All language subtitles for The.Penthouse.E08.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,988 --> 00:00:09,418 Here's some breaking news. 2 00:00:09,418 --> 00:00:11,687 The government just announced... 3 00:00:11,687 --> 00:00:14,427 that Bosuk Village will go through a big redevelopment. 4 00:00:14,698 --> 00:00:17,798 The redevelopment plan was constantly delayed... 5 00:00:17,798 --> 00:00:20,227 and had everyone anticipating the project. 6 00:00:20,667 --> 00:00:21,837 We finally made it. 7 00:00:24,637 --> 00:00:26,238 We made it! 8 00:00:26,238 --> 00:00:29,137 (Episode 8) 9 00:00:29,208 --> 00:00:31,848 Sir! I'm rich now! 10 00:00:31,848 --> 00:00:33,708 I'm rich! 11 00:00:35,148 --> 00:00:37,218 (Bosuk Village will become the next Gangnam) 12 00:00:37,477 --> 00:00:40,347 Everyone, I'm rich! 13 00:00:42,258 --> 00:00:44,288 Did she die because you bullied her just like how you're bullying me? 14 00:00:44,627 --> 00:00:46,428 Do you want me to die just like her? 15 00:00:46,987 --> 00:00:49,157 But I won't die like she did. 16 00:00:50,097 --> 00:00:52,068 I'll make sure the world finds out... 17 00:00:52,267 --> 00:00:54,498 what you did to me and have you all punished! 18 00:01:24,528 --> 00:01:26,328 Where did he come from? Who is he? 19 00:01:26,767 --> 00:01:27,767 I don't know. 20 00:01:27,968 --> 00:01:29,798 Someone should take her to the infirmary. 21 00:01:32,267 --> 00:01:33,308 It's okay. 22 00:01:34,067 --> 00:01:35,138 I can go alone. 23 00:01:39,207 --> 00:01:41,377 Man, you guys are unbelievable. 24 00:01:41,647 --> 00:01:43,847 Is this how kids from wealthy families have fun? 25 00:01:43,918 --> 00:01:44,948 Who are you? 26 00:01:46,448 --> 00:01:48,987 Who are you to trespass into our school? 27 00:01:48,987 --> 00:01:50,017 Me? 28 00:01:50,987 --> 00:01:52,188 I'm your teacher. 29 00:01:52,457 --> 00:01:53,487 What? 30 00:01:56,558 --> 00:02:00,168 All of you. Gather at the schoolyard in 10 minutes. 31 00:02:00,998 --> 00:02:02,567 - What is he saying? - Who's he? 32 00:02:02,668 --> 00:02:04,767 Go get changed into your gym suits! 33 00:02:06,067 --> 00:02:08,007 My name is Gu Ho Dong. 34 00:02:08,478 --> 00:02:11,278 I'll be in charge of your PE class from now on. 35 00:02:11,548 --> 00:02:13,847 But I have a foul temper, 36 00:02:14,108 --> 00:02:17,717 so I can't stand the sight of you coming unprepared for class. 37 00:02:17,918 --> 00:02:20,517 The classroom is a mess, and you almost made... 38 00:02:20,517 --> 00:02:22,017 your classmate fall and get injured. 39 00:02:22,117 --> 00:02:24,658 I really can't stand this. 40 00:02:25,457 --> 00:02:28,328 All of you. Give me 10 laps around the schoolyard. 41 00:02:28,957 --> 00:02:30,027 Now! 42 00:02:33,767 --> 00:02:36,198 This punishment feels unfair. 43 00:02:36,298 --> 00:02:38,038 We did nothing wrong. 44 00:02:38,237 --> 00:02:41,008 Bae Ro Na threatened us and acted violently first. 45 00:02:41,237 --> 00:02:42,307 Is that so? 46 00:02:44,008 --> 00:02:46,677 But too bad. This is my privilege as a teacher. 47 00:02:47,247 --> 00:02:49,578 If you have a problem with it, you should become a teacher too. 48 00:02:50,277 --> 00:02:51,348 How pathetic. 49 00:02:51,888 --> 00:02:54,147 What's with your outfit? 50 00:02:54,418 --> 00:02:56,658 Look at that ragged tracksuit and shirt you have on. 51 00:02:57,117 --> 00:02:58,358 How embarrassing. 52 00:02:58,557 --> 00:03:02,228 Hey. If I embarrass you, why don't you buy me new clothes? 53 00:03:02,698 --> 00:03:05,668 If you don't start running, I'll give you all penalty points. 54 00:03:07,668 --> 00:03:10,038 Okay. You asked for it. 55 00:03:11,038 --> 00:03:14,437 You all get one penalty point. 56 00:03:18,508 --> 00:03:19,508 You're still not going to run? 57 00:03:20,378 --> 00:03:23,247 You all get two more penalty points. 58 00:03:23,647 --> 00:03:24,687 What? 59 00:03:26,617 --> 00:03:29,288 You all get three more penalty points. 60 00:03:29,918 --> 00:03:31,758 - Okay. - Darn it. 61 00:03:31,758 --> 00:03:34,457 Good. Keep running like that. 62 00:03:34,457 --> 00:03:37,057 Very good. 1, 2. 63 00:03:40,298 --> 00:03:44,038 How could a student watch TV all day instead of reading? 64 00:03:44,038 --> 00:03:46,367 (Dalhyun Real Estate Office) 65 00:03:46,367 --> 00:03:48,207 Our plan has been ruined. 66 00:03:48,478 --> 00:03:51,307 They announced the redevelopment plan before I bought the house. 67 00:03:51,707 --> 00:03:53,078 Goodness... 68 00:03:53,647 --> 00:03:56,478 Oh Yoon Hee is one lucky wench. 69 00:03:57,478 --> 00:03:59,687 She really is a pain in the neck. 70 00:04:00,418 --> 00:04:01,858 Okay, let's talk later. 71 00:04:03,418 --> 00:04:04,457 You're here. 72 00:04:04,888 --> 00:04:06,328 Why did you come? You must be busy. 73 00:04:06,728 --> 00:04:09,198 Of course, I should come when my wife has started working. 74 00:04:09,858 --> 00:04:11,228 Since you've started, I wish you good luck. 75 00:04:11,798 --> 00:04:13,328 You can just quit anytime if you want. 76 00:04:14,228 --> 00:04:17,098 These are the flowers you said you wanted. 77 00:04:17,337 --> 00:04:18,437 Black roses. 78 00:04:19,337 --> 00:04:20,408 Thank you. 79 00:04:22,837 --> 00:04:25,478 - Do you know what black roses mean? - No. 80 00:04:28,817 --> 00:04:30,548 "You are mine forever". 81 00:04:32,018 --> 00:04:33,247 And there's one more meaning. 82 00:04:34,658 --> 00:04:35,658 "Hatred". 83 00:04:36,617 --> 00:04:37,687 I see. 84 00:04:42,427 --> 00:04:44,867 Why? You have the energy to fight with a friend... 85 00:04:45,168 --> 00:04:46,398 but no energy to run? 86 00:04:47,497 --> 00:04:50,538 Fine, then. Six more laps. 87 00:04:53,237 --> 00:04:55,177 - Hey! - Seok Kyung! 88 00:04:55,278 --> 00:04:56,408 Seok Kyung, wake up! 89 00:04:56,538 --> 00:04:58,778 Seok Kyung, what's wrong? Wake up. Seok Kyung! 90 00:04:59,077 --> 00:05:01,348 All of you, stop right there. 91 00:05:02,048 --> 00:05:03,247 I told you to stop. 92 00:05:04,278 --> 00:05:07,348 Hey. Stop putting on a show... 93 00:05:07,518 --> 00:05:08,817 and get up at the count of three. 94 00:05:09,018 --> 00:05:10,858 If you don't get up, I'll give you 10 penalty points. 95 00:05:12,387 --> 00:05:13,458 One, 96 00:05:14,387 --> 00:05:15,427 two, 97 00:05:16,257 --> 00:05:18,067 - three! - How could a teacher be like this? 98 00:05:18,168 --> 00:05:19,668 Will you take responsibility if she gets hurt? 99 00:05:20,497 --> 00:05:22,197 I'll take her to the infirmary now. 100 00:05:24,168 --> 00:05:26,307 Seok Kyung, get up. 101 00:05:32,307 --> 00:05:34,507 It's so elegant and lovely. 102 00:05:34,507 --> 00:05:35,918 It's perfect for you. 103 00:05:36,077 --> 00:05:39,247 Come on, this type of design is too common. 104 00:05:40,487 --> 00:05:42,887 Do you have the dress Kendall Jenner wore... 105 00:05:43,018 --> 00:05:46,427 at the closing stage of the recent Haute Couture Collection? 106 00:05:46,588 --> 00:05:47,687 I'll take that. 107 00:05:47,687 --> 00:05:49,298 Yes, please come with me. 108 00:05:56,067 --> 00:05:59,538 My gosh, look at all these clothes and shoes. 109 00:06:00,007 --> 00:06:01,608 How many did she buy? 110 00:06:01,978 --> 00:06:04,677 She can practically open a new shop with this stuff. 111 00:06:08,617 --> 00:06:11,018 The redevelopment for Bosuk Village has begun. 112 00:06:11,018 --> 00:06:12,588 It is considered... 113 00:06:12,588 --> 00:06:14,447 as the largest project in Seoul. 114 00:06:14,718 --> 00:06:17,958 Major construction companies are already competing fiercely... 115 00:06:17,958 --> 00:06:19,987 to be selected as the contractor. 116 00:06:20,228 --> 00:06:22,327 - The companies are even... - Wait a minute. That place... 117 00:06:22,327 --> 00:06:24,627 - using bribes and lobbying. - is really getting redeveloped? 118 00:06:24,827 --> 00:06:28,197 Then does it mean that darned wench... 119 00:06:28,768 --> 00:06:31,038 is going to get rich? 120 00:06:31,708 --> 00:06:33,507 Who is the darned wench? 121 00:06:33,838 --> 00:06:35,437 It's Bae Ro Na's mom. Who do you think? 122 00:06:36,377 --> 00:06:39,177 Bosuk Village will be developed. 123 00:06:39,377 --> 00:06:41,617 If companies are caught giving out bribes... 124 00:06:41,617 --> 00:06:45,117 My gosh. Did she know about this beforehand? 