Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:07,230
Episode 17
2
00:00:08,390 --> 00:00:13,790
You were harboring trecherous minds and planned to depose the king.
3
00:00:13,790 --> 00:00:19,680
Also, there must have been a person whom you guys wanted to install as the new King.
4
00:00:19,680 --> 00:00:21,590
Yes.
5
00:00:21,590 --> 00:00:24,250
There was a person.
6
00:00:25,090 --> 00:00:29,020
Who is the person?
7
00:00:32,800 --> 00:00:36,310
It's the Crown Prince!
8
00:00:39,980 --> 00:00:43,000
Your Majesty, this is a trap!
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,180
This is a conspiracy.
10
00:00:45,180 --> 00:00:50,360
Then, does this mean you guys wanted to install the Crown Prince as the new King?
11
00:00:51,740 --> 00:00:53,390
Yes.
12
00:00:54,260 --> 00:00:56,860
"You must answer just like that!"
13
00:00:59,170 --> 00:01:04,360
You threatened me to say these things last night.
14
00:01:06,980 --> 00:01:08,620
What?
15
00:01:08,620 --> 00:01:10,540
What do you mean?
16
00:01:10,540 --> 00:01:14,410
Are you saying the Assistant Commissioner threatened you to lie?
17
00:01:14,410 --> 00:01:16,530
Yes!
18
00:01:17,260 --> 00:01:20,370
He certainly did.
19
00:01:20,370 --> 00:01:21,690
No, Your Majesty.
20
00:01:21,690 --> 00:01:24,520
He is lying.
21
00:01:24,520 --> 00:01:29,310
You! How dare you lie? Do you not know what this place is?
22
00:01:29,310 --> 00:01:31,470
Assistant Commissioner..
23
00:01:33,070 --> 00:01:39,010
Don't you think we should take a close look at who is lying?
24
00:01:40,220 --> 00:01:46,320
Last night, I am the one who saw you threaten him.
25
00:02:16,010 --> 00:02:18,180
Crown Prince.
26
00:02:21,920 --> 00:02:26,080
I don't know what sort of sweet talk he was using on you.
27
00:02:26,080 --> 00:02:28,680
I believe what's in your heart.
28
00:02:29,490 --> 00:02:33,300
You are not someone who will put your comrades' lives as collateral
29
00:02:33,300 --> 00:02:36,600
just to save your own.
30
00:02:40,900 --> 00:02:43,180
Crown Prince.
31
00:02:45,920 --> 00:02:50,410
Is what the Crown Prince said the truth?
32
00:02:50,410 --> 00:02:52,560
Yes.
33
00:02:52,560 --> 00:02:55,210
It is correct.
34
00:02:55,210 --> 00:02:59,470
Your Majesty, the Assistant Commissioner threatened an innocent militia commander
35
00:02:59,470 --> 00:03:02,440
to frame me, the Crown Prince.
36
00:03:02,440 --> 00:03:06,640
This is high treason great enough to shake the foundation of this nation.
37
00:03:06,640 --> 00:03:09,490
We need to do a detailed investigation of his undertakings.
38
00:03:09,490 --> 00:03:11,860
You have to make him pay for his crime.
39
00:03:11,860 --> 00:03:16,470
Also, this proves these commanders are innocent,
40
00:03:16,470 --> 00:03:20,100
you have to release them.
41
00:03:26,070 --> 00:03:30,800
I am going to entrust the investigation of this matter to the Prime Minister.
42
00:03:30,800 --> 00:03:32,910
Investigate it thoroughly and take care of the matter.
43
00:03:32,910 --> 00:03:35,440
Yes, Your Majesty.
44
00:03:47,440 --> 00:03:49,440
Untie the Crown Prince.
45
00:03:49,440 --> 00:03:51,200
Yes.
46
00:03:52,310 --> 00:03:54,630
Crown Prince.
47
00:04:10,120 --> 00:04:12,200
Assistant Commissioner.
48
00:04:12,200 --> 00:04:15,320
You might have been able to read the face,
49
00:04:15,320 --> 00:04:18,160
but you failed to read the heart.
50
00:04:19,500 --> 00:04:22,380
Put the Assistant Commissioner in the prison.
51
00:04:22,380 --> 00:04:24,170
Yes.
52
00:04:31,100 --> 00:04:33,670
Crown Prince.
53
00:04:33,670 --> 00:04:36,330
Until I finish all the inquiries,
54
00:04:36,330 --> 00:04:40,290
you have to stay in the East Palace.
55
00:04:40,290 --> 00:04:44,820
The militia commanders will be held in prison.
56
00:04:46,860 --> 00:04:49,140
Then, do so.
57
00:04:53,440 --> 00:04:55,250
Crown Prince.
58
00:04:57,180 --> 00:04:58,950
Crown Prince.
59
00:05:14,060 --> 00:05:17,210
You may have been able to read the face,
60
00:05:17,210 --> 00:05:20,570
but you failed to read the heart.
61
00:05:20,570 --> 00:05:23,070
The heart...
62
00:05:23,070 --> 00:05:28,670
The Crown Prince spoke of the heart.
63
00:05:28,670 --> 00:05:31,130
How interesting.
64
00:05:33,950 --> 00:05:36,190
Aigoo.
65
00:05:36,190 --> 00:05:40,970
What misfortune has befallen our Chief Kim?
66
00:05:40,970 --> 00:05:45,100
Meanwhile, your face looks very damaged!
67
00:05:45,100 --> 00:05:47,270
So you came.
68
00:05:58,780 --> 00:06:00,750
Please have some of this.
69
00:06:00,750 --> 00:06:03,030
Because I've been in here, I know what it feels like.
70
00:06:03,030 --> 00:06:07,410
In prison, eating is the most desired thing.
71
00:06:07,410 --> 00:06:09,520
I'll eat it later.
72
00:06:13,750 --> 00:06:16,270
Coax him well and come back.
73
00:06:16,270 --> 00:06:22,280
The day my name comes out of Kim Do Chi's mouth, it will be the end.
74
00:06:26,270 --> 00:06:30,700
Soon, the investigation will start.
75
00:06:30,700 --> 00:06:36,130
How are you going to answer when they ask who you were involved with?
76
00:06:37,630 --> 00:06:40,890
That obviously will be...
77
00:06:43,320 --> 00:06:46,540
with Prince Im Hae.
78
00:06:46,540 --> 00:06:52,550
Just in case of a situation like this, I have befriended Im Hae.
79
00:06:57,650 --> 00:06:59,770
Of course that is the case!
80
00:06:59,770 --> 00:07:02,960
I knew you would be like that.
81
00:07:02,960 --> 00:07:05,880
If we gloss over this situation,
82
00:07:07,130 --> 00:07:13,470
Lady Kim will support even more.
83
00:07:43,130 --> 00:07:44,800
Ga Hee.
84
00:07:47,440 --> 00:07:50,860
You're supposed to be in Manchuria but when did you return?
85
00:07:50,860 --> 00:07:54,680
I came to confirm one thing.
86
00:07:55,920 --> 00:07:58,210
Who is the one that put you in here?
87
00:07:59,360 --> 00:08:01,470
Is it Kim Do Chi?
