Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,988 --> 00:00:09,418
Here's some breaking news.
2
00:00:09,418 --> 00:00:11,687
The government just announced...
3
00:00:11,687 --> 00:00:14,427
that Bosuk Village will go through
a big redevelopment.
4
00:00:14,698 --> 00:00:17,798
The redevelopment plan
was constantly delayed...
5
00:00:17,798 --> 00:00:20,227
and had everyone
anticipating the project.
6
00:00:20,667 --> 00:00:21,837
We finally made it.
7
00:00:24,637 --> 00:00:26,238
We made it!
8
00:00:26,238 --> 00:00:29,137
(Episode 8)
9
00:00:29,208 --> 00:00:31,848
Sir! I'm rich now!
10
00:00:31,848 --> 00:00:33,708
I'm rich!
11
00:00:35,148 --> 00:00:37,218
(Bosuk Village will become
the next Gangnam)
12
00:00:37,477 --> 00:00:40,347
Everyone, I'm rich!
13
00:00:42,258 --> 00:00:44,288
Did she die because you bullied her
just like how you're bullying me?
14
00:00:44,627 --> 00:00:46,428
Do you want me to die just like her?
15
00:00:46,987 --> 00:00:49,157
But I won't die like she did.
16
00:00:50,097 --> 00:00:52,068
I'll make sure
the world finds out...
17
00:00:52,267 --> 00:00:54,498
what you did to me
and have you all punished!
18
00:01:24,528 --> 00:01:26,328
Where did he come from?
Who is he?
19
00:01:26,767 --> 00:01:27,767
I don't know.
20
00:01:27,968 --> 00:01:29,798
Someone should take her
to the infirmary.
21
00:01:32,267 --> 00:01:33,308
It's okay.
22
00:01:34,067 --> 00:01:35,138
I can go alone.
23
00:01:39,207 --> 00:01:41,377
Man, you guys are unbelievable.
24
00:01:41,647 --> 00:01:43,847
Is this how kids from
wealthy families have fun?
25
00:01:43,918 --> 00:01:44,948
Who are you?
26
00:01:46,448 --> 00:01:48,987
Who are you to trespass into
our school?
27
00:01:48,987 --> 00:01:50,017
Me?
28
00:01:50,987 --> 00:01:52,188
I'm your teacher.
29
00:01:52,457 --> 00:01:53,487
What?
30
00:01:56,558 --> 00:02:00,168
All of you. Gather at the schoolyard
in 10 minutes.
31
00:02:00,998 --> 00:02:02,567
- What is he saying?
- Who's he?
32
00:02:02,668 --> 00:02:04,767
Go get changed into your gym suits!
33
00:02:06,067 --> 00:02:08,007
My name is Gu Ho Dong.
34
00:02:08,478 --> 00:02:11,278
I'll be in charge of
your PE class from now on.
35
00:02:11,548 --> 00:02:13,847
But I have a foul temper,
36
00:02:14,108 --> 00:02:17,717
so I can't stand the sight of you
coming unprepared for class.
37
00:02:17,918 --> 00:02:20,517
The classroom is a mess,
and you almost made...
38
00:02:20,517 --> 00:02:22,017
your classmate fall and get injured.
39
00:02:22,117 --> 00:02:24,658
I really can't stand this.
40
00:02:25,457 --> 00:02:28,328
All of you. Give me 10 laps
around the schoolyard.
41
00:02:28,957 --> 00:02:30,027
Now!
42
00:02:33,767 --> 00:02:36,198
This punishment feels unfair.
43
00:02:36,298 --> 00:02:38,038
We did nothing wrong.
44
00:02:38,237 --> 00:02:41,008
Bae Ro Na threatened us
and acted violently first.
45
00:02:41,237 --> 00:02:42,307
Is that so?
46
00:02:44,008 --> 00:02:46,677
But too bad.
This is my privilege as a teacher.
47
00:02:47,247 --> 00:02:49,578
If you have a problem with it,
you should become a teacher too.
48
00:02:50,277 --> 00:02:51,348
How pathetic.
49
00:02:51,888 --> 00:02:54,147
What's with your outfit?
50
00:02:54,418 --> 00:02:56,658
Look at that ragged tracksuit
and shirt you have on.
51
00:02:57,117 --> 00:02:58,358
How embarrassing.
52
00:02:58,557 --> 00:03:02,228
Hey. If I embarrass you,
why don't you buy me new clothes?
53
00:03:02,698 --> 00:03:05,668
If you don't start running,
I'll give you all penalty points.
54
00:03:07,668 --> 00:03:10,038
Okay. You asked for it.
55
00:03:11,038 --> 00:03:14,437
You all get one penalty point.
56
00:03:18,508 --> 00:03:19,508
You're still not going to run?
57
00:03:20,378 --> 00:03:23,247
You all get
two more penalty points.
58
00:03:23,647 --> 00:03:24,687
What?
59
00:03:26,617 --> 00:03:29,288
You all get
three more penalty points.
60
00:03:29,918 --> 00:03:31,758
- Okay.
- Darn it.
61
00:03:31,758 --> 00:03:34,457
Good. Keep running like that.
62
00:03:34,457 --> 00:03:37,057
Very good. 1, 2.
63
00:03:40,298 --> 00:03:44,038
How could a student watch TV
all day instead of reading?
64
00:03:44,038 --> 00:03:46,367
(Dalhyun Real Estate Office)
65
00:03:46,367 --> 00:03:48,207
Our plan has been ruined.
66
00:03:48,478 --> 00:03:51,307
They announced the redevelopment
plan before I bought the house.
67
00:03:51,707 --> 00:03:53,078
Goodness...
68
00:03:53,647 --> 00:03:56,478
Oh Yoon Hee is one lucky wench.
69
00:03:57,478 --> 00:03:59,687
She really is a pain in the neck.
70
00:04:00,418 --> 00:04:01,858
Okay, let's talk later.
71
00:04:03,418 --> 00:04:04,457
You're here.
72
00:04:04,888 --> 00:04:06,328
Why did you come?
You must be busy.
73
00:04:06,728 --> 00:04:09,198
Of course, I should come
when my wife has started working.
74
00:04:09,858 --> 00:04:11,228
Since you've started,
I wish you good luck.
75
00:04:11,798 --> 00:04:13,328
You can just quit anytime
if you want.
76
00:04:14,228 --> 00:04:17,098
These are the flowers
you said you wanted.
77
00:04:17,337 --> 00:04:18,437
Black roses.
78
00:04:19,337 --> 00:04:20,408
Thank you.
79
00:04:22,837 --> 00:04:25,478
- Do you know what black roses mean?
- No.
80
00:04:28,817 --> 00:04:30,548
"You are mine forever".
81
00:04:32,018 --> 00:04:33,247
And there's one more meaning.
82
00:04:34,658 --> 00:04:35,658
"Hatred".
83
00:04:36,617 --> 00:04:37,687
I see.
84
00:04:42,427 --> 00:04:44,867
Why? You have the energy
to fight with a friend...
85
00:04:45,168 --> 00:04:46,398
but no energy to run?
86
00:04:47,497 --> 00:04:50,538
Fine, then. Six more laps.
87
00:04:53,237 --> 00:04:55,177
- Hey!
- Seok Kyung!
88
00:04:55,278 --> 00:04:56,408
Seok Kyung, wake up!
89
00:04:56,538 --> 00:04:58,778
Seok Kyung, what's wrong?
Wake up. Seok Kyung!
90
00:04:59,077 --> 00:05:01,348
All of you, stop right there.
91
00:05:02,048 --> 00:05:03,247
I told you to stop.
92
00:05:04,278 --> 00:05:07,348
Hey. Stop putting on a show...
93
00:05:07,518 --> 00:05:08,817
and get up at the count of three.
94
00:05:09,018 --> 00:05:10,858
If you don't get up,
I'll give you 10 penalty points.
95
00:05:12,387 --> 00:05:13,458
One,
96
00:05:14,387 --> 00:05:15,427
two,
97
00:05:16,257 --> 00:05:18,067
- three!
- How could a teacher be like this?
98
00:05:18,168 --> 00:05:19,668
Will you take responsibility
if she gets hurt?
99
00:05:20,497 --> 00:05:22,197
I'll take her to the infirmary now.
100
00:05:24,168 --> 00:05:26,307
Seok Kyung, get up.
101
00:05:32,307 --> 00:05:34,507
It's so elegant and lovely.
102
00:05:34,507 --> 00:05:35,918
It's perfect for you.
103
00:05:36,077 --> 00:05:39,247
Come on, this type of design
is too common.
104
00:05:40,487 --> 00:05:42,887
Do you have the dress
Kendall Jenner wore...
105
00:05:43,018 --> 00:05:46,427
at the closing stage of
the recent Haute Couture Collection?
106
00:05:46,588 --> 00:05:47,687
I'll take that.
107
00:05:47,687 --> 00:05:49,298
Yes, please come with me.
108
00:05:56,067 --> 00:05:59,538
My gosh,
look at all these clothes and shoes.
109
00:06:00,007 --> 00:06:01,608
How many did she buy?
110
00:06:01,978 --> 00:06:04,677
She can practically open
a new shop with this stuff.
111
00:06:08,617 --> 00:06:11,018
The redevelopment for Bosuk Village
has begun.
112
00:06:11,018 --> 00:06:12,588
It is considered...
113
00:06:12,588 --> 00:06:14,447
as the largest project in Seoul.
114
00:06:14,718 --> 00:06:17,958
Major construction companies
are already competing fiercely...
115
00:06:17,958 --> 00:06:19,987
to be selected as the contractor.
116
00:06:20,228 --> 00:06:22,327
- The companies are even...
- Wait a minute. That place...
117
00:06:22,327 --> 00:06:24,627
- using bribes and lobbying.
- is really getting redeveloped?
118
00:06:24,827 --> 00:06:28,197
Then does it mean
that darned wench...
119
00:06:28,768 --> 00:06:31,038
is going to get rich?
120
00:06:31,708 --> 00:06:33,507
Who is the darned wench?
121
00:06:33,838 --> 00:06:35,437
It's Bae Ro Na's mom.
Who do you think?
122
00:06:36,377 --> 00:06:39,177
Bosuk Village will be developed.
123
00:06:39,377 --> 00:06:41,617
If companies are caught
giving out bribes...
124
00:06:41,617 --> 00:06:45,117
My gosh. Did she know about this
beforehand?
125
00:06:45,518 --> 00:06:46,617
No way.