125 00:06:45,518 --> 00:06:46,617 No way. 126 00:06:46,817 --> 00:06:50,987 Even I didn't know about this. How could she have possibly known? 127 00:06:51,658 --> 00:06:53,757 There's no way our wealthy friends... 128 00:06:53,757 --> 00:06:55,298 would miss this kind of important information. 129 00:06:55,728 --> 00:06:57,958 The company that's selected as the contractor... 130 00:07:05,468 --> 00:07:06,668 Okay, Oh Yoon Hee. 131 00:07:07,737 --> 00:07:10,208 Let's start over from the beginning. 132 00:07:13,247 --> 00:07:15,348 Ro Na, you just wait. 133 00:07:16,348 --> 00:07:19,617 I promise I'll have you live there. 134 00:07:40,507 --> 00:07:42,137 Write down the truth. 135 00:07:42,307 --> 00:07:46,177 Why you broke the sculpture, why you climbed over the railing, 136 00:07:46,177 --> 00:07:48,447 and why you swung a mop at the kids. 137 00:07:49,218 --> 00:07:52,418 (Psychic Counseling) 138 00:07:52,418 --> 00:07:54,648 Ro Na, are you alright? 139 00:07:55,458 --> 00:07:57,858 What on earth happened? Are you hurt? 140 00:07:59,158 --> 00:08:01,398 What's wrong with your neck? You hurt your neck? 141 00:08:01,958 --> 00:08:04,997 How could you hurt your neck? How bad is it? 142 00:08:05,098 --> 00:08:06,327 It's nothing, so don't mind me. 143 00:08:07,567 --> 00:08:08,968 She put on a suicide show. 144 00:08:12,338 --> 00:08:14,778 What are you doing here? 145 00:08:16,177 --> 00:08:18,478 Hello. I'm Ro Na's homeroom teacher. 146 00:08:18,747 --> 00:08:20,447 What? Homeroom teacher? 147 00:08:21,877 --> 00:08:23,617 A conman can't teach. 148 00:08:24,177 --> 00:08:25,987 I'm glad we met, you scumbag! 149 00:08:27,518 --> 00:08:28,518 Darn it! 150 00:08:32,588 --> 00:08:34,327 You made them circle the field 10 times? 151 00:08:34,798 --> 00:08:37,028 Don't you know that a singer's body is their instrument? 152 00:08:37,228 --> 00:08:40,067 The kids refused to do PE, 153 00:08:40,628 --> 00:08:42,138 so I simply gave a punishment. 154 00:08:42,138 --> 00:08:44,168 Cancel the penalty points immediately. 155 00:08:44,597 --> 00:08:47,038 Their parents are calling to complain already. 156 00:08:47,638 --> 00:08:49,977 Causing such problems in your first class... 157 00:08:51,107 --> 00:08:52,477 can't be good for you. 158 00:08:55,018 --> 00:08:58,248 Okay, then. I'll be more careful, Ms. Cheon. 159 00:08:59,087 --> 00:09:00,388 But isn't... 160 00:09:00,388 --> 00:09:03,918 giving out penalty points up to the teacher's discretion? 161 00:09:04,158 --> 00:09:05,427 Mr. Gu. 162 00:09:09,427 --> 00:09:12,567 Let's talk, Ms. Cheon, head of the art department. 163 00:09:13,067 --> 00:09:14,197 What about? 164 00:09:14,197 --> 00:09:15,437 Ma Doo Ki... 165 00:09:15,837 --> 00:09:19,067 No. Why is this con artist in this school? 166 00:09:19,638 --> 00:09:20,937 Can you explain? 167 00:09:21,038 --> 00:09:23,077 Is it a problem that a talented classical singing teacher... 168 00:09:23,408 --> 00:09:25,278 is working at Cheong A Arts High? 169 00:09:25,508 --> 00:09:28,548 Because of him, my Ro Na almost didn't make it to this school. 170 00:09:28,748 --> 00:09:30,248 He gave us fake information... 171 00:09:30,248 --> 00:09:32,687 Must I know of his personal issues? 172 00:09:33,217 --> 00:09:35,557 You two should sort out the issues you two had. 173 00:09:36,918 --> 00:09:37,918 By the way, it looks like... 174 00:09:39,727 --> 00:09:42,028 Ro Na got into trouble yet again today. 175 00:09:42,357 --> 00:09:44,597 How exactly did you educate your daughter? 176 00:09:44,597 --> 00:09:47,368 She threatened to kill herself, ruined the school's atmosphere, 177 00:09:47,368 --> 00:09:49,097 and even damaged school property. 178 00:09:49,668 --> 00:09:52,008 Are you venting at me knowing what she's done? 179 00:09:52,437 --> 00:09:55,238 The Award and Punishment Committee will penalize her. 180 00:09:55,837 --> 00:09:57,378 You should be prepared. 181 00:09:59,008 --> 00:10:01,347 Don't you care that my daughter was hurt? 182 00:10:01,778 --> 00:10:03,217 When you're a teacher? 183 00:10:10,457 --> 00:10:13,957 This is the teachers' office. Don't yell and be crass. 184 00:10:14,457 --> 00:10:16,528 If you're that upset your daughter's hurt, 185 00:10:17,128 --> 00:10:19,327 why don't you get penalized instead? 186 00:10:19,798 --> 00:10:21,427 She got so many penalty points that... 187 00:10:21,427 --> 00:10:23,898 cleaning the school all-day would not make up for it. 188 00:10:42,658 --> 00:10:46,288 Bae Ro Na. The PE teacher made us run because of you. 189 00:10:46,457 --> 00:10:48,727 It's your fault we got penalty points. 190 00:10:48,727 --> 00:10:50,128 What'll you do about it? 191 00:10:50,158 --> 00:10:52,097 Why should I care about your penalty points? 192 00:10:55,337 --> 00:10:57,868 How come you're so much like your mom? 193 00:10:58,067 --> 00:10:59,368 Why would you bring her up? 194 00:10:59,908 --> 00:11:01,437 Is bullying me not enough? 195 00:11:01,538 --> 00:11:02,577 Don't you know? 196 00:11:03,008 --> 00:11:06,307 Your mom threatened to kill herself when she went to this school. 197 00:11:07,008 --> 00:11:09,177 That's why the Cheong A Art Festival got canceled. 198 00:11:09,847 --> 00:11:11,888 - Is that true? - She's her daughter? 199 00:11:11,888 --> 00:11:13,018 - That's her? - For real? 200 00:11:13,118 --> 00:11:15,288 She got jealous her rival won the Grand Prize, 201 00:11:15,918 --> 00:11:18,957 so she slit her own neck with the trophy. 202 00:11:20,028 --> 00:11:21,457 Like this. 203 00:11:23,258 --> 00:11:24,457 Is that true? 204 00:11:25,168 --> 00:11:27,868 The person who cut her own neck with the trophy was... 205 00:11:28,837 --> 00:11:29,837 That's so scary! 206 00:11:29,937 --> 00:11:31,638 - My goodness. - No way. 207 00:11:32,107 --> 00:11:33,238 Don't lie! 208 00:11:33,368 --> 00:11:36,538 If you don't believe me, ask your mom yourself. 209 00:11:38,278 --> 00:11:42,118 But then, she might not tell the truth out of shame. 210 00:11:52,557 --> 00:11:53,628 What? 211 00:11:54,488 --> 00:11:58,128 Ha Eun Byeol is Ms. Cheon Seo Jin's daughter? 212 00:12:01,368 --> 00:12:04,298 So if you want to keep your job, act accordingly. 213 00:12:04,538 --> 00:12:06,337 The side you take... 214 00:12:06,337 --> 00:12:08,577 can determine your career and future. 215 00:12:08,837 --> 00:12:11,677 - Right. - Music is most important here. 216 00:12:11,677 --> 00:12:14,477 It's fortunate for you that you're my assistant homeroom teacher. 217 00:12:14,477 --> 00:12:18,048 Right. My gosh, I almost messed up real bad. 218 00:12:18,248 --> 00:12:19,288 Here. 219 00:12:20,548 --> 00:12:23,187 It's a list of students you must take extra care of. 220 00:12:23,288 --> 00:12:24,317 My gosh. 221 00:12:24,388 --> 00:12:26,528 It's obvious you're from the countryside. 222 00:12:26,988 --> 00:12:29,957 If you want to retire at a school within our foundation, 223 00:12:29,957 --> 00:12:32,067 you know what you must do, don't you? 224 00:12:32,268 --> 00:12:33,768 Of course, I do. 225 00:12:33,768 --> 00:12:35,998 I'm really quick at noticing things. 226 00:12:36,567 --> 00:12:38,668 My goodness. Thank you, thank you. 227 00:12:39,008 --> 00:12:42,278 I hope you'll give me lots of tips and advice in the future. 228 00:12:42,437 --> 00:12:44,077 Start by brushing your teeth. 229 00:12:52,748 --> 00:12:56,557 Joo Seok Hoon, Seok Kyung, Ha Eun Byeol, Lee Min Hyuk, 230 00:12:56,788 --> 00:12:58,988 Yoo Jenny. Committed to memory. 231 00:13:01,288 --> 00:13:02,427 Welcome, Dr. Ha. 232 00:13:02,727 --> 00:13:04,697 Sorry I'm late. My surgery dragged on. 233 00:13:04,857 --> 00:13:06,727 That must've been tough. 234 00:13:11,197 --> 00:13:12,908 I asked to meet urgently because of an investment. 235 00:13:13,107 --> 00:13:16,738 This one is on a whole new scale from our previous projects. 236 00:13:17,378 --> 00:13:18,878 It'll be our biggest investment ever. 237 00:13:19,048 --> 00:13:21,207 - How much are you thinking? - 150 million dollars. 238 00:13:21,748 --> 00:13:22,748 What? 239 00:13:23,548 --> 00:13:26,687 Within six months, the price of land will double. 240 00:13:26,687 --> 00:13:28,687 Are you talking about that plot in Myeongdong? 