88
00:08:02,390 --> 00:08:05,950
That's right. It's Kim Do Chi.
89
00:08:05,950 --> 00:08:12,160
He intends to remove the present Crown Prince and install Jeong Won as the new Crown Prince.
90
00:08:14,050 --> 00:08:18,160
The Crown Prince has exposed Kim Do Chi's intention.
91
00:08:18,160 --> 00:08:23,000
Since his crime has been exposed, he won't be able to do too much.
92
00:08:23,000 --> 00:08:25,360
No, it's not like that.
93
00:08:25,410 --> 00:08:29,090
Kim Do Chi will not stop.
94
00:08:29,090 --> 00:08:34,610
♬ The closer I get, the more the tears fall ♬
95
00:08:34,610 --> 00:08:38,010
♬ Even if I extend my hand, ♬
96
00:08:38,040 --> 00:08:40,990
For the sake of your affection
♬ , I cannot reach you. ♬
97
00:08:41,010 --> 00:08:45,510
please become the King's concubine.
♬ Even if I desire you ... it can't be fulfilled.. ♬
98
00:08:45,510 --> 00:08:48,050
If you do not help him,
99
00:08:48,050 --> 00:08:52,130
soon the Crown Prince will be implicated
with an accusation of treason.
♬ Even if I want to abandon you,♬
100
00:08:52,130 --> 00:08:56,010
In the end, he will become broken and exiled and not become the King.
♬ you can't be disposed of. ♬
101
00:08:56,010 --> 00:09:01,180
He will end up living a tragic life.
♬ Even if it seems like I can reach you, you're far away ♬
102
00:09:01,210 --> 00:09:06,810
You chose to protect the Crown Prince.
♬ You are my love, my everything, ♬
103
00:09:07,940 --> 00:09:11,090
And I chose to kill the Crown Prince.
♬ Even if it pains me to death ... ♬
104
00:09:11,710 --> 00:09:15,410
Crown Prince.
♬and my heart is bruised ♬
105
00:09:16,250 --> 00:09:26,610
♬ From a distance, I will always wait for you! ♬
106
00:09:26,610 --> 00:09:33,660
♬ Because of that one word, I couldn't say to you ♬
107
00:09:33,660 --> 00:09:40,720
♬ Because of that one step that I could't take to get closer to you ♬
108
00:09:40,720 --> 00:09:47,900
♬I can see you before my eyes.. ♬
109
00:09:47,900 --> 00:09:53,450
♬ As my tears flow down, I realize that I miss you even more... My love... ♬
110
00:09:53,450 --> 00:09:55,670
This is the way to protect the Crown Prince.
111
00:09:56,440 --> 00:09:58,770
This is the way to protect the Crown Prince.
112
00:10:11,340 --> 00:10:16,640
Thank you for changing your mind.
113
00:10:18,190 --> 00:10:23,040
I will do my best to serve the King.
114
00:10:24,200 --> 00:10:30,840
Even after I die, I will not forget your grace.
115
00:10:30,840 --> 00:10:34,690
What happened to the Crown Prince?
116
00:10:34,690 --> 00:10:40,510
He is still not allowed to leave the palace.
117
00:10:42,880 --> 00:10:49,160
You will need to serve the King tonight.
118
00:10:50,850 --> 00:10:52,610
Yes.
119
00:10:54,470 --> 00:10:58,880
Court Lady Oh, take her
120
00:10:58,880 --> 00:11:01,730
to the Peaceful Quarter.
121
00:11:01,730 --> 00:11:04,320
Yes, Queen.
122
00:11:10,250 --> 00:11:13,020
What did you just say?
123
00:11:13,020 --> 00:11:19,280
I said I brought Kim Ga Hee, the girl you have been looking for.
124
00:11:20,770 --> 00:11:27,130
I have provided the Peaceful Quarter of the Palace for that maiden. So that is where she will be staying.
125
00:11:27,960 --> 00:11:33,490
You made such effort to find her without much fuss and so discreetly.
126
00:11:34,440 --> 00:11:39,770
During this time, you went through such a big war.
127
00:11:39,770 --> 00:11:42,570
Without a doubt, Your Majesty's mental being [condition]
128
00:11:42,570 --> 00:11:46,090
must not have been at ease. Upon much consideration...
129
00:11:47,510 --> 00:11:51,150
Since she is able to guard your facial features,
130
00:11:51,150 --> 00:11:55,000
your mood will be much more enhanced.
131
00:11:57,450 --> 00:12:03,650
She will serve you tonight.
132
00:12:13,210 --> 00:12:17,830
Crown Prince, it's the path that I chose.
133
00:12:18,540 --> 00:12:22,550
I will not regret the choice.
134
00:13:02,120 --> 00:13:03,330
Again.
135
00:13:15,550 --> 00:13:19,930
Crown Prince is this the song that makes your worries go away?
136
00:13:19,930 --> 00:13:25,890
Yes, it is. It's a song that Ga Hee taught me a long time ago.
137
00:13:26,960 --> 00:13:31,950
Spread the song everywhere so that people's worries may disappear.
138
00:13:31,950 --> 00:13:33,720
Yes, Crown Prince.
139
00:13:34,690 --> 00:13:38,530
Young Shin, Ga Hee must be at the capital.
140
00:13:38,530 --> 00:13:41,990
As soon as it's daylight, find out how she is doing.
141
00:13:41,990 --> 00:13:44,100
Yes, Crown Prince.
142
00:13:50,010 --> 00:13:53,500
Now that I can have that girl beside me,
143
00:13:53,500 --> 00:13:58,840
my facial features will change and the country's situation will become better.
144
00:13:58,840 --> 00:14:03,970
There won't be anymore catastrophe in Joseon.
145
00:14:24,730 --> 00:14:27,720
The King is arriving.
146
00:14:49,240 --> 00:14:51,070
Sit.
147
00:15:02,340 --> 00:15:05,380
I heard that you came into the palace on your own.
148
00:15:05,380 --> 00:15:08,520
Why did you do that?
149
00:15:10,210 --> 00:15:14,340
Aren't you the girl who put a knife on my throat a few years ago?
150
00:15:14,340 --> 00:15:19,160
Weren't you the one who ran away saying that you can never become my concubine.
151
00:15:20,030 --> 00:15:22,440
But why did you come back to the palace on your own?
152
00:15:22,440 --> 00:15:26,220
I am not here at the palace to be your concubine.
153
00:15:26,220 --> 00:15:28,300
What?
154
00:15:28,300 --> 00:15:32,980
I will not be sleeping with you.
155
00:15:32,980 --> 00:15:35,960
What did you just say?
156
00:15:37,010 --> 00:15:42,680
I told you I am not going to sleep with you.
157
00:15:42,680 --> 00:15:45,510
You dare to fool the King?
158
00:15:45,510 --> 00:15:50,590
What do you mean you won't sleep with me? Why then are you here?
159
00:15:51,710 --> 00:15:58,900
Your Majesty, I am pleading with you so that I can nurse your pains.
160
00:15:58,900 --> 00:16:00,180
What?
161
00:16:00,180 --> 00:16:05,180
I, too, will relieve my pains by relying on you.
