Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,573 --> 00:00:46,699
( mystical sitar music playing )
2
00:01:04,448 --> 00:01:07,031
( singing in Hindi )
3
00:01:22,073 --> 00:01:23,740
( singing in Hindi )
4
00:01:47,448 --> 00:01:49,865
( music continues
in the distance )
5
00:01:54,699 --> 00:01:57,907
( You're The One
That I Want playing )
6
00:02:03,073 --> 00:02:05,281
♪ I got chills ♪
7
00:02:05,281 --> 00:02:07,824
♪ They're multiplyin' ♪
8
00:02:07,824 --> 00:02:12,281
♪ And I'm losin' control ♪
9
00:02:12,281 --> 00:02:16,490
♪ 'Cause the power
you're supplyin' ♪
10
00:02:16,490 --> 00:02:19,407
♪ It's electrifyin' ♪
11
00:02:19,407 --> 00:02:21,699
♪ You're the one
that I want ♪
12
00:02:21,699 --> 00:02:24,115
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
13
00:02:24,115 --> 00:02:26,657
♪ The one that I want ♪
14
00:02:26,657 --> 00:02:28,699
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
15
00:02:28,699 --> 00:02:30,907
♪ The one that I want ♪
16
00:02:30,907 --> 00:02:32,782
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
17
00:02:32,782 --> 00:02:35,782
( The Macarena playing )
18
00:02:52,657 --> 00:02:54,323
You can all dance like that.
19
00:02:54,323 --> 00:02:56,198
No. Impossible.
20
00:02:56,198 --> 00:02:57,949
You can.
21
00:02:57,949 --> 00:02:59,490
Dance is like love.
22
00:03:02,407 --> 00:03:04,782
Just move your feet
to the beat of your heart.
23
00:03:07,532 --> 00:03:09,782
♪ Hey, macarena ♪
24
00:03:12,824 --> 00:03:15,782
Go, yes. Come on.
Follow your inner beat.
25
00:03:23,949 --> 00:03:25,699
Come on, ladies!
26
00:03:26,824 --> 00:03:29,657
Move your feet
to the beat of your heart.
27
00:03:35,699 --> 00:03:36,573
( music stops )
28
00:03:36,573 --> 00:03:39,448
I told you
you could do it!
29
00:03:39,448 --> 00:03:42,281
Ladies, I have an announcement.
30
00:03:42,281 --> 00:03:46,615
I'm sad to say that today will
be my last day here at Shanti
Dance and Modern Movement.
31
00:03:46,615 --> 00:03:48,990
What? Why is that?
No.
32
00:03:48,990 --> 00:03:52,615
My classes will be taken over
by Sister Munju Murthi,
a nun from Kerala.
33
00:03:52,615 --> 00:03:55,115
But why?
Where are you going?
34
00:03:55,115 --> 00:03:57,865
To America.
You going to drive
a cab there?
35
00:03:57,865 --> 00:04:00,740
A cab? No way.
I'm going to be a star.
36
00:04:00,740 --> 00:04:03,115
You can do that?
Of course you can.
37
00:04:03,115 --> 00:04:04,824
Anything's possible
in America.
38
00:04:04,824 --> 00:04:06,615
Look at my friend, Vijay Rao.
39
00:04:06,615 --> 00:04:08,990
The one with
the red Mercedes?
And the penthouse?
40
00:04:08,990 --> 00:04:13,240
He went there with nothing,
no job, no money, no visa.
41
00:04:13,240 --> 00:04:14,865
And he's a big success.
42
00:04:14,865 --> 00:04:17,073
I don't want to dance
with a nun.
43
00:04:21,073 --> 00:04:22,532
( women giggle )
44
00:04:32,365 --> 00:04:34,281
Bye. Take care.
45
00:04:34,281 --> 00:04:36,115
WOMAN: Bye!
46
00:04:36,115 --> 00:04:38,573
WOMAN 2: Have a nice trip!
Bye!
47
00:04:42,907 --> 00:04:44,615
( upbeat Indian song playing )
48
00:05:09,448 --> 00:05:11,573
I wanted
a spring wedding.
Thank you.
49
00:05:11,573 --> 00:05:13,657
I was going to bake
a mango cake.
50
00:05:13,657 --> 00:05:16,699
You'll end up working
in some restaurant.
With bad food.
51
00:05:16,699 --> 00:05:19,281
And soon you'll be back
begging me for a decent life.
52
00:05:19,281 --> 00:05:20,782
Maybe you're right, Dad.
53
00:05:20,782 --> 00:05:23,532
Maybe I'm better off
staying here and becoming
a salaried man.
54
00:05:23,532 --> 00:05:27,198
Don't even say that.
But I tell my students...
55
00:05:27,198 --> 00:05:31,699
"Move your feet to the beat
of your heart," and my heart
is telling me to go to America.
56
00:05:31,699 --> 00:05:33,448
I've dreamt of it my whole life.
57
00:05:40,699 --> 00:05:43,448
Don't worry.
I'll be fine.
58
00:05:46,949 --> 00:05:50,448
You'll not only be fine,
you'll be famous.
59
00:05:50,448 --> 00:05:51,824
Like Ricky Martin.
60
00:05:58,532 --> 00:06:00,782
Mira, be careful, huh?
61
00:06:00,782 --> 00:06:02,407
Your bike!
62
00:06:02,407 --> 00:06:04,115
( all shouting farewell )
63
00:06:45,699 --> 00:06:47,824
Hey, man. Can I get
your autograph?
64
00:06:49,740 --> 00:06:51,699
( both shouting )
65
00:06:53,740 --> 00:06:55,824
So your flight was good?
Yeah, man.
66
00:06:55,824 --> 00:06:58,198
And how's your sister?
Okay.
67
00:07:01,073 --> 00:07:03,073
Is the Mercedes
in the shop or something?
68
00:07:04,323 --> 00:07:05,532
Or something.