126
00:06:46,817 --> 00:06:50,987
Even I didn't know about this.
How could she have possibly known?
127
00:06:51,658 --> 00:06:53,757
There's no way
our wealthy friends...
128
00:06:53,757 --> 00:06:55,298
would miss this kind of
important information.
129
00:06:55,728 --> 00:06:57,958
The company that's selected
as the contractor...
130
00:07:05,468 --> 00:07:06,668
Okay, Oh Yoon Hee.
131
00:07:07,737 --> 00:07:10,208
Let's start over from the beginning.
132
00:07:13,247 --> 00:07:15,348
Ro Na, you just wait.
133
00:07:16,348 --> 00:07:19,617
I promise I'll have you live there.
134
00:07:40,507 --> 00:07:42,137
Write down the truth.
135
00:07:42,307 --> 00:07:46,177
Why you broke the sculpture,
why you climbed over the railing,
136
00:07:46,177 --> 00:07:48,447
and why you swung a mop
at the kids.
137
00:07:49,218 --> 00:07:52,418
(Psychic Counseling)
138
00:07:52,418 --> 00:07:54,648
Ro Na, are you alright?
139
00:07:55,458 --> 00:07:57,858
What on earth happened?
Are you hurt?
140
00:07:59,158 --> 00:08:01,398
What's wrong with your neck?
You hurt your neck?
141
00:08:01,958 --> 00:08:04,997
How could you hurt your neck?
How bad is it?
142
00:08:05,098 --> 00:08:06,327
It's nothing, so don't mind me.
143
00:08:07,567 --> 00:08:08,968
She put on a suicide show.
144
00:08:12,338 --> 00:08:14,778
What are you doing here?
145
00:08:16,177 --> 00:08:18,478
Hello. I'm Ro Na's homeroom teacher.
146
00:08:18,747 --> 00:08:20,447
What? Homeroom teacher?
147
00:08:21,877 --> 00:08:23,617
A conman can't teach.
148
00:08:24,177 --> 00:08:25,987
I'm glad we met, you scumbag!
149
00:08:27,518 --> 00:08:28,518
Darn it!
150
00:08:32,588 --> 00:08:34,327
You made them circle
the field 10 times?
151
00:08:34,798 --> 00:08:37,028
Don't you know that
a singer's body is their instrument?
152
00:08:37,228 --> 00:08:40,067
The kids refused to do PE,
153
00:08:40,628 --> 00:08:42,138
so I simply gave a punishment.
154
00:08:42,138 --> 00:08:44,168
Cancel the penalty points
immediately.
155
00:08:44,597 --> 00:08:47,038
Their parents are
calling to complain already.
156
00:08:47,638 --> 00:08:49,977
Causing such problems
in your first class...
157
00:08:51,107 --> 00:08:52,477
can't be good for you.
158
00:08:55,018 --> 00:08:58,248
Okay, then.
I'll be more careful, Ms. Cheon.
159
00:08:59,087 --> 00:09:00,388
But isn't...
160
00:09:00,388 --> 00:09:03,918
giving out penalty points
up to the teacher's discretion?
161
00:09:04,158 --> 00:09:05,427
Mr. Gu.
162
00:09:09,427 --> 00:09:12,567
Let's talk, Ms. Cheon,
head of the art department.
163
00:09:13,067 --> 00:09:14,197
What about?
164
00:09:14,197 --> 00:09:15,437
Ma Doo Ki...
165
00:09:15,837 --> 00:09:19,067
No. Why is this con artist
in this school?
166
00:09:19,638 --> 00:09:20,937
Can you explain?
167
00:09:21,038 --> 00:09:23,077
Is it a problem that a talented
classical singing teacher...
168
00:09:23,408 --> 00:09:25,278
is working at Cheong A Arts High?
169
00:09:25,508 --> 00:09:28,548
Because of him, my Ro Na almost
didn't make it to this school.
170
00:09:28,748 --> 00:09:30,248
He gave us fake information...
171
00:09:30,248 --> 00:09:32,687
Must I know of his personal issues?
172
00:09:33,217 --> 00:09:35,557
You two should sort out
the issues you two had.
173
00:09:36,918 --> 00:09:37,918
By the way, it looks like...
174
00:09:39,727 --> 00:09:42,028
Ro Na got into trouble
yet again today.
175
00:09:42,357 --> 00:09:44,597
How exactly did you
educate your daughter?
176
00:09:44,597 --> 00:09:47,368
She threatened to kill herself,
ruined the school's atmosphere,
177
00:09:47,368 --> 00:09:49,097
and even damaged school property.
178
00:09:49,668 --> 00:09:52,008
Are you venting at me
knowing what she's done?
179
00:09:52,437 --> 00:09:55,238
The Award and Punishment
Committee will penalize her.
180
00:09:55,837 --> 00:09:57,378
You should be prepared.
181
00:09:59,008 --> 00:10:01,347
Don't you care that
my daughter was hurt?
182
00:10:01,778 --> 00:10:03,217
When you're a teacher?
183
00:10:10,457 --> 00:10:13,957
This is the teachers' office.
Don't yell and be crass.
184
00:10:14,457 --> 00:10:16,528
If you're that upset
your daughter's hurt,
185
00:10:17,128 --> 00:10:19,327
why don't you get penalized instead?
186
00:10:19,798 --> 00:10:21,427
She got so many
penalty points that...
187
00:10:21,427 --> 00:10:23,898
cleaning the school all-day
would not make up for it.
188
00:10:42,658 --> 00:10:46,288
Bae Ro Na. The PE teacher
made us run because of you.
189
00:10:46,457 --> 00:10:48,727
It's your fault
we got penalty points.
190
00:10:48,727 --> 00:10:50,128
What'll you do about it?
191
00:10:50,158 --> 00:10:52,097
Why should I care about
your penalty points?
192
00:10:55,337 --> 00:10:57,868
How come you're
so much like your mom?
193
00:10:58,067 --> 00:10:59,368
Why would you bring her up?
194
00:10:59,908 --> 00:11:01,437
Is bullying me not enough?
195
00:11:01,538 --> 00:11:02,577
Don't you know?
196
00:11:03,008 --> 00:11:06,307
Your mom threatened to kill herself
when she went to this school.
197
00:11:07,008 --> 00:11:09,177
That's why the Cheong A
Art Festival got canceled.
198
00:11:09,847 --> 00:11:11,888
- Is that true?
- She's her daughter?
199
00:11:11,888 --> 00:11:13,018
- That's her?
- For real?
200
00:11:13,118 --> 00:11:15,288
She got jealous her rival
won the Grand Prize,
201
00:11:15,918 --> 00:11:18,957
so she slit her own neck
with the trophy.
202
00:11:20,028 --> 00:11:21,457
Like this.
203
00:11:23,258 --> 00:11:24,457
Is that true?
204
00:11:25,168 --> 00:11:27,868
The person who cut
her own neck with the trophy was...
205
00:11:28,837 --> 00:11:29,837
That's so scary!
206
00:11:29,937 --> 00:11:31,638
- My goodness.
- No way.
207
00:11:32,107 --> 00:11:33,238
Don't lie!
208
00:11:33,368 --> 00:11:36,538
If you don't believe me,
ask your mom yourself.
209
00:11:38,278 --> 00:11:42,118
But then, she might not
tell the truth out of shame.
210
00:11:52,557 --> 00:11:53,628
What?
211
00:11:54,488 --> 00:11:58,128
Ha Eun Byeol is
Ms. Cheon Seo Jin's daughter?
212
00:12:01,368 --> 00:12:04,298
So if you want to keep your job,
act accordingly.
213
00:12:04,538 --> 00:12:06,337
The side you take...
214
00:12:06,337 --> 00:12:08,577
can determine
your career and future.
215
00:12:08,837 --> 00:12:11,677
- Right.
- Music is most important here.
216
00:12:11,677 --> 00:12:14,477
It's fortunate for you that you're
my assistant homeroom teacher.
217
00:12:14,477 --> 00:12:18,048
Right. My gosh, I almost
messed up real bad.
218
00:12:18,248 --> 00:12:19,288
Here.
219
00:12:20,548 --> 00:12:23,187
It's a list of students
you must take extra care of.
220
00:12:23,288 --> 00:12:24,317
My gosh.
221
00:12:24,388 --> 00:12:26,528
It's obvious
you're from the countryside.
222
00:12:26,988 --> 00:12:29,957
If you want to retire at a school
within our foundation,
223
00:12:29,957 --> 00:12:32,067
you know what
you must do, don't you?
224
00:12:32,268 --> 00:12:33,768
Of course, I do.
225
00:12:33,768 --> 00:12:35,998
I'm really quick at noticing things.
226
00:12:36,567 --> 00:12:38,668
My goodness. Thank you, thank you.
227
00:12:39,008 --> 00:12:42,278
I hope you'll give me lots of tips
and advice in the future.
228
00:12:42,437 --> 00:12:44,077
Start by brushing your teeth.
229
00:12:52,748 --> 00:12:56,557
Joo Seok Hoon, Seok Kyung,
Ha Eun Byeol, Lee Min Hyuk,
230
00:12:56,788 --> 00:12:58,988
Yoo Jenny. Committed to memory.
231
00:13:01,288 --> 00:13:02,427
Welcome, Dr. Ha.
232
00:13:02,727 --> 00:13:04,697
Sorry I'm late.
My surgery dragged on.
233
00:13:04,857 --> 00:13:06,727
That must've been tough.
234
00:13:11,197 --> 00:13:12,908
I asked to meet urgently
because of an investment.
235
00:13:13,107 --> 00:13:16,738
This one is on a whole new scale
from our previous projects.
236
00:13:17,378 --> 00:13:18,878
It'll be our biggest
investment ever.
237
00:13:19,048 --> 00:13:21,207
- How much are you thinking?
- 150 million dollars.
238
00:13:21,748 --> 00:13:22,748
What?
239
00:13:23,548 --> 00:13:26,687
Within six months,
the price of land will double.
240
00:13:26,687 --> 00:13:28,687
Are you talking about
that plot in Myeongdong?
241
00:13:31,118 --> 00:13:32,187
Look.
242
00:13:33,687 --> 00:13:36,227
Korea's largest shopping town
will be built right here.
243
00:13:36,597 --> 00:13:38,128
Scrape together as much as you can.
244
00:13:38,727 --> 00:13:40,628
I guarantee a profit of
five times what you invested.
245
00:13:40,727 --> 00:13:44,298
5 times... Then 1 million
will become 5 million dollars?
