01:57,760
Miss, I want to go home
and get my nail polish.
587
01:01:58,320 --> 01:02:00,520
You don't need nail polish here.
588
01:02:02,879 --> 01:02:04,760
You're not allowed outside
589
01:02:05,200 --> 01:02:07,840
until tomorrow or the day after.
590
01:02:09,239 --> 01:02:11,560
Stay here, see what it's like.
591
01:02:12,520 --> 01:02:15,800
Can anyone bring you
clothes from home?
592
01:02:16,080 --> 01:02:18,320
No, there is no one.
593
01:02:19,439 --> 01:02:21,640
I could let you go home,
594
01:02:22,200 --> 01:02:27,439
but how can I be sure
you won't go home,
595
01:02:28,040 --> 01:02:31,360
meet the others
and start using again?
596
01:02:31,800 --> 01:02:34,560
I give you my word,
I'll come back.
597
01:02:34,840 --> 01:02:36,920
Take care.
598
01:02:38,360 --> 01:02:40,520
Give me a pair of jeans.
599
01:02:41,280 --> 01:02:43,080
Hurry up, girl, go.
600
01:02:43,439 --> 01:02:46,439
Will you let her
go home by herself?
601
01:03:55,200 --> 01:03:57,640
Hurry up, I won't wait for you.
602
01:03:58,040 --> 01:04:01,000
Andreea, use the gate
when you're dressed like that.
603
01:04:01,280 --> 01:04:02,800
I'm taking this way.
604
01:04:18,400 --> 01:04:20,360
Tell us, Andreea.
605
01:04:20,520 --> 01:04:23,439
- How old are you today?
- 15.
606
01:04:24,200 --> 01:04:27,200
She brought candy for everybody.
607
01:04:28,439 --> 01:04:30,520
Let's sing "Happy Birthday",
608
01:04:30,800 --> 01:04:35,000
and write our birthday wishes
on the card.
609
01:04:39,280 --> 01:04:44,560
Happy birthday to you,
Happy birthday to you...
610
01:04:57,080 --> 01:05:00,360
Happy birthday, Andreea.
611
01:05:10,479 --> 01:05:12,479
Happy birthday.
612
01:05:14,840 --> 01:05:17,080
Siblings for siblings.
613
01:05:17,680 --> 01:05:20,800
Yeah right, he doesn't
even hug me properly.
614
01:05:22,640 --> 01:05:24,439
Happy birthday.
615
01:05:24,840 --> 01:05:27,479
Let me kiss
your other cheek, too.
616
01:05:28,439 --> 01:05:31,800
Happy Birthday Andreea.
617
01:05:33,560 --> 01:05:36,000
Dear mom, We are well.
618
01:05:36,640 --> 01:05:39,479
Don't worry about us.
619
01:05:39,879 --> 01:05:42,720
Ana doesn't want
to come to the shelter.
620
01:05:43,239 --> 01:05:46,160
Me and Toto are doing well there.
621
01:06:22,560 --> 01:06:24,439
Right there. Bravo.
622
01:06:33,160 --> 01:06:35,560
Play with your arms. Wider.
623
01:06:36,280 --> 01:06:38,239
Wider, wider.
624
01:06:39,400 --> 01:06:41,439
You're fine.
625
01:06:44,800 --> 01:06:46,680
Practice this more.
626
01:06:47,680 --> 01:06:50,479
You start with big moves.
627
01:06:50,760 --> 01:06:52,879
You go body, wave.
628
01:06:53,760 --> 01:06:57,000
That's it, play with your feet,
wave, hands again...
629
01:06:57,160 --> 01:06:58,400
Chest.
630
01:06:59,160 --> 01:07:00,640
Good, that's it.
631
01:07:01,840 --> 01:07:03,560
Play with the audience.
632
01:07:11,800 --> 01:07:16,600
Here are the jury members from
Italy, Denmark and the USA.
633
01:07:53,800 --> 01:07:56,800
Popping? Later.
634
01:08:42,680 --> 01:08:48,119
The last dancer for the
popping junior finals. Number 227.
635
01:09:50,520 --> 01:09:54,600
Well done, you.
See, you could do it.