241 00:13:31,118 --> 00:13:32,187 Look. 242 00:13:33,687 --> 00:13:36,227 Korea's largest shopping town will be built right here. 243 00:13:36,597 --> 00:13:38,128 Scrape together as much as you can. 244 00:13:38,727 --> 00:13:40,628 I guarantee a profit of five times what you invested. 245 00:13:40,727 --> 00:13:44,298 5 times... Then 1 million will become 5 million dollars? 246 00:13:44,398 --> 00:13:48,738 And 10 million dollars will become 50 million dollars. 247 00:13:50,837 --> 00:13:53,248 This is really incredible. 248 00:13:53,447 --> 00:13:55,177 The problem was the old man... 249 00:13:55,177 --> 00:13:57,217 who owned a plot right in the middle. 250 00:13:57,317 --> 00:13:58,618 Wasn't redevelopment impossible... 251 00:13:58,618 --> 00:14:00,118 because he refused to sell? 252 00:14:00,217 --> 00:14:01,648 His land is up at an auction too. 253 00:14:01,988 --> 00:14:03,988 I got his bank to block his finances... 254 00:14:03,988 --> 00:14:05,457 and he had no choice. 255 00:14:05,988 --> 00:14:07,658 Once we purchase that home, 256 00:14:08,227 --> 00:14:09,697 it's game over. 257 00:14:09,857 --> 00:14:13,067 There will be no obstacles to our plan. 258 00:14:16,238 --> 00:14:17,937 You're just awesome! 259 00:14:18,768 --> 00:14:21,878 It's you we're talking about, Chairman Joo. 260 00:14:22,337 --> 00:14:26,447 You're a deity who creates something from nothing. 261 00:14:30,518 --> 00:14:33,817 I plan to bet everything I made on this project. 262 00:14:38,057 --> 00:14:39,057 Then... 263 00:14:43,457 --> 00:14:44,528 Joo Dan Tae. 264 00:14:47,628 --> 00:14:49,197 Very soon you will meet... 265 00:14:50,868 --> 00:14:52,467 someone who will be your enemy... 266 00:14:55,107 --> 00:14:56,477 and ally. 267 00:15:06,817 --> 00:15:08,518 What a sight to see. 268 00:15:19,567 --> 00:15:21,727 A mom trying to make up for her daughter's problems. 269 00:15:22,138 --> 00:15:24,298 It almost wants to make me cry. 270 00:15:24,697 --> 00:15:27,807 Is it true that you moved into Min Seol A's old apartment? 271 00:15:27,908 --> 00:15:30,307 You seem to care a lot about others. 272 00:15:30,307 --> 00:15:33,048 What a lucky mother and daughter. 273 00:15:33,048 --> 00:15:35,107 Now they just have to collect the profit. 274 00:15:35,107 --> 00:15:36,648 Still. How did you think of doing... 275 00:15:36,648 --> 00:15:38,788 something as scary as living in a home someone died in? 276 00:15:38,817 --> 00:15:41,118 How could you do that just for the love of money? 277 00:15:44,888 --> 00:15:47,288 That's right. I love money. 278 00:15:47,758 --> 00:15:50,427 So what? Are you jealous that my house will profit five times? 279 00:15:50,798 --> 00:15:52,827 If so, just say so! 280 00:15:52,927 --> 00:15:54,898 Why would I envy you? 281 00:15:54,898 --> 00:15:56,798 Would I envy you cleaning toilets... 282 00:15:56,798 --> 00:15:58,567 or you living in a tiny Bosuk Village apartment? 283 00:15:58,567 --> 00:16:00,967 Or would I be envious that your kid has so many penalty points? 284 00:16:00,967 --> 00:16:02,177 Exactly. 285 00:16:02,807 --> 00:16:04,638 Stop minding other people's business. 286 00:16:04,837 --> 00:16:08,248 If you're that bored, go home and count your cash. 287 00:16:09,317 --> 00:16:12,187 The bell rang. Aren't you here to pick up your daughter? 288 00:16:13,687 --> 00:16:14,748 My gosh. 289 00:16:16,888 --> 00:16:18,727 What is wrong with her? 290 00:16:20,227 --> 00:16:21,927 I should rip her cheeks. 291 00:16:21,927 --> 00:16:24,057 Oh, dear. I'm sorry. 292 00:16:24,857 --> 00:16:27,567 My princess is calling. Excuse me. 293 00:16:45,687 --> 00:16:46,748 It's me. 294 00:16:47,347 --> 00:16:49,857 I can leave early tomorrow. Are you free? 295 00:16:51,357 --> 00:16:52,587 I love it. 296 00:16:52,888 --> 00:16:54,427 I booked a hot restaurant. 297 00:16:55,258 --> 00:16:56,327 See you tomorrow. 298 00:17:05,467 --> 00:17:06,538 My goodness. 299 00:17:07,768 --> 00:17:08,937 Who was that? 300 00:17:09,577 --> 00:17:10,807 Someone who puts on events. 301 00:17:11,408 --> 00:17:12,847 It's about a recital. 302 00:17:14,377 --> 00:17:15,617 You're in a good mood. 303 00:17:16,647 --> 00:17:20,218 By the way, why did you go see your father? 304 00:17:20,887 --> 00:17:22,587 Why did he suddenly call you at night? 305 00:17:22,758 --> 00:17:24,387 It was about the foundation. 306 00:17:25,258 --> 00:17:27,458 He's worried now that I'm in charge. 307 00:17:28,827 --> 00:17:30,698 Why do you suddenly want to know? 308 00:17:32,567 --> 00:17:36,238 You don't like it when I care and don't like it when I'm indifferent. 309 00:17:36,837 --> 00:17:39,307 What is it that you want? 310 00:17:43,407 --> 00:17:46,208 If you're that crazy about showing off, don't do anything. 311 00:17:46,377 --> 00:17:48,508 Don't ask and don't be curious. 312 00:17:49,377 --> 00:17:50,448 That'll do. 313 00:18:20,548 --> 00:18:23,647 (Hello, Ms. Cheon Seo Jin, The details of your reservation.) 314 00:18:23,647 --> 00:18:26,948 (Sushi Bar Eobujiri, March 5 for 2, Cheongdam-dong Huijeong-ro 128-6) 315 00:18:26,948 --> 00:18:33,557 (Hera Palace's Superstar, The Youngest Cutie, Lee Kyu Jin) 316 00:18:39,867 --> 00:18:43,067 You have captivated my heart 317 00:18:44,337 --> 00:18:47,307 Samba, samba, samba, samba 318 00:18:48,667 --> 00:18:50,107 We dance 319 00:19:01,948 --> 00:19:02,958 Who got them? 320 00:19:03,357 --> 00:19:04,758 Do you think I'll fail? 321 00:19:05,218 --> 00:19:06,557 Do you think I'll fail? 322 00:19:07,428 --> 00:19:10,357 Do you think living like that will ruin what my parents gave me? 323 00:19:10,627 --> 00:19:12,198 2, 3, 4 324 00:19:12,198 --> 00:19:15,567 Bounce with me, bounce with me, bounce with me, bounce 325 00:19:15,567 --> 00:19:17,567 Bounce with me 326 00:19:17,938 --> 00:19:19,938 You are the best. 327 00:19:20,768 --> 00:19:23,407 It's been a while since you put on a show for me, 328 00:19:23,407 --> 00:19:25,978 and it put me in such a great mood. 329 00:19:25,978 --> 00:19:29,117 Then Mi Ja, give me a huge allowance! 330 00:19:29,317 --> 00:19:31,748 You must have a stash your husband doesn't know about! 331 00:19:31,948 --> 00:19:33,317 It's Kyu Jin's wish. 332 00:19:33,548 --> 00:19:35,048 Will you do that for me? 333 00:19:35,288 --> 00:19:36,817 I will, Kyu Jin. 334 00:19:37,018 --> 00:19:39,157 How much do you want? How much will do? 335 00:19:39,657 --> 00:19:43,698 Did you ever see me not do what you asked? 336 00:19:45,768 --> 00:19:47,698 Mi Ja, shall I sing another song? 337 00:19:51,067 --> 00:19:53,807 It's tiring, isn't it? Have a red ginseng drink. 338 00:19:55,508 --> 00:19:57,577 How do you like your new tutor? 339 00:19:58,008 --> 00:19:59,178 Not bad. 340 00:20:06,887 --> 00:20:08,448 Did you kill her? 341 00:20:08,988 --> 00:20:11,788 Min Seol A was in the mechanical room that night. 342 00:20:13,458 --> 00:20:14,488 I know that. 343 00:20:22,067 --> 00:20:23,468 Shouldn't you explain? 344 00:20:24,567 --> 00:20:26,137 Why did you say such a strange thing? 345 00:20:26,938 --> 00:20:28,738 That I killed Min Seol A. 346 00:20:29,508 --> 00:20:31,077 On what grounds? 347 00:20:32,877 --> 00:20:35,248 Min Seol A died in Hera Palace. 348 00:20:37,048 --> 00:20:38,048 Didn't she? 349 00:20:40,087 --> 00:20:41,788 Didn't you lock her in the mechanical room? 350 00:20:41,788 --> 00:20:43,788 Said who? Where did you hear such nonsense? 351 00:20:43,788 --> 00:20:46,528 You should answer before you hear my reply. 352 00:20:48,157 --> 00:20:50,458 Did you really kill Min Seol A? 353 00:20:52,768 --> 00:20:53,827 Why would I? 354 00:20:54,367 --> 00:20:55,897 Why would I... 355 00:20:56,367 --> 00:20:58,567 get blood on my hands to eliminate a nobody? 356 00:21:01,067 --> 00:21:02,208 It's fine if you didn't. 357 00:21:03,407 --> 00:21:04,407 Good night. 358 00:21:07,708 --> 00:21:08,807 Joo Seok Hoon. 359 00:21:12,518 --> 00:21:14,188 What on earth did you see? 360 00:21:25,728 --> 00:21:28,768 No one will go to the mechanical room looking for Min Seol A, right? 361 00:21:29,397 --> 00:21:30,597 If she... 362 00:21:31,698 --> 00:21:33,738 exposes our relationship... 363 00:21:35,708 --> 00:21:37,278 Who would believe her? 364 00:21:37,837 --> 00:21:40,048 They'll think a crazy girl's acting out. 365 00:21:40,708 --> 00:21:42,778 We just need to find her darn phone. 