69
00:07:08,699 --> 00:07:10,407
This is the penthouse?
70
00:07:10,407 --> 00:07:11,907
It's the top floor.
71
00:07:11,907 --> 00:07:13,657
It's the only floor.
72
00:07:13,657 --> 00:07:15,657
You're a real bastard,
you know that?
73
00:07:15,657 --> 00:07:19,240
Come on, yaar, if I'd
told you the truth,
you never would have come.
74
00:07:23,990 --> 00:07:26,365
Immigration!
Open up!
75
00:07:26,365 --> 00:07:29,615
SANJIV: Oh, shit. Oh, shit.
76
00:07:34,907 --> 00:07:37,532
This is Amit. He's a nerd.
What's up, yaar?
77
00:07:37,532 --> 00:07:39,323
That's Sanjiv.
He's illegal.
78
00:07:40,365 --> 00:07:41,782
And an idiot!
79
00:07:43,782 --> 00:07:46,782
Hey. I was reading, Vij.
80
00:07:46,782 --> 00:07:50,615
Oh, hey, Ramu!
81
00:07:50,615 --> 00:07:53,031
( speaks in Hindi ) Welcome.
82
00:07:53,031 --> 00:07:55,365
So good to meet you.
Now the rent goes down.
83
00:07:55,365 --> 00:07:58,073
Welcome my boy Ram
to America.
84
00:07:59,949 --> 00:08:02,281
( chanting in Hindi )
85
00:08:06,115 --> 00:08:08,323
To America!
Whee!
86
00:08:08,323 --> 00:08:11,573
( pounding on the wall )
MAN: Shut the fuck up!
87
00:08:11,573 --> 00:08:13,573
RAMU: I know
it's been a while, but...
88
00:08:13,573 --> 00:08:15,573
The penthouse is beautiful.
89
00:08:15,573 --> 00:08:17,573
Vijay is doing really well.
90
00:08:17,573 --> 00:08:19,907
No, no. New York is great.
91
00:08:19,907 --> 00:08:21,782
Your samosas are getting cold.
92
00:08:21,782 --> 00:08:24,532
That was the butler.
My samosas are getting cold.
93
00:08:24,532 --> 00:08:26,323
Better go, Nanima.
Namaste.
94
00:08:27,490 --> 00:08:29,657
( people chattering )
95
00:08:33,990 --> 00:08:35,657
PATRON: That guy's totally lame.
96
00:08:35,657 --> 00:08:38,532
How long can that guy go
for the "working late" crap?
97
00:08:38,532 --> 00:08:41,573
What is this? I ordered
the chicken tikka masala.
98
00:08:41,573 --> 00:08:44,156
That is
chicken tikka masala, sir.
99
00:08:44,156 --> 00:08:47,073
( mimicking accent )
That is not chicken
tikka masala, sir.
100
00:08:47,073 --> 00:08:50,115
( chuckling )
That is definitely
chicken tikka masala.
101
00:08:50,115 --> 00:08:53,532
Dude, I know
chicken fucking tikka masala,
and that's not it.
102
00:08:53,532 --> 00:08:57,448
So how about you take your
skinny brown ass back to
the kitchen and get me some.
103
00:08:57,448 --> 00:09:00,407
Yes, sir.
I'm sorry, dude.
104
00:09:00,407 --> 00:09:02,323
( people gasping )
105
00:09:13,240 --> 00:09:17,699
No chance. I even told him
you've got ten kids and your
wife's in a wheelchair.
106
00:09:17,699 --> 00:09:20,782
I don't care.
I don't want that
stupid job back.
107
00:09:20,782 --> 00:09:24,365
Come on, man. You've got
a roof over your head
and food in your belly.
108
00:09:24,365 --> 00:09:25,532
What more do you want?
109
00:09:25,532 --> 00:09:28,240
I want what you promised me
in your letters.
110
00:09:28,240 --> 00:09:29,657
So did you, Vij.
111
00:09:29,657 --> 00:09:32,907
The penthouse,
the Mercedes...
112
00:09:32,907 --> 00:09:36,907
( scoffs ) So what happened
to your business empire, huh?
What happened to that?
113
00:09:36,907 --> 00:09:39,198
It's not that easy.
I don't want it to be easy.
114
00:09:39,198 --> 00:09:40,407
I just want my chance.
115
00:09:41,657 --> 00:09:43,782
Look, maybe I'm not
good enough.
116
00:09:43,782 --> 00:09:47,949
Maybe all I can do is be
a waiter, but I want
my chance to find out.
117
00:09:47,949 --> 00:09:49,615
Isn't that
the American dream?
118
00:09:49,615 --> 00:09:50,949
You're a fool.
119
00:09:50,949 --> 00:09:53,323
Do you know why they call it
the American dream?
120
00:09:53,323 --> 00:09:55,532
Because it only happens
when you're asleep.
121
00:10:14,281 --> 00:10:15,782
MAN: Next!
122
00:10:24,407 --> 00:10:27,115
I'm here for the audition.
Ramu Gupta.
123
00:10:27,115 --> 00:10:28,615
Tell me something
I don't know.
124
00:10:30,281 --> 00:10:32,240
My mother comes from Hyderabad.
125
00:10:32,240 --> 00:10:34,156
My father wanted to marry
a Muslim girl
126
00:10:34,156 --> 00:10:35,824
but his family
wouldn't let him.
127
00:10:37,949 --> 00:10:40,657
Everybody's a comedian.
128
00:10:40,657 --> 00:10:43,699
What did you say
your name was?
Ram Chandra Gupta.
129
00:10:43,699 --> 00:10:46,907
Actor, dancer.
130
00:10:46,907 --> 00:10:50,073
Okay, Rammy, what would you
say your specialty is?
131
00:10:50,073 --> 00:10:52,031
Well, um, I move smooth.
132
00:10:52,031 --> 00:10:55,323
I take instruction easily.
I'm not afraid
to try new things.