162
00:16:05,180 --> 00:16:09,310
Who are you that you can speak of my pains?
163
00:16:09,310 --> 00:16:13,530
Do you even know of my past pains?
164
00:16:15,980 --> 00:16:22,230
Your pains must be that you couldn't win the peoples' heart.
165
00:16:22,230 --> 00:16:26,940
You would have thought that because of your facial features.
166
00:16:26,940 --> 00:16:32,010
However, those pains are not because of facial features.
167
00:16:34,260 --> 00:16:39,680
You Majesty, from now on, I will be beside you.
168
00:16:39,680 --> 00:16:43,940
I will be beside you so that you can win the hearts of people.
169
00:16:43,940 --> 00:16:46,780
I will guard you.
170
00:16:47,840 --> 00:16:53,690
You are saying that you will be beside me to win the hearts of the people?
171
00:16:53,690 --> 00:16:55,200
Is that what you are saying?
172
00:16:55,200 --> 00:17:02,520
That is right, Your Majesty. I will change your features.
173
00:17:02,520 --> 00:17:06,700
Just how will you change my features?
174
00:17:08,850 --> 00:17:14,000
If I am to serve you faithfully,
175
00:17:14,960 --> 00:17:18,060
your features will change.
176
00:17:22,750 --> 00:17:26,690
Your mother and father died because of me.
177
00:17:26,690 --> 00:17:30,250
But how can you sincerely serve me?
178
00:17:30,250 --> 00:17:32,310
Do you want me to believe your words?
179
00:17:32,310 --> 00:17:35,820
To love someone who has killed my parents,
180
00:17:35,820 --> 00:17:38,620
is there any greater love in the world than that?
181
00:17:39,330 --> 00:17:41,690
It will not be easy.
182
00:17:43,100 --> 00:17:46,900
However, if I can truly fall in love with you,
183
00:17:46,900 --> 00:17:50,080
and if that genuine feeling transcends through Your Majesty's heart...
184
00:17:51,410 --> 00:17:56,600
Your heart will change and your features will change.
185
00:17:56,600 --> 00:18:00,230
That is what I believe.
186
00:18:07,070 --> 00:18:13,650
If my heart changes, my facial features will change? Is that what you mean?
187
00:18:13,650 --> 00:18:17,110
I do believe that.
188
00:18:35,100 --> 00:18:45,200
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
189
00:19:01,950 --> 00:19:06,600
Did you stay by my side all night?
190
00:19:07,320 --> 00:19:13,080
I did, Your Majesty. Did you sleep well?
191
00:19:13,080 --> 00:19:16,860
I did. I really slept well.
192
00:19:19,050 --> 00:19:23,030
It's been a long time since I had a good morning.
193
00:19:27,010 --> 00:19:31,330
How did you dare to frame the Crown Prince for treason?
194
00:19:31,330 --> 00:19:37,160
Don't you know that the Palace and the government was turned upside down, because of you, you bastard?!
195
00:19:37,160 --> 00:19:42,210
Prime Minister, I,
196
00:19:42,210 --> 00:19:46,000
under the special circumstance during the war,
197
00:19:46,000 --> 00:19:50,780
I became the Assistant Commissioner. However, I am still a face reader.
198
00:19:51,730 --> 00:19:55,870
It means that I can read people's faces and am able to decipher their intention.
199
00:19:56,640 --> 00:20:01,320
Although it turned out this way, when I saw the generals' faces,
200
00:20:02,170 --> 00:20:04,150
I read an intention of desire to commit treason.
201
00:20:04,150 --> 00:20:05,730
What did you say?
202
00:20:05,730 --> 00:20:11,630
Although they didn't act on it, someday it will happen.
203
00:20:11,660 --> 00:20:15,020
As the Royal servant of the King,
how can you disregard that?
204
00:20:15,020 --> 00:20:18,000
I will do whatever His Majesty intends for me to do!
205
00:20:18,000 --> 00:20:21,700
That.. What do you mean?!
206
00:20:21,700 --> 00:20:30,000
Then, are you perhaps saying that all of this was the King's will?
207
00:20:31,190 --> 00:20:39,450
Elder, at the inquiry, my crime against the Crown Prince was clearly revealed.
208
00:20:39,450 --> 00:20:44,270
However, the King told you to just investigate me.
209
00:20:45,010 --> 00:20:47,350
What do you think that means?
210
00:20:48,270 --> 00:20:50,930
Read what's in between the lines.
211
00:20:58,160 --> 00:21:03,240
You are saying that there wasn't too much difference between what the Crown Prince said with the generals'?
212
00:21:03,240 --> 00:21:08,280
Yes, that is correct, Your Majesty.
213
00:21:09,320 --> 00:21:13,920
Release the Crown Prince's restriction and also release the generals.
214
00:21:13,920 --> 00:21:16,640
Yes, Your Majesty.
215
00:21:18,470 --> 00:21:20,890
However,
216
00:21:22,530 --> 00:21:27,110
what should I do with the Assistant Commissioner?
217
00:21:41,880 --> 00:21:46,440
I called for you guys but only caused you to be imprisoned.
218
00:21:47,600 --> 00:21:50,880
Let's meet again on a better day.
219
00:21:50,880 --> 00:21:55,080
Crown Prince, we are forever your servants.
220
00:21:55,080 --> 00:21:58,520
In any occasion, we will be your strength.
221
00:21:59,540 --> 00:22:07,200
Don't do it. What if we cause trouble and put the Crown Prince in a difficult position?
222
00:22:29,390 --> 00:22:33,890
All of you, be careful on your way.
223
00:22:49,240 --> 00:22:53,060
Crown Prince, let's go now.
224
00:22:53,060 --> 00:22:56,120
Okay, let's go.
225
00:23:03,130 --> 00:23:10,080
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
226
00:23:20,510 --> 00:23:22,690
You do some strange things.
227
00:23:23,810 --> 00:23:28,810
After you bought nobility status with money, now you want to read a book?
228
00:23:28,810 --> 00:23:30,770
Yes.
229
00:23:30,770 --> 00:23:33,990
If I'm a noble, I should take the State examination.
230
00:23:33,990 --> 00:23:39,410
I will acquire high status, then strut myself in front of the governmental palace. Ha, ha, ha!
231
00:23:42,560 --> 00:23:48,960
High position? My ass! Just grab this load and follow me outside, you bastard!
232
00:23:48,960 --> 00:23:50,940
I don't want to.
233
00:23:52,400 --> 00:23:55,500
Why would a noble carry these things?
234
00:23:55,500 --> 00:23:58,200
I ought to...
235
00:23:59,100 --> 00:24:06,340
A noble has to have money to be treated like a noble.
236
00:24:06,340 --> 00:24:12,700
Hurry up and come out immediately! If you don't want to be thrown out as one of the merchants!
237
00:24:15,320 --> 00:24:19,270
Since Assistant Commissioner Kim Do Chi is out of jail,
238
00:24:19,270 --> 00:24:22,800
I should at least meet him once.
239
00:24:22,800 --> 00:24:29,260
It does bother me that I didn't have a chance to visit him when he was in prison.
240
00:24:29,260 --> 00:24:31,120
Let's go!