246
00:13:44,398 --> 00:13:48,738
And 10 million dollars
will become 50 million dollars.
247
00:13:50,837 --> 00:13:53,248
This is really incredible.
248
00:13:53,447 --> 00:13:55,177
The problem was the old man...
249
00:13:55,177 --> 00:13:57,217
who owned a plot
right in the middle.
250
00:13:57,317 --> 00:13:58,618
Wasn't redevelopment impossible...
251
00:13:58,618 --> 00:14:00,118
because he refused to sell?
252
00:14:00,217 --> 00:14:01,648
His land is up at an auction too.
253
00:14:01,988 --> 00:14:03,988
I got his bank
to block his finances...
254
00:14:03,988 --> 00:14:05,457
and he had no choice.
255
00:14:05,988 --> 00:14:07,658
Once we purchase that home,
256
00:14:08,227 --> 00:14:09,697
it's game over.
257
00:14:09,857 --> 00:14:13,067
There will be no obstacles
to our plan.
258
00:14:16,238 --> 00:14:17,937
You're just awesome!
259
00:14:18,768 --> 00:14:21,878
It's you we're talking about,
Chairman Joo.
260
00:14:22,337 --> 00:14:26,447
You're a deity who creates
something from nothing.
261
00:14:30,518 --> 00:14:33,817
I plan to bet everything I made
on this project.
262
00:14:38,057 --> 00:14:39,057
Then...
263
00:14:43,457 --> 00:14:44,528
Joo Dan Tae.
264
00:14:47,628 --> 00:14:49,197
Very soon you will meet...
265
00:14:50,868 --> 00:14:52,467
someone who will be your enemy...
266
00:14:55,107 --> 00:14:56,477
and ally.
267
00:15:06,817 --> 00:15:08,518
What a sight to see.
268
00:15:19,567 --> 00:15:21,727
A mom trying to make up
for her daughter's problems.
269
00:15:22,138 --> 00:15:24,298
It almost wants to make me cry.
270
00:15:24,697 --> 00:15:27,807
Is it true that you moved into
Min Seol A's old apartment?
271
00:15:27,908 --> 00:15:30,307
You seem to care a lot about others.
272
00:15:30,307 --> 00:15:33,048
What a lucky mother and daughter.
273
00:15:33,048 --> 00:15:35,107
Now they just have
to collect the profit.
274
00:15:35,107 --> 00:15:36,648
Still. How did you think of doing...
275
00:15:36,648 --> 00:15:38,788
something as scary as living in
a home someone died in?
276
00:15:38,817 --> 00:15:41,118
How could you do that
just for the love of money?
277
00:15:44,888 --> 00:15:47,288
That's right. I love money.
278
00:15:47,758 --> 00:15:50,427
So what? Are you jealous that
my house will profit five times?
279
00:15:50,798 --> 00:15:52,827
If so, just say so!
280
00:15:52,927 --> 00:15:54,898
Why would I envy you?
281
00:15:54,898 --> 00:15:56,798
Would I envy you cleaning toilets...
282
00:15:56,798 --> 00:15:58,567
or you living in a tiny
Bosuk Village apartment?
283
00:15:58,567 --> 00:16:00,967
Or would I be envious that
your kid has so many penalty points?
284
00:16:00,967 --> 00:16:02,177
Exactly.
285
00:16:02,807 --> 00:16:04,638
Stop minding
other people's business.
286
00:16:04,837 --> 00:16:08,248
If you're that bored,
go home and count your cash.
287
00:16:09,317 --> 00:16:12,187
The bell rang. Aren't you here
to pick up your daughter?
288
00:16:13,687 --> 00:16:14,748
My gosh.
289
00:16:16,888 --> 00:16:18,727
What is wrong with her?
290
00:16:20,227 --> 00:16:21,927
I should rip her cheeks.
291
00:16:21,927 --> 00:16:24,057
Oh, dear. I'm sorry.
292
00:16:24,857 --> 00:16:27,567
My princess is calling. Excuse me.
293
00:16:45,687 --> 00:16:46,748
It's me.
294
00:16:47,347 --> 00:16:49,857
I can leave early tomorrow.
Are you free?
295
00:16:51,357 --> 00:16:52,587
I love it.
296
00:16:52,888 --> 00:16:54,427
I booked a hot restaurant.
297
00:16:55,258 --> 00:16:56,327
See you tomorrow.
298
00:17:05,467 --> 00:17:06,538
My goodness.
299
00:17:07,768 --> 00:17:08,937
Who was that?
300
00:17:09,577 --> 00:17:10,807
Someone who puts on events.
301
00:17:11,408 --> 00:17:12,847
It's about a recital.
302
00:17:14,377 --> 00:17:15,617
You're in a good mood.
303
00:17:16,647 --> 00:17:20,218
By the way, why did you
go see your father?
304
00:17:20,887 --> 00:17:22,587
Why did he suddenly
call you at night?
305
00:17:22,758 --> 00:17:24,387
It was about the foundation.
306
00:17:25,258 --> 00:17:27,458
He's worried now that I'm in charge.
307
00:17:28,827 --> 00:17:30,698
Why do you suddenly want to know?
308
00:17:32,567 --> 00:17:36,238
You don't like it when I care and
don't like it when I'm indifferent.
309
00:17:36,837 --> 00:17:39,307
What is it that you want?
310
00:17:43,407 --> 00:17:46,208
If you're that crazy about
showing off, don't do anything.
311
00:17:46,377 --> 00:17:48,508
Don't ask and don't be curious.
312
00:17:49,377 --> 00:17:50,448
That'll do.
313
00:18:20,548 --> 00:18:23,647
(Hello, Ms. Cheon Seo Jin,
The details of your reservation.)
314
00:18:23,647 --> 00:18:26,948
(Sushi Bar Eobujiri, March 5 for 2,
Cheongdam-dong Huijeong-ro 128-6)
315
00:18:26,948 --> 00:18:33,557
(Hera Palace's Superstar,
The Youngest Cutie, Lee Kyu Jin)
316
00:18:39,867 --> 00:18:43,067
You have captivated my heart
317
00:18:44,337 --> 00:18:47,307
Samba, samba, samba, samba
318
00:18:48,667 --> 00:18:50,107
We dance
319
00:19:01,948 --> 00:19:02,958
Who got them?
320
00:19:03,357 --> 00:19:04,758
Do you think I'll fail?
321
00:19:05,218 --> 00:19:06,557
Do you think I'll fail?
322
00:19:07,428 --> 00:19:10,357
Do you think living like that
will ruin what my parents gave me?
323
00:19:10,627 --> 00:19:12,198
2, 3, 4
324
00:19:12,198 --> 00:19:15,567
Bounce with me, bounce with me,
bounce with me, bounce
325
00:19:15,567 --> 00:19:17,567
Bounce with me
326
00:19:17,938 --> 00:19:19,938
You are the best.
327
00:19:20,768 --> 00:19:23,407
It's been a while since
you put on a show for me,
328
00:19:23,407 --> 00:19:25,978
and it put me in such a great mood.
329
00:19:25,978 --> 00:19:29,117
Then Mi Ja, give me
a huge allowance!
330
00:19:29,317 --> 00:19:31,748
You must have a stash
your husband doesn't know about!
331
00:19:31,948 --> 00:19:33,317
It's Kyu Jin's wish.
332
00:19:33,548 --> 00:19:35,048
Will you do that for me?
333
00:19:35,288 --> 00:19:36,817
I will, Kyu Jin.
334
00:19:37,018 --> 00:19:39,157
How much do you want?
How much will do?
335
00:19:39,657 --> 00:19:43,698
Did you ever see me not do
what you asked?
336
00:19:45,768 --> 00:19:47,698
Mi Ja, shall I sing another song?
337
00:19:51,067 --> 00:19:53,807
It's tiring, isn't it?
Have a red ginseng drink.
338
00:19:55,508 --> 00:19:57,577
How do you like your new tutor?
339
00:19:58,008 --> 00:19:59,178
Not bad.
340
00:20:06,887 --> 00:20:08,448
Did you kill her?
341
00:20:08,988 --> 00:20:11,788
Min Seol A was in
the mechanical room that night.
342
00:20:13,458 --> 00:20:14,488
I know that.
343
00:20:22,067 --> 00:20:23,468
Shouldn't you explain?
344
00:20:24,567 --> 00:20:26,137
Why did you say
such a strange thing?
345
00:20:26,938 --> 00:20:28,738
That I killed Min Seol A.
346
00:20:29,508 --> 00:20:31,077
On what grounds?
347
00:20:32,877 --> 00:20:35,248
Min Seol A died in Hera Palace.
348
00:20:37,048 --> 00:20:38,048
Didn't she?
349
00:20:40,087 --> 00:20:41,788
Didn't you lock her in
the mechanical room?
350
00:20:41,788 --> 00:20:43,788
Said who? Where did you hear
such nonsense?
351
00:20:43,788 --> 00:20:46,528
You should answer
before you hear my reply.
352
00:20:48,157 --> 00:20:50,458
Did you really kill Min Seol A?
353
00:20:52,768 --> 00:20:53,827
Why would I?
354
00:20:54,367 --> 00:20:55,897
Why would I...
355
00:20:56,367 --> 00:20:58,567
get blood on my hands
to eliminate a nobody?
356
00:21:01,067 --> 00:21:02,208
It's fine if you didn't.
357
00:21:03,407 --> 00:21:04,407
Good night.
358
00:21:07,708 --> 00:21:08,807
Joo Seok Hoon.
359
00:21:12,518 --> 00:21:14,188
What on earth did you see?
360
00:21:25,728 --> 00:21:28,768
No one will go to the mechanical
room looking for Min Seol A, right?
361
00:21:29,397 --> 00:21:30,597
If she...
362
00:21:31,698 --> 00:21:33,738
exposes our relationship...
363
00:21:35,708 --> 00:21:37,278
Who would believe her?
364
00:21:37,837 --> 00:21:40,048
They'll think
a crazy girl's acting out.
365
00:21:40,708 --> 00:21:42,778
We just need to find her darn phone.
366
00:21:43,048 --> 00:21:44,278
She's no pushover.
367
00:21:44,978 --> 00:21:47,718
If we take her lightly,
she might get to us.
368
00:22:03,198 --> 00:22:05,167
Father and Cheon Seo Jin...
369
00:22:06,807 --> 00:22:08,167
are all gross.
370
00:22:14,407 --> 00:22:16,678
What did you do to Min Seol A?