133
00:10:55,323 --> 00:10:57,365
Good. We like that.
134
00:10:57,365 --> 00:10:59,824
Uh, how big are you hard?
135
00:10:59,824 --> 00:11:01,907
Yes, I work very hard.
136
00:11:01,907 --> 00:11:04,824
No. Your johnson...
How big is your johnson?
137
00:11:06,073 --> 00:11:08,240
Johnson?
Your wand.
138
00:11:08,240 --> 00:11:10,240
Your pork sword.
Your bologna pony.
139
00:11:10,240 --> 00:11:12,031
Would you like to see
my "Macarena"?
140
00:11:12,031 --> 00:11:15,115
Mac... Is that what
the kids call it
in your part of the world?
141
00:11:15,115 --> 00:11:16,824
Okay, let me see
your Macarena.
142
00:11:20,448 --> 00:11:22,156
( humming melody )
143
00:11:26,073 --> 00:11:28,073
♪ Hey, the Macarena ♪
144
00:11:28,073 --> 00:11:30,323
Hey, you want to lose the pants?
145
00:11:30,323 --> 00:11:32,281
Is that part of the movie?
146
00:11:32,281 --> 00:11:33,615
Could be.
147
00:11:38,031 --> 00:11:39,615
I get it.
148
00:11:39,615 --> 00:11:41,657
Like Tom Cruise
in Risky Business, huh?
149
00:11:47,865 --> 00:11:50,156
( piano rock 'n' roll
intro playing )
150
00:11:50,156 --> 00:11:51,865
( upbeat Hindi song playing )
151
00:12:27,448 --> 00:12:28,990
( song stops playing )
152
00:12:28,990 --> 00:12:31,490
All right.
153
00:12:31,490 --> 00:12:32,865
Yeah, you could be big.
154
00:12:32,865 --> 00:12:35,365
Oh, yes. Very big.
155
00:12:35,365 --> 00:12:36,740
I can see that.
156
00:12:39,031 --> 00:12:41,156
I got to tell you,
most guys come in here,
157
00:12:41,156 --> 00:12:43,532
they wax the dolphin,
that's it, it's over.
158
00:12:43,532 --> 00:12:45,281
And you dance. I like that.
159
00:12:45,281 --> 00:12:46,990
Thank you.
160
00:12:46,990 --> 00:12:49,657
Yeah. Plus you got this
really interesting look.
161
00:12:49,657 --> 00:12:53,031
It's kind of this Oriental
cabana-boy thing happening.
162
00:12:53,031 --> 00:12:56,323
You're unique, Rammy.
You could be a big star.
163
00:12:56,323 --> 00:12:59,699
Yes, sir. I know.
164
00:12:59,699 --> 00:13:03,532
( snoring )
I'm telling you, I'm the star,
like John Travolta.
165
00:13:03,532 --> 00:13:05,198
Pulp Fiction Travolta
166
00:13:05,198 --> 00:13:06,615
or Urban Cowboy Travolta?
167
00:13:06,615 --> 00:13:08,115
Grease Travolta.
168
00:13:08,115 --> 00:13:10,782
How many lines do you have?
I haven't seen the script yet.
169
00:13:10,782 --> 00:13:13,949
I know your lines. Just like
your lines in the restaurant.
170
00:13:13,949 --> 00:13:17,532
"Would you like chutney
with your chapattis or
pompoloms with your paneer?"
171
00:13:17,532 --> 00:13:19,573
"Would you like nachos
with your Big Gulp?"
172
00:13:19,573 --> 00:13:22,448
Piss off, man.
( chuckling )
173
00:13:22,448 --> 00:13:25,198
Oh, I'm sorry.
Good for you, yaar.
174
00:13:25,198 --> 00:13:26,532
Come on. Tell us about it.
175
00:13:26,532 --> 00:13:27,782
What role are you playing?
176
00:13:27,782 --> 00:13:30,156
Man in turban working
in gas station.
177
00:13:30,156 --> 00:13:34,407
You guys can make all
the jokes you want, but this is
a real movie, and I am the star.
178
00:13:42,949 --> 00:13:44,824
CAMERAMAN:
Clock's ticking. Come on.
179
00:13:44,824 --> 00:13:47,615
DWAIN: Okey-dokey pokey.
Actors on the set.
180
00:13:51,073 --> 00:13:53,532
For a starring role,
I don't have a lot of lines.
181
00:13:56,448 --> 00:13:57,615
What are you doing?
182
00:13:57,615 --> 00:13:59,156
Giving Mr. Happy a shine.
183
00:13:59,156 --> 00:14:01,407
He gets more screen time
than your face.
184
00:14:01,407 --> 00:14:04,615
What?
DWAIN: Any sign
of our Mr. Rammy?
185
00:14:04,615 --> 00:14:08,031
Okay, now.
No time for nerves.
186
00:14:08,031 --> 00:14:11,198
You got to get out there.
Baby, don't you want to
be in the movie?
187
00:14:11,198 --> 00:14:12,907
But a real movie.
188
00:14:12,907 --> 00:14:15,198
Not... pornography.
189
00:14:15,198 --> 00:14:18,198
Oh, sugar, please.
190
00:14:18,198 --> 00:14:20,448
Everybody has to
start somewhere.
191
00:14:20,448 --> 00:14:23,657
DWAIN: So it's one, two,
and the inserts and we're done.
192
00:14:25,824 --> 00:14:27,699
There's my Jane.
Now where's my Tarzan?
193
00:14:30,407 --> 00:14:32,657
Hey, there's the Ram.
194
00:14:32,657 --> 00:14:34,281
Everyone meet Rammy.
195
00:14:34,281 --> 00:14:36,198
Meet your co-star, Sharonna.
196
00:14:38,073 --> 00:14:39,365
Hello.
197
00:14:42,365 --> 00:14:44,532
Hello.
All right. Let's rock.
Come on.