241
00:24:34,470 --> 00:24:37,750
Where are you going this time with all those things wrapped up?
242
00:24:37,750 --> 00:24:39,810
Crown Prince.
243
00:24:39,810 --> 00:24:43,330
To Lady Kim? Elder Yoo?
244
00:24:43,330 --> 00:24:47,170
If not, then are you heading to Kim Gong Yang?
245
00:24:48,440 --> 00:24:53,820
Seeing all this, I am a bit disappointed.
246
00:24:56,740 --> 00:25:02,860
You bribe others so easily, but why aren't you giving me anything?
247
00:25:02,860 --> 00:25:05,460
I'm a businessman.
248
00:25:05,460 --> 00:25:09,680
If I give, then, there should be something coming back. That's how it's supposed to work.
249
00:25:09,680 --> 00:25:15,380
When I give you something, nothing comes back to me.
250
00:25:15,380 --> 00:25:17,280
All right.
251
00:25:18,540 --> 00:25:25,740
That's why I like you. You are not afraid to speak the truth in front of me.
252
00:25:28,150 --> 00:25:33,500
However, have you seen Kim Ga Hee at your Inn recently?
253
00:25:34,620 --> 00:25:40,330
I'm aware of the fact that she uses your inn to meet with her subordinates.
254
00:25:42,390 --> 00:25:47,750
It's been over a year, since seeing that lady.
255
00:25:48,930 --> 00:25:53,830
Isn't she far away somewhere?
256
00:26:00,440 --> 00:26:02,920
Crown Prince,
257
00:26:02,920 --> 00:26:08,980
if you go to Seojongsagwan you may be able to see her.
258
00:26:13,360 --> 00:26:17,420
Ga Hee sent this to you?
259
00:26:17,420 --> 00:26:22,060
Yes. She said she will no longer have to use this and
260
00:26:22,060 --> 00:26:25,160
told me to give this to you.
261
00:26:26,240 --> 00:26:29,040
After giving this,
262
00:26:29,040 --> 00:26:31,400
where did she go?
263
00:26:32,120 --> 00:26:35,740
I don't know about that.
264
00:26:53,700 --> 00:26:55,940
Crown Prince.
265
00:26:55,940 --> 00:27:00,580
How can you be walking around the palace
so freely like this?
266
00:27:00,580 --> 00:27:04,100
Crown Prince, it just so happened.
267
00:27:04,100 --> 00:27:07,300
You committed a treacherous act of accusing a Crown Prince of treason.
268
00:27:08,000 --> 00:27:13,100
Yet, you're dressed in a Royal uniform to freely walk around the Palace?
269
00:27:13,100 --> 00:27:16,380
Crown Prince, please don't feel so offended.
270
00:27:16,380 --> 00:27:20,080
Just as your majesty was cleared of all charges and released from imprisonment
271
00:27:20,080 --> 00:27:26,320
I also was cleared of unfair accusations and released as well.
272
00:27:26,320 --> 00:27:29,920
Did you just say an unjust false accusation?
273
00:27:29,920 --> 00:27:39,000
Yes, although I haven't found evidence, I can't say that the things I was suspicious of aren't true, can I?
274
00:27:39,000 --> 00:27:42,140
The rebellious intent that is hidden in a person's heart.
275
00:27:42,140 --> 00:27:47,280
Someday supporting evidence may be found.
276
00:27:49,180 --> 00:27:51,820
See here, Assistant Commissioner.
277
00:27:54,190 --> 00:27:59,310
What you say is true. There are plans for rebellion hidden in people's' hearts.
278
00:27:59,310 --> 00:28:04,530
Probably someday, you will find supporting evidence.
279
00:28:22,940 --> 00:28:25,500
It's Ga Hee's bow.
280
00:28:25,500 --> 00:28:28,940
Has Ga Hee returned from South Manchuria?
281
00:28:28,940 --> 00:28:34,200
But, why is the Crown Prince searching?
282
00:28:35,180 --> 00:28:39,120
Kim Do Chi's plans have already been exposed.
283
00:28:39,120 --> 00:28:43,620
Why is he stirring around the palace
without paying the price for his sins?
284
00:28:43,620 --> 00:28:51,980
Your Majesty, do you really think that the person who planned this is Kim Do Chi?
285
00:28:51,980 --> 00:28:54,660
Then, who is it?
286
00:28:54,660 --> 00:28:58,980
The person who planned this is definitely Kim Do Chi but,
287
00:28:58,980 --> 00:29:04,700
perhaps all of this is His Majesty's doing.
288
00:29:06,280 --> 00:29:11,900
More than anyone else, the one who doesn't want to acknowledge the army's hard work is His Majesty.
289
00:29:11,900 --> 00:29:19,880
I mean, who of the government officials could dare speak up against His Majesty?
290
00:29:22,950 --> 00:29:26,510
Are titles that precious to you?
291
00:29:28,610 --> 00:29:33,570
Because government officials are like this, people like Kim Do Chi succeed and rise up.
292
00:29:33,570 --> 00:29:39,770
If you remain silent, I will directly speak to Father.
293
00:29:39,770 --> 00:29:41,930
Your Highness!
294
00:29:41,930 --> 00:29:45,410
Even if I am partially pure royalty
295
00:29:45,410 --> 00:29:51,710
I am not going to stand idly by while everyone's vision is clouded by Kim Do Chi's political scheming.
296
00:30:01,110 --> 00:30:03,650
It's a huge relief.
297
00:30:03,650 --> 00:30:08,140
I was very worried about what might happen to you.
298
00:30:08,140 --> 00:30:13,120
Assistant Commissioner, so that you can come out unharmed,
299
00:30:13,120 --> 00:30:15,770
she went to visit the Prime Minister.
300
00:30:15,770 --> 00:30:20,600
Yes, I thought she would have.
301
00:30:20,600 --> 00:30:25,100
And, so that I would keep my mouth shut,
302
00:30:25,100 --> 00:30:27,710
she sent her brother.
303
00:30:33,100 --> 00:30:35,710
Anyway, the fact that I did come out unharmed,
304
00:30:35,710 --> 00:30:40,210
I know full well that it was due to Lady Kim.
305
00:30:42,410 --> 00:30:44,940
Anyway,
306
00:30:44,940 --> 00:30:48,010
are you going to leave the Crown Prince alone like this?
307
00:30:48,010 --> 00:30:52,000
The Crown Prince must also be grinding his teeth by now.
308
00:30:52,000 --> 00:30:55,840
By being nonchalant, we can be had first.
309
00:30:55,840 --> 00:30:58,230
We can't let that happen.
310
00:30:58,230 --> 00:31:04,400
Some of the Crown Prince's personal men were sent to Southern Manchuria as spies.
311
00:31:04,400 --> 00:31:06,620
The Yo Jin Jok clan?
312
00:31:06,620 --> 00:31:08,870
Just what is his intention?
313
00:31:08,870 --> 00:31:10,910
I don't know.
314
00:31:11,640 --> 00:31:16,220
But I think with this knowledge, a method to trap the Crown Prince
315
00:31:16,220 --> 00:31:19,410
can be found.
316
00:31:22,810 --> 00:31:24,430
Announce me.