371
00:22:16,917 --> 00:22:18,988
Did she die because you bullied her
just like how you're bullying me?
372
00:22:19,347 --> 00:22:21,248
Do you want me to die just like her?
373
00:22:25,928 --> 00:22:27,357
Get a grip, Ha Eun Byeol.
374
00:22:27,958 --> 00:22:29,458
Don't care about that.
375
00:22:42,738 --> 00:22:45,538
Eun Byeol, I'm so pleased
your grades went up.
376
00:22:45,877 --> 00:22:47,147
Math isn't tough, is it?
377
00:22:47,508 --> 00:22:50,917
Don't mind Seok Kyung too much
and just follow your own pace.
378
00:22:51,478 --> 00:22:53,788
I like you so much for working hard.
379
00:22:53,788 --> 00:22:55,087
(From Anna)
380
00:22:59,127 --> 00:23:00,188
Why are you tearing that up?
381
00:23:05,557 --> 00:23:07,298
Go away, Min Seol A.
382
00:23:08,002 --> 00:23:10,572
- Eun Byeol.
- Please leave me alone.
383
00:23:10,901 --> 00:23:11,972
What's the matter?
384
00:23:13,802 --> 00:23:15,242
I didn't do anything wrong.
385
00:23:15,441 --> 00:23:16,972
Get lost right now!
386
00:23:17,671 --> 00:23:19,242
Pull yourself together,
Ha Eun Byeol!
387
00:23:23,812 --> 00:23:25,111
Min Seol A...
388
00:23:25,351 --> 00:23:27,752
Why would you mention Min Seol A?
389
00:23:28,881 --> 00:23:30,091
Did you see something?
390
00:23:30,492 --> 00:23:32,191
It was definitely Min Seol A.
391
00:23:33,591 --> 00:23:36,861
I'm scared. I'm scared to death.
392
00:23:37,191 --> 00:23:40,332
- Min Seol A is dead.
- No, I saw her.
393
00:23:41,032 --> 00:23:42,972
She came into my room.
394
00:23:45,941 --> 00:23:49,512
I had a bad feeling when Bae Ro Na
moved into her apartment.
395
00:23:50,012 --> 00:23:53,341
Does Bae Ro Na have
something to do with Min Seol A?
396
00:23:53,681 --> 00:23:57,111
What if Ro Na got into our school
to avenge for Seol A?
397
00:23:58,881 --> 00:24:02,522
If... If Min Seol A is alive...
398
00:24:03,351 --> 00:24:04,921
Get a grip, will you?
399
00:24:05,292 --> 00:24:08,091
I'm scared. I'm so scared.
400
00:24:08,421 --> 00:24:09,532
I'm scared.
401
00:24:10,462 --> 00:24:11,462
Get up.
402
00:24:12,431 --> 00:24:13,532
Get up now!
403
00:24:14,661 --> 00:24:15,732
Get up.
404
00:24:16,732 --> 00:24:19,472
- Come with me.
- I'm scared. Where are we going?
405
00:24:23,042 --> 00:24:26,312
Why the mechanical room?
This is where Min Seol A died.
406
00:24:26,411 --> 00:24:27,841
Yes, she died here.
407
00:24:28,082 --> 00:24:29,851
Like you said, Min Seol A's dead.
408
00:24:29,982 --> 00:24:31,212
She can't come back.
409
00:24:31,582 --> 00:24:34,881
I don't like it here. I'm scared.
I don't want to be here.
410
00:24:34,881 --> 00:24:36,292
Do as I say!
411
00:24:40,722 --> 00:24:42,691
Listen carefully to what I say.
412
00:24:43,091 --> 00:24:46,332
If you can't erase Min Seol A,
you'll never amount to anything.
413
00:24:46,901 --> 00:24:48,361
Get over her yourself.
414
00:24:48,562 --> 00:24:51,072
Or you'll lose both
to Min Seol A and Bae Ro Na.
415
00:24:55,242 --> 00:24:56,312
I told you...
416
00:24:56,411 --> 00:24:58,671
the nasty relationship
I had with Bae Ro Na's mom.
417
00:24:59,042 --> 00:25:01,542
She stabbed her own neck
and tried to put it on me.
418
00:25:02,282 --> 00:25:05,351
That's how cutthroat this field is.
People will do anything to win.
419
00:25:05,782 --> 00:25:08,181
How can you beat Ro Na
with a frail mindset like yours?
420
00:25:08,552 --> 00:25:10,151
You can't even control your mind,
421
00:25:10,151 --> 00:25:12,052
so you see things and struggle.
422
00:25:13,091 --> 00:25:15,621
How will you ever win Grand Prize
at the Cheong A Art Festival?
423
00:25:17,161 --> 00:25:18,562
Get over it yourself.
424
00:25:18,832 --> 00:25:21,532
Break free from Min Seol A.
Only then can you beat Ro Na.
425
00:25:22,572 --> 00:25:23,871
Forget everything else.
426
00:25:27,572 --> 00:25:29,941
I'll never forgive you
if you lose to Bae Ro Na.
427
00:25:31,472 --> 00:25:33,111
I want to beat her too.
428
00:25:33,512 --> 00:25:36,052
I want to beat her so much,
it's driving me crazy!
429
00:25:36,252 --> 00:25:37,911
Then beat her.
That's all you must do.
430
00:25:40,121 --> 00:25:42,552
You know "Sempre libera"
from Verdi's opera, right?
431
00:25:44,421 --> 00:25:46,722
Min Seol A sang that
for her entrance exam.
432
00:25:47,591 --> 00:25:49,262
Practice that right here.
433
00:25:50,232 --> 00:25:51,292
Here?
434
00:25:51,962 --> 00:25:53,861
How can I sing in here?
435
00:25:54,701 --> 00:25:56,431
You must. Only then
can you get over this!
436
00:25:57,101 --> 00:25:59,601
You can't get into Seoul University
of Music with that mindset.
437
00:26:02,512 --> 00:26:05,982
For me to take over
Cheong A Foundation,
438
00:26:05,982 --> 00:26:07,641
you must become the best.
439
00:26:08,542 --> 00:26:09,712
Do you get what I mean?
440
00:26:11,181 --> 00:26:14,982
- Still, I can't do...
- You can do it, can't you?
441
00:26:16,351 --> 00:26:17,752
I'll wait outside.
442
00:26:18,621 --> 00:26:21,722
You must sing loud enough for me
to hear it from outside.
443
00:26:23,391 --> 00:26:26,901
If I don't like what I hear,
I'll lock you up in here all night.
444
00:26:32,332 --> 00:26:34,272
Mom. Mom!
445
00:26:34,371 --> 00:26:37,512
You can't leave me here, Mom!
446
00:26:37,812 --> 00:26:38,841
Mom!
447
00:27:51,552 --> 00:27:52,752
Darn it.
448
00:28:05,262 --> 00:28:06,332
Hello?
449
00:28:06,901 --> 00:28:07,931
Ro Na's mom?
450
00:28:08,701 --> 00:28:10,472
Ro Na didn't come home yet.
451
00:28:11,572 --> 00:28:14,141
I think something happened to her
at school today.
452
00:28:15,242 --> 00:28:17,341
What if she's thinking of
doing something bad?
453
00:28:19,111 --> 00:28:21,212
I'm so worried about her.
454
00:28:29,052 --> 00:28:30,052
Don't you know?
455
00:28:30,451 --> 00:28:33,462
Your mom threatened to kill herself
when she went to this school.
456
00:28:33,661 --> 00:28:34,691
Well,
457
00:28:35,222 --> 00:28:36,591
it is a shameful past,
458
00:28:36,591 --> 00:28:38,262
so I guess it would be better
for your daughter not to know.
459
00:28:38,832 --> 00:28:40,661
How could people be so greedy?
460
00:28:41,131 --> 00:28:43,631
You were punished for coveting
what you didn't deserve.
461
00:28:47,042 --> 00:28:48,042
That's why...
462
00:28:49,742 --> 00:28:52,312
Ms. Cheon hated me so much.
463
00:29:06,921 --> 00:29:08,292
I feel so sorry for you.
464
00:29:09,832 --> 00:29:13,201
You don't have a home either?
Were you abandoned?
465
00:29:16,832 --> 00:29:18,472
Where are you going?
It's dangerous.
466
00:29:19,742 --> 00:29:20,802
It's dangerous!
467
00:29:28,542 --> 00:29:29,582
Ro Na.
468
00:29:32,052 --> 00:29:33,151
Ms. Shim.
469
00:29:33,151 --> 00:29:35,522
What are you doing here?
Your mom is worried sick.
470
00:29:47,332 --> 00:29:48,562
What's wrong?
471
00:29:51,371 --> 00:29:52,431
It's nothing.
472
00:29:54,002 --> 00:29:55,201
Let's go home.
473
00:30:05,752 --> 00:30:07,482
Thank you for everything, Ms. Shim.
474
00:30:08,121 --> 00:30:09,151
Take this with you.
475
00:30:10,191 --> 00:30:11,651
You'll need these.
476
00:30:12,762 --> 00:30:14,062
Thank you so much.
477
00:30:15,391 --> 00:30:16,391
Ro Na.
478
00:30:19,292 --> 00:30:23,431
Can you send me photos of this dog
once in a while?
479
00:30:23,901 --> 00:30:25,302
I'll miss it.
480
00:30:25,332 --> 00:30:26,341
Sure.
481
00:30:27,671 --> 00:30:29,841
- Goodnight.
- Bye.
482
00:30:30,272 --> 00:30:31,472
Ro Na!
483
00:30:34,482 --> 00:30:36,212
Where have you been?
484
00:30:38,082 --> 00:30:39,312
Thank you.
485
00:30:40,322 --> 00:30:43,591
Do you know how worried I was?
486
00:30:44,151 --> 00:30:45,651
Where were you?
487
00:30:46,052 --> 00:30:48,062
Why did you turn off your phone?
488
00:30:50,562 --> 00:30:52,492
What is that dog?
489
00:30:52,661 --> 00:30:53,762
I don't think it has
a place to stay.
490
00:30:54,431 --> 00:30:56,572
I'm going to raise it from now on.
491
00:30:57,002 --> 00:30:58,032
What?
492
00:30:58,101 --> 00:31:00,871
How could you raise a dog
in that tiny house?
493
00:31:02,302 --> 00:31:03,772
It's my condition for living here.
494
00:31:04,371 --> 00:31:06,072
So don't even think of saying no.