198
00:14:45,615 --> 00:14:48,240
Welcome to Fantasy Island.
199
00:14:48,240 --> 00:14:51,281
Okay, Rammy, you live on this
desert island, obviously,
200
00:14:51,281 --> 00:14:55,031
and you've basically been
in the bushes beating
your meat the whole life.
201
00:14:55,031 --> 00:14:57,740
One day you're skipping
on the beach,
and you see this
202
00:14:57,740 --> 00:15:01,615
hot power-suited mama here,
and you just want to teach
her your native tongue.
203
00:15:01,615 --> 00:15:02,740
Hindi?
204
00:15:04,532 --> 00:15:06,907
Sharonna, you're
the junior senator
from Wisconsin.
205
00:15:06,907 --> 00:15:11,448
You've come to investigate
a nuclear dump site that's
contaminating the marine life.
206
00:15:11,448 --> 00:15:13,281
Okay. Roll camera.
207
00:15:13,281 --> 00:15:15,865
We are rolling.
208
00:15:15,865 --> 00:15:17,281
DWAIN: Action.
209
00:15:21,615 --> 00:15:23,865
Hello, I'm Senator Snatch.
210
00:15:23,865 --> 00:15:26,031
I'm here on official
government business.
211
00:15:26,031 --> 00:15:27,907
Are the natives here friendly?
212
00:15:27,907 --> 00:15:30,115
The natives here
are restless, Senator.
213
00:15:31,490 --> 00:15:33,490
You look hot
in that power suit.
214
00:15:33,490 --> 00:15:35,782
I didn't realize
the tropics would be
so warm.
215
00:15:40,240 --> 00:15:41,990
( exhales )
216
00:15:41,990 --> 00:15:44,782
RAMU: The temperature isn't
the only thing here that's up.
217
00:15:50,990 --> 00:15:52,407
DWAIN: Cut!
218
00:15:56,782 --> 00:15:58,448
Brilliant.
219
00:15:58,448 --> 00:16:02,448
Uh, nice moment, Rammy,
but we're not doing this
for Lifetime. Okay?
220
00:16:02,448 --> 00:16:04,615
You see her,
you screw her,
we go home.
221
00:16:04,615 --> 00:16:07,323
Also, you're happy
skipping along the beach.
You know?
222
00:16:07,323 --> 00:16:09,615
Life is good.
223
00:16:09,615 --> 00:16:13,031
Skip, screw, happy.
Got it.
224
00:16:13,031 --> 00:16:16,156
"Guess Who's Coming
at Dinner", take two.
225
00:16:19,240 --> 00:16:21,448
Hello, I'm Senator Snatch.
I'm here on...
226
00:16:22,615 --> 00:16:25,198
Mmm! Mmm! Mmm!
227
00:16:25,198 --> 00:16:27,323
Pretty rough stuff.
( moaning )
228
00:16:30,073 --> 00:16:32,573
Problem?
We don't have wood.
229
00:16:32,573 --> 00:16:35,407
Stand by.
Holding on wood.
230
00:16:35,407 --> 00:16:37,031
Standing by for wood.
231
00:16:38,490 --> 00:16:40,615
We are holding on wood!
232
00:16:42,407 --> 00:16:44,490
Do you have
an erection problem?
233
00:16:44,490 --> 00:16:46,365
No, sir.
Ask the makeup girl.
234
00:16:46,365 --> 00:16:47,907
She's a guy.
235
00:16:47,907 --> 00:16:50,907
I'm more woman than you'll
ever have, pencil dick.
236
00:16:50,907 --> 00:16:52,281
Sorry, dude.
237
00:16:52,281 --> 00:16:54,281
DWAIN: Get hard or get going.
238
00:16:59,323 --> 00:17:02,532
( motivating himself
in Hindi )
239
00:17:02,532 --> 00:17:04,365
It's just sex, silly.
240
00:17:04,365 --> 00:17:06,281
CAMERAMAN: Where did you
find this guy?
241
00:17:06,281 --> 00:17:07,782
DWAIN: Uh, he found me.
242
00:17:07,782 --> 00:17:09,699
You know, we could have
had Waldo.
243
00:17:09,699 --> 00:17:12,573
No. No, no. Waldo's
too hairy for this.
244
00:17:12,573 --> 00:17:14,490
Natives don't have
a lot of back hair.
245
00:17:16,156 --> 00:17:17,907
It's just the idea
of being naked
246
00:17:17,907 --> 00:17:20,031
in front of all
these... people.
247
00:17:22,240 --> 00:17:24,573
The trick is not to be
naked up here.
248
00:17:24,573 --> 00:17:28,699
Other actors get costumes,
but we don't, or at least
not for very long.
249
00:17:28,699 --> 00:17:31,824
So your naked body
is really just your costume.
250
00:17:37,156 --> 00:17:39,532
I promise, in India,
I'm a real stud.
251
00:17:41,490 --> 00:17:46,365
If you and I could just
go somewhere by ourselves
without people watching...
252
00:17:47,907 --> 00:17:49,365
There's always
someone watching.
253
00:17:53,323 --> 00:17:55,365
Dwain?
God, silly.
254
00:17:57,323 --> 00:17:59,699
God is watching us.
Yeah.
255
00:17:59,699 --> 00:18:01,323
But not for kicks.
256
00:18:01,323 --> 00:18:03,740
I mean, the universe
isn't run by some big, old perv.
257
00:18:06,115 --> 00:18:08,031
What do you mean?
258
00:18:08,031 --> 00:18:12,990
I mean, the same God
who made the rose
and the ocean made me.
259
00:18:12,990 --> 00:18:15,740
My body is made
to have sex.
260
00:18:15,740 --> 00:18:19,198
Just like the rosebud
is made to open.
261
00:18:22,365 --> 00:18:23,615
Wow.
262
00:18:23,615 --> 00:18:25,365
We're in. Places, please.
263
00:18:25,365 --> 00:18:26,865
Short five. Sorry, everybody.