317
00:31:24,430 --> 00:31:26,550
Well...
318
00:31:26,550 --> 00:31:32,350
The King is not here today.
319
00:31:32,350 --> 00:31:36,310
I have something urgent to tell him. Where is he?
320
00:31:38,310 --> 00:31:41,320
Didn't I say that it was an urgent matter?
321
00:31:43,990 --> 00:31:48,780
These days, the King has been spending time at Hwayoogak.
322
00:31:48,780 --> 00:31:50,930
Hwayoogak?
323
00:31:51,510 --> 00:31:56,960
So, you and your traveling group had a near fatal encounter with the Yo Jin Jok people?
324
00:31:56,960 --> 00:32:00,950
Yes, however a well known Joseon scholar saved us from such a fate.
325
00:32:00,950 --> 00:32:02,870
A Joseon scholar?
326
00:32:02,870 --> 00:32:04,470
Yes.
327
00:32:04,470 --> 00:32:09,010
That person not only was knowledgeable about the Ming, but he even knew the cultural details of the Yo Jin Jok,
328
00:32:09,010 --> 00:32:12,280
There was nothing he did not know.
329
00:32:12,280 --> 00:32:15,100
He knew that the Yo Jin Jok people prized ginseng and
330
00:32:15,100 --> 00:32:18,860
he made some time by fooling them that the bellflower root was ginseng.
331
00:32:18,860 --> 00:32:21,820
Bellflower root as ginseng?
332
00:32:23,110 --> 00:32:25,960
Thanks to him, we came out of that place safely.
333
00:32:25,960 --> 00:32:29,780
But even more than the scholar, you are more impressive.
334
00:32:29,780 --> 00:32:34,610
By what will did you have to venture so far, especially as a woman?
335
00:32:44,780 --> 00:32:49,170
I have to see the King with an urgent matter. Please announce me.
336
00:32:50,010 --> 00:32:51,910
Crown Prince.
337
00:32:52,710 --> 00:32:58,100
He has given his royal command not to let anyone in here.
338
00:32:58,100 --> 00:33:02,340
If he arrives at Gangnyeong, I will send word.
339
00:33:03,100 --> 00:33:05,740
Please go.
340
00:33:13,670 --> 00:33:18,030
Is he perhaps with a woman?
341
00:33:19,670 --> 00:33:21,700
Crown Prince.
342
00:33:21,700 --> 00:33:24,240
Please announce me.
343
00:33:34,810 --> 00:33:38,790
Your Majesty, the Crown Prince is here.
344
00:33:38,790 --> 00:33:40,230
What is the matter?
345
00:33:40,230 --> 00:33:45,030
Your Majesty, I have an urgent matter to tell you.
346
00:33:47,590 --> 00:33:53,280
Oh, now that I think about it, you must know the Crown Prince.
347
00:33:53,280 --> 00:33:57,910
When you were living in the mountain, weren't you his subordinate?
348
00:33:58,520 --> 00:34:01,110
Yes, Your Majesty.
349
00:34:02,170 --> 00:34:04,680
Let the Crown Prince enter.
350
00:34:13,110 --> 00:34:20,570
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
351
00:34:50,010 --> 00:34:52,320
Why are you just standing there like that?
352
00:34:52,320 --> 00:34:55,180
Didn't you say you had an urgent matter to tell me?
353
00:34:57,210 --> 00:34:58,990
Your Majesty.
354
00:34:58,990 --> 00:35:03,360
I think the Crown Prince must have been very surprised because of me.
355
00:35:03,360 --> 00:35:07,830
Now that I think about it, to my former superior,
356
00:35:07,830 --> 00:35:11,710
I unfortunately didn't even get to say goodbye to him properly.
357
00:35:13,910 --> 00:35:15,920
I heard it from Ga Hee.
358
00:35:15,920 --> 00:35:19,390
You were Ga Hee's friend from long time ago.
359
00:35:19,390 --> 00:35:23,410
And, during the war, you had her as one of the soldiers.
360
00:35:25,810 --> 00:35:29,350
Yes, Your Majesty.
361
00:35:29,350 --> 00:35:32,550
The Crown Prince complimented me that as a woman,
362
00:35:32,550 --> 00:35:37,800
I had good weapon skills.
363
00:35:39,220 --> 00:35:41,200
Now that I think about it,
364
00:35:41,860 --> 00:35:44,560
with your feminine hands,
365
00:35:44,560 --> 00:35:47,360
you saved the country.
366
00:35:56,960 --> 00:36:00,910
Okay. What is the thing that you wanted to tell me?
367
00:36:03,900 --> 00:36:09,160
The thing that I wanted to discuss with you...
368
00:36:11,100 --> 00:36:14,900
is how Kim Do Chi...
369
00:36:16,450 --> 00:36:20,800
how he ... how he was not punished...
370
00:36:25,080 --> 00:36:28,910
Despite Kim Do Chi's acts of treason
371
00:36:29,520 --> 00:36:34,950
he was not forced to pay for his crimes.
372
00:36:37,910 --> 00:36:42,480
I left that matter in the hands of the Prime Minister.
373
00:36:42,480 --> 00:36:46,990
I am done discussing the matter, you are dismissed.
374
00:37:01,360 --> 00:37:05,910
♬ When it is tomorrow, you, who will only appear the same ♬
375
00:37:05,910 --> 00:37:12,550
♬ Once again, you, who will be heard ♬
376
00:37:12,550 --> 00:37:17,030
♬ Between the falling tears ♬
377
00:37:17,030 --> 00:37:22,460
♬ Gradually will be farther away. ♬
378
00:37:22,460 --> 00:37:27,740
♬ Even if I try and try to erase ♬
379
00:37:27,740 --> 00:37:33,750
♬ I can't do it. Letting you go, ♬
380
00:37:33,750 --> 00:37:38,910
♬ Pretending to not know both sadness and longing, ♬
381
00:37:38,910 --> 00:37:43,010
♬ And not holding on. ♬
382
00:37:43,010 --> 00:37:47,520
Crown Prince. What is the matter?
383
00:37:51,490 --> 00:37:56,050
♬ You who will not become something which never happened ♬
384
00:37:56,050 --> 00:38:02,740
♬ Because you are my everything, I again ♬
385
00:38:02,740 --> 00:38:07,080
♬ Somewhere for a long time ♬
386
00:38:07,080 --> 00:38:09,110
How?
387
00:38:09,110 --> 00:38:11,400
Just how?
388
00:38:11,400 --> 00:38:14,520
I know there was nothing I could do for you
389
00:38:14,520 --> 00:38:17,650
but, how, how could you do this to me?
390
00:38:17,650 --> 00:38:21,870
How could you be so cruel to me?
391
00:38:21,870 --> 00:38:24,690
Truly cruel...
392
00:38:32,020 --> 00:38:33,620
Crown Prince!
393
00:38:33,620 --> 00:38:36,040
Are you all right?
394
00:38:37,770 --> 00:38:39,850
Yeong Sin...
395
00:38:40,530 --> 00:38:43,910
why have the heavens darkened so?
396
00:38:45,610 --> 00:38:48,020
Has night already (fallen)?
397
00:38:48,020 --> 00:38:51,300
Crown Prince! Crown Prince!
