All language subtitles for The.King.s.Face.E10.1080P.HDTV.X264-KiSHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,200 Episode 10 2 00:00:11,930 --> 00:00:17,220 What is this? This old man is dirt poor. 3 00:00:17,220 --> 00:00:19,390 I think I could use this. 4 00:00:19,390 --> 00:00:25,230 Hey, you punk. Even though putting your hands on other people's belonging is your work, 5 00:00:25,230 --> 00:00:28,350 at least, mind your manners. 6 00:00:28,350 --> 00:00:32,690 If not, just like your voice that's like a knife, your destiny will 7 00:00:32,690 --> 00:00:35,600 be that of a cruel death. 8 00:00:35,600 --> 00:00:37,940 What did you say, old man? 9 00:00:37,940 --> 00:00:43,800 You old mother is sick like a person who has received her day of passing. 10 00:00:43,800 --> 00:00:47,530 Don't do this and go beside her. 11 00:00:47,530 --> 00:00:51,530 How...how did you know? 12 00:00:51,530 --> 00:00:54,480 Get out of here! 13 00:00:57,250 --> 00:01:01,020 How you are coming now? 14 00:01:01,020 --> 00:01:05,100 Because you were late, I almost lost my clothes. 15 00:01:05,100 --> 00:01:09,560 You already knew that I was going to be here? 16 00:01:09,560 --> 00:01:13,480 Did you forget what I said about meeting in 10 days? 17 00:01:21,970 --> 00:01:27,700 I am sure he is blind but he was certainly reading their fate only by listening to their voice. 18 00:01:28,470 --> 00:01:31,830 As a Physiognomist, highest of skill. 19 00:01:31,830 --> 00:01:36,090 Just what is his identity? 20 00:01:45,650 --> 00:01:49,920 Stop worrying anymore. 21 00:01:50,920 --> 00:01:53,170 Worry about what? 22 00:01:53,170 --> 00:01:56,960 The worry that's growing in your heart. 23 00:01:56,960 --> 00:02:01,370 In the end, it is something you cannot do by yourself. 24 00:02:01,370 --> 00:02:06,040 Just who are you that you can see what's inside of my heart? 25 00:02:06,040 --> 00:02:10,570 You cannot yet stand against the King. 26 00:02:10,570 --> 00:02:15,440 For now, just think about surviving until the end. 27 00:02:15,440 --> 00:02:19,860 You have to survive so that Joseon can also withstand the havoc. 28 00:02:19,860 --> 00:02:21,390 What do you mean havoc? 29 00:02:21,390 --> 00:02:26,470 Soon, in all 8 parts of Joseon, there will be havoc. 30 00:02:26,470 --> 00:02:32,240 Joseon's only hope is that you will shoulder the burden. 31 00:02:33,470 --> 00:02:35,040 Elder... 32 00:02:35,040 --> 00:02:40,070 We will soon meet again. 33 00:02:55,880 --> 00:02:59,340 It's not that I am leaving you. 34 00:02:59,340 --> 00:03:04,300 I am sending you to a bigger world. 35 00:03:05,560 --> 00:03:08,380 Because of you, now knowing hope, 36 00:03:09,680 --> 00:03:12,190 where those people are... 37 00:03:14,180 --> 00:03:17,010 I am sending you to that place. 38 00:03:22,020 --> 00:03:25,930 The worry that is growing in your heart. 39 00:03:25,930 --> 00:03:30,030 In the end, it is something that you cannot achieve alone. 40 00:03:54,950 --> 00:03:57,790 How come you have come so soon? 41 00:03:57,790 --> 00:04:00,990 As you said, this not a ledger but a sword. 42 00:04:00,990 --> 00:04:04,510 The knife edge must have become pretty dull. 43 00:04:05,390 --> 00:04:09,800 Your Majesty, I have been 44 00:04:09,800 --> 00:04:12,440 naive and even more naive 45 00:04:12,440 --> 00:04:16,130 that I did not know my lot in life. 46 00:04:16,130 --> 00:04:22,760 That ledger should have been in your hands in the first place. Because I was 47 00:04:23,850 --> 00:04:29,230 incapable and pathetic, people are in disarray. 48 00:04:29,230 --> 00:04:34,780 Even the Queen has been maligned. 49 00:04:35,730 --> 00:04:42,880 Even if the sword is a good sword, what good is it in the hands of one who does not know how to use it? 50 00:04:42,880 --> 00:04:48,400 You are the only one who can use that sword. 51 00:04:49,970 --> 00:04:51,740 Are you sincere about that? 52 00:04:51,740 --> 00:04:53,870 There is not an ounce of lie. 53 00:04:53,870 --> 00:04:58,380 You were so confident but what made you change this way? 54 00:04:58,380 --> 00:05:00,610 Because of me, 55 00:05:03,300 --> 00:05:09,160 the people fell deeper into despair. 56 00:05:10,340 --> 00:05:12,190 Then, from now on, 57 00:05:13,010 --> 00:05:17,120 is it okay for me to use this sword as I see fit? 58 00:05:17,120 --> 00:05:18,970 Yes, Your Majesty. 59 00:05:18,970 --> 00:05:21,800 The Queen has been truly maligned because of this? 60 00:05:21,800 --> 00:05:23,640 Is that what you are saying? 61 00:05:23,640 --> 00:05:29,470 Yes, Your Majesty. The ones who wanted that ledger are the ones who maligned the Queen. 62 00:05:30,950 --> 00:05:34,440 Please be understanding. 63 00:05:42,880 --> 00:05:47,470 When I look at what is in here, I'll soon find out. 64 00:05:51,130 --> 00:05:54,040 I will carefully look this over. 65 00:05:54,040 --> 00:05:58,190 Yes, Your Majesty. 66 00:05:58,190 --> 00:06:05,070 Your Majesty, please reinstate Gwang Hae! 67 00:06:06,320 --> 00:06:14,230 Your Majesty, Gwang Hae's innocence has clearly been shown. 68 00:06:14,230 --> 00:06:20,170 Please reinstate Prince Gwang Hae. 69 00:06:20,170 --> 00:06:25,930 Please reinstate Prince Gwang Hae. 70 00:06:25,930 --> 00:06:31,190 Please reinstate Prince Gwang Hae. 71 00:06:31,190 --> 00:06:33,540 Please reinstate Prince Gwang Hae. 72 00:06:33,540 --> 00:06:36,950 They are saying I should reinstate you. 73 00:06:44,850 --> 00:06:53,530 Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki 74 00:06:56,000 --> 00:07:00,330 I have failed. However, at some point, 75 00:07:00,330 --> 00:07:03,390 I will achieve reform. 76 00:07:05,470 --> 00:07:10,610 To achieve that dream, I will endure all suffering. 77 00:07:28,020 --> 00:07:33,950 Although I failed, setting up the Directorate for Rectification of Tribute was my first political reform. 