264
00:18:26,865 --> 00:18:31,198
The most powerful
sexual organ God gave us
is our brain.
265
00:18:32,365 --> 00:18:34,532
Think about it.
266
00:18:34,532 --> 00:18:35,740
Action.
267
00:18:38,448 --> 00:18:41,115
Okey-dokey, pokey.
268
00:18:41,115 --> 00:18:43,407
( moaning )
269
00:18:46,156 --> 00:18:49,198
DWAIN: Cut! What now?
270
00:18:49,198 --> 00:18:51,365
I can't stop thinking
about God.
271
00:18:51,365 --> 00:18:53,782
And therefore,
I cannot achieve wood.
272
00:18:53,782 --> 00:18:55,073
I see.
273
00:18:55,073 --> 00:18:57,740
Sharonna, you got to
help me out here.
Baby, please?
274
00:18:57,740 --> 00:19:00,115
Forget it, Dwain.
If I'm late again
meeting Rusty,
275
00:19:00,115 --> 00:19:01,490
he's gonna get suspicious.
276
00:19:01,490 --> 00:19:03,490
Doesn't this guy ever go
to a video store?
277
00:19:06,031 --> 00:19:07,740
Hey, that's good.
278
00:19:07,740 --> 00:19:09,824
Be a great character
for you.
279
00:19:09,824 --> 00:19:14,657
We haven't done a schoolteacher
number in a while, not since
The Prime of Miss Jean's Booty.
280
00:19:14,657 --> 00:19:16,407
See ya.
Sharonna, please.
281
00:19:25,281 --> 00:19:27,615
Taxi! Taxi!
282
00:19:29,740 --> 00:19:31,615
Sharonna!
I'm in a hurry.
283
00:19:40,407 --> 00:19:42,031
( siren wailing )
284
00:19:51,073 --> 00:19:53,407
Hey, guys, you seen
Miss Lynell around?
285
00:19:53,407 --> 00:19:54,949
Who?
286
00:19:54,949 --> 00:19:57,907
Tellin' ya, bro.
She's two-timing you
with the librarian.
287
00:19:57,907 --> 00:20:00,323
Why don't we go to O'Neal's?
Drown out your sorrows.
288
00:20:00,323 --> 00:20:02,740
Rusty! Hey!
289
00:20:02,740 --> 00:20:04,782
Hi, sweetie.
290
00:20:04,782 --> 00:20:07,240
Thanks, guys. I'll catch you
in the "a.m.", Randy.
291
00:20:07,240 --> 00:20:09,990
Not if I catch you
first, firebug!
292
00:20:09,990 --> 00:20:11,782
Where you been, princess?
293
00:20:11,782 --> 00:20:15,365
Oh, um, one of the foreign
students had a problem
straightening out his grammar.
294
00:20:17,949 --> 00:20:19,365
Bye, guys!
295
00:20:21,615 --> 00:20:23,323
Not a very friendly group.
296
00:20:23,323 --> 00:20:25,073
They're never nice
to substitutes.
297
00:20:33,865 --> 00:20:36,281
Hello. Nice to see you,
Mr. and Mrs. Borman.
298
00:20:36,281 --> 00:20:39,156
Thank you.
Service entrance
is downstairs.
299
00:20:39,156 --> 00:20:40,699
Okay.
300
00:20:43,782 --> 00:20:46,281
Good evening.
Good evening.
301
00:20:46,281 --> 00:20:49,490
Lars, your sister
has locked herself
in the bathroom again.
302
00:20:49,490 --> 00:20:51,073
Please get her now.
303
00:20:59,156 --> 00:21:01,740
( speaking in Hindi )
304
00:21:03,073 --> 00:21:06,073
Yo, swami. You really
see the future?
305
00:21:06,073 --> 00:21:08,031
A couple more of these
and I do.
306
00:21:08,031 --> 00:21:10,990
As many of you know,
our birthday girl
307
00:21:10,990 --> 00:21:14,824
is on a little quest
for spirituality.
308
00:21:14,824 --> 00:21:16,573
Om.
309
00:21:22,448 --> 00:21:23,949
Om.
310
00:21:23,949 --> 00:21:25,240
( sobbing )
311
00:21:27,532 --> 00:21:29,323
( sobbing continues )
312
00:21:30,740 --> 00:21:32,365
LARS: Lex?
313
00:21:32,365 --> 00:21:35,490
One more "Om"
and then you have to
come to your party.
314
00:21:35,490 --> 00:21:38,448
It always has to be
what she wants,
even on my birthday.
315
00:21:38,448 --> 00:21:42,115
I wanted a Tibetean gathering
with a rinpoche.
316
00:21:42,115 --> 00:21:46,448
But no. She does
an Indian feast with a...
317
00:21:46,448 --> 00:21:49,031
World-famous swami.
318
00:21:49,031 --> 00:21:51,532
All those people
care about is sex and money.
319
00:21:51,532 --> 00:21:53,865
If they have the money,
they care about the sex.
320
00:21:53,865 --> 00:21:55,990
If they have the sex,
they care about money.
321
00:21:55,990 --> 00:21:59,281
And if they have both,
they feel guilty and raise money
for the opera.
322
00:21:59,281 --> 00:22:01,615
More tandoori in the library.
Swami, you're on.
323
00:22:05,115 --> 00:22:07,198
( body thuds )
324
00:22:07,198 --> 00:22:10,115
CHANTAL: Alexandra's searched
for so many years...
325
00:22:10,115 --> 00:22:12,115
...in the shoe department
at Bergdorf's...
326
00:22:13,573 --> 00:22:15,699
She has searched
for the perfect diet,
327
00:22:15,699 --> 00:22:18,615
the perfect
rock-star boyfriend.
328
00:22:18,615 --> 00:22:23,824
Yes, well, it seems Lexi
will search for anything
except steady employment.