636
01:09:54,879 --> 01:09:57,479
Did you enjoy it?
637
01:10:02,520 --> 01:10:05,080
Good evening, Oradea!
638
01:10:06,400 --> 01:10:10,680
Good evening, Romania.
Hip Hop International, make some noise!
639
01:10:15,600 --> 01:10:19,160
Here are the winners.
640
01:10:21,479 --> 01:10:24,360
We start with popping junior.
641
01:10:27,879 --> 01:10:31,119
Third place
Dumitrescu Alexandru.
642
01:10:41,040 --> 01:10:43,239
Second place
in popping junior goes to
643
01:10:43,479 --> 01:10:46,400
Toto, team B4T.
644
01:11:26,000 --> 01:11:28,760
Well done, kid.
645
01:11:31,439 --> 01:11:34,080
Well done, kid.
646
01:11:34,879 --> 01:11:37,720
You're a born champion,
you hear me?
647
01:11:38,160 --> 01:11:40,520
A born champion,
you're the best.
648
01:11:41,360 --> 01:11:44,320
Don't you forget it,
not for a second.
649
01:12:02,439 --> 01:12:07,000
- I want some sweets.
- No, they're bad for your health.
650
01:12:16,640 --> 01:12:19,680
Why do you love me?
651
01:12:25,840 --> 01:12:29,439
- Why do you love me?
- Ouch! Why did you pinch me?
652
01:12:33,360 --> 01:12:35,760
Why do you love me?
653
01:12:36,160 --> 01:12:37,840
Totonel.
654
01:12:39,320 --> 01:12:41,040
Why do you love me?
655
01:12:41,239 --> 01:12:44,600
I love you because you are
my beautiful sister.
656
01:12:46,400 --> 01:12:47,640
But why do you love me?
657
01:12:47,800 --> 01:12:49,879
Because you have big lips.
658
01:12:51,760 --> 01:12:53,840
Not true.
I have a small mouth.
659
01:12:54,119 --> 01:12:55,680
Let's see.
660
01:12:58,280 --> 01:13:00,439
Lips, lips, lips...
661
01:13:02,760 --> 01:13:03,600
Tell me.
662
01:13:03,760 --> 01:13:05,560
Lip, lips, lipsies.
663
01:13:08,439 --> 01:13:11,200
What about Ana?
Do you still love her?
664
01:13:11,400 --> 01:13:12,840
- No.
- Why not?
665
01:13:13,080 --> 01:13:14,080
Because I don't love her.
666
01:13:14,200 --> 01:13:16,040
- But why?
- 'Cause I don't want to.
667
01:13:16,600 --> 01:13:18,520
That's a different thing.
668
01:13:20,400 --> 01:13:22,320
Isn't she still your sister?
669
01:13:22,479 --> 01:13:23,760
Not anymore.
670
01:13:24,000 --> 01:13:26,040
- Sure?
- Yes.
671
01:13:26,479 --> 01:13:28,879
You know you need
to wash your feet?
672
01:13:29,360 --> 01:13:31,439
- Why?
- What a question.
673
01:13:31,800 --> 01:13:34,080
I washed them, fool.
674
01:13:34,720 --> 01:13:37,280
- Are you sure?
- Yes.
675
01:13:40,400 --> 01:13:43,640
- What did you say?
- No, that's it, delete this one.
676
01:13:45,520 --> 01:13:48,080
I'm just joking with you, chill.
677
01:14:20,040 --> 01:14:23,760
- Do you miss mum?
- Yes, I miss mum.
678
01:14:24,160 --> 01:14:27,680
And don't you intend to get out
of this filthy mess?
679
01:14:28,200 --> 01:14:33,439
- I do, but you know what?
- Then why don't you quit drugs?
680
01:14:33,720 --> 01:14:36,200
Will you back the fuck off,
screwball?
681
01:14:36,520 --> 01:14:39,439
You abandoned mum,
you crazy bitch. Got it?
682
01:14:39,600 --> 01:14:41,520
I didn't abandon mum.
683
01:14:41,680 --> 01:14:44,560
Got that?
Don't lay into me.