495
00:31:08,042 --> 00:31:09,111
But...
496
00:31:14,552 --> 00:31:15,582
What?
497
00:31:16,391 --> 00:31:17,651
I heard everything.
498
00:31:18,022 --> 00:31:20,661
About why you and Ms. Cheon
are on bad terms...
499
00:31:21,191 --> 00:31:24,361
and why you quit singing.
And even about...
500
00:31:24,962 --> 00:31:26,062
that scar on your neck.
501
00:31:27,262 --> 00:31:29,772
- Ro Na.
- I heard you hurt yourself...
502
00:31:30,401 --> 00:31:32,431
at Cheong A Art Festival
to take the trophy.
503
00:31:35,272 --> 00:31:38,542
No. That's not true.
504
00:31:38,871 --> 00:31:39,911
I...
505
00:31:41,712 --> 00:31:43,082
Why can't you say anything?
506
00:31:44,052 --> 00:31:45,411
Is it really true?
507
00:31:46,082 --> 00:31:48,451
You really stabbed your own neck
out of jealousy for Ms. Cheon?
508
00:31:49,121 --> 00:31:50,252
Did you?
509
00:31:53,691 --> 00:31:55,522
You won't believe me either.
510
00:31:57,762 --> 00:32:00,332
Back then and even now,
no one believes me.
511
00:32:01,562 --> 00:32:03,532
If you don't believe me either,
512
00:32:04,631 --> 00:32:05,631
I can't...
513
00:32:12,611 --> 00:32:14,712
No, I believe you.
514
00:32:15,212 --> 00:32:17,911
I believe you would've never done
such a thing.
515
00:32:21,851 --> 00:32:23,621
I'll take back that trophy for you.
516
00:32:24,292 --> 00:32:25,591
It belongs to you.
517
00:32:26,262 --> 00:32:27,861
It was taken from you.
518
00:32:28,191 --> 00:32:30,232
You beat Ms. Cheon fair and square.
519
00:32:34,861 --> 00:32:37,631
Thank you for believing me,
my daughter.
520
00:32:40,101 --> 00:32:41,502
I'm your daughter.
521
00:32:42,472 --> 00:32:44,111
Who else would I believe?
522
00:32:46,341 --> 00:32:47,482
About what happened today.
523
00:32:48,742 --> 00:32:50,651
I had no choice but to do it.
524
00:32:52,582 --> 00:32:54,752
I have to endure everything
no matter what.
525
00:33:33,200 --> 00:33:35,240
- Let's go.
- Okay, let's go.
526
00:33:40,032 --> 00:33:42,502
You will all be singing a chorus
for your midterm exam.
527
00:33:42,602 --> 00:33:44,832
I'm going to test your singing
before I divide you into groups.
528
00:33:45,802 --> 00:33:47,002
- My gosh.
- Oh, no.
529
00:33:47,473 --> 00:33:49,342
Stop complaining and get ready.
530
00:34:17,173 --> 00:34:20,042
Bravo. Bravo.
531
00:34:20,383 --> 00:34:22,014
Eun Byeol, you're amazing.
532
00:34:22,553 --> 00:34:25,184
- You can keep singing soprano.
- Okay, Mr. Ma.
533
00:34:27,383 --> 00:34:29,093
Next. Bae Ro Na.
534
00:34:33,023 --> 00:34:35,064
Cut. Cut.
535
00:34:35,523 --> 00:34:36,834
Ro Na, you'll be singing mezzo.
536
00:34:36,934 --> 00:34:39,064
What? Why are you making me
sing mezzo?
537
00:34:39,334 --> 00:34:40,803
Anyone can tell
I'm fit to sing soprano.
538
00:34:41,104 --> 00:34:42,204
And who exactly would say that?
539
00:34:42,363 --> 00:34:45,273
I'll decide since I'm the teacher.
How dare you get stubborn with me?
540
00:34:45,704 --> 00:34:47,573
Your voice is fit to sing mezzo.
541
00:34:47,773 --> 00:34:49,343
No, I don't agree with that.
542
00:34:50,073 --> 00:34:53,244
My voice sounds most beautiful
when I sing high notes.
543
00:34:53,843 --> 00:34:56,213
I can't accept
why I need to sing mezzo.
544
00:34:56,854 --> 00:34:57,854
Fine.
545
00:34:58,553 --> 00:35:01,483
If you sing the song
I tell you to sing perfectly,
546
00:35:01,753 --> 00:35:03,193
I'll let you sing soprano.
547
00:35:03,593 --> 00:35:04,593
Do you think you can do that?
548
00:35:05,994 --> 00:35:07,764
Yes, I'll give it a try.
549
00:35:10,133 --> 00:35:11,664
I want you to sing the last part...
550
00:35:13,264 --> 00:35:15,604
of "Je Suis Titania"
written by Mignon.
551
00:35:18,534 --> 00:35:20,403
She can't sing that.
552
00:35:20,604 --> 00:35:23,713
Even the best prima donna
can't sing that song perfectly.
553
00:35:23,974 --> 00:35:25,044
Are you ready?
554
00:35:27,613 --> 00:35:28,744
Ms. Catherine.
555
00:35:30,213 --> 00:35:33,454
(Cheong A Arts High School)
556
00:36:35,544 --> 00:36:36,553
So?
557
00:36:37,284 --> 00:36:40,323
You couldn't make Bae Ro Na
into a mezzo?
558
00:36:40,883 --> 00:36:42,284
I had no choice.
559
00:36:42,753 --> 00:36:45,193
She sang the soprano part
so smoothly.
560
00:36:46,124 --> 00:36:48,124
She even had perfect techniques.
561
00:36:48,523 --> 00:36:51,633
It's truly something a high schooler
cannot pull off.
562
00:36:51,633 --> 00:36:53,503
Do you call that an excuse?
563
00:36:54,064 --> 00:36:56,303
I told you her part can't overlap
with Eun Byeol's.
564
00:36:56,633 --> 00:37:00,503
All the students were watching,
so I had no choice.
565
00:37:01,343 --> 00:37:02,374
I'm sorry.
566
00:37:04,073 --> 00:37:05,773
Keep an eye on Seok Kyung too.
567
00:37:06,213 --> 00:37:08,383
Eun Byeol is wary of Seok Kyung
the most.
568
00:37:09,854 --> 00:37:12,153
Eun Byeol is getting better
day by day,
569
00:37:12,514 --> 00:37:15,124
so there's no need to worry
about Seok Kyung.
570
00:37:19,294 --> 00:37:20,363
See you later.
571
00:37:24,534 --> 00:37:25,764
Bae Ro Na.
572
00:37:26,934 --> 00:37:29,403
I should've gotten rid of you
from the start.
573
00:37:48,823 --> 00:37:49,894
Oh, dear.
574
00:37:50,724 --> 00:37:51,854
Hello.
575
00:37:54,764 --> 00:37:59,303
Well, well. This is making me
very curious.
576
00:38:00,264 --> 00:38:04,073
Why does Ms. Cheon hate
Bae Ro Na so much?
577
00:38:13,814 --> 00:38:15,544
I didn't know you worked here.
578
00:38:16,153 --> 00:38:17,653
I was too busy working myself,
579
00:38:17,653 --> 00:38:19,624
and I've never been to such
a fancy place before.
580
00:38:19,854 --> 00:38:21,153
Did you always work here?
581
00:38:22,923 --> 00:38:25,923
It belonged to my mom,
and I'm in charge now.
582
00:38:28,794 --> 00:38:31,164
By the way, congratulations.
583
00:38:31,794 --> 00:38:34,034
I heard Bosuk Village
will be redeveloped.
584
00:38:34,534 --> 00:38:36,374
It hasn't even been that long
since you moved there.
585
00:38:37,434 --> 00:38:39,604
I guess I was lucky.
586
00:38:41,003 --> 00:38:42,273
I envy you.
587
00:38:42,374 --> 00:38:45,144
Come on, it's nothing to envy.
588
00:38:45,144 --> 00:38:47,113
I really got lucky.
589
00:38:47,584 --> 00:38:50,253
I'm thinking of learning
auctioning...
590
00:38:50,253 --> 00:38:52,314
to make some extra money.
591
00:38:55,454 --> 00:38:57,823
Can you help me?
592
00:38:59,253 --> 00:39:02,963
How could I help you?
I'm not even an expert.
593
00:39:03,363 --> 00:39:05,264
Where are you planning to move
later on?
594
00:39:06,803 --> 00:39:08,534
You can't keep living in
Bosuk Village...
595
00:39:08,534 --> 00:39:09,934
once the redevelopment starts.
596
00:39:10,604 --> 00:39:13,104
Yes, I'm thinking of moving
somewhere else...
597
00:39:13,403 --> 00:39:14,673
for Ro Na's sake.
598
00:39:15,503 --> 00:39:16,914
How about Hera Palace?
599
00:39:17,613 --> 00:39:18,613
What?
600
00:39:20,713 --> 00:39:22,983
I'm not qualified to live there.
601
00:39:24,014 --> 00:39:27,184
What are you talking about?
A house is just a house.
602
00:39:28,224 --> 00:39:31,224
Well, actually, that's not true.
603
00:39:32,764 --> 00:39:35,963
We live in a world
where a house represents...
604
00:39:37,633 --> 00:39:39,294
one's character, rank,
and even power.
605
00:39:39,934 --> 00:39:43,633
That's all the more reason
for you to live in Hera Palace.
606
00:39:45,273 --> 00:39:46,573
For Ro Na.
607
00:39:48,843 --> 00:39:52,713
You said a mom should do anything
for her child's sake.
608
00:39:57,184 --> 00:39:59,784
Oh. Do you have time tonight?
609
00:40:00,284 --> 00:40:01,854
I bought movie tickets,
610
00:40:02,053 --> 00:40:04,253
but my husband suddenly said
he had plans.
611
00:40:05,794 --> 00:40:07,264
Do you want to go with me?
612
00:40:13,064 --> 00:40:17,434
(Cheong A Medical Center)
613
00:40:24,613 --> 00:40:26,284
(Hello, Ms. Cheon Seo Jin,
The details of your reservation.)
614
00:40:26,284 --> 00:40:27,744
(Sushi Bar Eobujiri, March 5 for 2,
Cheongdam-dong Huijeong-ro 128-6)
615
00:40:36,923 --> 00:40:39,693
(Sushi Bar Eobujiri)
616
00:40:44,834 --> 00:40:47,564
Where are you? I've just arrived.