398
00:38:52,400 --> 00:38:55,590
Crown Prince! Crown Prince!
399
00:39:20,450 --> 00:39:25,420
Crown Prince, have you regained consciousness? Can you recognize me?
400
00:39:28,810 --> 00:39:31,620
You have been suffering like this for a few days.
401
00:39:31,620 --> 00:39:33,720
Yeong Sin...
402
00:39:33,720 --> 00:39:36,270
I had a nightmare.
403
00:39:36,270 --> 00:39:38,180
In my dream,
404
00:39:38,180 --> 00:39:41,990
Ga Hee, became one of My Royal Father's women.
405
00:39:43,250 --> 00:39:45,240
Crown Prince...
406
00:39:45,240 --> 00:39:48,170
it was not a dream..
407
00:39:48,170 --> 00:39:50,820
How is that possible?
408
00:39:50,820 --> 00:39:53,210
It was a dream.
409
00:39:54,510 --> 00:39:56,690
Yeong Sin,
410
00:39:57,350 --> 00:40:00,590
go find Ga Hee.
411
00:40:01,340 --> 00:40:03,510
Crown Prince...
412
00:40:08,550 --> 00:40:12,270
Why is the Crown Prince looking for Ga Hee?
413
00:40:18,120 --> 00:40:20,060
Crown Princess.
414
00:40:20,930 --> 00:40:22,630
Ga Hee.
415
00:40:23,710 --> 00:40:25,630
Ga Hee.
416
00:40:30,510 --> 00:40:39,110
Then, while you knew everything, you told her to serve the King?
417
00:40:40,770 --> 00:40:45,870
You, you really are cruel.
418
00:40:46,700 --> 00:40:48,660
Yes.
419
00:40:49,510 --> 00:40:58,310
For the sake of the Crown Prince, this mother did a thing which I should not have to the girl.
420
00:41:00,010 --> 00:41:02,750
But what could I have done?
421
00:41:03,510 --> 00:41:08,660
We have to save the King to save the Crown Prince.
422
00:41:09,310 --> 00:41:14,710
What about the girl who is in the Crown Prince's heart?
423
00:41:18,910 --> 00:41:21,910
If the King becomes aware of that,
424
00:41:24,110 --> 00:41:26,680
that is what I am afraid of.
425
00:41:26,680 --> 00:41:28,510
So,
426
00:41:29,290 --> 00:41:35,310
you have to help the Crown Prince. Do you understand?
427
00:41:38,480 --> 00:41:40,880
If I knew it was going to be you
428
00:41:42,930 --> 00:41:45,290
I would not have agreed to this marriage.
429
00:41:49,610 --> 00:41:55,710
Do I fall short of your standards?
♬ The closer I get, the more the tears fall ♬
430
00:41:56,610 --> 00:41:58,910
No, that is not it.
431
00:41:58,910 --> 00:42:04,510
My sins are many.
♬ Even if I extend my hand, I cannot reach you. ♬
432
00:42:04,510 --> 00:42:08,310
But the one who I commit my greatest sin against...
♬ Even if I desire you ... ♬
433
00:42:08,310 --> 00:42:12,410
I knew, it would be against the woman who was betrothed to me.
♬ it can't be fulfilled...♬
434
00:42:12,410 --> 00:42:15,900
You who are like a savior to me,
♬ Even if I want to abandon you, ♬
435
00:42:15,900 --> 00:42:20,300
someone I am deeply grateful towards
♬ you can't be disposed of. ♬
436
00:42:21,010 --> 00:42:24,810
and in return
♬ Even if it seems like I can reach you, a person like you is far away. ♬
437
00:42:24,810 --> 00:42:27,510
I did you a disservice.
438
00:42:28,610 --> 00:42:32,110
♬ You are my everything. ♬
439
00:42:32,110 --> 00:42:40,110
♬ Even if it pains me to death ... and my heart is bruised ♬
440
00:42:40,110 --> 00:42:44,910
♬ From a distance, I will always wait for you! ♬
441
00:42:44,910 --> 00:42:50,930
Your Highness, I will wait for you.
442
00:42:52,600 --> 00:42:56,810
Until you are ready to accept me into your heart,
♬ Because of that one word,♬
443
00:42:56,810 --> 00:42:58,840
I will wait.
♬ I couldn't say to you ♬
444
00:43:00,210 --> 00:43:04,850
♬ Because of that one step that I couldn't take to get closer to you ♬
445
00:43:04,850 --> 00:43:10,510
♬I can see you before my eyes... ♬
446
00:43:10,510 --> 00:43:16,510
From the beginning, it has been that girl who you kept in your heart.
♬ As my tears flow down... ♬
447
00:43:17,630 --> 00:43:24,430
Do I stand a chance at having your heart and keeping it?
448
00:43:32,290 --> 00:43:37,410
What are you talking about? There is a girl being kept in Hwayoogak?
449
00:43:37,410 --> 00:43:41,170
Are you saying that the King brought in another concubine?
450
00:43:41,170 --> 00:43:44,730
I heard that she hasn't become an official concubine yet.
451
00:43:44,730 --> 00:43:53,110
Even so, just last night, His Majesty spent the night in Hwayoogak with that girl.
452
00:43:57,710 --> 00:44:01,730
Why are you telling me that now?
453
00:44:11,910 --> 00:44:14,460
Is this the girl that you spoke of?
454
00:44:14,460 --> 00:44:15,520
Yes.
455
00:44:15,520 --> 00:44:19,510
I clearly heard that she's a palace lady who stays in Hwayoogak.
456
00:44:20,910 --> 00:44:24,100
Your Highness, this girl is...
457
00:44:24,100 --> 00:44:28,110
What do you mean a girl? Watch what you say.
458
00:44:28,110 --> 00:44:29,710
Your Highness.
459
00:44:32,290 --> 00:44:34,250
You are...
460
00:44:37,210 --> 00:44:40,060
To serve the King immediately,
461
00:44:40,810 --> 00:44:43,310
you look pretty.
462
00:44:45,250 --> 00:44:50,670
You are that traitor's girl, aren't you?
463
00:44:51,310 --> 00:44:53,690
Yes, you are correct.
464
00:44:54,610 --> 00:44:58,510
I guess now you remember, Lady Kim.
465
00:44:59,260 --> 00:45:04,880
How dare you come back to this place. You really must be an obtuse girl.
466
00:45:05,510 --> 00:45:10,910
I guess the court customs I taught you were of no assistance.
467
00:45:11,740 --> 00:45:14,410
How could that be possible? (of course they were)
468
00:45:14,410 --> 00:45:20,340
Those harsh court custom lessons you taught me, I can still clearly recall them.
469
00:45:20,340 --> 00:45:25,660
Perhaps, a time will come when I can return those precious lessons back to you.
470
00:45:25,660 --> 00:45:29,650
This low life girl! This scum of a girl!
471
00:45:36,110 --> 00:45:39,860
Let go! Are you not going to let go?!?
472
00:45:39,860 --> 00:45:46,410
Listen carefully. I am not that ignorant little girl you once met.
473
00:45:46,410 --> 00:45:51,290
I won't stay idle and allow others to abuse and stamp all over me.