684
01:14:44,800 --> 01:14:47,879
Everybody picks on me because
I have lots of money
685
01:14:48,400 --> 01:14:50,840
and I won't throw myself away.
Got it?
686
01:14:51,280 --> 01:14:54,000
I don't wear fake nails.
687
01:14:54,400 --> 01:14:57,160
There is dirt under my nails.
688
01:14:58,360 --> 01:15:01,040
So don't you worry.
689
01:15:01,760 --> 01:15:06,720
But if you'd quit drugs
you'd get out of this filthy mess.
690
01:15:07,080 --> 01:15:08,520
You could leave this place
691
01:15:08,720 --> 01:15:11,439
and do something with your life.
You just don't want to.
692
01:15:11,800 --> 01:15:13,840
Don't you worry, you idiot.
693
01:15:14,239 --> 01:15:19,119
You two ran away
and left me in this mess.
694
01:15:19,760 --> 01:15:22,119
None of you came to
bring me a bite to eat.
695
01:15:22,280 --> 01:15:26,520
"Here, sis have some meat",
or anything...
696
01:15:28,280 --> 01:15:32,800
Nobody, nothing.
I waited here and cried my heart out.
697
01:15:33,800 --> 01:15:36,479
But we didn't
leave you behind, we...
698
01:15:36,680 --> 01:15:38,800
Yeah, right, you didn't.
699
01:15:39,080 --> 01:15:42,360
You slept at Jasmin's place,
700
01:15:43,119 --> 01:15:46,239
at Gina's and other places.
701
01:15:48,119 --> 01:15:51,119
That light is killing me.
702
01:15:53,800 --> 01:15:57,800
We left because
we couldn't live like this anymore.
703
01:15:58,239 --> 01:16:03,479
That's why we left.
If we had at least running water...
704
01:16:04,000 --> 01:16:06,560
Didn't I clean the house?
Didn't I?
705
01:16:06,879 --> 01:16:10,600
If we had water or
a clean house I would have stayed.
706
01:16:10,879 --> 01:16:14,720
We could have cleaned together.
707
01:16:15,119 --> 01:16:18,439
I stopped cleaning
out of fear, idiot.
708
01:16:18,760 --> 01:16:21,800
There were too many junkies
coming in here.
709
01:16:22,239 --> 01:16:24,239
So I didn't want
to bother anyone.
710
01:16:24,439 --> 01:16:26,560
I just left it like this.
711
01:16:26,720 --> 01:16:29,040
And do you like living
in this mess?
712
01:16:29,320 --> 01:16:33,000
Yes, I'll live like this until
I'm the last one here.
713
01:16:33,520 --> 01:16:37,160
- You're shooting up...
- Not anymore, bitch.
714
01:16:37,400 --> 01:16:40,160
- I saw you with the syringe.
- Did you?
715
01:16:40,720 --> 01:16:44,360
So what? If I like I shoot
and if not I can leave it.
716
01:16:44,680 --> 01:16:46,439
See, it all depends on you.
717
01:16:46,640 --> 01:16:49,760
Leave me alone, you nutcase.
You want to cut my wings.
718
01:16:52,200 --> 01:16:54,879
Look, she keeps talking
so she can steal my stuff.
719
01:16:55,160 --> 01:16:57,560
What a thief you are.
720
01:16:58,239 --> 01:17:00,879
No chance to trick me, crazy.
721
01:17:05,400 --> 01:17:08,439
- Everything depends on you, Ana.
- Drop it.
722
01:17:09,840 --> 01:17:14,879
When you got out of jail
you promised to go to school, to work...
723
01:17:15,760 --> 01:17:17,280
None of that happened.
724
01:17:17,439 --> 01:17:21,000
Don't you want to go
to the hospital, at least?
725
01:17:21,320 --> 01:17:23,600
Just leave us alone, will you.
726
01:17:24,360 --> 01:17:26,720
Will you bring me
something to eat?
727
01:17:27,080 --> 01:17:29,520
Where from?
Do you think I have food?
728
01:17:30,040 --> 01:17:33,280
If you want, come now
to the shelter and wash yourself.
729
01:17:33,439 --> 01:17:37,479
I washed myself, girl,
don't you worry.