617
00:41:07,823 --> 00:41:12,894
(Sushi Bar Eobujiri)
618
00:41:42,854 --> 00:41:45,794
Sir, do you have a reservation?
May I help you?
619
00:41:46,023 --> 00:41:47,463
Oh...
620
00:42:04,914 --> 00:42:07,244
- Is someone there?
- It's nothing.
621
00:42:08,084 --> 00:42:09,284
Enjoy your meal.
622
00:42:15,483 --> 00:42:19,124
We want some privacy, so
please don't come until we call you.
623
00:42:19,454 --> 00:42:20,523
Yes, sir.
624
00:42:37,244 --> 00:42:39,113
I missed this scent.
625
00:42:39,983 --> 00:42:42,383
Do you know you're getting
bolder and bolder?
626
00:42:43,514 --> 00:42:46,724
You don't know me yet.
I haven't even started.
627
00:42:47,854 --> 00:42:49,153
What are we doing...
628
00:42:50,553 --> 00:42:51,693
after dinner?
629
00:42:53,193 --> 00:42:54,794
I'm looking forward
to tonight's course.
630
00:43:11,314 --> 00:43:14,684
I'm afraid I'll be late.
Can you go in first?
631
00:43:20,784 --> 00:43:23,753
Amazing. This place is great.
632
00:43:24,923 --> 00:43:26,593
I can't believe I'm here.
633
00:43:28,093 --> 00:43:29,193
Where's my seat?
634
00:43:32,834 --> 00:43:34,064
Here it is.
635
00:44:02,823 --> 00:44:04,264
It's really Cheon Seo Jin.
636
00:44:05,564 --> 00:44:06,963
Who is that?
637
00:44:16,374 --> 00:44:17,443
Seok Kyung's dad?
638
00:44:22,314 --> 00:44:23,383
Oh, my gosh.
639
00:44:30,053 --> 00:44:31,523
Are you at the theater?
640
00:44:31,593 --> 00:44:33,294
- Yes, but...
- I'm on my way in.
641
00:44:33,294 --> 00:44:36,193
I'll go out now. Just wait there.
642
00:44:40,204 --> 00:44:41,534
They're really crazy.
643
00:44:57,883 --> 00:44:59,153
Did you come to greet me?
644
00:44:59,883 --> 00:45:03,224
- Let's go in.
- No, we can't go in there.
645
00:45:03,454 --> 00:45:05,253
Why? Is something wrong?
646
00:45:05,523 --> 00:45:06,564
Well...
647
00:45:08,164 --> 00:45:09,224
Tell me.
648
00:45:09,834 --> 00:45:10,894
Your husband...
649
00:45:11,693 --> 00:45:12,994
is inside.
650
00:45:14,104 --> 00:45:15,164
What is he doing here?
651
00:45:16,264 --> 00:45:18,503
He said he had a late meeting.
652
00:45:21,003 --> 00:45:22,773
You're probably mistaken.
653
00:45:22,773 --> 00:45:24,914
What? Wait, no.
654
00:45:25,514 --> 00:45:27,284
He's with a woman.
655
00:45:27,483 --> 00:45:29,113
What are you talking about?
656
00:45:49,664 --> 00:45:51,334
Let's go out.
657
00:45:57,414 --> 00:46:00,443
At a time like this,
soju is the best medicine.
658
00:46:01,184 --> 00:46:03,113
Just have a drink first.
659
00:46:07,084 --> 00:46:08,153
Good.
660
00:46:14,323 --> 00:46:15,724
I know how you feel.
661
00:46:16,963 --> 00:46:19,934
My dead husband was the same.
662
00:46:21,704 --> 00:46:25,073
He got completely drunk...
663
00:46:25,874 --> 00:46:27,803
and fell over a railing and died.
664
00:46:29,173 --> 00:46:30,814
And until the moment he died,
665
00:46:31,314 --> 00:46:34,113
he was having fun
with another woman.
666
00:46:36,753 --> 00:46:39,483
He never gave me a penny
his whole life,
667
00:46:40,153 --> 00:46:42,124
but bought expensive clothes
for her...
668
00:46:42,854 --> 00:46:44,724
and even got a loan
to open up a restaurant for her.
669
00:46:44,894 --> 00:46:48,624
But all he left me was debt.
670
00:46:49,894 --> 00:46:51,494
My gosh, how could he?
671
00:46:51,494 --> 00:46:55,034
He's already dead, so I never
got to get angry at him.
672
00:46:55,303 --> 00:46:56,773
After burying him,
673
00:46:58,803 --> 00:46:59,803
my hatred...
674
00:47:00,874 --> 00:47:02,573
became deeply rooted
inside my heart.
675
00:47:08,814 --> 00:47:11,113
Drink slowly. I don't want you...
676
00:47:20,394 --> 00:47:23,023
How could he leave such
a kind and pretty woman like you...
677
00:47:23,664 --> 00:47:26,803
to have an affair
with a brat like Cheon Seo Jin?
678
00:47:27,264 --> 00:47:29,664
I just feel so upset.
679
00:47:29,934 --> 00:47:31,403
You're like a big sister to me.
680
00:47:35,503 --> 00:47:37,374
Since I brought it up,
681
00:47:38,314 --> 00:47:40,284
can I just call you Su Ryeon now?
682
00:47:44,784 --> 00:47:48,354
You can just call me Yoon Hee too.
683
00:47:49,153 --> 00:47:51,823
I'll help you.
684
00:47:52,894 --> 00:47:54,764
We're up against Cheon Seo Jin.
685
00:47:56,423 --> 00:47:58,133
Did you say you two went
to the same school?
686
00:47:59,394 --> 00:48:00,863
We went to the same high school.
687
00:48:01,633 --> 00:48:03,434
If a deity really does exist...
688
00:48:03,974 --> 00:48:06,503
and said I won't be punished
for killing someone,
689
00:48:07,244 --> 00:48:10,943
she's the one who I want to kill
with my own hands.
690
00:48:18,613 --> 00:48:20,053
("Cheon Seo Jin Overcomes
Her Trauma from High School")
691
00:48:21,454 --> 00:48:23,753
("She Had a Traumatic Experience
from a High School Rival")
692
00:48:26,894 --> 00:48:29,164
(She cannot forget that moment
when her friend threatened her...)
693
00:48:39,803 --> 00:48:43,314
(Cinema Theater, 160 dollars)
694
00:48:46,287 --> 00:48:48,586
Oh. Do you have time tonight?
695
00:48:49,443 --> 00:48:51,314
I bought movie tickets,
696
00:48:51,314 --> 00:48:53,354
but my husband suddenly said
he had plans.
697
00:48:55,184 --> 00:48:56,383
Do you want to go with me?
698
00:49:08,633 --> 00:49:12,303
("Le Mans the 3rd")
699
00:49:18,514 --> 00:49:20,044
Cheon Seo Jin is the one who stopped
Ro Na...
700
00:49:20,044 --> 00:49:21,584
from singing at
the admission ceremony.
701
00:49:22,014 --> 00:49:23,784
Although I have no proof,
I'm certain.
702
00:49:24,483 --> 00:49:26,053
She was always like that.
703
00:49:26,883 --> 00:49:30,624
If there's something she wants,
she must have it,
704
00:49:31,124 --> 00:49:33,294
and she'd do anything to get it.
705
00:49:34,363 --> 00:49:36,023
You need to stay on your toes.
706
00:49:36,863 --> 00:49:39,233
Or else, she'll take away
your husband...
707
00:49:39,494 --> 00:49:42,264
and she might even take
all of your money.
708
00:49:42,834 --> 00:49:43,874
Su Ryeon.
709
00:49:44,303 --> 00:49:45,334
The truth is...
710
00:49:49,403 --> 00:49:51,514
My daughter died a while ago.
711
00:49:52,644 --> 00:49:55,544
You had another daughter besides...
712
00:49:56,044 --> 00:49:57,613
Seok Kyung and Seok Hoon?
713
00:49:58,713 --> 00:50:02,023
I barely managed to get over it
and was just trying to stand...
714
00:50:05,423 --> 00:50:06,764
That piece of trash.
715
00:50:07,664 --> 00:50:10,434
Don't cry.
He's not worth crying over.
716
00:50:10,733 --> 00:50:13,733
Seriously. Why should you be
in such pain...
717
00:50:14,064 --> 00:50:15,633
because of a scumbag like him?
718
00:50:16,303 --> 00:50:17,733
I've already been through it.
719
00:50:18,974 --> 00:50:22,874
Even if you cry,
you'll just be treated as a fool.
720
00:50:29,514 --> 00:50:30,613
Stay strong, Su Ryeon.
721
00:50:33,213 --> 00:50:34,284
Who is that?
722
00:50:38,193 --> 00:50:40,523
Yes? Who is this?
723
00:51:16,193 --> 00:51:17,834
What do you want at this hour?
724
00:51:18,133 --> 00:51:19,463
Thanks for coming.
725
00:51:23,534 --> 00:51:24,874
Why are you so drunk?
726
00:51:29,273 --> 00:51:32,014
Did you fight with Seo Jin
or something?
727
00:51:33,443 --> 00:51:35,914
No. What are you talking about?
728
00:51:36,883 --> 00:51:38,854
We're so happy.
729
00:51:43,923 --> 00:51:45,253
Then why did you call me?
730
00:51:46,523 --> 00:51:47,664
If you have something to say,
say it now.
731
00:51:48,423 --> 00:51:49,994
I don't want anyone to be
suspicious of us.
732
00:51:52,794 --> 00:51:53,934
I'm sorry.
733
00:51:56,664 --> 00:51:58,334
Back then and even now,
734
00:51:59,934 --> 00:52:01,773
I'm always sorry to you.
735
00:52:03,474 --> 00:52:04,673
Is that what you wanted to say?
736
00:52:06,113 --> 00:52:08,644
You're drunk. Good night, then.
737
00:52:10,044 --> 00:52:11,084
Yoon Hee.
738
00:52:12,983 --> 00:52:14,923
Don't hate me too much.
739
00:52:15,954 --> 00:52:17,023
Okay?
740
00:52:31,534 --> 00:52:32,803
Did you dump me...
741
00:52:35,173 --> 00:52:36,303
to live like this?
742
00:52:54,823 --> 00:52:56,593
Why did you drink so much?
743
00:52:56,764 --> 00:52:58,733
Ha Yoon Chul, try standing up!
744
00:52:58,733 --> 00:53:01,434
- This is insane.