78 00:07:35,330 --> 00:07:38,330 If it had succeeded, 79 00:07:44,530 --> 00:07:48,210 we wouldn't have this kind of result now. 80 00:07:49,050 --> 00:07:51,210 Your Majesty... 81 00:07:52,710 --> 00:07:55,870 All the Ministers at the court, 82 00:07:55,870 --> 00:07:58,980 you cannot make all of them your enemies. 83 00:07:58,980 --> 00:08:01,950 So, I should pass this ledger over? 84 00:08:01,950 --> 00:08:05,350 Please pass the ledger over and 85 00:08:05,350 --> 00:08:10,090 gain something greater. 86 00:08:10,090 --> 00:08:15,290 Instead, take this opportunity to increase the the nation's treasury. 87 00:08:15,290 --> 00:08:18,050 You want me to close my eyes to this ledger 88 00:08:18,050 --> 00:08:21,070 and share in your corruption? 89 00:08:24,030 --> 00:08:28,390 There are hundreds of civil servants who can't get paid. 90 00:08:28,390 --> 00:08:32,250 I'm telling you this 91 00:08:32,250 --> 00:08:35,550 is an opportunity 92 00:08:35,550 --> 00:08:38,840 to feed more people. 93 00:08:38,840 --> 00:08:43,500 The King who cannot give food to eat, 94 00:08:43,500 --> 00:08:48,440 will only receive resentment from his people. 95 00:09:12,850 --> 00:09:17,620 From now on, Ministers including the Chief Minister 96 00:09:17,620 --> 00:09:20,940 shouldn't fill your glass overflowing like this no matter what. 97 00:09:20,940 --> 00:09:24,070 I will be mindful of that, Your Majesty. 98 00:09:24,070 --> 00:09:27,530 When Gwang Hae gave me the ledger, he said this. 99 00:09:29,280 --> 00:09:34,000 The ledger is a sword. Though I'll put away the sword for now but 100 00:09:34,000 --> 00:09:36,220 when ever I need to use it, 101 00:09:37,070 --> 00:09:39,300 I will take it out again. 102 00:09:50,290 --> 00:09:54,410 Aigoo. Oh! 103 00:09:55,550 --> 00:09:59,040 Hey, Hey! This won't do. -Stop there. 104 00:09:59,040 --> 00:10:04,000 Go up! 105 00:10:10,210 --> 00:10:13,670 Oh my. Oh my. 106 00:10:16,350 --> 00:10:20,460 Who is this? Lord Kim! 107 00:10:21,170 --> 00:10:24,490 I didn't know that you, my Lord, were here! 108 00:10:24,490 --> 00:10:27,930 I am humbled to see you. 109 00:10:29,140 --> 00:10:35,930 I got to share the same cell with you, Lord Kim. 110 00:10:37,010 --> 00:10:41,930 I am going to leave soon. So don't feel burdened. 111 00:10:43,510 --> 00:10:48,220 Lord Kim, I don't think 112 00:10:48,220 --> 00:10:51,400 you can easily leave this place. 113 00:10:51,400 --> 00:10:53,120 What did you say? 114 00:10:53,120 --> 00:10:58,320 Who am I to spend my time rotting in here? 115 00:10:59,630 --> 00:11:04,760 Have you not figured out what is going on yet? 116 00:11:04,760 --> 00:11:10,010 The entire body (of this matter) is left intact 117 00:11:10,010 --> 00:11:12,650 but only the tail has been cut off now. 118 00:11:12,650 --> 00:11:16,010 This is very unfair and upsetting. 119 00:11:16,010 --> 00:11:19,030 This bastard! 120 00:11:21,440 --> 00:11:24,720 How am I in the same state as you? I am the "body". 121 00:11:24,720 --> 00:11:28,590 I am the large body. How dare you! 122 00:11:30,460 --> 00:11:32,640 [ Royal Commend ] 123 00:11:32,640 --> 00:11:34,810 Because the innocence of Gwang Hae 124 00:11:34,810 --> 00:11:38,360 in an attempt to harm his brother and conspiracy with a rebel group 125 00:11:38,360 --> 00:11:41,660 has been patently established, 126 00:11:43,210 --> 00:11:45,540 I order that Prince Gwang Hae is restored to his status. 127 00:11:45,540 --> 00:11:50,130 Your royal grace is immeasurable, Your Majesty. 128 00:12:11,900 --> 00:12:17,910 Father, I came because I have a question to ask you. 129 00:12:17,910 --> 00:12:20,190 Go ahead and say it. 130 00:12:20,190 --> 00:12:23,830 In the ledger that I gave you, 131 00:12:23,830 --> 00:12:27,680 there are many officials involved with tax corruption.. 132 00:12:27,680 --> 00:12:31,360 But why is the corrupt merchant, Jang Soo Tae, 133 00:12:31,360 --> 00:12:34,660 the only one being punished? 134 00:12:34,660 --> 00:12:38,390 Are you here only to quarrel about that? 135 00:12:42,980 --> 00:12:48,210 When you brought the ledger to me, what did you say? 136 00:12:48,210 --> 00:12:53,500 Didn't you say that I could use the ledger in anyway I want? 137 00:12:53,500 --> 00:12:57,310 I thought you would use the ledger 138 00:12:57,310 --> 00:13:01,270 to punish the officials for their crimes. 139 00:13:01,270 --> 00:13:05,030 Do you know why the Fair Tax Office failed? 140 00:13:06,000 --> 00:13:10,660 It was because the regal power was weak. My power was weak. 141 00:13:10,660 --> 00:13:15,200 No matter how good the intentions were or how considerate you are to the people, 142 00:13:15,200 --> 00:13:19,610 what can a King do when he cannot even pay his officials? 143 00:13:19,610 --> 00:13:24,280 If you continue to push for policies, do you think anything will change? 144 00:13:24,280 --> 00:13:28,350 How dare you nitpick on the things I do when you don't even know anything. 145 00:13:30,010 --> 00:13:33,040 You don't have to look like you have been wronged. 146 00:13:33,040 --> 00:13:36,440 I, who, buried the ledger to strengthen the regal power 147 00:13:36,440 --> 00:13:40,600 and you who used the ledger to get back the prince status. 148 00:13:40,600 --> 00:13:43,410 We are not that different. 149 00:13:54,310 --> 00:13:57,600 In the end, I have only given the citizens despair 150 00:13:58,510 --> 00:14:03,490 and I, alone, used the ledger to return to the palace, it seems like. 151 00:14:03,490 --> 00:14:05,750 Your Highness. 152 00:14:12,420 --> 00:14:17,510 Please follow your dream. 153 00:14:19,840 --> 00:14:24,400 Haven't you already cut off the most precious? 154 00:14:24,400 --> 00:14:27,810 But why are you still hesitating? 155 00:14:28,710 --> 00:14:30,770 Teacher... 156 00:14:31,490 --> 00:14:33,580 Can I ... 157 00:14:34,720 --> 00:14:36,730 Can I really... 158 00:14:39,150 --> 00:14:42,530 think that I can change the world? 