329
00:22:23,824 --> 00:22:25,365
( people chuckling )
330
00:22:25,365 --> 00:22:28,990
So, dear Lexi, in honor
of your current fixation,
331
00:22:28,990 --> 00:22:32,323
I give you Swami Bu.
332
00:22:32,323 --> 00:22:34,532
VIJAY: Swami Bu has gone
to another dimension.
333
00:22:35,865 --> 00:22:37,740
I swear she was 16.
334
00:22:37,740 --> 00:22:40,240
Mrs. Von Austerberg
is going to kill me!
335
00:22:40,240 --> 00:22:43,448
She paid a lot of money
for a swami, and now
we have no swami.
336
00:22:43,448 --> 00:22:44,699
We have jack shit.
337
00:22:44,699 --> 00:22:46,407
Or we don't have jack shit.
338
00:22:46,407 --> 00:22:47,990
I don't know which one it is!
339
00:22:47,990 --> 00:22:50,490
What we do have
is a drunk bastard! You...
340
00:22:51,573 --> 00:22:53,031
Didn't I fire you?
341
00:22:53,031 --> 00:22:55,865
Rasphal, I was just wondering
about my job.
342
00:22:57,699 --> 00:22:59,907
You really want your job back?
343
00:22:59,907 --> 00:23:01,699
Mr. Ramu "Tom Cruise" Gupta?
344
00:23:05,281 --> 00:23:06,824
Swami Bu.
345
00:23:09,949 --> 00:23:12,323
Swami Bu!
346
00:23:12,323 --> 00:23:14,699
( chuckling )
I'm conjuring up
a swami.
347
00:23:16,907 --> 00:23:20,824
Oh, here he is.
Ladies and gentlemen,
Swami Bu.
348
00:23:31,615 --> 00:23:33,990
Not long ago,
349
00:23:33,990 --> 00:23:37,323
a wise man told me that
all people care about
350
00:23:37,323 --> 00:23:40,573
is sex and money
and opera.
351
00:23:42,448 --> 00:23:44,615
Now, my-myself, I...
352
00:23:44,615 --> 00:23:48,365
I don't have any money,
well, because I'm a swami.
353
00:23:48,365 --> 00:23:52,740
And, uh, swamis
don't like opera,
354
00:23:52,740 --> 00:23:55,407
because, well,
you can't dance to it.
355
00:23:58,448 --> 00:24:00,990
So I will talk to you about sex.
356
00:24:00,990 --> 00:24:02,448
What did you pay for this?
357
00:24:04,156 --> 00:24:06,031
God, is it hot in here.
358
00:24:08,407 --> 00:24:09,740
God...
359
00:24:11,365 --> 00:24:13,657
God... wants us to have sex.
360
00:24:16,031 --> 00:24:18,031
And if God wants us
to have sex,
361
00:24:18,031 --> 00:24:21,031
then, well,
it can't be bad.
362
00:24:21,031 --> 00:24:24,865
Because the universe isn't run
by a big old perv.
363
00:24:24,865 --> 00:24:26,740
Glad he cleared
that up.
364
00:24:26,740 --> 00:24:29,281
Your naked body...
365
00:24:29,281 --> 00:24:32,573
...is like a costume
that you wear
to be yourself.
366
00:24:33,699 --> 00:24:35,240
Be comfortable...
367
00:24:36,532 --> 00:24:38,073
...in your nakedness.
368
00:24:42,740 --> 00:24:48,240
The most powerful
sexual organ God gave you
is your brain.
369
00:24:51,323 --> 00:24:52,782
Think about it.
370
00:24:54,740 --> 00:24:56,990
Are you thinking?
371
00:24:56,990 --> 00:24:58,615
My whole body
is about to think.
372
00:25:03,031 --> 00:25:07,740
And like roses are made
to open, so must you.
373
00:25:07,740 --> 00:25:11,782
You... must open
your rosebud.
374
00:25:16,281 --> 00:25:17,990
( snapping fingers )
375
00:25:17,990 --> 00:25:19,448
( Indian dance music playing )
376
00:25:19,448 --> 00:25:20,782
Dance is like love.
377
00:25:23,573 --> 00:25:25,115
Join me.
378
00:25:28,323 --> 00:25:30,031
Follow your inner beat.
379
00:25:35,115 --> 00:25:36,949
Is he doing
the Macarena?
380
00:25:36,949 --> 00:25:39,031
Looks like it.
381
00:25:39,031 --> 00:25:41,365
Isn't that the...
382
00:25:41,365 --> 00:25:45,949
I think it's one of
those dervish spiritual
trance dance things.
383
00:25:45,949 --> 00:25:47,865
Huh.
384
00:25:47,865 --> 00:25:51,156
( sings joyous Hindi song )
385
00:26:20,782 --> 00:26:22,573
That's it. Come on.
386
00:26:36,532 --> 00:26:39,240
I thought we were
just going to do
some light chanting.
387
00:27:22,323 --> 00:27:23,782
( song stops )
388
00:27:25,865 --> 00:27:27,740
The Macarena, man.
389
00:27:27,740 --> 00:27:29,073
Oh, shut up.
390
00:27:31,198 --> 00:27:33,657
Swami Bu!
391
00:27:33,657 --> 00:27:36,407
We're going clubbing.
You want to come?
392
00:27:36,407 --> 00:27:38,865
Unless it's against
your religion or something.
393
00:27:38,865 --> 00:27:40,824
Oh, no. My religion
believes in clubbing.
394
00:27:53,615 --> 00:27:55,657
Swami Bu!
Call me Ramu.
395
00:28:03,156 --> 00:28:05,990
Ooh. Candles.
We need candles.
396
00:28:10,573 --> 00:28:13,115
Can't have spiritual sex
without candles.
397
00:28:16,073 --> 00:28:18,615
You must use a lot
of candles in India.
398
00:28:18,615 --> 00:28:20,323
When the electricity goes out.