730
01:17:38,400 --> 01:17:41,439
Are you crazy?
I washed myself.
731
01:17:42,439 --> 01:17:44,720
I don't need to be washed
by anybody.
732
01:17:45,080 --> 01:17:49,879
Nobody ever scrubbed
my back, my hands or feet. Got it?
733
01:17:53,640 --> 01:17:56,280
- I didn't mean that.
- Just leave me alone.
734
01:17:56,439 --> 01:17:59,680
You couldn't even bring
me a pair of shoes.
735
01:18:00,119 --> 01:18:03,439
I gave you those
you're wearing, Ana.
736
01:18:03,720 --> 01:18:07,280
I don't have any shoes
other than what I'm wearing.
737
01:18:18,280 --> 01:18:22,040
- I only have these shoes, Ana.
- Leave me alone.
738
01:18:22,600 --> 01:18:25,439
I will if that's what you want.
739
01:18:32,800 --> 01:18:35,800
So we are both dirt poor.
740
01:18:42,439 --> 01:18:47,439
Why don't you go and stay
with that girl in Rahova.
741
01:18:47,720 --> 01:18:51,680
Why live with others when
I have my own house?
742
01:18:52,080 --> 01:18:56,000
Are you fucking crazy?
I have my own house.
743
01:18:56,479 --> 01:18:59,000
- I will clean it.
- And...
744
01:18:59,239 --> 01:19:02,160
Just stop and leave me
the fuck alone.
745
01:19:09,760 --> 01:19:12,680
It smells so nice of cooking.
746
01:19:46,479 --> 01:19:48,200
Ana Maria.
747
01:19:48,520 --> 01:19:50,680
When did you
start doing drugs, dear?
748
01:19:51,040 --> 01:19:52,520
I was 13.
749
01:19:52,800 --> 01:19:55,520
First I smoked, then snorted,
then started shooting up.
750
01:19:55,720 --> 01:19:57,720
- Heroin, right?
- Yes.
751
01:19:58,520 --> 01:20:01,439
So... your test results came back
752
01:20:01,600 --> 01:20:05,080
and unfortunately
you are HIV positive.
753
01:20:05,320 --> 01:20:10,760
Based on your immunity level
we'll decide what to do.
754
01:20:29,119 --> 01:20:32,280
How are you, Andreea?
Are you hungry?
755
01:20:32,439 --> 01:20:35,239
What's wrong?
Are you crying?
756
01:20:35,640 --> 01:20:37,080
No, thanks.
757
01:21:48,720 --> 01:21:50,119
Wait a moment.
758
01:21:50,520 --> 01:21:51,760
Look.
759
01:21:53,879 --> 01:21:55,360
It's wind, see?
760
01:22:03,680 --> 01:22:06,560
Do you have the guts
to walk down there?
761
01:22:09,320 --> 01:22:11,360
It's salty.
762
01:22:37,239 --> 01:22:39,360
Toto.
763
01:23:01,200 --> 01:23:02,879
This feels great.
764
01:23:36,200 --> 01:23:40,800
Petre Siminica, convicted 7 years
for dealing and using drugs.
765
01:23:41,119 --> 01:23:44,239
Imprisonment started on 30.01.2007,
766
01:23:44,400 --> 01:23:47,920
due on 29.01.2014.
767
01:23:48,200 --> 01:23:51,320
She has served 1881 days.
768
01:23:51,479 --> 01:23:53,479
This is her third parole commission.
769
01:23:55,439 --> 01:23:57,479
- Do you have children?
- Three.
770
01:23:58,119 --> 01:24:00,280
- Of age or minors?
- Minors.
771
01:24:00,879 --> 01:24:03,320
Who took care of them
during this time?
772
01:24:03,479 --> 01:24:05,439
My brothers.
773
01:24:09,119 --> 01:24:11,680
Did they come to visit?
774
01:24:12,040 --> 01:24:15,840
Not recently.
I haven't had a visit in over a year.
775
01:24:19,520 --> 01:24:22,879
- Do you have a home to return to?
- Yes.
776
01:24:28,879 --> 01:24:31,640
- Any other questions?
- No.
777
01:24:32,080 --> 01:24:34,879
Wait for the decision.