366 00:21:43,048 --> 00:21:44,278 She's no pushover. 367 00:21:44,978 --> 00:21:47,718 If we take her lightly, she might get to us. 368 00:22:03,198 --> 00:22:05,167 Father and Cheon Seo Jin... 369 00:22:06,807 --> 00:22:08,167 are all gross. 370 00:22:14,407 --> 00:22:16,678 What did you do to Min Seol A? 371 00:22:16,917 --> 00:22:18,988 Did she die because you bullied her just like how you're bullying me? 372 00:22:19,347 --> 00:22:21,248 Do you want me to die just like her? 373 00:22:25,928 --> 00:22:27,357 Get a grip, Ha Eun Byeol. 374 00:22:27,958 --> 00:22:29,458 Don't care about that. 375 00:22:42,738 --> 00:22:45,538 Eun Byeol, I'm so pleased your grades went up. 376 00:22:45,877 --> 00:22:47,147 Math isn't tough, is it? 377 00:22:47,508 --> 00:22:50,917 Don't mind Seok Kyung too much and just follow your own pace. 378 00:22:51,478 --> 00:22:53,788 I like you so much for working hard. 379 00:22:53,788 --> 00:22:55,087 (From Anna) 380 00:22:59,127 --> 00:23:00,188 Why are you tearing that up? 381 00:23:05,557 --> 00:23:07,298 Go away, Min Seol A. 382 00:23:08,002 --> 00:23:10,572 - Eun Byeol. - Please leave me alone. 383 00:23:10,901 --> 00:23:11,972 What's the matter? 384 00:23:13,802 --> 00:23:15,242 I didn't do anything wrong. 385 00:23:15,441 --> 00:23:16,972 Get lost right now! 386 00:23:17,671 --> 00:23:19,242 Pull yourself together, Ha Eun Byeol! 387 00:23:23,812 --> 00:23:25,111 Min Seol A... 388 00:23:25,351 --> 00:23:27,752 Why would you mention Min Seol A? 389 00:23:28,881 --> 00:23:30,091 Did you see something? 390 00:23:30,492 --> 00:23:32,191 It was definitely Min Seol A. 391 00:23:33,591 --> 00:23:36,861 I'm scared. I'm scared to death. 392 00:23:37,191 --> 00:23:40,332 - Min Seol A is dead. - No, I saw her. 393 00:23:41,032 --> 00:23:42,972 She came into my room. 394 00:23:45,941 --> 00:23:49,512 I had a bad feeling when Bae Ro Na moved into her apartment. 395 00:23:50,012 --> 00:23:53,341 Does Bae Ro Na have something to do with Min Seol A? 396 00:23:53,681 --> 00:23:57,111 What if Ro Na got into our school to avenge for Seol A? 397 00:23:58,881 --> 00:24:02,522 If... If Min Seol A is alive... 398 00:24:03,351 --> 00:24:04,921 Get a grip, will you? 399 00:24:05,292 --> 00:24:08,091 I'm scared. I'm so scared. 400 00:24:08,421 --> 00:24:09,532 I'm scared. 401 00:24:10,462 --> 00:24:11,462 Get up. 402 00:24:12,431 --> 00:24:13,532 Get up now! 403 00:24:14,661 --> 00:24:15,732 Get up. 404 00:24:16,732 --> 00:24:19,472 - Come with me. - I'm scared. Where are we going? 405 00:24:23,042 --> 00:24:26,312 Why the mechanical room? This is where Min Seol A died. 406 00:24:26,411 --> 00:24:27,841 Yes, she died here. 407 00:24:28,082 --> 00:24:29,851 Like you said, Min Seol A's dead. 408 00:24:29,982 --> 00:24:31,212 She can't come back. 409 00:24:31,582 --> 00:24:34,881 I don't like it here. I'm scared. I don't want to be here. 410 00:24:34,881 --> 00:24:36,292 Do as I say! 411 00:24:40,722 --> 00:24:42,691 Listen carefully to what I say. 412 00:24:43,091 --> 00:24:46,332 If you can't erase Min Seol A, you'll never amount to anything. 413 00:24:46,901 --> 00:24:48,361 Get over her yourself. 414 00:24:48,562 --> 00:24:51,072 Or you'll lose both to Min Seol A and Bae Ro Na. 415 00:24:55,242 --> 00:24:56,312 I told you... 416 00:24:56,411 --> 00:24:58,671 the nasty relationship I had with Bae Ro Na's mom. 417 00:24:59,042 --> 00:25:01,542 She stabbed her own neck and tried to put it on me. 418 00:25:02,282 --> 00:25:05,351 That's how cutthroat this field is. People will do anything to win. 419 00:25:05,782 --> 00:25:08,181 How can you beat Ro Na with a frail mindset like yours? 420 00:25:08,552 --> 00:25:10,151 You can't even control your mind, 421 00:25:10,151 --> 00:25:12,052 so you see things and struggle. 422 00:25:13,091 --> 00:25:15,621 How will you ever win Grand Prize at the Cheong A Art Festival? 423 00:25:17,161 --> 00:25:18,562 Get over it yourself. 424 00:25:18,832 --> 00:25:21,532 Break free from Min Seol A. Only then can you beat Ro Na. 425 00:25:22,572 --> 00:25:23,871 Forget everything else. 426 00:25:27,572 --> 00:25:29,941 I'll never forgive you if you lose to Bae Ro Na. 427 00:25:31,472 --> 00:25:33,111 I want to beat her too. 428 00:25:33,512 --> 00:25:36,052 I want to beat her so much, it's driving me crazy! 429 00:25:36,252 --> 00:25:37,911 Then beat her. That's all you must do. 430 00:25:40,121 --> 00:25:42,552 You know "Sempre libera" from Verdi's opera, right? 431 00:25:44,421 --> 00:25:46,722 Min Seol A sang that for her entrance exam. 432 00:25:47,591 --> 00:25:49,262 Practice that right here. 433 00:25:50,232 --> 00:25:51,292 Here? 434 00:25:51,962 --> 00:25:53,861 How can I sing in here? 435 00:25:54,701 --> 00:25:56,431 You must. Only then can you get over this! 436 00:25:57,101 --> 00:25:59,601 You can't get into Seoul University of Music with that mindset. 437 00:26:02,512 --> 00:26:05,982 For me to take over Cheong A Foundation, 438 00:26:05,982 --> 00:26:07,641 you must become the best. 439 00:26:08,542 --> 00:26:09,712 Do you get what I mean? 440 00:26:11,181 --> 00:26:14,982 - Still, I can't do... - You can do it, can't you? 441 00:26:16,351 --> 00:26:17,752 I'll wait outside. 442 00:26:18,621 --> 00:26:21,722 You must sing loud enough for me to hear it from outside. 443 00:26:23,391 --> 00:26:26,901 If I don't like what I hear, I'll lock you up in here all night. 444 00:26:32,332 --> 00:26:34,272 Mom. Mom! 445 00:26:34,371 --> 00:26:37,512 You can't leave me here, Mom! 446 00:26:37,812 --> 00:26:38,841 Mom! 447 00:27:51,552 --> 00:27:52,752 Darn it. 448 00:28:05,262 --> 00:28:06,332 Hello? 449 00:28:06,901 --> 00:28:07,931 Ro Na's mom? 450 00:28:08,701 --> 00:28:10,472 Ro Na didn't come home yet. 451 00:28:11,572 --> 00:28:14,141 I think something happened to her at school today. 452 00:28:15,242 --> 00:28:17,341 What if she's thinking of doing something bad? 453 00:28:19,111 --> 00:28:21,212 I'm so worried about her. 454 00:28:29,052 --> 00:28:30,052 Don't you know? 455 00:28:30,451 --> 00:28:33,462 Your mom threatened to kill herself when she went to this school. 456 00:28:33,661 --> 00:28:34,691 Well, 457 00:28:35,222 --> 00:28:36,591 it is a shameful past, 458 00:28:36,591 --> 00:28:38,262 so I guess it would be better for your daughter not to know. 459 00:28:38,832 --> 00:28:40,661 How could people be so greedy? 460 00:28:41,131 --> 00:28:43,631 You were punished for coveting what you didn't deserve. 461 00:28:47,042 --> 00:28:48,042 That's why... 462 00:28:49,742 --> 00:28:52,312 Ms. Cheon hated me so much. 463 00:29:06,921 --> 00:29:08,292 I feel so sorry for you. 464 00:29:09,832 --> 00:29:13,201 You don't have a home either? Were you abandoned? 465 00:29:16,832 --> 00:29:18,472 Where are you going? It's dangerous. 466 00:29:19,742 --> 00:29:20,802 It's dangerous! 467 00:29:28,542 --> 00:29:29,582 Ro Na. 468 00:29:32,052 --> 00:29:33,151 Ms. Shim. 469 00:29:33,151 --> 00:29:35,522 What are you doing here? Your mom is worried sick. 470 00:29:47,332 --> 00:29:48,562 What's wrong? 471 00:29:51,371 --> 00:29:52,431 It's nothing. 472 00:29:54,002 --> 00:29:55,201 Let's go home. 473 00:30:05,752 --> 00:30:07,482 Thank you for everything, Ms. Shim. 474 00:30:08,121 --> 00:30:09,151 Take this with you. 475 00:30:10,191 --> 00:30:11,651 You'll need these. 476 00:30:12,762 --> 00:30:14,062 Thank you so much. 477 00:30:15,391 --> 00:30:16,391 Ro Na. 478 00:30:19,292 --> 00:30:23,431 Can you send me photos of this dog once in a while? 479 00:30:23,901 --> 00:30:25,302 I'll miss it. 480 00:30:25,332 --> 00:30:26,341 Sure. 481 00:30:27,671 --> 00:30:29,841 - Goodnight. - Bye. 482 00:30:30,272 --> 00:30:31,472 Ro Na! 483 00:30:34,482 --> 00:30:36,212 Where have you been? 484 00:30:38,082 --> 00:30:39,312 Thank you. 485 00:30:40,322 --> 00:30:43,591 Do you know how worried I was? 486 00:30:44,151 --> 00:30:45,651 Where were you? 487 00:30:46,052 --> 00:30:48,062 Why did you turn off your phone? 488 00:30:50,562 --> 00:30:52,492 What is that dog? 489 00:30:52,661 --> 00:30:53,762 I don't think it has a place to stay. 490 00:30:54,431 --> 00:30:56,572 I'm going to raise it from now on. 491 00:30:57,002 --> 00:30:58,032 What? 492 00:30:58,101 --> 00:31:00,871 How could you raise a dog in that tiny house? 