159 00:14:42,530 --> 00:14:44,960 Can I dare think that way? 160 00:14:44,960 --> 00:14:49,480 Isn't that why Your Highness decided 161 00:14:49,480 --> 00:14:52,340 to get married? 162 00:14:54,950 --> 00:15:00,110 With my mouth, I told Prince Sin Seong not to desire the position 163 00:15:00,110 --> 00:15:04,830 of the Crown Prince because it belongs to Prince Im Hae. 164 00:15:05,750 --> 00:15:08,970 But for me to dream of being the Crown Prince when Prince Im Hae is there. 165 00:15:10,800 --> 00:15:13,650 Where else in the world can you find a despicable person like me? 166 00:15:13,650 --> 00:15:16,180 Even doing so, 167 00:15:16,180 --> 00:15:20,890 can Your Highness leave the suffering people that you care for 168 00:15:21,590 --> 00:15:25,090 in someone else's hands? 169 00:15:25,090 --> 00:15:27,190 I also 170 00:15:27,850 --> 00:15:30,920 can not leave them to anyone else. 171 00:15:31,610 --> 00:15:34,940 That is why I myself have decided to become the Crown Prince. 172 00:15:34,940 --> 00:15:37,160 But isn't this 173 00:15:37,990 --> 00:15:40,050 not only 174 00:15:41,410 --> 00:15:44,040 my ambition? 175 00:15:44,040 --> 00:15:47,800 If that is your ambition, 176 00:15:48,430 --> 00:15:51,160 the Heaven will not allow that. 177 00:15:51,160 --> 00:15:55,360 But if the Heaven allows it, 178 00:15:56,050 --> 00:15:58,980 it is the Heaven's will. 179 00:16:00,110 --> 00:16:06,980 Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki 180 00:16:08,110 --> 00:16:13,740 Are you telling me to go to Lord Yoo's house? 181 00:16:13,740 --> 00:16:17,420 Prince Gwang Hae's wedding will be held there. 182 00:16:17,420 --> 00:16:22,200 It seems like the Queen really likes you. 183 00:16:25,720 --> 00:16:28,530 It should be enough with this. 184 00:16:28,530 --> 00:16:31,400 This many? 185 00:16:36,620 --> 00:16:39,210 How come you are not replying to me? 186 00:16:39,210 --> 00:16:43,860 The Queen has ordered you to do your best for the bride. 187 00:16:45,140 --> 00:16:46,990 Yes. 188 00:16:46,990 --> 00:16:52,310 I will do my best to help with the Lady's wedding. 189 00:17:03,070 --> 00:17:08,970 ♬ Your dazzling smile. ♬ 190 00:17:09,810 --> 00:17:16,410 ♬ Your fresh fragrance. ♬ 191 00:17:16,410 --> 00:17:22,810 ♬ Love cannot hide. ♬ 192 00:17:23,600 --> 00:17:31,130 ♬ The one person inside of me... It is you. ♬ 193 00:17:31,130 --> 00:17:37,110 ♬ Every breath you take ♬ 194 00:17:37,110 --> 00:17:44,790 ♬ The whole world is filled with you. ♬ 195 00:17:44,790 --> 00:17:51,130 ♬ While I yearn for you the feelings which cannot be expressed ♬ 196 00:17:51,130 --> 00:17:55,050 It is time to go, your Highness. ♬ Keeps growing bigger. ♬ 197 00:17:55,050 --> 00:17:59,220 You choose this path for the citizens. ♬ I love you. ♬ 198 00:17:59,220 --> 00:18:02,710 Your destiny was not meant to be with Lady Ga Hee. ♬ I love you. ♬ 199 00:18:02,710 --> 00:18:06,440 How can you marry a person who has to hide her identity? ♬ When I take one step toward you... ♬ 200 00:18:06,440 --> 00:18:09,910 ♬ You take two steps farther away. ♬ 201 00:18:09,910 --> 00:18:12,840 ♬ What should I do now? ♬ 202 00:18:12,840 --> 00:18:16,550 ♬ When I am so clumsy like this. ♬ 203 00:18:16,550 --> 00:18:20,560 ♬ Several times a day, I long for you. ♬ 204 00:18:20,560 --> 00:18:23,910 ♬ Several times a day, I long for you. ♬ 205 00:18:23,910 --> 00:18:29,360 ♬ My foolish heart endlessly looks for you. ♬ 206 00:18:29,360 --> 00:18:34,280 ♬ My foolish heart endlessly looks for you. ♬ 207 00:18:34,280 --> 00:18:38,810 ♬ Because I love you. ♬ 208 00:18:38,810 --> 00:18:41,170 ♬ Even if It is difficult and painful. ♬ 209 00:18:41,170 --> 00:18:51,700 ♬ That I can't stop my foolish love for you. ♬ 210 00:18:57,680 --> 00:19:04,370 ♬ I erase and erase you... But you remain in my heart. ♬ 211 00:19:04,410 --> 00:19:11,710 ♬ Until always, you are my love. ♬ 212 00:19:11,710 --> 00:19:20,260 ♬ How much more do I have to hurt Before I can smile again? ♬ 213 00:19:20,260 --> 00:19:31,690 ♬ The foolish me wants only you again today. ♬ 214 00:19:51,940 --> 00:19:54,620 Were you startled? 215 00:19:55,470 --> 00:19:58,110 I didn't mean to trick you. 216 00:19:59,020 --> 00:20:03,760 I was worried that you might be disappointed 217 00:20:03,760 --> 00:20:06,270 because I'm not like a woman of noble birth. 218 00:20:07,110 --> 00:20:12,170 I couldn't reveal who I am. Please forgive me. 219 00:20:12,170 --> 00:20:14,940 The one who should ask for forgiveness is 220 00:20:16,200 --> 00:20:17,660 me. 221 00:20:19,290 --> 00:20:21,780 If I knew you were the daughter of Lord Yoo, 222 00:20:23,720 --> 00:20:26,430 I wouldn't have married. 223 00:20:30,510 --> 00:20:32,270 Do you... 224 00:20:34,040 --> 00:20:37,560 dislike me that much? 225 00:20:37,560 --> 00:20:39,630 That's not what it is. 226 00:20:40,950 --> 00:20:43,860 I live a life of guilt, but 227 00:20:45,500 --> 00:20:49,120 I thought the worst will be the sin against 228 00:20:49,120 --> 00:20:54,180 the person who will marry me. 229 00:20:54,890 --> 00:21:01,940 You're like a savior of my life that I should be thankful for, 230 00:21:01,940 --> 00:21:04,280 but instead, 231 00:21:05,700 --> 00:21:08,690 I did you a disservice. 232 00:21:16,120 --> 00:21:20,940 The lady was really pretty and lovely. 233 00:21:22,640 --> 00:21:26,180 The Prince now has reliable support. 234 00:21:27,860 --> 00:21:30,780 This is great. 235 00:21:30,780 --> 00:21:33,110 Isn't it? 236 00:21:33,110 --> 00:21:35,400 It makes me sick to look at you. 237 00:21:39,500 --> 00:21:44,010 Song Wol, keeping Prince Gwang Hae in my heart 238 00:21:44,010 --> 00:21:46,610 can't be a sin. Can it? 239 00:21:46,610 --> 00:21:51,570 I just want to keep it to myself and think about him from time to time. 240 00:21:51,570 --> 00:21:56,180 That shouldn't be okay, right? 241 00:21:56,910 --> 00:22:02,190 I'll just keep it as a secret. 