399
00:28:25,198 --> 00:28:27,573
Undress me slowly,
400
00:28:27,573 --> 00:28:31,031
spiritually,
like a goddess.
401
00:28:31,031 --> 00:28:33,740
Pretend I'm, um, Vishnu.
402
00:28:35,115 --> 00:28:37,407
Vishnu is a man.
403
00:28:37,407 --> 00:28:38,949
Kali?
404
00:28:38,949 --> 00:28:41,824
Kali is the goddess
of death and destruction.
405
00:28:42,949 --> 00:28:44,824
Okay.
Death and destruction.
406
00:28:48,198 --> 00:28:50,365
Music!
407
00:28:50,365 --> 00:28:51,824
We need music.
408
00:28:53,865 --> 00:28:55,323
Not really, no.
409
00:28:57,615 --> 00:28:59,073
This is perfect.
410
00:28:59,073 --> 00:29:01,824
It's the Guatemalan Boys Choir.
411
00:29:01,824 --> 00:29:03,240
They're deaf.
412
00:29:06,198 --> 00:29:07,740
( discordant chanting plays )
413
00:29:12,115 --> 00:29:15,407
I'm having sex with a guru.
414
00:29:15,407 --> 00:29:18,448
( Lexi chanting )
415
00:29:18,448 --> 00:29:22,323
Oh, it's so powerful.
I can stand alone.
416
00:29:22,323 --> 00:29:25,990
Feels like we're doing it
right now.
417
00:29:25,990 --> 00:29:29,365
From there, it's like...
Feels like we're doing it.
418
00:29:29,365 --> 00:29:33,156
Right now, from there,
it's like you're pulsating
through me.
419
00:29:33,156 --> 00:29:34,740
It's better from here.
Trust me.
420
00:29:37,615 --> 00:29:40,573
Guru, what is
the most sacred position?
421
00:29:40,573 --> 00:29:42,323
( chanting )
422
00:29:42,323 --> 00:29:45,907
You may find this hard
to believe, but in India,
guru sex is very fast.
423
00:29:45,907 --> 00:29:48,532
What about the slow,
chanting, 200-position sex?
424
00:29:48,532 --> 00:29:50,490
That's Tibet.
Oh.
425
00:29:50,490 --> 00:29:52,532
Where I come from,
we do it very fast.
426
00:29:52,532 --> 00:29:54,573
Like wild monkeys at sundown.
427
00:29:54,573 --> 00:29:57,198
And if we don't, the evil
spirits might grab our tails
428
00:29:57,198 --> 00:29:59,073
and throw us
into the next jungle.
429
00:30:02,490 --> 00:30:04,115
( makes monkey sounds )
430
00:30:10,490 --> 00:30:12,448
You know what?
Don't get me started.
431
00:30:13,532 --> 00:30:15,448
You know what
Father Flanagan says.
432
00:30:15,448 --> 00:30:19,156
"How are you going
to teach kids values if you
haven't lived them yourself?"
433
00:30:19,156 --> 00:30:21,907
Are you gonna hate me
if I make you wait?
No, I love you.
434
00:30:21,907 --> 00:30:23,782
I'm proud to save
myself for you.
435
00:30:25,699 --> 00:30:27,615
You know what?
You're the best.
436
00:30:30,865 --> 00:30:33,115
Honey, could I ask you
a question?
Huh?
437
00:30:33,115 --> 00:30:36,323
How does a nice Catholic
schoolgirl like yourself
learn how to make
438
00:30:36,323 --> 00:30:39,031
all those sexy little sounds?
439
00:30:39,031 --> 00:30:41,949
Me and my friends
used to practice kissing.
440
00:30:41,949 --> 00:30:45,657
On our hands.
Mmm. Mmm. Mmm.
441
00:30:47,240 --> 00:30:48,949
( sports presenter
speaking on TV )
442
00:30:48,949 --> 00:30:51,824
That's silly.
The second half is starting.
443
00:31:22,573 --> 00:31:26,615
LEXI: Remember
when I had that thing with
my African drumming teacher?
444
00:31:26,615 --> 00:31:30,031
I don't know.
He just got really needy.
445
00:31:30,031 --> 00:31:32,782
But this one
is the real thing.
446
00:31:32,782 --> 00:31:34,657
Not a lot of people
know about him yet.
447
00:31:34,657 --> 00:31:36,865
It's up to me to get
his message out there.
448
00:31:36,865 --> 00:31:39,740
Anyway, he's gonna be bigger
than Deepak Chopra.
449
00:31:39,740 --> 00:31:43,198
Ramu is the guru of sex.
450
00:31:43,198 --> 00:31:47,115
♪ What a man
what a man, what a man
what a mighty good man ♪
451
00:31:47,115 --> 00:31:50,782
♪ Say it again, now
What a man, what a man
what a man ♪
452
00:31:50,782 --> 00:31:53,198
♪ What a mighty good man ♪
453
00:31:53,198 --> 00:31:58,281
♪ Yes, he is
a mighty, mighty good man ♪
454
00:31:58,281 --> 00:32:00,448
"The guru of sex."
455
00:32:00,448 --> 00:32:03,657
She really thinks
you can be as famous
as Deepak Chopra?
456
00:32:03,657 --> 00:32:06,156
Who is he?
Does he dance?
No.
457
00:32:06,156 --> 00:32:08,699
He tells Americans
how to get rich
and be happy.
458
00:32:08,699 --> 00:32:11,281
I thought they knew.
459
00:32:11,281 --> 00:32:13,782
You even tried
the Kama Sutra?
No.
460
00:32:13,782 --> 00:32:15,740
Have you?
A little.
461
00:32:16,782 --> 00:32:18,031
By myself.
462
00:32:19,782 --> 00:32:23,990
But, Vijay,
I don't want to be a guru.
I want to be an actor.
463
00:32:23,990 --> 00:32:25,699
Then act like a guru.
464
00:32:25,699 --> 00:32:27,824
It's better than acting
like a waiter.