778
01:26:23,280 --> 01:26:28,200
I've been waiting for this moment
like air.
779
01:26:28,879 --> 01:26:32,000
To breathe it in, you know?
780
01:26:33,000 --> 01:26:36,439
To go home and take my children,
781
01:26:37,560 --> 01:26:40,640
to be with them in my home.
782
01:26:41,160 --> 01:26:44,040
Understand what I'm trying to explain.
783
01:26:44,280 --> 01:26:47,320
The orphanage won't allow us
to leave just like that.
784
01:26:47,879 --> 01:26:51,160
You have to give some guarantees.
785
01:26:52,640 --> 01:26:55,200
Let me try
to make myself understood.
786
01:26:55,439 --> 01:26:58,320
You must be able to feed us.
787
01:26:58,600 --> 01:27:00,840
You have to have some income...
788
01:27:01,239 --> 01:27:03,239
You think I lived off drugs
all my life?
789
01:27:03,439 --> 01:27:05,720
I didn't always sell drugs.
790
01:27:07,160 --> 01:27:10,439
For whom did I take the risk?
For whom did I go to jail?
791
01:27:11,439 --> 01:27:14,200
I live for you and nobody else.
792
01:27:14,439 --> 01:27:17,720
Without you,
I would have killed myself in jail.
793
01:27:18,879 --> 01:27:21,080
I don't live for anybody else.
794
01:27:21,400 --> 01:27:24,520
Not for my brothers, my sister
or any man.
795
01:27:26,040 --> 01:27:28,800
And no one
can take you away from me.
796
01:27:33,439 --> 01:27:36,080
Look, this orphan
is ignoring me completely.
797
01:27:36,720 --> 01:27:38,760
Hey, scruffy kid.
798
01:27:39,320 --> 01:27:42,040
Let him be.
The orphan will get used to you.
799
01:27:42,640 --> 01:27:45,119
I cried every night for him.
800
01:27:45,400 --> 01:27:49,280
If your mother was in jail and...
801
01:27:49,520 --> 01:27:51,640
My mum did go to jail.
802
01:27:52,439 --> 01:27:54,040
And my father, too.
803
01:27:54,400 --> 01:27:56,680
Two of my brothers
and my sister as well.
804
01:27:57,119 --> 01:27:59,680
Only one brother didn't go yet.
805
01:28:00,520 --> 01:28:02,760
We all went to prison.
806
01:28:03,920 --> 01:28:07,080
And if she stayed
six years in jail.
807
01:28:07,239 --> 01:28:10,360
It's hard to get used to her
being back home.
808
01:28:10,520 --> 01:28:13,160
I've been told
I have to rehabilitate.
809
01:28:13,680 --> 01:28:15,320
One month postponement
for not doing that.
810
01:28:15,400 --> 01:28:19,000
Another month
because I did "business".
811
01:28:19,320 --> 01:28:21,640
Three months for
not taking part in activities.
812
01:28:21,840 --> 01:28:23,600
- Yes.
- You see?
813
01:28:23,840 --> 01:28:26,320
So now I'm rehabilitated.
814
01:28:26,760 --> 01:28:29,360
I'm going to the toilet.
815
01:28:29,520 --> 01:28:31,439
You won't hear
the muster call there.
816
01:28:34,840 --> 01:28:36,760
Do you need tissues?
817
01:28:48,520 --> 01:28:50,439
Let me lay you down.
818
01:28:50,680 --> 01:28:52,360
No. Leave me alone.
819
01:28:52,520 --> 01:28:55,439
- Come to my arms.
- Let go. I don't want to.
820
01:28:55,840 --> 01:28:57,879
God help me!
821
01:28:58,560 --> 01:29:00,479
- Come to my arms.
- No.
822
01:29:00,720 --> 01:29:02,479
Why don't you want to?
823
01:29:02,640 --> 01:29:05,080
Lie down there,
she'll sit next to me.
824
01:29:05,439 --> 01:29:07,760
No. Leave me alone.
825
01:29:11,160 --> 01:29:13,160
Don't you care about me?
Don't you love me anymore?
826
01:29:13,239 --> 01:29:14,560
No.
59560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.