242 00:22:09,900 --> 00:22:13,720 No, you can't. You're mine, Ga Hee. 243 00:22:14,970 --> 00:22:19,060 I will show you that kings, princes and such 244 00:22:19,060 --> 00:22:21,420 are not decided by the heavens. 245 00:22:21,420 --> 00:22:25,810 Prince Gwang Hae deserted you on the excuse of the people. 246 00:22:25,810 --> 00:22:28,620 I will prove it to him. 247 00:22:28,620 --> 00:22:33,940 That taking care of the person you love is the same taking care of the people. 248 00:22:36,630 --> 00:22:40,920 Why are you as light as a feather? 249 00:23:04,880 --> 00:23:10,780 Is this the weapon that the Japanese envoy brought along with a peacock? 250 00:23:10,780 --> 00:23:13,470 Yes, Your Majesty. 251 00:23:13,470 --> 00:23:17,460 It's a Japanese weapon that is called a matchlock. 252 00:23:17,460 --> 00:23:23,180 Did Japanese send this to display their military strength to us? 253 00:23:24,210 --> 00:23:28,330 They said they want to pass through our land which leadsto Ming, 254 00:23:28,330 --> 00:23:31,340 but isn't this to threaten us (Joseon)? 255 00:23:31,340 --> 00:23:36,950 Your Majesty, that matchlock has a short range, 256 00:23:36,950 --> 00:23:42,500 and not so much different from our weapon, Seungjachongtong (compact portable firearm). 257 00:23:42,500 --> 00:23:49,640 Didn't you also hear the report of Diplomat Kim Seong Il in Japan? 258 00:23:49,640 --> 00:23:54,310 How is it possible for the Japanese to start a war? 259 00:23:55,700 --> 00:24:00,340 Anyway, this is a present from a foreign envoy 260 00:24:00,340 --> 00:24:02,410 so keep this in the Armory for now. 261 00:24:02,410 --> 00:24:04,810 Yes, Your Majesty. 262 00:24:13,140 --> 00:24:23,530 Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki 263 00:24:29,810 --> 00:24:34,210 Your Majesty, at the Royal Observatory 264 00:24:34,210 --> 00:24:36,930 we've been investigating the death of Sook Yong Hong, 265 00:24:36,930 --> 00:24:39,960 and we found out the cause of death. 266 00:24:39,960 --> 00:24:41,750 Go ahead and report it. 267 00:24:41,750 --> 00:24:46,340 Sook Yong Hong was drunk that night and slipped on the floor. 268 00:24:46,340 --> 00:24:49,760 and hurt her head and died. 269 00:24:49,760 --> 00:24:52,030 So she wasn't poisoned? 270 00:24:52,030 --> 00:24:56,280 No, Your Majesty. We took a closer look at the corpse 271 00:24:56,280 --> 00:24:58,410 and found a bruise on her head, but 272 00:24:58,410 --> 00:25:03,010 couldn't find any symptoms of poisoning. 273 00:25:03,010 --> 00:25:06,040 Then why did the physician say that she was poisoned to death? 274 00:25:06,040 --> 00:25:08,730 Call in the physician immediately. 275 00:25:09,940 --> 00:25:13,350 That physician hung himself last night 276 00:25:13,350 --> 00:25:16,720 and died. 277 00:25:17,900 --> 00:25:21,580 Why would the physician kill himself? 278 00:25:22,280 --> 00:25:25,440 The dead physician knew about the investigation 279 00:25:25,440 --> 00:25:28,510 for the death of Sook Yong Hong was going on at the Royal Observatory. 280 00:25:28,510 --> 00:25:33,310 He might have killed himself because he was afraid of his sin 281 00:25:33,310 --> 00:25:35,710 of lying about Sook Yong Hong's death. 282 00:25:36,500 --> 00:25:41,910 There must be a person who made the physician lie to implicate the Queen. 283 00:25:42,580 --> 00:25:45,310 Find out who is the mastermind. 284 00:25:45,310 --> 00:25:47,080 Yes, Your Majesty. 285 00:25:51,900 --> 00:25:57,140 My Royal Queen, I'm sorry that you had to suffer hardships. 286 00:25:57,140 --> 00:26:00,300 I'm so relieved that you are exonerated 287 00:26:00,300 --> 00:26:03,800 from the shameful matter. 288 00:26:03,800 --> 00:26:07,430 Thank you for your concerns. 289 00:26:09,200 --> 00:26:15,210 By the way, I wonder who has the guts to implicate you. 290 00:26:15,210 --> 00:26:19,130 Can you think of anyone who would do that? 291 00:26:19,130 --> 00:26:23,990 Well... I think it will be revealed soon, 292 00:26:23,990 --> 00:26:26,630 since the King made a firm request. 293 00:26:26,630 --> 00:26:29,370 A firm request? 294 00:26:29,370 --> 00:26:32,680 It should be revealed as soon as possible. 295 00:26:32,680 --> 00:26:36,570 There is a rumor that the defamer is among the royal consorts. 296 00:26:36,570 --> 00:26:39,540 This brings disgrace onto the inner courts. 297 00:26:41,150 --> 00:26:47,200 I agree. We should certainly reveal it, so that it won't happen again. 298 00:26:54,390 --> 00:26:56,250 Did you get done with the physician well? 299 00:26:56,250 --> 00:27:00,780 Yes, Your Highness. You don't have to worry about him. 300 00:27:00,780 --> 00:27:03,880 The Royal Judiciary Office couldn't find out the truth, 301 00:27:03,880 --> 00:27:07,010 but a physiognomist found out. 302 00:27:11,810 --> 00:27:15,580 You Highness, I am 303 00:27:15,580 --> 00:27:18,310 Kim Do Chi from the Royal Observatory. 304 00:27:23,170 --> 00:27:27,820 Why does a physiognomist want to see me? 305 00:27:27,820 --> 00:27:31,820 I was suspicious about the death of Sook Yong Hong, 306 00:27:31,820 --> 00:27:35,910 and have been investigating the physician. 307 00:27:35,910 --> 00:27:39,410 By accident, I witnessed that he hung himself 308 00:27:39,410 --> 00:27:42,280 last night. 309 00:27:42,280 --> 00:27:45,580 I've heard the news already. 310 00:27:46,390 --> 00:27:50,630 Did you come all the way to deliver the news? 311 00:27:51,570 --> 00:27:55,740 That cannot be the case. In his room, 312 00:27:57,050 --> 00:28:01,340 I've found this, so I came to give it to you. 313 00:28:03,940 --> 00:28:06,610 What is this? 314 00:28:06,610 --> 00:28:11,850 This is evidence. He wrote that Gwiin Kim got 315 00:28:11,850 --> 00:28:13,780 him to do everything. 316 00:28:14,710 --> 00:28:19,540 How dare you now say such a thing? 317 00:28:20,620 --> 00:28:25,510 Did you forget that I entered the palace through Sir Kim Gong Ryang. 