493 00:31:02,302 --> 00:31:03,772 It's my condition for living here. 494 00:31:04,371 --> 00:31:06,072 So don't even think of saying no. 495 00:31:08,042 --> 00:31:09,111 But... 496 00:31:14,552 --> 00:31:15,582 What? 497 00:31:16,391 --> 00:31:17,651 I heard everything. 498 00:31:18,022 --> 00:31:20,661 About why you and Ms. Cheon are on bad terms... 499 00:31:21,191 --> 00:31:24,361 and why you quit singing. And even about... 500 00:31:24,962 --> 00:31:26,062 that scar on your neck. 501 00:31:27,262 --> 00:31:29,772 - Ro Na. - I heard you hurt yourself... 502 00:31:30,401 --> 00:31:32,431 at Cheong A Art Festival to take the trophy. 503 00:31:35,272 --> 00:31:38,542 No. That's not true. 504 00:31:38,871 --> 00:31:39,911 I... 505 00:31:41,712 --> 00:31:43,082 Why can't you say anything? 506 00:31:44,052 --> 00:31:45,411 Is it really true? 507 00:31:46,082 --> 00:31:48,451 You really stabbed your own neck out of jealousy for Ms. Cheon? 508 00:31:49,121 --> 00:31:50,252 Did you? 509 00:31:53,691 --> 00:31:55,522 You won't believe me either. 510 00:31:57,762 --> 00:32:00,332 Back then and even now, no one believes me. 511 00:32:01,562 --> 00:32:03,532 If you don't believe me either, 512 00:32:04,631 --> 00:32:05,631 I can't... 513 00:32:12,611 --> 00:32:14,712 No, I believe you. 514 00:32:15,212 --> 00:32:17,911 I believe you would've never done such a thing. 515 00:32:21,851 --> 00:32:23,621 I'll take back that trophy for you. 516 00:32:24,292 --> 00:32:25,591 It belongs to you. 517 00:32:26,262 --> 00:32:27,861 It was taken from you. 518 00:32:28,191 --> 00:32:30,232 You beat Ms. Cheon fair and square. 519 00:32:34,861 --> 00:32:37,631 Thank you for believing me, my daughter. 520 00:32:40,101 --> 00:32:41,502 I'm your daughter. 521 00:32:42,472 --> 00:32:44,111 Who else would I believe? 522 00:32:46,341 --> 00:32:47,482 About what happened today. 523 00:32:48,742 --> 00:32:50,651 I had no choice but to do it. 524 00:32:52,582 --> 00:32:54,752 I have to endure everything no matter what. 525 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 - Let's go. - Okay, let's go. 526 00:33:40,032 --> 00:33:42,502 You will all be singing a chorus for your midterm exam. 527 00:33:42,602 --> 00:33:44,832 I'm going to test your singing before I divide you into groups. 528 00:33:45,802 --> 00:33:47,002 - My gosh. - Oh, no. 529 00:33:47,473 --> 00:33:49,342 Stop complaining and get ready. 530 00:34:17,173 --> 00:34:20,042 Bravo. Bravo. 531 00:34:20,383 --> 00:34:22,014 Eun Byeol, you're amazing. 532 00:34:22,553 --> 00:34:25,184 - You can keep singing soprano. - Okay, Mr. Ma. 533 00:34:27,383 --> 00:34:29,093 Next. Bae Ro Na. 534 00:34:33,023 --> 00:34:35,064 Cut. Cut. 535 00:34:35,523 --> 00:34:36,834 Ro Na, you'll be singing mezzo. 536 00:34:36,934 --> 00:34:39,064 What? Why are you making me sing mezzo? 537 00:34:39,334 --> 00:34:40,803 Anyone can tell I'm fit to sing soprano. 538 00:34:41,104 --> 00:34:42,204 And who exactly would say that? 539 00:34:42,363 --> 00:34:45,273 I'll decide since I'm the teacher. How dare you get stubborn with me? 540 00:34:45,704 --> 00:34:47,573 Your voice is fit to sing mezzo. 541 00:34:47,773 --> 00:34:49,343 No, I don't agree with that. 542 00:34:50,073 --> 00:34:53,244 My voice sounds most beautiful when I sing high notes. 543 00:34:53,843 --> 00:34:56,213 I can't accept why I need to sing mezzo. 544 00:34:56,854 --> 00:34:57,854 Fine. 545 00:34:58,553 --> 00:35:01,483 If you sing the song I tell you to sing perfectly, 546 00:35:01,753 --> 00:35:03,193 I'll let you sing soprano. 547 00:35:03,593 --> 00:35:04,593 Do you think you can do that? 548 00:35:05,994 --> 00:35:07,764 Yes, I'll give it a try. 549 00:35:10,133 --> 00:35:11,664 I want you to sing the last part... 550 00:35:13,264 --> 00:35:15,604 of "Je Suis Titania" written by Mignon. 551 00:35:18,534 --> 00:35:20,403 She can't sing that. 552 00:35:20,604 --> 00:35:23,713 Even the best prima donna can't sing that song perfectly. 553 00:35:23,974 --> 00:35:25,044 Are you ready? 554 00:35:27,613 --> 00:35:28,744 Ms. Catherine. 555 00:35:30,213 --> 00:35:33,454 (Cheong A Arts High School) 556 00:36:35,544 --> 00:36:36,553 So? 557 00:36:37,284 --> 00:36:40,323 You couldn't make Bae Ro Na into a mezzo? 558 00:36:40,883 --> 00:36:42,284 I had no choice. 559 00:36:42,753 --> 00:36:45,193 She sang the soprano part so smoothly. 560 00:36:46,124 --> 00:36:48,124 She even had perfect techniques. 561 00:36:48,523 --> 00:36:51,633 It's truly something a high schooler cannot pull off. 562 00:36:51,633 --> 00:36:53,503 Do you call that an excuse? 563 00:36:54,064 --> 00:36:56,303 I told you her part can't overlap with Eun Byeol's. 564 00:36:56,633 --> 00:37:00,503 All the students were watching, so I had no choice. 565 00:37:01,343 --> 00:37:02,374 I'm sorry. 566 00:37:04,073 --> 00:37:05,773 Keep an eye on Seok Kyung too. 567 00:37:06,213 --> 00:37:08,383 Eun Byeol is wary of Seok Kyung the most. 568 00:37:09,854 --> 00:37:12,153 Eun Byeol is getting better day by day, 569 00:37:12,514 --> 00:37:15,124 so there's no need to worry about Seok Kyung. 570 00:37:19,294 --> 00:37:20,363 See you later. 571 00:37:24,534 --> 00:37:25,764 Bae Ro Na. 572 00:37:26,934 --> 00:37:29,403 I should've gotten rid of you from the start. 573 00:37:48,823 --> 00:37:49,894 Oh, dear. 574 00:37:50,724 --> 00:37:51,854 Hello. 575 00:37:54,764 --> 00:37:59,303 Well, well. This is making me very curious. 576 00:38:00,264 --> 00:38:04,073 Why does Ms. Cheon hate Bae Ro Na so much? 577 00:38:13,814 --> 00:38:15,544 I didn't know you worked here. 578 00:38:16,153 --> 00:38:17,653 I was too busy working myself, 579 00:38:17,653 --> 00:38:19,624 and I've never been to such a fancy place before. 580 00:38:19,854 --> 00:38:21,153 Did you always work here? 581 00:38:22,923 --> 00:38:25,923 It belonged to my mom, and I'm in charge now. 582 00:38:28,794 --> 00:38:31,164 By the way, congratulations. 583 00:38:31,794 --> 00:38:34,034 I heard Bosuk Village will be redeveloped. 584 00:38:34,534 --> 00:38:36,374 It hasn't even been that long since you moved there. 585 00:38:37,434 --> 00:38:39,604 I guess I was lucky. 586 00:38:41,003 --> 00:38:42,273 I envy you. 587 00:38:42,374 --> 00:38:45,144 Come on, it's nothing to envy. 588 00:38:45,144 --> 00:38:47,113 I really got lucky. 589 00:38:47,584 --> 00:38:50,253 I'm thinking of learning auctioning... 590 00:38:50,253 --> 00:38:52,314 to make some extra money. 591 00:38:55,454 --> 00:38:57,823 Can you help me? 592 00:38:59,253 --> 00:39:02,963 How could I help you? I'm not even an expert. 593 00:39:03,363 --> 00:39:05,264 Where are you planning to move later on? 594 00:39:06,803 --> 00:39:08,534 You can't keep living in Bosuk Village... 595 00:39:08,534 --> 00:39:09,934 once the redevelopment starts. 596 00:39:10,604 --> 00:39:13,104 Yes, I'm thinking of moving somewhere else... 597 00:39:13,403 --> 00:39:14,673 for Ro Na's sake. 598 00:39:15,503 --> 00:39:16,914 How about Hera Palace? 599 00:39:17,613 --> 00:39:18,613 What? 600 00:39:20,713 --> 00:39:22,983 I'm not qualified to live there. 601 00:39:24,014 --> 00:39:27,184 What are you talking about? A house is just a house. 602 00:39:28,224 --> 00:39:31,224 Well, actually, that's not true. 603 00:39:32,764 --> 00:39:35,963 We live in a world where a house represents... 604 00:39:37,633 --> 00:39:39,294 one's character, rank, and even power. 605 00:39:39,934 --> 00:39:43,633 That's all the more reason for you to live in Hera Palace. 606 00:39:45,273 --> 00:39:46,573 For Ro Na. 607 00:39:48,843 --> 00:39:52,713 You said a mom should do anything for her child's sake. 608 00:39:57,184 --> 00:39:59,784 Oh. Do you have time tonight? 609 00:40:00,284 --> 00:40:01,854 I bought movie tickets, 610 00:40:02,053 --> 00:40:04,253 but my husband suddenly said he had plans. 611 00:40:05,794 --> 00:40:07,264 Do you want to go with me? 612 00:40:13,064 --> 00:40:17,434 (Cheong A Medical Center) 613 00:40:24,613 --> 00:40:26,284 (Hello, Ms. Cheon Seo Jin, The details of your reservation.) 614 00:40:26,284 --> 00:40:27,744 (Sushi Bar Eobujiri, March 5 for 2, Cheongdam-dong Huijeong-ro 128-6) 615 00:40:36,923 --> 00:40:39,693 (Sushi Bar Eobujiri) 616 00:40:44,834 --> 00:40:47,564 Where are you? I've just arrived. 