474
00:45:51,290 --> 00:45:53,310
What?!
475
00:45:55,770 --> 00:45:59,130
What an arrogant wench you are!
476
00:46:00,110 --> 00:46:06,630
What are you doing just standing around?! Drag this girl out right now. I am going to have her hung upside down.
477
00:46:06,630 --> 00:46:09,510
What is all this noise about?
478
00:46:19,110 --> 00:46:22,080
Queen, look at this girl.
479
00:46:22,080 --> 00:46:29,780
Just because she spent the night with the King, she is so arrogant that I can't stand to look at her with my eyes open.
480
00:46:29,780 --> 00:46:33,810
You are the person that should not be looked at with eyes open.
481
00:46:33,810 --> 00:46:38,810
Did you just lose your dignity as a lady of the inner court?
482
00:46:38,810 --> 00:46:43,490
Your Highness! Your words are too harsh!
483
00:46:43,490 --> 00:46:48,400
Without knowing the situation from the onset, how could you take the side of a girl you just met?
484
00:46:48,400 --> 00:46:52,000
This girl is a child of a traitor.
485
00:46:52,000 --> 00:46:54,910
A traitor's child who seeks payback on His Majesty.
486
00:46:54,910 --> 00:46:57,110
Watch your words.
487
00:46:59,210 --> 00:47:04,100
Leave us, I have business to attend with this child.
488
00:47:04,100 --> 00:47:06,240
No, I will not!
489
00:47:06,240 --> 00:47:11,110
I am not moving an inch until this girl is removed.
490
00:47:14,510 --> 00:47:17,450
Escort Kim Gwiin out.
491
00:47:17,450 --> 00:47:19,910
Your Highness!
492
00:47:19,910 --> 00:47:23,110
My Lady, please, we should take our leave.
493
00:47:30,110 --> 00:47:35,110
Subtitles brought to you by The Face Readers Team @ Viki
494
00:47:42,780 --> 00:47:44,860
Are you okay?
495
00:47:46,060 --> 00:47:50,100
I expected these things to happen.
496
00:47:52,510 --> 00:47:56,600
Are you saying the King has brought in another woman?
497
00:47:56,600 --> 00:47:59,090
That's right.
498
00:47:59,910 --> 00:48:01,900
Please lay down your concern.
499
00:48:01,900 --> 00:48:07,480
Even if another woman comes in, that woman will not be able to decrease your influence.
500
00:48:07,480 --> 00:48:10,830
I am saying this because she is not an ordinary woman.
501
00:48:10,830 --> 00:48:15,810
They say she is able to guard the King's face features.
502
00:48:15,810 --> 00:48:21,340
A long time ago, Professor Go had brought that woman in,
503
00:48:21,340 --> 00:48:26,270
but she was thrown out because she was a traitor's daughter.
504
00:48:26,270 --> 00:48:30,250
Instead of that girl, Hong Soo Gyeong was brought in.
505
00:48:30,250 --> 00:48:36,420
But, that same girl came again into the palace.
506
00:48:37,110 --> 00:48:41,540
The King has fallen head over heels over her.
507
00:48:41,540 --> 00:48:44,310
She is even allowed into Gangnyeong Hall!
508
00:48:51,510 --> 00:48:56,870
Crown Prince, I heard you were bed ridden for days.
509
00:48:58,230 --> 00:49:01,910
I am sorry for making you worry.
510
00:49:04,210 --> 00:49:12,110
Crown Prince, forgive your mother.
511
00:49:13,510 --> 00:49:18,910
Forgive? What outrageous talk is this?
512
00:49:21,810 --> 00:49:23,710
I, your mother,
513
00:49:25,110 --> 00:49:30,910
was the one who sent Ga Hee to stay by the King's side.
514
00:49:32,510 --> 00:49:34,560
Royal Mother!
515
00:49:34,560 --> 00:49:42,290
Even though I knew about the two of you, there was nothing else which could be done.
516
00:49:43,810 --> 00:49:48,210
Why ... why did you do that?
517
00:49:48,210 --> 00:49:53,060
Crown Prince, this is not just an isolated incident.
518
00:49:53,910 --> 00:49:59,010
You will come across more danger to your life in the future.
519
00:50:01,140 --> 00:50:02,930
So...
520
00:50:03,860 --> 00:50:09,090
for your sake, she was necessary.
521
00:50:11,030 --> 00:50:13,370
Wasn't that girl
522
00:50:13,370 --> 00:50:16,360
Ga Hee pitiful?
523
00:50:17,670 --> 00:50:20,090
She was pitiful.
524
00:50:20,860 --> 00:50:23,220
I felt anguish for her.
525
00:50:24,880 --> 00:50:30,300
But, she is a strong person.
526
00:50:30,300 --> 00:50:36,220
Now, it's time for you to stand with a strong heart.
527
00:50:47,490 --> 00:50:52,260
This is the first time I defied His Majesty,
528
00:50:52,260 --> 00:50:55,520
the first time I witnessed what life was like among the people,
529
00:50:55,520 --> 00:50:59,980
and the first time I allowed myself to dream of obtaining the Crown Prince title.
530
00:50:59,980 --> 00:51:02,920
She was the starting point.
531
00:51:02,920 --> 00:51:09,250
However, she has become the King's woman.
532
00:51:09,250 --> 00:51:13,950
For my sake, she has become the King's woman.
533
00:51:15,730 --> 00:51:18,000
I can no longer
534
00:51:18,000 --> 00:51:23,300
be able to keep Ga Hee in my heart.
535
00:51:25,980 --> 00:51:27,970
Crown Prince.
536
00:51:34,650 --> 00:51:36,520
Teacher.
537
00:51:43,200 --> 00:51:47,490
I heard that you were sick for few days.
538
00:51:48,670 --> 00:51:51,950
Are you fully recovered now?
539
00:51:51,950 --> 00:51:55,100
It's an illness that will not heal forever.
540
00:51:55,100 --> 00:51:58,770
I intend to keep it as a scar.
541
00:52:00,570 --> 00:52:09,010
The King's sleep walking illness has disappeared.
542
00:52:10,200 --> 00:52:15,190
I think it's all because of Ga Hee.
543
00:52:17,250 --> 00:52:19,660
Teacher.
544
00:52:19,660 --> 00:52:25,020
This is what it feels like when the world crumbles.
545
00:52:27,470 --> 00:52:33,030
Don't worry too much. I can still withstand it.
546
00:52:43,390 --> 00:52:47,780
The king has fallen head over heels over her and
547
00:52:47,780 --> 00:52:50,750
she is even allowed entrance to Gangnyeong Hall.
548
00:52:54,960 --> 00:52:57,940
Your Majesty, it's Mum's flower tea.
549
00:52:57,940 --> 00:53:01,220
It will relieve your headache.
550
00:53:01,220 --> 00:53:06,400
Thanks to you, I don't even have headaches.
551
00:53:06,400 --> 00:53:10,690
Mum's flower tea not only relieves headaches, it also clears your blood.
552
00:53:10,690 --> 00:53:12,730
Please drink.
553
00:53:13,730 --> 00:53:15,720
I understand.