318 00:28:25,510 --> 00:28:28,140 I'm your liegeman. 319 00:28:28,140 --> 00:28:32,690 That's why I brought this to you instead of taking it to the Royal Judiciary Office. 320 00:28:49,110 --> 00:28:53,240 He is not the person to kill himself. 321 00:29:18,770 --> 00:29:20,590 The death of Sook Yong Hong... 322 00:29:34,050 --> 00:29:39,560 Isn't this another item that you need to bring back? 323 00:29:42,540 --> 00:29:47,790 So, what do you want from me? 324 00:29:47,790 --> 00:29:52,780 You can use me as the point man by your side. 325 00:29:52,780 --> 00:29:55,590 Why do you want to by my liegeman? 326 00:29:55,590 --> 00:29:58,780 I am a phsiognomist. 327 00:29:59,650 --> 00:30:02,310 Your Highness, from your face, 328 00:30:02,310 --> 00:30:05,600 I can see the future king will be one of your sons. 329 00:30:06,520 --> 00:30:11,780 I want to be a help to install Prince Sin Seong as the Crown Prince. 330 00:30:18,530 --> 00:30:22,910 Daedong Society will mount Prince Sin Seong as the Crown Prince. 331 00:30:24,510 --> 00:30:29,850 Prince Sin Seong? Leader, are you in your right mind? 332 00:30:29,850 --> 00:30:35,340 Prince Sin Seong is the son of Lady Kim Gwi In, who has the government in her hands, 333 00:30:35,340 --> 00:30:39,960 and the nephew of Lord Kim Gong Ryang, who is involved with all sorts of corruption. 334 00:30:40,870 --> 00:30:44,710 How can Daedong Society serve someone like that? 335 00:30:44,710 --> 00:30:47,080 We are not serving him. 336 00:30:47,080 --> 00:30:49,380 We are using him. 337 00:30:50,460 --> 00:30:54,410 Although Lady Kim Gwi In is out of the King's favor at the moment, 338 00:30:54,410 --> 00:30:59,270 she has been the favorite of the King for the longest time. 339 00:30:59,270 --> 00:31:01,380 Her son, Prince Sin Seong, is also 340 00:31:01,380 --> 00:31:04,940 the favorite son of the King. 341 00:31:04,940 --> 00:31:08,570 In the King's mind, the Crown Prince 342 00:31:08,570 --> 00:31:11,150 has already been decided. 343 00:31:11,150 --> 00:31:15,600 To the person with the most power and the highest possibility, 344 00:31:15,600 --> 00:31:18,400 I plan to give support. 345 00:31:19,130 --> 00:31:22,430 That means Daedong Society will own 346 00:31:22,430 --> 00:31:25,700 the power of Prince Sin Seong who becomes 347 00:31:25,700 --> 00:31:28,810 the Crown Prince, later to be King. 348 00:31:30,910 --> 00:31:34,430 Three years ago, when our Teacher passed away, 349 00:31:34,430 --> 00:31:38,860 I made up my mind. No matter what happens, 350 00:31:38,860 --> 00:31:43,770 I will not fail in vain again. 351 00:31:44,780 --> 00:31:49,250 The King, revenge, or an equal society, 352 00:31:49,950 --> 00:31:53,300 we need power to have it. 353 00:32:01,160 --> 00:32:03,310 What are you doing? 354 00:32:12,710 --> 00:32:16,770 According to Hwang Yoon Gil who went to Japan as a Diplomat, 355 00:32:16,770 --> 00:32:20,220 even if Japan starts a war, 356 00:32:20,220 --> 00:32:23,940 they will only come with about 100 ships. 357 00:32:26,650 --> 00:32:28,540 Even so, 358 00:32:28,540 --> 00:32:31,950 I cannot overlook the rumor thar is circulating about 359 00:32:31,950 --> 00:32:35,130 the war. 360 00:32:35,930 --> 00:32:39,400 Look at the unfortunate incident that has happened in the palace. 361 00:32:39,400 --> 00:32:41,810 It's all because of the Crown Prince's position has been vacant for too long, 362 00:32:41,810 --> 00:32:45,010 it is preventing us from planning the future. 363 00:32:45,010 --> 00:32:51,740 Your Majesty, the people of Joseon have been looking forward to it. 364 00:32:51,740 --> 00:32:58,250 But, which prince do you have in mind? 365 00:33:01,630 --> 00:33:06,570 Because I do not have a rightful heir, (born out of the Queen), 366 00:33:06,570 --> 00:33:10,370 regardless of age, I will appoint a Crown Prince from the sons of the concubines. 367 00:33:10,370 --> 00:33:13,820 Until then, I will keep a close eye on the princes 368 00:33:13,820 --> 00:33:16,910 and decide carefully. 369 00:33:27,410 --> 00:33:34,070 Father! Appoint a prince regardless of age? 370 00:33:35,360 --> 00:33:38,760 Does that mean that you are saying you will not 371 00:33:38,760 --> 00:33:41,580 appoint me, the oldest son, 372 00:33:41,580 --> 00:33:44,830 to be the Crown Prince? 373 00:33:51,830 --> 00:33:56,400 The pale scholar( green horn) from three years ago has disappeared 374 00:33:56,400 --> 00:34:00,910 and now a fearless dragon is sitting before me. 375 00:34:02,510 --> 00:34:05,020 His Majesty has finally 376 00:34:05,020 --> 00:34:09,950 decided to pick a Crown Prince regardless of age. 377 00:34:09,950 --> 00:34:13,240 Everyone is making a cacophony about it. 378 00:34:13,970 --> 00:34:18,590 Your Highness should decide to become a dragon. 379 00:34:18,590 --> 00:34:21,570 No, no. 380 00:34:21,570 --> 00:34:26,310 Since you are married, you have already made up your mind. 381 00:34:27,900 --> 00:34:31,340 This Jeong Cheol, for your Highness, 382 00:34:31,340 --> 00:34:34,940 will gather support from the Western Faction. 383 00:34:34,940 --> 00:34:37,000 Lord Jeong, 384 00:34:37,000 --> 00:34:41,060 I have no intention of being a puppet 385 00:34:41,060 --> 00:34:45,320 for the Western Faction's political comeback. 386 00:34:46,210 --> 00:34:50,830 I am grateful for your help in restoring my position. 387 00:34:51,460 --> 00:34:56,900 But do not embellish with a lie again as you did three years ago. 388 00:34:57,870 --> 00:35:01,170 There is no place in the world 389 00:35:01,170 --> 00:35:05,150 where a lie can get through. 390 00:35:06,780 --> 00:35:11,260 You won't act like his own tongue(flatterer) in front of the King. 391 00:35:11,260 --> 00:35:14,880 You will not meet with ones who support you. 392 00:35:14,880 --> 00:35:17,390 Oh my. 393 00:35:17,390 --> 00:35:23,110 So you won't do anything after deciding a goal? 394 00:35:25,030 --> 00:35:27,580 Don't do anything? 