617 00:41:07,823 --> 00:41:12,894 (Sushi Bar Eobujiri) 618 00:41:42,854 --> 00:41:45,794 Sir, do you have a reservation? May I help you? 619 00:41:46,023 --> 00:41:47,463 Oh... 620 00:42:04,914 --> 00:42:07,244 - Is someone there? - It's nothing. 621 00:42:08,084 --> 00:42:09,284 Enjoy your meal. 622 00:42:15,483 --> 00:42:19,124 We want some privacy, so please don't come until we call you. 623 00:42:19,454 --> 00:42:20,523 Yes, sir. 624 00:42:37,244 --> 00:42:39,113 I missed this scent. 625 00:42:39,983 --> 00:42:42,383 Do you know you're getting bolder and bolder? 626 00:42:43,514 --> 00:42:46,724 You don't know me yet. I haven't even started. 627 00:42:47,854 --> 00:42:49,153 What are we doing... 628 00:42:50,553 --> 00:42:51,693 after dinner? 629 00:42:53,193 --> 00:42:54,794 I'm looking forward to tonight's course. 630 00:43:11,314 --> 00:43:14,684 I'm afraid I'll be late. Can you go in first? 631 00:43:20,784 --> 00:43:23,753 Amazing. This place is great. 632 00:43:24,923 --> 00:43:26,593 I can't believe I'm here. 633 00:43:28,093 --> 00:43:29,193 Where's my seat? 634 00:43:32,834 --> 00:43:34,064 Here it is. 635 00:44:02,823 --> 00:44:04,264 It's really Cheon Seo Jin. 636 00:44:05,564 --> 00:44:06,963 Who is that? 637 00:44:16,374 --> 00:44:17,443 Seok Kyung's dad? 638 00:44:22,314 --> 00:44:23,383 Oh, my gosh. 639 00:44:30,053 --> 00:44:31,523 Are you at the theater? 640 00:44:31,593 --> 00:44:33,294 - Yes, but... - I'm on my way in. 641 00:44:33,294 --> 00:44:36,193 I'll go out now. Just wait there. 642 00:44:40,204 --> 00:44:41,534 They're really crazy. 643 00:44:57,883 --> 00:44:59,153 Did you come to greet me? 644 00:44:59,883 --> 00:45:03,224 - Let's go in. - No, we can't go in there. 645 00:45:03,454 --> 00:45:05,253 Why? Is something wrong? 646 00:45:05,523 --> 00:45:06,564 Well... 647 00:45:08,164 --> 00:45:09,224 Tell me. 648 00:45:09,834 --> 00:45:10,894 Your husband... 649 00:45:11,693 --> 00:45:12,994 is inside. 650 00:45:14,104 --> 00:45:15,164 What is he doing here? 651 00:45:16,264 --> 00:45:18,503 He said he had a late meeting. 652 00:45:21,003 --> 00:45:22,773 You're probably mistaken. 653 00:45:22,773 --> 00:45:24,914 What? Wait, no. 654 00:45:25,514 --> 00:45:27,284 He's with a woman. 655 00:45:27,483 --> 00:45:29,113 What are you talking about? 656 00:45:49,664 --> 00:45:51,334 Let's go out. 657 00:45:57,414 --> 00:46:00,443 At a time like this, soju is the best medicine. 658 00:46:01,184 --> 00:46:03,113 Just have a drink first. 659 00:46:07,084 --> 00:46:08,153 Good. 660 00:46:14,323 --> 00:46:15,724 I know how you feel. 661 00:46:16,963 --> 00:46:19,934 My dead husband was the same. 662 00:46:21,704 --> 00:46:25,073 He got completely drunk... 663 00:46:25,874 --> 00:46:27,803 and fell over a railing and died. 664 00:46:29,173 --> 00:46:30,814 And until the moment he died, 665 00:46:31,314 --> 00:46:34,113 he was having fun with another woman. 666 00:46:36,753 --> 00:46:39,483 He never gave me a penny his whole life, 667 00:46:40,153 --> 00:46:42,124 but bought expensive clothes for her... 668 00:46:42,854 --> 00:46:44,724 and even got a loan to open up a restaurant for her. 669 00:46:44,894 --> 00:46:48,624 But all he left me was debt. 670 00:46:49,894 --> 00:46:51,494 My gosh, how could he? 671 00:46:51,494 --> 00:46:55,034 He's already dead, so I never got to get angry at him. 672 00:46:55,303 --> 00:46:56,773 After burying him, 673 00:46:58,803 --> 00:46:59,803 my hatred... 674 00:47:00,874 --> 00:47:02,573 became deeply rooted inside my heart. 675 00:47:08,814 --> 00:47:11,113 Drink slowly. I don't want you... 676 00:47:20,394 --> 00:47:23,023 How could he leave such a kind and pretty woman like you... 677 00:47:23,664 --> 00:47:26,803 to have an affair with a brat like Cheon Seo Jin? 678 00:47:27,264 --> 00:47:29,664 I just feel so upset. 679 00:47:29,934 --> 00:47:31,403 You're like a big sister to me. 680 00:47:35,503 --> 00:47:37,374 Since I brought it up, 681 00:47:38,314 --> 00:47:40,284 can I just call you Su Ryeon now? 682 00:47:44,784 --> 00:47:48,354 You can just call me Yoon Hee too. 683 00:47:49,153 --> 00:47:51,823 I'll help you. 684 00:47:52,894 --> 00:47:54,764 We're up against Cheon Seo Jin. 685 00:47:56,423 --> 00:47:58,133 Did you say you two went to the same school? 686 00:47:59,394 --> 00:48:00,863 We went to the same high school. 687 00:48:01,633 --> 00:48:03,434 If a deity really does exist... 688 00:48:03,974 --> 00:48:06,503 and said I won't be punished for killing someone, 689 00:48:07,244 --> 00:48:10,943 she's the one who I want to kill with my own hands. 690 00:48:18,613 --> 00:48:20,053 ("Cheon Seo Jin Overcomes Her Trauma from High School") 691 00:48:21,454 --> 00:48:23,753 ("She Had a Traumatic Experience from a High School Rival") 692 00:48:26,894 --> 00:48:29,164 (She cannot forget that moment when her friend threatened her...) 693 00:48:39,803 --> 00:48:43,314 (Cinema Theater, 160 dollars) 694 00:48:46,287 --> 00:48:48,586 Oh. Do you have time tonight? 695 00:48:49,443 --> 00:48:51,314 I bought movie tickets, 696 00:48:51,314 --> 00:48:53,354 but my husband suddenly said he had plans. 697 00:48:55,184 --> 00:48:56,383 Do you want to go with me? 698 00:49:08,633 --> 00:49:12,303 ("Le Mans the 3rd") 699 00:49:18,514 --> 00:49:20,044 Cheon Seo Jin is the one who stopped Ro Na... 700 00:49:20,044 --> 00:49:21,584 from singing at the admission ceremony. 701 00:49:22,014 --> 00:49:23,784 Although I have no proof, I'm certain. 702 00:49:24,483 --> 00:49:26,053 She was always like that. 703 00:49:26,883 --> 00:49:30,624 If there's something she wants, she must have it, 704 00:49:31,124 --> 00:49:33,294 and she'd do anything to get it. 705 00:49:34,363 --> 00:49:36,023 You need to stay on your toes. 706 00:49:36,863 --> 00:49:39,233 Or else, she'll take away your husband... 707 00:49:39,494 --> 00:49:42,264 and she might even take all of your money. 708 00:49:42,834 --> 00:49:43,874 Su Ryeon. 709 00:49:44,303 --> 00:49:45,334 The truth is... 710 00:49:49,403 --> 00:49:51,514 My daughter died a while ago. 711 00:49:52,644 --> 00:49:55,544 You had another daughter besides... 712 00:49:56,044 --> 00:49:57,613 Seok Kyung and Seok Hoon? 713 00:49:58,713 --> 00:50:02,023 I barely managed to get over it and was just trying to stand... 714 00:50:05,423 --> 00:50:06,764 That piece of trash. 715 00:50:07,664 --> 00:50:10,434 Don't cry. He's not worth crying over. 716 00:50:10,733 --> 00:50:13,733 Seriously. Why should you be in such pain... 717 00:50:14,064 --> 00:50:15,633 because of a scumbag like him? 718 00:50:16,303 --> 00:50:17,733 I've already been through it. 719 00:50:18,974 --> 00:50:22,874 Even if you cry, you'll just be treated as a fool. 720 00:50:29,514 --> 00:50:30,613 Stay strong, Su Ryeon. 721 00:50:33,213 --> 00:50:34,284 Who is that? 722 00:50:38,193 --> 00:50:40,523 Yes? Who is this? 723 00:51:16,193 --> 00:51:17,834 What do you want at this hour? 724 00:51:18,133 --> 00:51:19,463 Thanks for coming. 725 00:51:23,534 --> 00:51:24,874 Why are you so drunk? 726 00:51:29,273 --> 00:51:32,014 Did you fight with Seo Jin or something? 727 00:51:33,443 --> 00:51:35,914 No. What are you talking about? 728 00:51:36,883 --> 00:51:38,854 We're so happy. 729 00:51:43,923 --> 00:51:45,253 Then why did you call me? 730 00:51:46,523 --> 00:51:47,664 If you have something to say, say it now. 731 00:51:48,423 --> 00:51:49,994 I don't want anyone to be suspicious of us. 732 00:51:52,794 --> 00:51:53,934 I'm sorry. 733 00:51:56,664 --> 00:51:58,334 Back then and even now, 734 00:51:59,934 --> 00:52:01,773 I'm always sorry to you. 735 00:52:03,474 --> 00:52:04,673 Is that what you wanted to say? 736 00:52:06,113 --> 00:52:08,644 You're drunk. Good night, then. 737 00:52:10,044 --> 00:52:11,084 Yoon Hee. 738 00:52:12,983 --> 00:52:14,923 Don't hate me too much. 739 00:52:15,954 --> 00:52:17,023 Okay? 740 00:52:31,534 --> 00:52:32,803 Did you dump me... 741 00:52:35,173 --> 00:52:36,303 to live like this? 742 00:52:54,823 --> 00:52:56,593 Why did you drink so much? 743 00:52:56,764 --> 00:52:58,733 Ha Yoon Chul, try standing up! 744 00:52:58,733 --> 00:53:01,434 - This is insane. - Here, thank you. 745 00:53:01,903 --> 00:53:04,704 - My goodness... - Lady, hold on. 746 00:53:05,474 --> 00:53:06,834 What on earth? 