- Here, thank you.
745
00:53:01,903 --> 00:53:04,704
- My goodness...
- Lady, hold on.
746
00:53:05,474 --> 00:53:06,834
What on earth?
747
00:53:07,374 --> 00:53:10,003
This is a very dangerous scene,
you know.
748
00:53:10,003 --> 00:53:13,814
A man having his arms around
his first love this late at night?
749
00:53:14,483 --> 00:53:17,253
Don't just stand there and help me.
He's so heavy.
750
00:53:17,253 --> 00:53:18,253
Come here.
751
00:53:22,184 --> 00:53:24,794
Dr. Ha is totally wasted.
752
00:53:25,224 --> 00:53:27,124
He's usually not someone
who gets this drunk.
753
00:53:27,863 --> 00:53:31,463
You seem too sober to think
that you drank with him.
754
00:53:32,434 --> 00:53:34,064
You must really hold
your liquor well.
755
00:53:34,733 --> 00:53:37,204
Here. Take care of him.
756
00:53:38,903 --> 00:53:42,403
Are you two really dating?
757
00:53:45,144 --> 00:53:47,544
It's not what you think.
758
00:53:49,544 --> 00:53:51,753
That jerk.
What's that disgusting grin?
759
00:53:51,914 --> 00:53:53,854
Dr. Ha is really pure-hearted.
760
00:53:53,854 --> 00:53:55,823
He even paid the settlement money
without hesitation.
761
00:53:57,193 --> 00:54:01,294
When he gave you that money
behind his wife's back,
762
00:54:02,593 --> 00:54:04,064
it was already true love.
763
00:54:04,193 --> 00:54:06,264
Oh, dear. Goodness.
764
00:54:07,733 --> 00:54:09,803
What do you mean,
the settlement money?
765
00:54:10,303 --> 00:54:12,034
You said Cheon Seo Jin
was willing to settle.
766
00:54:13,744 --> 00:54:14,943
That's not true?
767
00:54:15,204 --> 00:54:18,113
You fool. Did you believe that?
768
00:54:18,713 --> 00:54:21,514
Would Ms. Cheon do that
with that temper of hers?
769
00:54:21,883 --> 00:54:24,914
Dr. Ha, man. You really know
how to keep a secret.
770
00:54:25,653 --> 00:54:26,653
You're a man.
771
00:54:27,684 --> 00:54:28,823
A real man.
772
00:54:30,494 --> 00:54:34,363
You should have a drink with me
next time too.
773
00:54:35,494 --> 00:54:36,523
You lunatic.
774
00:54:38,264 --> 00:54:40,764
Ms. Oh, have a good night!
775
00:54:42,204 --> 00:54:46,403
I wonder how charming she is
for you to pay 100,000 dollars.
776
00:54:46,403 --> 00:54:49,374
Gosh, try standing up!
777
00:54:49,803 --> 00:54:51,014
Darn it.
778
00:54:52,314 --> 00:54:54,814
Why did he drink so much?
My gosh.
779
00:54:55,113 --> 00:54:56,483
He's a total mess.
780
00:54:56,943 --> 00:54:58,053
I know.
781
00:54:58,713 --> 00:55:00,213
He was wasted the moment I met him.
782
00:55:01,354 --> 00:55:04,454
Did you two fight, by any chance?
783
00:55:05,624 --> 00:55:06,724
Why would we?
784
00:55:08,693 --> 00:55:09,693
Honey.
785
00:55:13,193 --> 00:55:14,503
Whatever, then.
786
00:55:14,934 --> 00:55:18,773
Oh, Dr. Ha... Never mind.
787
00:55:19,934 --> 00:55:21,744
Keep a good eye on him.
788
00:55:22,044 --> 00:55:25,273
It's just that twisted guys
like him...
789
00:55:25,474 --> 00:55:27,414
tend to do funny things
behind your back.
790
00:55:27,784 --> 00:55:29,713
I just heard it from somewhere.
791
00:55:30,113 --> 00:55:31,483
No, never mind.
792
00:55:31,914 --> 00:55:33,314
See you.
793
00:55:34,124 --> 00:55:35,954
Gosh, I better go eat some ramen.
794
00:55:42,494 --> 00:55:43,733
You little...
795
00:55:45,534 --> 00:55:46,963
I'm sorry, Yoon Hee.
796
00:55:54,204 --> 00:55:55,303
"Oh Yoon Hee"?
797
00:56:19,164 --> 00:56:21,434
- Are you sober now?
- Yes.
798
00:56:24,104 --> 00:56:26,204
Who did you drink with last night?
799
00:56:26,773 --> 00:56:28,903
Well... No one special.
800
00:56:29,503 --> 00:56:31,244
I just drank with Chairman Joo
and Attorney Lee.
801
00:56:33,244 --> 00:56:34,244
I see.
802
00:56:36,213 --> 00:56:38,814
Don't drink too much.
You'll ruin your stomach.
803
00:56:41,253 --> 00:56:43,724
You should eat your hangover soup.
I should get going to work.
804
00:56:43,724 --> 00:56:45,954
- Eun Byeol, let's go.
- Okay.
805
00:56:48,764 --> 00:56:50,733
- Have fun at school, Eun Byeol.
- Okay.
806
00:57:05,573 --> 00:57:07,314
You need to eat in order to fight.
807
00:57:07,744 --> 00:57:10,414
You need to force yourself to eat
in order to gain strength.
808
00:57:13,184 --> 00:57:14,423
I'm not hungry.
809
00:57:14,883 --> 00:57:17,394
I can't even look at my husband
in the eyes.
810
00:57:17,794 --> 00:57:20,153
You can't fall weak
at a time like this.
811
00:57:20,193 --> 00:57:22,164
I told you to brace yourself.
812
00:57:26,593 --> 00:57:28,204
I thought all night about...
813
00:57:29,003 --> 00:57:31,073
what you asked me yesterday.
814
00:57:32,374 --> 00:57:34,644
- What?
- The auction.
815
00:57:34,773 --> 00:57:35,974
You told me
you were interested in it.
816
00:57:36,343 --> 00:57:39,144
I'll help you with that, Su Ryeon.
817
00:57:39,644 --> 00:57:42,713
Really? You're going to help me?
818
00:57:42,814 --> 00:57:44,883
I'll do my best.
819
00:57:45,983 --> 00:57:48,684
So don't let a wench like Seo Jin...
820
00:57:48,684 --> 00:57:51,093
ruin your life like this.
821
00:57:54,494 --> 00:57:57,294
I actually saw a document
regarding an auction...
822
00:57:57,294 --> 00:57:59,064
in my husband's study.
823
00:57:59,463 --> 00:58:01,604
I think my husband is trying
to buy that place.
824
00:58:02,903 --> 00:58:04,173
Where is it?
825
00:58:09,044 --> 00:58:11,343
(Real Estate Office)
826
00:58:11,573 --> 00:58:13,644
There's a new
apartment complex nearby.
827
00:58:13,644 --> 00:58:14,843
And near this place...
828
00:58:14,843 --> 00:58:17,983
If you look here,
there's an intersection here...
829
00:58:18,483 --> 00:58:19,954
(We guarantee you a minimum
of 700 dollars every month.)
830
00:58:28,124 --> 00:58:29,124
Su Ryeon.
831
00:58:29,994 --> 00:58:32,894
You won't believe this.
This is unbelievable.
832
00:58:33,463 --> 00:58:35,834
There's a rumor going around.
833
00:58:36,003 --> 00:58:37,974
Apparently, a shopping center
will be built soon nearby.
834
00:58:38,233 --> 00:58:39,704
I think it's pretty much decided.
835
00:58:40,034 --> 00:58:42,974
Su Ryeon, we have to get this bid
no matter what.
836
00:58:43,144 --> 00:58:44,144
Yes.
837
00:58:44,874 --> 00:58:47,784
Okay, I'm just going to rely on you.
838
00:58:49,314 --> 00:58:50,343
Okay.
839
00:58:55,284 --> 00:58:56,684
I'm sorry, Yoon Hee.
840
00:59:00,664 --> 00:59:02,564
I'm going to use you for a bit.
841
00:59:04,264 --> 00:59:07,534
We signed a contract
with all the nearby buildings.
842
00:59:07,664 --> 00:59:09,133
This means us three
just finalized...
843
00:59:09,633 --> 00:59:12,934
this huge investment of
150 million dollars.
844
00:59:13,474 --> 00:59:15,604
The auction is tomorrow.
845
00:59:15,604 --> 00:59:17,713
Will you come with me?
846
00:59:17,773 --> 00:59:19,673
No, you should go alone.
847
00:59:20,173 --> 00:59:23,343
If we go in a group,
it might attract small fries.
848
00:59:23,443 --> 00:59:26,253
Yes, you're right.
How much should I spend?
849
00:59:26,383 --> 00:59:29,084
The owner filed for bankruptcy,
so it's being sold at a cheap price.
850
00:59:29,553 --> 00:59:30,923
You don't need to pay too much.
851
00:59:31,454 --> 00:59:34,093
Just add 10,000 dollars more.
852
00:59:34,764 --> 00:59:36,523
Then it'll be ours.
853
00:59:42,233 --> 00:59:43,463
There you go.
854
00:59:51,943 --> 00:59:53,173
What is this?
855
00:59:55,613 --> 00:59:56,684
My goodness.
856
01:00:02,553 --> 01:00:05,394
Pretty soon,
we're going to have...
857
01:00:05,823 --> 01:00:08,564
the most cash in Korea.
858
01:00:19,534 --> 01:00:21,173
10 minutes until we're done.
859
01:00:21,173 --> 01:00:22,443
(Tender Box)
860
01:00:22,903 --> 01:00:24,974
This kind of investigation is
unjust and unacceptable!
861
01:00:25,044 --> 01:00:26,474
What do you think you're doing?
862
01:00:26,474 --> 01:00:28,343
(Stop carrying out
a biased investigation!)
863
01:00:28,343 --> 01:00:29,343
Move!
864
01:00:32,084 --> 01:00:34,724
You darn punks! My house was
given to me by my ancestors!
865
01:00:36,124 --> 01:00:37,624
Gosh, what is he doing?
866
01:00:37,624 --> 01:00:39,354
(Tender Envelope)
867
01:00:39,354 --> 01:00:42,664
Just kill me instead!
868
01:00:52,474 --> 01:00:55,244
- Get out of my way!
- Stop him!
869
01:00:55,803 --> 01:00:57,974
- Move!
- Do something!