554
00:53:16,870 --> 00:53:18,550
Your Majesty.
555
00:53:18,550 --> 00:53:21,450
The face reader Assistant Commissioner is here.
556
00:53:21,450 --> 00:53:24,880
Oh. Have him enter.
557
00:53:41,370 --> 00:53:43,730
Why are you just standing there?
558
00:53:43,730 --> 00:53:46,480
Oh, yes, Your Majesty.
559
00:53:49,300 --> 00:53:54,840
I, Assistant Commissioner of the royal observatory, am here to report that we have published a new fortune book.
560
00:53:54,840 --> 00:53:57,570
Yes, I see.
561
00:54:03,620 --> 00:54:07,200
You have suffered much in prison.
562
00:54:07,200 --> 00:54:09,150
No, Your Majesty.
563
00:54:09,150 --> 00:54:11,430
I handled the matter foolishly.
564
00:54:11,430 --> 00:54:14,720
Please forgive me for not being able to fulfill your orders.
565
00:54:18,660 --> 00:54:23,240
Assistant Commissioner, are you Joseon's best face reader?
566
00:54:24,160 --> 00:54:28,210
As you see me, how are my facial features?
567
00:54:28,210 --> 00:54:31,870
Are they good enough to guard the King's features?
568
00:54:31,870 --> 00:54:34,610
Oh, that's right.
569
00:54:34,610 --> 00:54:38,390
Let me hear how Ga Hee's features are.
570
00:54:44,480 --> 00:54:46,480
To Your Majesty,
571
00:54:47,400 --> 00:54:50,080
they are the best features like no other.
572
00:54:51,420 --> 00:54:56,000
Also, her features show that the country's fortunes will be elevated.
573
00:54:56,000 --> 00:54:59,450
That will be true.
574
00:54:59,450 --> 00:55:04,990
Ever since I have her beside me, I have become at ease and happy.
575
00:55:06,490 --> 00:55:10,710
Then, how are your own facial features?
576
00:55:10,710 --> 00:55:17,470
Will you say that you certainly have a physiognomy that shows wealth and enough power to shake the entire nation?
577
00:55:17,470 --> 00:55:24,030
The Assistant Commissioner is ambitious about having power and influence to move the country?
578
00:55:26,430 --> 00:55:32,240
It's because I heard all the palace officials bow to the Assistant Commissioner...
579
00:55:32,240 --> 00:55:33,810
I am sorry.
580
00:55:33,810 --> 00:55:36,990
What would a simpleton girl like me know?
581
00:55:44,310 --> 00:55:46,200
Your Majesty.
582
00:55:48,590 --> 00:55:51,670
The Queen is in a critical stage.
583
00:55:51,670 --> 00:55:53,700
What does that mean?
584
00:55:53,700 --> 00:55:56,150
What do you mean the Queen is in a critical stage?
585
00:56:04,030 --> 00:56:08,900
You Highness, I am Gwang Hae.
586
00:56:18,210 --> 00:56:20,370
Crown Prince.
587
00:56:21,830 --> 00:56:24,300
Yes, Queen.
588
00:56:24,300 --> 00:56:28,140
What can I do about my unfilial acts...
589
00:56:28,140 --> 00:56:32,500
that I didn't know how sick you were?
590
00:56:36,790 --> 00:56:39,910
Don't talk like that.
591
00:56:42,860 --> 00:56:46,290
Because the Crown Prince was my son,
592
00:56:46,290 --> 00:56:49,340
I was so happy.
593
00:57:08,620 --> 00:57:10,560
Queen.
594
00:57:10,560 --> 00:57:13,700
Why did your sickness get so bad all of a sudden?
595
00:57:13,700 --> 00:57:17,070
I apologize, Your Majesty.
596
00:57:20,450 --> 00:57:22,650
You can't leave like this.
597
00:57:23,570 --> 00:57:25,970
Please, get your strength together.
598
00:57:27,940 --> 00:57:30,110
Your Highness.
599
00:57:30,900 --> 00:57:32,980
Thank you.
600
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
Queen.
601
00:57:38,280 --> 00:57:40,320
Your Majesty.
602
00:57:42,510 --> 00:57:45,260
I entrust the Crown Prince
603
00:57:46,740 --> 00:57:49,400
to you.
604
00:57:49,400 --> 00:57:51,310
Queen.
605
00:58:03,770 --> 00:58:09,050
Royal Mother. Royal Mother.
606
00:58:13,380 --> 00:58:15,930
Royal Mother.
607
00:58:24,510 --> 00:58:27,090
Royal Mother.
608
00:58:29,840 --> 00:58:32,370
Queen.
609
00:58:32,370 --> 00:58:36,270
Royal Mother.
610
00:58:40,860 --> 00:58:42,550
Queen.
611
00:58:43,270 --> 00:58:46,320
Queen.
612
00:58:53,660 --> 00:58:56,200
Border between Joseon and Gyeonjuyeojin.(Jianzhou Jurchen)
613
00:59:22,960 --> 00:59:25,020
Come on...
614
00:59:28,060 --> 00:59:30,550
So, what happened to that man?
615
00:59:30,550 --> 00:59:33,400
Did he also come out safely?
616
00:59:34,420 --> 00:59:35,800
Yes.
617
00:59:35,800 --> 00:59:39,430
He did come out safely from the border but
618
00:59:39,430 --> 00:59:43,360
I lost him.
619
00:59:43,360 --> 00:59:47,330
Before we parted, he gave me a letter.
620
00:59:59,770 --> 01:00:04,510
This is sensitive information about Yeojin.
621
01:00:04,510 --> 01:00:09,140
He says, if we keep him safe, he will tell us everything.
622
01:00:09,140 --> 01:00:13,710
I think he thought that Yeojin's men will have followed him into Joseon.
623
01:00:13,710 --> 01:00:15,120
He is a man with some guts.
624
01:00:15,120 --> 01:00:19,360
How can he risk his life by dealing with the Crown Prince?
625
01:00:20,690 --> 01:00:23,960
In the year of Imjin, when the Japanese invaders came,
626
01:00:23,960 --> 01:00:26,830
the reason for being so defenseless against them
627
01:00:26,830 --> 01:00:30,190
was because we lacked information about them.
628
01:00:30,190 --> 01:00:34,780
He is saying that he will give us important information.
629
01:00:34,780 --> 01:00:37,520
We should accommodate his request.
630
01:00:37,520 --> 01:00:43,630
But Crown Prince, will they chase him to Joseon to kill him?
631
01:00:43,630 --> 01:00:47,720
There will already be Yeojin spies at the capital.
632
01:00:47,720 --> 01:00:49,880
Even if they have not followed him to this point,
633
01:00:49,880 --> 01:00:53,800
and even if they didn't chase him to the capitol, the spies will kill him.
634
01:00:56,720 --> 01:01:02,240
When do you think he will arrive at the capitol?
635
01:01:59,630 --> 01:02:02,040
Are you the one who is called Heo Gyun?
636
01:02:02,040 --> 01:02:04,210
Are you the Crown Prince?
637
01:02:04,210 --> 01:02:06,360
Heo Gyun
638
01:02:07,890 --> 01:02:11,370
I came here to get the price of your life.
52291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.