747 00:53:07,374 --> 00:53:10,003 This is a very dangerous scene, you know. 748 00:53:10,003 --> 00:53:13,814 A man having his arms around his first love this late at night? 749 00:53:14,483 --> 00:53:17,253 Don't just stand there and help me. He's so heavy. 750 00:53:17,253 --> 00:53:18,253 Come here. 751 00:53:22,184 --> 00:53:24,794 Dr. Ha is totally wasted. 752 00:53:25,224 --> 00:53:27,124 He's usually not someone who gets this drunk. 753 00:53:27,863 --> 00:53:31,463 You seem too sober to think that you drank with him. 754 00:53:32,434 --> 00:53:34,064 You must really hold your liquor well. 755 00:53:34,733 --> 00:53:37,204 Here. Take care of him. 756 00:53:38,903 --> 00:53:42,403 Are you two really dating? 757 00:53:45,144 --> 00:53:47,544 It's not what you think. 758 00:53:49,544 --> 00:53:51,753 That jerk. What's that disgusting grin? 759 00:53:51,914 --> 00:53:53,854 Dr. Ha is really pure-hearted. 760 00:53:53,854 --> 00:53:55,823 He even paid the settlement money without hesitation. 761 00:53:57,193 --> 00:54:01,294 When he gave you that money behind his wife's back, 762 00:54:02,593 --> 00:54:04,064 it was already true love. 763 00:54:04,193 --> 00:54:06,264 Oh, dear. Goodness. 764 00:54:07,733 --> 00:54:09,803 What do you mean, the settlement money? 765 00:54:10,303 --> 00:54:12,034 You said Cheon Seo Jin was willing to settle. 766 00:54:13,744 --> 00:54:14,943 That's not true? 767 00:54:15,204 --> 00:54:18,113 You fool. Did you believe that? 768 00:54:18,713 --> 00:54:21,514 Would Ms. Cheon do that with that temper of hers? 769 00:54:21,883 --> 00:54:24,914 Dr. Ha, man. You really know how to keep a secret. 770 00:54:25,653 --> 00:54:26,653 You're a man. 771 00:54:27,684 --> 00:54:28,823 A real man. 772 00:54:30,494 --> 00:54:34,363 You should have a drink with me next time too. 773 00:54:35,494 --> 00:54:36,523 You lunatic. 774 00:54:38,264 --> 00:54:40,764 Ms. Oh, have a good night! 775 00:54:42,204 --> 00:54:46,403 I wonder how charming she is for you to pay 100,000 dollars. 776 00:54:46,403 --> 00:54:49,374 Gosh, try standing up! 777 00:54:49,803 --> 00:54:51,014 Darn it. 778 00:54:52,314 --> 00:54:54,814 Why did he drink so much? My gosh. 779 00:54:55,113 --> 00:54:56,483 He's a total mess. 780 00:54:56,943 --> 00:54:58,053 I know. 781 00:54:58,713 --> 00:55:00,213 He was wasted the moment I met him. 782 00:55:01,354 --> 00:55:04,454 Did you two fight, by any chance? 783 00:55:05,624 --> 00:55:06,724 Why would we? 784 00:55:08,693 --> 00:55:09,693 Honey. 785 00:55:13,193 --> 00:55:14,503 Whatever, then. 786 00:55:14,934 --> 00:55:18,773 Oh, Dr. Ha... Never mind. 787 00:55:19,934 --> 00:55:21,744 Keep a good eye on him. 788 00:55:22,044 --> 00:55:25,273 It's just that twisted guys like him... 789 00:55:25,474 --> 00:55:27,414 tend to do funny things behind your back. 790 00:55:27,784 --> 00:55:29,713 I just heard it from somewhere. 791 00:55:30,113 --> 00:55:31,483 No, never mind. 792 00:55:31,914 --> 00:55:33,314 See you. 793 00:55:34,124 --> 00:55:35,954 Gosh, I better go eat some ramen. 794 00:55:42,494 --> 00:55:43,733 You little... 795 00:55:45,534 --> 00:55:46,963 I'm sorry, Yoon Hee. 796 00:55:54,204 --> 00:55:55,303 "Oh Yoon Hee"? 797 00:56:19,164 --> 00:56:21,434 - Are you sober now? - Yes. 798 00:56:24,104 --> 00:56:26,204 Who did you drink with last night? 799 00:56:26,773 --> 00:56:28,903 Well... No one special. 800 00:56:29,503 --> 00:56:31,244 I just drank with Chairman Joo and Attorney Lee. 801 00:56:33,244 --> 00:56:34,244 I see. 802 00:56:36,213 --> 00:56:38,814 Don't drink too much. You'll ruin your stomach. 803 00:56:41,253 --> 00:56:43,724 You should eat your hangover soup. I should get going to work. 804 00:56:43,724 --> 00:56:45,954 - Eun Byeol, let's go. - Okay. 805 00:56:48,764 --> 00:56:50,733 - Have fun at school, Eun Byeol. - Okay. 806 00:57:05,573 --> 00:57:07,314 You need to eat in order to fight. 807 00:57:07,744 --> 00:57:10,414 You need to force yourself to eat in order to gain strength. 808 00:57:13,184 --> 00:57:14,423 I'm not hungry. 809 00:57:14,883 --> 00:57:17,394 I can't even look at my husband in the eyes. 810 00:57:17,794 --> 00:57:20,153 You can't fall weak at a time like this. 811 00:57:20,193 --> 00:57:22,164 I told you to brace yourself. 812 00:57:26,593 --> 00:57:28,204 I thought all night about... 813 00:57:29,003 --> 00:57:31,073 what you asked me yesterday. 814 00:57:32,374 --> 00:57:34,644 - What? - The auction. 815 00:57:34,773 --> 00:57:35,974 You told me you were interested in it. 816 00:57:36,343 --> 00:57:39,144 I'll help you with that, Su Ryeon. 817 00:57:39,644 --> 00:57:42,713 Really? You're going to help me? 818 00:57:42,814 --> 00:57:44,883 I'll do my best. 819 00:57:45,983 --> 00:57:48,684 So don't let a wench like Seo Jin... 820 00:57:48,684 --> 00:57:51,093 ruin your life like this. 821 00:57:54,494 --> 00:57:57,294 I actually saw a document regarding an auction... 822 00:57:57,294 --> 00:57:59,064 in my husband's study. 823 00:57:59,463 --> 00:58:01,604 I think my husband is trying to buy that place. 824 00:58:02,903 --> 00:58:04,173 Where is it? 825 00:58:09,044 --> 00:58:11,343 (Real Estate Office) 826 00:58:11,573 --> 00:58:13,644 There's a new apartment complex nearby. 827 00:58:13,644 --> 00:58:14,843 And near this place... 828 00:58:14,843 --> 00:58:17,983 If you look here, there's an intersection here... 829 00:58:18,483 --> 00:58:19,954 (We guarantee you a minimum of 700 dollars every month.) 830 00:58:28,124 --> 00:58:29,124 Su Ryeon. 831 00:58:29,994 --> 00:58:32,894 You won't believe this. This is unbelievable. 832 00:58:33,463 --> 00:58:35,834 There's a rumor going around. 833 00:58:36,003 --> 00:58:37,974 Apparently, a shopping center will be built soon nearby. 834 00:58:38,233 --> 00:58:39,704 I think it's pretty much decided. 835 00:58:40,034 --> 00:58:42,974 Su Ryeon, we have to get this bid no matter what. 836 00:58:43,144 --> 00:58:44,144 Yes. 837 00:58:44,874 --> 00:58:47,784 Okay, I'm just going to rely on you. 838 00:58:49,314 --> 00:58:50,343 Okay. 839 00:58:55,284 --> 00:58:56,684 I'm sorry, Yoon Hee. 840 00:59:00,664 --> 00:59:02,564 I'm going to use you for a bit. 841 00:59:04,264 --> 00:59:07,534 We signed a contract with all the nearby buildings. 842 00:59:07,664 --> 00:59:09,133 This means us three just finalized... 843 00:59:09,633 --> 00:59:12,934 this huge investment of 150 million dollars. 844 00:59:13,474 --> 00:59:15,604 The auction is tomorrow. 845 00:59:15,604 --> 00:59:17,713 Will you come with me? 846 00:59:17,773 --> 00:59:19,673 No, you should go alone. 847 00:59:20,173 --> 00:59:23,343 If we go in a group, it might attract small fries. 848 00:59:23,443 --> 00:59:26,253 Yes, you're right. How much should I spend? 849 00:59:26,383 --> 00:59:29,084 The owner filed for bankruptcy, so it's being sold at a cheap price. 850 00:59:29,553 --> 00:59:30,923 You don't need to pay too much. 851 00:59:31,454 --> 00:59:34,093 Just add 10,000 dollars more. 852 00:59:34,764 --> 00:59:36,523 Then it'll be ours. 853 00:59:42,233 --> 00:59:43,463 There you go. 854 00:59:51,943 --> 00:59:53,173 What is this? 855 00:59:55,613 --> 00:59:56,684 My goodness. 856 01:00:02,553 --> 01:00:05,394 Pretty soon, we're going to have... 857 01:00:05,823 --> 01:00:08,564 the most cash in Korea. 858 01:00:19,534 --> 01:00:21,173 10 minutes until we're done. 859 01:00:21,173 --> 01:00:22,443 (Tender Box) 860 01:00:22,903 --> 01:00:24,974 This kind of investigation is unjust and unacceptable! 861 01:00:25,044 --> 01:00:26,474 What do you think you're doing? 862 01:00:26,474 --> 01:00:28,343 (Stop carrying out a biased investigation!) 863 01:00:28,343 --> 01:00:29,343 Move! 864 01:00:32,084 --> 01:00:34,724 You darn punks! My house was given to me by my ancestors! 865 01:00:36,124 --> 01:00:37,624 Gosh, what is he doing? 866 01:00:37,624 --> 01:00:39,354 (Tender Envelope) 867 01:00:39,354 --> 01:00:42,664 Just kill me instead! 868 01:00:52,474 --> 01:00:55,244 - Get out of my way! - Stop him! 869 01:00:55,803 --> 01:00:57,974 - Move! - Do something! 