395 00:35:28,280 --> 00:35:32,580 First, I will listen to the voice of the people. 396 00:35:39,210 --> 00:35:42,110 Ga Hee, what should we do? 397 00:35:42,110 --> 00:35:43,340 What is the matter? 398 00:35:43,340 --> 00:35:45,740 A person from the palace just came. 399 00:35:45,740 --> 00:35:51,060 The Queen wants you to enter the palace to give you a reward. 400 00:35:52,620 --> 00:35:58,250 I think that it is better to not go. I will send someone to say that you went to visit your hometown or something. 401 00:35:58,250 --> 00:36:01,810 What if the word gets out and no one asks for me anymore? 402 00:36:01,810 --> 00:36:04,790 Did you forget? This is for Daedong Society. 403 00:36:04,790 --> 00:36:08,050 I have to get information from noble families. 404 00:36:08,050 --> 00:36:11,110 So, are you going? 405 00:36:12,470 --> 00:36:16,050 I don't dare disobey and order from the Queen. 406 00:36:16,870 --> 00:36:19,420 She is a good person. 407 00:36:20,910 --> 00:36:25,670 Gwang Hae has always enjoyed pancakes since he was young. 408 00:36:25,670 --> 00:36:28,600 Whenever he was sick or feeling unwell, 409 00:36:28,600 --> 00:36:32,630 I would personally make pancakes for him. 410 00:36:32,630 --> 00:36:36,790 You make them yourself? 411 00:36:37,480 --> 00:36:39,990 He enjoyed them so much 412 00:36:39,990 --> 00:36:43,880 that I would be full just watching him. 413 00:36:50,900 --> 00:36:54,040 Your Highness, the girl from Jinju Tower arrived. 414 00:36:54,040 --> 00:36:56,810 Yes, let her in. 415 00:36:59,080 --> 00:37:07,100 Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki 416 00:37:11,410 --> 00:37:16,040 I heard that you did a great job for the bride on the day of the wedding. 417 00:37:16,040 --> 00:37:19,140 I called you because I wanted to give you a reward. 418 00:37:19,140 --> 00:37:21,220 Court Lady Oh. 419 00:37:33,850 --> 00:37:36,100 I do not deserve it, Your Highness. 420 00:37:36,100 --> 00:37:39,560 I only did what I should be doing. 421 00:37:39,560 --> 00:37:41,230 No need to decline. 422 00:37:41,230 --> 00:37:45,510 It means that I look forward to future favors from you. 423 00:37:53,410 --> 00:37:59,380 Please take good care of me, too. With your help, I want to look pretty for my husband. 424 00:38:00,750 --> 00:38:04,240 By the way, why isn't Prince Gwang Hae coming yet? 425 00:38:04,240 --> 00:38:07,500 He said he would stop by the library for a moment. 426 00:38:07,500 --> 00:38:09,920 He will be here soon. 427 00:38:09,920 --> 00:38:12,670 Your Highness, then 428 00:38:12,670 --> 00:38:16,070 I will take my leave. 429 00:38:16,070 --> 00:38:20,020 Gisaengs at Jinji Tower are waiting for me to return. 430 00:38:20,020 --> 00:38:23,210 It is good to see that you are committed to your work. 431 00:38:23,210 --> 00:38:25,260 Go ahead. 432 00:38:41,910 --> 00:38:46,120 Prince Gwang Hae. How nice to see you. 433 00:38:46,120 --> 00:38:49,020 I heard the news of your return. 434 00:38:49,020 --> 00:38:52,800 I was very disappointed that I haven't had time to see you. 435 00:38:52,800 --> 00:38:55,850 If I knew that you would be so glad to see me, 436 00:38:55,850 --> 00:38:58,960 I would have rushed back. 437 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Then. 438 00:39:01,750 --> 00:39:03,880 Oh, right ... 439 00:39:04,770 --> 00:39:09,220 Did you hear the rumor? 440 00:39:09,220 --> 00:39:12,070 What rumor? 441 00:39:15,410 --> 00:39:19,710 I heard that there is a coyote wearing a human mask 442 00:39:19,710 --> 00:39:21,930 in the palace. 443 00:39:22,800 --> 00:39:24,800 Pardon? 444 00:39:27,920 --> 00:39:32,560 I am going to protect the Queen from the coyote. 445 00:39:32,560 --> 00:39:36,100 A coyote wearing the mask of a human... 446 00:39:37,490 --> 00:39:40,530 Who are you referring to? 447 00:39:41,430 --> 00:39:43,680 How would I know that? 448 00:39:43,680 --> 00:39:49,550 I only know that the coyote paints 449 00:39:49,550 --> 00:39:51,710 with arsenic. 450 00:39:57,050 --> 00:40:00,270 Then, I will be going. 451 00:40:21,520 --> 00:40:25,380 Your Majesty, it is a shower. Please go inside and avoid the rain. 452 00:40:25,380 --> 00:40:27,540 This way. 453 00:41:02,070 --> 00:41:10,860 Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki 454 00:41:40,250 --> 00:41:42,240 Is this what you were looking for? 455 00:41:44,180 --> 00:41:46,830 Yes, it is. 456 00:41:46,830 --> 00:41:48,630 Here. 457 00:41:56,570 --> 00:41:58,480 You are... 458 00:41:58,480 --> 00:42:02,730 I'm a Gisaeng of Jinju Tower near Gwangtong bridge. 459 00:42:03,580 --> 00:42:06,450 Aren't you the Gisaeng from before? 460 00:42:06,450 --> 00:42:09,110 What are you doing here? 461 00:42:10,330 --> 00:42:13,420 I have a talent for applying makeup 462 00:42:13,420 --> 00:42:16,900 so I come here, once in a while, to do Her Highness's makeup. 463 00:42:16,900 --> 00:42:20,260 I was on the way out. 464 00:42:30,790 --> 00:42:34,810 Your Majesty, it is time to return. 465 00:42:54,190 --> 00:42:55,670 Eunuch Song. 466 00:42:55,670 --> 00:42:56,710 Yes. 467 00:42:56,710 --> 00:42:59,680 I definitely know that child. 