870
01:00:57,974 --> 01:00:59,744
Get off me!
871
01:01:03,343 --> 01:01:04,954
(Oh Yoon Hee)
872
01:01:04,954 --> 01:01:07,314
Don't you dare get in my way!
873
01:01:07,314 --> 01:01:10,794
My gosh, what a passionate, old man.
874
01:01:20,664 --> 01:01:21,664
Su Ryeon.
875
01:01:22,664 --> 01:01:24,604
I used my name for the bid...
876
01:01:24,773 --> 01:01:26,303
because your husband can't find out.
877
01:01:27,233 --> 01:01:30,244
I raised 30,000 dollars,
so we'll get the deal.
878
01:01:36,843 --> 01:01:39,184
Who got it? Oh Yoon Hee?
879
01:01:39,613 --> 01:01:42,423
No way. How could she know
about that building?
880
01:01:42,523 --> 01:01:44,753
I swear it was Oh Yoon Hee!
881
01:01:45,093 --> 01:01:47,894
Without that building,
there can't be a reconstruction.
882
01:01:48,363 --> 01:01:49,363
What are you going to do now?
883
01:01:49,593 --> 01:01:51,834
If the construction gets delayed,
we won't get the money back.
884
01:01:51,834 --> 01:01:53,863
And how are we going to deal
with all the interest?
885
01:01:53,863 --> 01:01:56,503
My friends took out loans
with high interests!
886
01:01:56,963 --> 01:02:00,374
We put in 150 million dollars
into this project!
887
01:02:00,374 --> 01:02:01,803
150 million dollars, okay?
888
01:02:01,803 --> 01:02:03,773
And from that money,
90 million dollars is mine!
889
01:02:04,073 --> 01:02:05,713
So stop causing a fuss, will you?
890
01:02:05,713 --> 01:02:07,814
You were the one who came up
with this in the first place!
891
01:02:08,613 --> 01:02:10,713
I put in 30 million dollars!
892
01:02:10,713 --> 01:02:12,883
I even asked my mom for money!
893
01:02:12,883 --> 01:02:16,883
If I lose that money,
she'll kill me, okay?
894
01:02:17,823 --> 01:02:20,023
Take your hands off me!
How dare you!
895
01:02:24,133 --> 01:02:25,193
What do you think you're doing?
896
01:02:26,593 --> 01:02:29,434
I trusted you enough to invest,
so you'd better take responsibility.
897
01:02:29,434 --> 01:02:31,534
What? Is that how you're
going to speak to me?
898
01:02:31,534 --> 01:02:34,073
Yes, that's right.
I don't care about manners anymore.
899
01:02:34,073 --> 01:02:35,343
You darn punk.
900
01:02:35,343 --> 01:02:36,544
What did you just call me?
901
01:02:36,544 --> 01:02:38,814
You made me lose all my money
including my friends' money!
902
01:02:38,814 --> 01:02:40,213
You have no right to call me that!
903
01:02:41,244 --> 01:02:44,653
We have no time for this!
We need to come up with a plan!
904
01:02:44,653 --> 01:02:46,713
Do you want to see me
get sent to jail?
905
01:02:48,153 --> 01:02:49,483
Shut your mouths!
906
01:02:52,724 --> 01:02:55,994
It's not even over yet.
Stop acting like it's the end!
907
01:02:56,264 --> 01:02:57,963
I'll deal with it myself, okay?
908
01:03:05,073 --> 01:03:08,374
I'll meet Oh Yoon Hee myself.
909
01:03:11,573 --> 01:03:12,573
Bravo.
910
01:03:18,184 --> 01:03:19,753
I'm so nervous.
911
01:03:19,914 --> 01:03:21,923
I had no idea
we'd actually get the bid.
912
01:03:23,084 --> 01:03:24,954
Do you really think that building
will be worth something?
913
01:03:25,153 --> 01:03:27,693
In order to carry out
a reconstruction,
914
01:03:27,693 --> 01:03:29,593
they must get rid of that building.
915
01:03:29,823 --> 01:03:32,834
I'm sure your husband knew that,
which is why he wanted to buy it.
916
01:03:34,434 --> 01:03:37,834
It's right in the center
of the area.
917
01:03:39,173 --> 01:03:42,573
Thank you. It really feels like
I got myself a younger sister.
918
01:03:44,773 --> 01:03:46,713
I know we promised to split
the money in half...
919
01:03:46,713 --> 01:03:48,184
once the building gets sold.
920
01:03:48,284 --> 01:03:50,914
But this is something
I want to express my gratitude with.
921
01:03:51,014 --> 01:03:52,284
Please take it, Yoon Hee.
922
01:03:53,854 --> 01:03:56,883
It'd be great if I could decline it
with class.
923
01:03:58,193 --> 01:04:00,294
But I'm not very well-off, you see.
924
01:04:02,823 --> 01:04:05,593
I'll put this to good use.
Thank you.
925
01:04:08,834 --> 01:04:11,273
Why don't we drink another glass?
926
01:04:12,073 --> 01:04:13,104
Sure.
927
01:04:14,573 --> 01:04:15,744
- Cheers.
- Cheers.
928
01:04:18,073 --> 01:04:19,544
Ro Na, I'm home.
929
01:04:20,544 --> 01:04:22,943
Mom, why are you...
Gosh, did you drink?
930
01:04:24,483 --> 01:04:27,253
Ro Na, do you know what this is?
931
01:04:28,153 --> 01:04:30,053
This is your present.
932
01:04:32,823 --> 01:04:34,153
What is all this?
933
01:04:34,363 --> 01:04:36,994
I got you clothes.
You don't have a trench coat.
934
01:04:36,994 --> 01:04:39,133
- I got you a coat.
- Really?
935
01:04:39,394 --> 01:04:41,803
- I even got you a pretty dress.
- Why did you buy so many?
936
01:04:42,003 --> 01:04:45,003
Oh, wait. I even bought you
a flower-patterned dress.
937
01:04:45,303 --> 01:04:46,474
Isn't it pretty?
938
01:04:47,604 --> 01:04:49,573
It looks great on you.
939
01:04:50,443 --> 01:04:53,414
Ro Na, I know I haven't been
able to provide much for you.
940
01:04:53,414 --> 01:04:55,684
But from now on,
I'll make up all of that.
941
01:04:56,383 --> 01:04:59,414
I'll make sure you have
a bright future ahead of you,
942
01:04:59,414 --> 01:05:00,684
so just trust me.
943
01:05:01,684 --> 01:05:02,724
Okay?
944
01:05:03,653 --> 01:05:06,394
Sweetheart, will you let me hug you?
945
01:05:08,523 --> 01:05:11,963
- My goodness, this is nice.
- Gosh, you reek of alcohol.
946
01:05:13,133 --> 01:05:14,403
Go away.
947
01:05:14,403 --> 01:05:16,503
No, give me a kiss.
948
01:05:16,503 --> 01:05:18,733
Why are you running away from me?
Come and give me a kiss.
949
01:05:18,733 --> 01:05:20,633
- Give me a kiss.
- You reek of alcohol.
950
01:05:24,713 --> 01:05:26,514
This is nice.
951
01:05:27,144 --> 01:05:30,584
I love you, sweetheart.
I love you so much.
952
01:05:30,684 --> 01:05:32,314
I love you too.
953
01:05:51,503 --> 01:05:54,443
Please help. Please help me.
954
01:06:04,983 --> 01:06:06,954
Yes, I remember now.
955
01:06:08,184 --> 01:06:10,584
I met Min Seol A that day...
956
01:06:12,294 --> 01:06:13,894
at Hera Palace.
957
01:06:21,064 --> 01:06:23,303
Sugar, what's the matter?
958
01:06:23,764 --> 01:06:27,474
Sugar, you'll wake people up
if you bark late at night.
959
01:06:27,704 --> 01:06:28,843
Come here.
960
01:06:29,173 --> 01:06:31,213
Stop it. That's enough.
961
01:06:34,414 --> 01:06:35,983
Sugar, where are you going?
962
01:06:38,713 --> 01:06:39,784
Sugar.
963
01:06:46,323 --> 01:06:49,624
Ma'am, I asked you for help.
964
01:06:59,303 --> 01:07:01,343
Mom. Mom.
965
01:07:02,073 --> 01:07:03,303
What's the matter?
966
01:07:06,273 --> 01:07:07,273
Ro Na.
967
01:07:08,213 --> 01:07:09,213
Mom.
968
01:07:10,544 --> 01:07:11,983
Sugar is weird.
969
01:07:12,454 --> 01:07:14,184
Sugar won't breathe.
970
01:07:15,354 --> 01:07:16,784
What do you mean?
971
01:07:17,124 --> 01:07:19,653
Sugar kept barking until just now.
972
01:07:20,394 --> 01:07:22,894
Sugar, don't die.
973
01:07:24,164 --> 01:07:25,664
Mom, what should we do?
974
01:07:26,593 --> 01:07:28,963
Sugar. Sugar.
975
01:07:29,064 --> 01:07:30,463
Sugar, wake up.
976
01:07:30,463 --> 01:07:31,834
(Min...)
977
01:07:31,834 --> 01:07:32,874
Sugar.
978
01:07:33,934 --> 01:07:36,974
(Min Seol A)
979
01:07:38,544 --> 01:07:42,044
Sugar was Min Seol A's dog?
980
01:07:43,514 --> 01:07:47,454
Sugar. Sugar. Wake up.
981
01:08:07,204 --> 01:08:10,173
(The Penthouse)
982
01:08:10,503 --> 01:08:11,744
Let's move.
983
01:08:11,843 --> 01:08:14,414
Chairman Joo is very angry.
984
01:08:16,343 --> 01:08:19,354
I know you met up with Yoon Hee.
985
01:08:19,354 --> 01:08:20,753
That means there's someone...
986
01:08:20,753 --> 01:08:22,983
who's giving real estate information
to Oh Yoon Hee.
987
01:08:22,983 --> 01:08:25,494
I feel like your wife,
Shim Su Ryeon, is putting on an act.
988
01:08:25,494 --> 01:08:28,264
I might know your wife's secret.
989
01:08:28,363 --> 01:08:30,093
If you don't want to die, keep your
mouth shut and just talk to me.
990
01:08:30,093 --> 01:08:31,664
She's being blackmailed?
991
01:08:31,764 --> 01:08:33,494
Honey, did you kill Min Seol A?
992
01:08:35,204 --> 01:08:36,464
I trust you, honey.
67348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.