870 01:00:57,974 --> 01:00:59,744 Get off me! 871 01:01:03,343 --> 01:01:04,954 (Oh Yoon Hee) 872 01:01:04,954 --> 01:01:07,314 Don't you dare get in my way! 873 01:01:07,314 --> 01:01:10,794 My gosh, what a passionate, old man. 874 01:01:20,664 --> 01:01:21,664 Su Ryeon. 875 01:01:22,664 --> 01:01:24,604 I used my name for the bid... 876 01:01:24,773 --> 01:01:26,303 because your husband can't find out. 877 01:01:27,233 --> 01:01:30,244 I raised 30,000 dollars, so we'll get the deal. 878 01:01:36,843 --> 01:01:39,184 Who got it? Oh Yoon Hee? 879 01:01:39,613 --> 01:01:42,423 No way. How could she know about that building? 880 01:01:42,523 --> 01:01:44,753 I swear it was Oh Yoon Hee! 881 01:01:45,093 --> 01:01:47,894 Without that building, there can't be a reconstruction. 882 01:01:48,363 --> 01:01:49,363 What are you going to do now? 883 01:01:49,593 --> 01:01:51,834 If the construction gets delayed, we won't get the money back. 884 01:01:51,834 --> 01:01:53,863 And how are we going to deal with all the interest? 885 01:01:53,863 --> 01:01:56,503 My friends took out loans with high interests! 886 01:01:56,963 --> 01:02:00,374 We put in 150 million dollars into this project! 887 01:02:00,374 --> 01:02:01,803 150 million dollars, okay? 888 01:02:01,803 --> 01:02:03,773 And from that money, 90 million dollars is mine! 889 01:02:04,073 --> 01:02:05,713 So stop causing a fuss, will you? 890 01:02:05,713 --> 01:02:07,814 You were the one who came up with this in the first place! 891 01:02:08,613 --> 01:02:10,713 I put in 30 million dollars! 892 01:02:10,713 --> 01:02:12,883 I even asked my mom for money! 893 01:02:12,883 --> 01:02:16,883 If I lose that money, she'll kill me, okay? 894 01:02:17,823 --> 01:02:20,023 Take your hands off me! How dare you! 895 01:02:24,133 --> 01:02:25,193 What do you think you're doing? 896 01:02:26,593 --> 01:02:29,434 I trusted you enough to invest, so you'd better take responsibility. 897 01:02:29,434 --> 01:02:31,534 What? Is that how you're going to speak to me? 898 01:02:31,534 --> 01:02:34,073 Yes, that's right. I don't care about manners anymore. 899 01:02:34,073 --> 01:02:35,343 You darn punk. 900 01:02:35,343 --> 01:02:36,544 What did you just call me? 901 01:02:36,544 --> 01:02:38,814 You made me lose all my money including my friends' money! 902 01:02:38,814 --> 01:02:40,213 You have no right to call me that! 903 01:02:41,244 --> 01:02:44,653 We have no time for this! We need to come up with a plan! 904 01:02:44,653 --> 01:02:46,713 Do you want to see me get sent to jail? 905 01:02:48,153 --> 01:02:49,483 Shut your mouths! 906 01:02:52,724 --> 01:02:55,994 It's not even over yet. Stop acting like it's the end! 907 01:02:56,264 --> 01:02:57,963 I'll deal with it myself, okay? 908 01:03:05,073 --> 01:03:08,374 I'll meet Oh Yoon Hee myself. 909 01:03:11,573 --> 01:03:12,573 Bravo. 910 01:03:18,184 --> 01:03:19,753 I'm so nervous. 911 01:03:19,914 --> 01:03:21,923 I had no idea we'd actually get the bid. 912 01:03:23,084 --> 01:03:24,954 Do you really think that building will be worth something? 913 01:03:25,153 --> 01:03:27,693 In order to carry out a reconstruction, 914 01:03:27,693 --> 01:03:29,593 they must get rid of that building. 915 01:03:29,823 --> 01:03:32,834 I'm sure your husband knew that, which is why he wanted to buy it. 916 01:03:34,434 --> 01:03:37,834 It's right in the center of the area. 917 01:03:39,173 --> 01:03:42,573 Thank you. It really feels like I got myself a younger sister. 918 01:03:44,773 --> 01:03:46,713 I know we promised to split the money in half... 919 01:03:46,713 --> 01:03:48,184 once the building gets sold. 920 01:03:48,284 --> 01:03:50,914 But this is something I want to express my gratitude with. 921 01:03:51,014 --> 01:03:52,284 Please take it, Yoon Hee. 922 01:03:53,854 --> 01:03:56,883 It'd be great if I could decline it with class. 923 01:03:58,193 --> 01:04:00,294 But I'm not very well-off, you see. 924 01:04:02,823 --> 01:04:05,593 I'll put this to good use. Thank you. 925 01:04:08,834 --> 01:04:11,273 Why don't we drink another glass? 926 01:04:12,073 --> 01:04:13,104 Sure. 927 01:04:14,573 --> 01:04:15,744 - Cheers. - Cheers. 928 01:04:18,073 --> 01:04:19,544 Ro Na, I'm home. 929 01:04:20,544 --> 01:04:22,943 Mom, why are you... Gosh, did you drink? 930 01:04:24,483 --> 01:04:27,253 Ro Na, do you know what this is? 931 01:04:28,153 --> 01:04:30,053 This is your present. 932 01:04:32,823 --> 01:04:34,153 What is all this? 933 01:04:34,363 --> 01:04:36,994 I got you clothes. You don't have a trench coat. 934 01:04:36,994 --> 01:04:39,133 - I got you a coat. - Really? 935 01:04:39,394 --> 01:04:41,803 - I even got you a pretty dress. - Why did you buy so many? 936 01:04:42,003 --> 01:04:45,003 Oh, wait. I even bought you a flower-patterned dress. 937 01:04:45,303 --> 01:04:46,474 Isn't it pretty? 938 01:04:47,604 --> 01:04:49,573 It looks great on you. 939 01:04:50,443 --> 01:04:53,414 Ro Na, I know I haven't been able to provide much for you. 940 01:04:53,414 --> 01:04:55,684 But from now on, I'll make up all of that. 941 01:04:56,383 --> 01:04:59,414 I'll make sure you have a bright future ahead of you, 942 01:04:59,414 --> 01:05:00,684 so just trust me. 943 01:05:01,684 --> 01:05:02,724 Okay? 944 01:05:03,653 --> 01:05:06,394 Sweetheart, will you let me hug you? 945 01:05:08,523 --> 01:05:11,963 - My goodness, this is nice. - Gosh, you reek of alcohol. 946 01:05:13,133 --> 01:05:14,403 Go away. 947 01:05:14,403 --> 01:05:16,503 No, give me a kiss. 948 01:05:16,503 --> 01:05:18,733 Why are you running away from me? Come and give me a kiss. 949 01:05:18,733 --> 01:05:20,633 - Give me a kiss. - You reek of alcohol. 950 01:05:24,713 --> 01:05:26,514 This is nice. 951 01:05:27,144 --> 01:05:30,584 I love you, sweetheart. I love you so much. 952 01:05:30,684 --> 01:05:32,314 I love you too. 953 01:05:51,503 --> 01:05:54,443 Please help. Please help me. 954 01:06:04,983 --> 01:06:06,954 Yes, I remember now. 955 01:06:08,184 --> 01:06:10,584 I met Min Seol A that day... 956 01:06:12,294 --> 01:06:13,894 at Hera Palace. 957 01:06:21,064 --> 01:06:23,303 Sugar, what's the matter? 958 01:06:23,764 --> 01:06:27,474 Sugar, you'll wake people up if you bark late at night. 959 01:06:27,704 --> 01:06:28,843 Come here. 960 01:06:29,173 --> 01:06:31,213 Stop it. That's enough. 961 01:06:34,414 --> 01:06:35,983 Sugar, where are you going? 962 01:06:38,713 --> 01:06:39,784 Sugar. 963 01:06:46,323 --> 01:06:49,624 Ma'am, I asked you for help. 964 01:06:59,303 --> 01:07:01,343 Mom. Mom. 965 01:07:02,073 --> 01:07:03,303 What's the matter? 966 01:07:06,273 --> 01:07:07,273 Ro Na. 967 01:07:08,213 --> 01:07:09,213 Mom. 968 01:07:10,544 --> 01:07:11,983 Sugar is weird. 969 01:07:12,454 --> 01:07:14,184 Sugar won't breathe. 970 01:07:15,354 --> 01:07:16,784 What do you mean? 971 01:07:17,124 --> 01:07:19,653 Sugar kept barking until just now. 972 01:07:20,394 --> 01:07:22,894 Sugar, don't die. 973 01:07:24,164 --> 01:07:25,664 Mom, what should we do? 974 01:07:26,593 --> 01:07:28,963 Sugar. Sugar. 975 01:07:29,064 --> 01:07:30,463 Sugar, wake up. 976 01:07:30,463 --> 01:07:31,834 (Min...) 977 01:07:31,834 --> 01:07:32,874 Sugar. 978 01:07:33,934 --> 01:07:36,974 (Min Seol A) 979 01:07:38,544 --> 01:07:42,044 Sugar was Min Seol A's dog? 980 01:07:43,514 --> 01:07:47,454 Sugar. Sugar. Wake up. 981 01:08:07,204 --> 01:08:10,173 (The Penthouse) 982 01:08:10,503 --> 01:08:11,744 Let's move. 983 01:08:11,843 --> 01:08:14,414 Chairman Joo is very angry. 984 01:08:16,343 --> 01:08:19,354 I know you met up with Yoon Hee. 985 01:08:19,354 --> 01:08:20,753 That means there's someone... 986 01:08:20,753 --> 01:08:22,983 who's giving real estate information to Oh Yoon Hee. 987 01:08:22,983 --> 01:08:25,494 I feel like your wife, Shim Su Ryeon, is putting on an act. 988 01:08:25,494 --> 01:08:28,264 I might know your wife's secret. 989 01:08:28,363 --> 01:08:30,093 If you don't want to die, keep your mouth shut and just talk to me. 990 01:08:30,093 --> 01:08:31,664 She's being blackmailed? 991 01:08:31,764 --> 01:08:33,494 Honey, did you kill Min Seol A? 992 01:08:35,204 --> 01:08:36,464 I trust you, honey. 67348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.