468 00:43:01,580 --> 00:43:04,290 Where did I see her? 469 00:43:19,690 --> 00:43:23,250 ♬ The closer I get, the more the tears fall ♬ 470 00:43:23,250 --> 00:43:24,950 Ga Hee. The closer I get, the more the tears fall ♬ 471 00:43:24,950 --> 00:43:28,140 ♬ Even if I extend my hand, I cannot reach you. ♬ 472 00:43:28,140 --> 00:43:30,370 Yes, Brother. ♬ Even if I extend my hand, I cannot reach you. ♬ 473 00:43:30,370 --> 00:43:32,880 I'm coming in. Even if I extend my hand, I cannot reach you. ♬ 474 00:43:32,880 --> 00:43:40,040 ♬ Even if I desire you ... it can't be fulfilled.. ♬ 475 00:43:40,040 --> 00:43:46,130 ♬ Even if I want to abandon you, you can't be disposed of. ♬ 476 00:43:46,130 --> 00:43:52,010 ♬ Even if it seems like I can reach you, a person like you is far away. ♬ 477 00:43:52,010 --> 00:43:56,810 I heard that you went into the palace today. ♬ You are my love, my everything, ♬ 478 00:43:57,990 --> 00:44:01,020 Did something happen? ♬ Even if it pains me to death ♬ 479 00:44:01,020 --> 00:44:03,020 Did something happen? ♬ Even if it pains me to death ♬ 480 00:44:04,200 --> 00:44:07,010 Nothing happened. ♬And my heart is bruised ♬ 481 00:44:07,010 --> 00:44:13,120 Don't go back to the palace again. Even if it is the Queen's order. ♬ From a distance, I will always wait for you! ♬ 482 00:44:18,810 --> 00:44:23,300 ♬ Because of that one word, I couldn't say to you ♬ 483 00:44:23,300 --> 00:44:28,510 I have something that I have to tell you. ♬ Because of that one step ♬ 484 00:44:30,190 --> 00:44:32,800 What is it? ♬ I couldn't take to get closer to you ♬ 485 00:44:34,490 --> 00:44:38,960 I will tell you tomorrow. Let's meet at the bookstore. ♬ I can see you before my eyes.. ♬ 486 00:44:38,960 --> 00:44:47,910 Okay. ♬ As my tears flow down... I realize that I miss you even more. ♬ 487 00:44:47,910 --> 00:44:51,550 ♬ My love... ♬ 488 00:44:53,210 --> 00:44:58,810 Okay. Let me hear about how you are going to install 489 00:44:58,810 --> 00:45:00,870 Prince Sin Seong as the Crown Prince. 490 00:45:00,870 --> 00:45:06,600 The first plan is to play both ends. 491 00:45:06,600 --> 00:45:08,110 To play both ends? 492 00:45:08,110 --> 00:45:12,450 A person's ears are truly a mystery. 493 00:45:12,450 --> 00:45:16,830 I heard that a lot of people gathered around Prince Gwang Hae after his marriage. 494 00:45:17,640 --> 00:45:22,930 The one who would be most anxious right now is Prince Im Hae. 495 00:45:22,930 --> 00:45:25,110 So I am going to use him. 496 00:46:33,600 --> 00:46:39,080 Who are you? You dare kill the first son of this nation? 497 00:46:40,010 --> 00:46:42,250 Did Lady Kim Gwi In send you? 498 00:46:42,250 --> 00:46:44,770 Prince Im Hae, you must die 499 00:46:45,850 --> 00:46:49,030 for Prince Gwang Hae to become the Crown Prince. 500 00:47:12,040 --> 00:47:14,380 What is the matter? 501 00:47:22,220 --> 00:47:25,420 The reason I have gathered you all here today is 502 00:47:25,420 --> 00:47:30,640 to hear from each of you what it means to be king. 503 00:47:31,450 --> 00:47:34,480 Why don't you start, Im Hae? 504 00:47:34,480 --> 00:47:38,490 I think that a King is like a wolf. 505 00:47:38,490 --> 00:47:43,320 Without being in a group, the wolf likes to hunt alone. 506 00:47:43,320 --> 00:47:46,880 That way the king will not fall for sycophants, but 507 00:47:46,880 --> 00:47:50,070 stand fast to his faith. 508 00:47:51,040 --> 00:47:53,590 Standing fast to his faith? 509 00:47:54,380 --> 00:47:56,080 Good. 510 00:47:56,810 --> 00:48:01,640 But a wolf-like king will not be able to communicate with his people 511 00:48:01,640 --> 00:48:04,960 so he could turn into a stubborn king. 512 00:48:08,140 --> 00:48:11,780 Father. According to The Analects( of Confucius), 513 00:48:11,780 --> 00:48:15,260 the brillant politician Zichan who made Zheng State strong 514 00:48:15,260 --> 00:48:19,410 had the four characteristics of the noble man. 515 00:48:19,410 --> 00:48:23,820 Be humble in carrying himself, be respectful to elders, 516 00:48:23,820 --> 00:48:27,840 be graceful when feeding the people, and be loyal 517 00:48:27,840 --> 00:48:32,180 when listening to the people. This is the answer. 518 00:48:32,180 --> 00:48:38,620 Isn't the king the one who has those characteristics of the noble man? 519 00:48:39,710 --> 00:48:42,570 The king is a noble man? 520 00:48:45,430 --> 00:48:49,610 Joseon is the country of gentlemen who follow Confucianism. 521 00:48:49,610 --> 00:48:54,280 It's only natural for the king to become a noble man, when he is the head of the gentlemen. 522 00:48:55,140 --> 00:48:59,120 Sin Seong, your answer was pretty good. 523 00:48:59,120 --> 00:49:02,200 Thank you for the compliment, Father. 524 00:49:04,490 --> 00:49:07,300 What do you think, Gwang Hae? 525 00:49:10,230 --> 00:49:12,240 The king... 526 00:49:16,410 --> 00:49:19,260 I am not sure what that is but 527 00:49:20,030 --> 00:49:23,280 I believe that the king should be the most unfortunate man in the country 528 00:49:23,280 --> 00:49:26,740 with the worst suffering. 529 00:49:32,010 --> 00:49:35,000 He should have the worst suffering? 530 00:49:35,000 --> 00:49:40,010 Yes. I think that it is right for the king to do so. 531 00:49:40,010 --> 00:49:43,430 Right for the king to do so? 532 00:49:43,430 --> 00:49:49,780 The king must feel the pain and suffering of his people subjects. 533 00:49:49,780 --> 00:49:54,110 But do the subject only have one or two types of suffering? 534 00:49:54,110 --> 00:49:58,810 They are sad because of their low class. They are in pain because of the officials' exploitations. 535 00:49:58,810 --> 00:50:02,270 The subects are poor and hungry. 536 00:50:02,270 --> 00:50:07,110 The king has to see through their sufferings and feel their pain, 537 00:50:07,110 --> 00:50:09,710 and he shouldn't be tainted with the comforts of the throne. 538 00:50:09,710 --> 00:50:13,190 Shouldn't he keep pushing himself continously? 539 00:50:13,190 --> 00:50:18,860 With this case, how can the king not feel pain and suffering? 540 00:50:26,050 --> 00:50:28,570 The king is a person who governs the subjects 541 00:50:28,570 --> 00:50:32,020 not to hear the complaints of the subjects. 542 00:50:41,610 --> 00:50:46,460 It has been a while since we have walked like this. It reminds me of the old days. 543 00:50:46,460 --> 00:50:49,140 Over there. 544 00:50:49,140 --> 00:50:52,560 That is where I first taught you how to use the sword. 545 00:50:52,560 --> 00:50:56,520 Yes. That is where 546 00:50:56,520 --> 00:50:59,840 you taught me to use a sword, shoot an arrow, 547 00:50:59,840 --> 00:51:02,600 and ride a horse. 548 00:51:03,220 --> 00:51:05,870 I see you remember. 549 00:51:06,880 --> 00:51:09,410 How can I forget? 550 00:51:10,080 --> 00:51:12,020 Gwang Hae. 551 00:51:12,660 --> 00:51:19,710 Do you know what Father meant when he was going to pick a Crown Prince regardless of age? 552 00:51:22,530 --> 00:51:26,030 It means that you also could become the Crown Prince. 553 00:51:27,310 --> 00:51:29,940 - Hyungnim. - But... 554 00:51:29,940 --> 00:51:34,880 the first son of Joseon who does not become the Crown Prince 555 00:51:34,880 --> 00:51:37,390 will have to go into exile or die. 556 00:51:44,180 --> 00:51:49,110 Haven't you always been a good little brother? 557 00:51:51,210 --> 00:51:55,820 Can I trust that you will help me? 558 00:51:56,640 --> 00:51:58,410 Hyungnim. 559 00:52:00,110 --> 00:52:02,160 That is... 560 00:52:08,930 --> 00:52:10,860 I will see you at Jinju Tower tonight. 561 00:52:10,860 --> 00:52:14,820 I want to drown myself in wine with my little brother. 562 00:52:26,090 --> 00:52:28,010 Your Highness. 563 00:52:28,700 --> 00:52:30,720 Yeong Sin. 564 00:52:31,410 --> 00:52:34,390 I can no longer fool my brother anymore. 565 00:52:34,390 --> 00:52:37,650 I think I have to tell him the truth. 566 00:52:37,650 --> 00:52:42,630 Based on Prince Im Hae's personality, he will not ever sit still. 567 00:52:45,540 --> 00:52:48,980 Even if he places a sword to me, 568 00:52:50,160 --> 00:52:52,800 I have to tell him. 569 00:52:54,680 --> 00:52:57,780 He trusts me so much. 570 00:53:02,110 --> 00:53:05,380 Did you just say a blind man with grey hair? 571 00:53:05,380 --> 00:53:10,020 Yes. Early today, he barged in here looking for you. 572 00:53:10,020 --> 00:53:13,910 I thought it was suspicious, so I said I don't know you. 573 00:53:14,620 --> 00:53:17,750 But just by listening to my voice, 574 00:53:17,750 --> 00:53:21,550 he knew that I was abandoned by my husband. 575 00:53:35,770 --> 00:53:38,140 Elder. 576 00:53:47,510 --> 00:53:50,260 What brought you all the way to the capital? 577 00:53:50,260 --> 00:53:53,390 Do you know how startled I was? 578 00:53:53,390 --> 00:53:57,400 I was looking for my gravesite. 579 00:53:57,400 --> 00:54:01,800 I was born here, so I want to be buried here. 580 00:54:01,800 --> 00:54:06,550 But this isn't the place where I should be buried. 581 00:54:06,550 --> 00:54:10,880 So, have you been well all this time? 582 00:54:10,880 --> 00:54:15,370 During that time, a lot of events occured. 583 00:54:15,370 --> 00:54:19,330 Why is your voice so sad? 584 00:54:19,330 --> 00:54:22,210 What is saddenting you? 585 00:54:24,010 --> 00:54:28,410 Sad? I am not. 586 00:54:29,940 --> 00:54:34,210 Ga Hee. It is time 587 00:54:34,210 --> 00:54:38,150 to accept your destiny. 588 00:54:39,070 --> 00:54:40,130 Pardon? 589 00:54:40,130 --> 00:54:46,470 I couldn't really tell you this because you were so pitiable at Myohyang Mountain. 590 00:54:47,250 --> 00:54:51,060 It is time to go next to the King's side now. 591 00:54:51,060 --> 00:54:53,910 It is a destiny that you can't avoid. 592 00:54:53,910 --> 00:54:57,210 That is where you are supposed to be. 593 00:54:58,610 --> 00:55:05,030 You're the only one who can embrace the King's twisted mind. 594 00:55:06,390 --> 00:55:08,380 Elder! 595 00:55:08,380 --> 00:55:11,820 I can not do that. I don't want to. 596 00:55:11,820 --> 00:55:16,630 No matter how much you try to avoid it, that is what will happen in the end. 597 00:55:16,630 --> 00:55:19,460 Don't try so hard to avoid it. 598 00:55:19,460 --> 00:55:24,090 Every destiny is the Heaven's will. 599 00:55:24,090 --> 00:55:28,230 Accept your destiny. 600 00:55:31,060 --> 00:55:33,310 Soon, 601 00:55:33,310 --> 00:55:37,470 Joseon will encounter a big hardship. 602 00:55:37,470 --> 00:55:42,230 You are greatly needed by the King's side. 603 00:56:06,070 --> 00:56:08,070 Eunuch Song. 604 00:56:08,810 --> 00:56:12,290 It is that child. It definitely is her 605 00:56:12,290 --> 00:56:14,420 Pardon? 606 00:56:14,420 --> 00:56:19,560 That Gisaeng! She's the daughter of Kim Doo Seo! 607 00:56:21,510 --> 00:56:23,350 That is right. 608 00:56:24,250 --> 00:56:27,300 I finally remember her. 609 00:56:37,570 --> 00:56:39,730 Hyungnim. 610 00:56:41,710 --> 00:56:46,470 I have something to tell you. 611 00:56:46,470 --> 00:56:48,830 Let me go first. 612 00:56:48,830 --> 00:56:52,670 I have thought about it and 613 00:56:52,670 --> 00:56:55,840 you also have the right to become the Crown Prince. 614 00:56:55,840 --> 00:56:58,060 I went too far earlier. 615 00:56:58,060 --> 00:57:02,720 If that is your goal, do as you please. 616 00:57:03,580 --> 00:57:04,990 Hyungnim. 617 00:57:04,990 --> 00:57:11,090 However, I will not back down so easily. Stay alert. 618 00:57:11,090 --> 00:57:16,070 Who will be picked by Our Royal Father from showing our ability, 619 00:57:16,070 --> 00:57:18,310 let's wait and see. 620 00:57:22,810 --> 00:57:25,160 Yes, Hyungnim. 621 00:57:25,160 --> 00:57:27,900 Here, take it. 622 00:57:29,110 --> 00:57:34,780 Let's relax and drink all we want tonight. 623 00:57:34,780 --> 00:57:36,730 Cheers. 624 00:57:50,110 --> 00:57:57,570 ♬ Though I insist and insist... 625 00:57:57,570 --> 00:58:08,850 ♬ Though I insist and insist... Cry and insist... 626 00:58:10,850 --> 00:58:14,100 ♬ that won't... 627 00:58:14,100 --> 00:58:16,500 Who is there? 628 00:58:18,390 --> 00:58:21,410 Come out right this instant! 629 00:58:58,230 --> 00:59:00,310 Hyungnim. 630 00:59:49,180 --> 00:59:51,100 Hyungnim. 631 01:00:01,970 --> 01:00:04,550 Attack! 632 01:00:08,420 --> 01:00:15,640 Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki 633 01:00:15,640 --> 01:00:22,750 ♬ When I take one step toward you...You take two steps farther away. ♬ 50838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.