465
00:32:27,824 --> 00:32:30,532
So who writes the lines
for Deepak Chopra?
466
00:32:30,532 --> 00:32:34,198
They're not lines.
He has a philosophy and shit.
467
00:32:34,198 --> 00:32:37,365
These guru types
don't just put on turbans
and screw chicks.
468
00:32:37,365 --> 00:32:40,824
They say profound things
they've been thinking about
for centuries.
469
00:32:40,824 --> 00:32:44,073
The point is, the guy's
made a gazillion dollars.
470
00:32:44,073 --> 00:32:46,323
A gazillion dollars?
471
00:32:46,323 --> 00:32:48,824
What's that in rupees?
I don't think
they have that many.
472
00:32:50,490 --> 00:32:53,240
"Sex guru."
Why didn't I think of that?
473
00:32:54,657 --> 00:32:57,448
( loud dance music playing )
474
00:32:57,448 --> 00:33:00,073
( people chattering )
475
00:33:02,240 --> 00:33:04,865
LEXI: I want the suede,
not the leather.
476
00:33:04,865 --> 00:33:07,573
I want every color.
No, I'm staying in town.
477
00:33:07,573 --> 00:33:09,699
Have them sent to New York.
478
00:33:09,699 --> 00:33:11,448
Okay? I got to go.
479
00:33:13,532 --> 00:33:15,407
Guru Ramu.
480
00:33:15,407 --> 00:33:17,740
Thank you
for gracing me
with your presence.
481
00:33:17,740 --> 00:33:19,782
Champagne?
482
00:33:19,782 --> 00:33:23,532
I hope you don't mind.
I invited Amy along to join us.
She's a journalist.
483
00:33:23,532 --> 00:33:26,115
( stammers ) A journalist?
484
00:33:26,115 --> 00:33:27,490
No.
485
00:33:31,365 --> 00:33:36,365
So, as the son of
the maharaja, when did
you have your epiphany?
486
00:33:36,365 --> 00:33:39,740
( chuckles )
When I was 15.
487
00:33:39,740 --> 00:33:41,490
Tell us everything.
488
00:33:41,490 --> 00:33:44,865
It was... "I'll touch yours,
you touch mine."
489
00:33:44,865 --> 00:33:46,156
No big deal.
490
00:33:49,156 --> 00:33:51,824
Oh. Um,
491
00:33:51,824 --> 00:33:53,699
do you know
who or what you were
492
00:33:53,699 --> 00:33:56,365
in any of your
previous incarnations?
493
00:33:58,532 --> 00:34:00,824
Dessert?
494
00:34:00,824 --> 00:34:02,824
( cell phone rings )
AMY: Oh, that's me.
495
00:34:05,573 --> 00:34:08,782
Seems like you're
holding back just a little.
496
00:34:08,782 --> 00:34:11,323
The stuff you said
at my party was
so much more powerful.
497
00:34:11,323 --> 00:34:14,281
God and the rosebud
and the naked costume
and all that.
498
00:34:14,281 --> 00:34:17,824
Right. You know, Lexi,
maybe I'm not the one
to do all this.
499
00:34:19,365 --> 00:34:20,740
Wow!
500
00:34:24,281 --> 00:34:27,031
Oh, Alexandra. Hi.
501
00:34:27,031 --> 00:34:29,782
How's your mother?
Ugh. Remarkably lifelike.
502
00:34:29,782 --> 00:34:31,490
Guru Ramu, Kitty.
503
00:34:31,490 --> 00:34:34,365
Guru?
Does he do privates?
504
00:34:34,365 --> 00:34:36,573
Does he ever.
Tuesday?
505
00:34:36,573 --> 00:34:38,115
Perfect.
Heaven.
506
00:34:38,115 --> 00:34:39,198
Ciao.
507
00:34:41,281 --> 00:34:43,573
You do privates, right?
508
00:34:47,490 --> 00:34:49,156
Adios, Waldo.
Great job today.
509
00:34:49,156 --> 00:34:50,573
Thanks.
510
00:34:53,073 --> 00:34:54,990
Hi. It's me.
511
00:34:54,990 --> 00:34:57,156
Rammy.
Hello.
512
00:34:57,156 --> 00:35:00,198
I just wanted to apologize
for what happened
on the set.
513
00:35:00,198 --> 00:35:02,490
I got paid.
514
00:35:02,490 --> 00:35:05,031
Excuse me, sir.
So sorry.
Hey, watch it, pal.
515
00:35:08,031 --> 00:35:10,448
So sorry. Pardon me.
516
00:35:10,448 --> 00:35:13,156
Excuse me, ma'am.
517
00:35:13,156 --> 00:35:15,073
Hello, again.
518
00:35:15,073 --> 00:35:17,156
So now you're stalking me?
519
00:35:17,156 --> 00:35:20,699
No, I was hoping perhaps
I could buy you a cup of tea.
520
00:35:20,699 --> 00:35:22,532
Oh, I don't do that.
521
00:35:22,532 --> 00:35:24,031
Perhaps a coffee then?
522
00:35:24,031 --> 00:35:27,240
Look, Rammy,
I'm engaged to
a nice, normal guy.
523
00:35:27,240 --> 00:35:30,407
You know how hard it is
to find a nice, normal guy
in this city?
524
00:35:30,407 --> 00:35:32,323
Mm-hmm.
Right?
525
00:35:32,323 --> 00:35:34,865
I just want your help
with a professional problem.
526
00:35:34,865 --> 00:35:38,156
Look, would you stop worrying
about it? A lot of guys
can't get it up.
527
00:35:41,323 --> 00:35:42,907
You don't understand.
528
00:35:42,907 --> 00:35:45,532
People are telling me
I could be the next
Deepak Chopra.
529
00:35:45,532 --> 00:35:47,865
Well, I'm not familiar
with Deep-Pack...
530
00:35:47,865 --> 00:35:52,490
...because I don't actually
watch dirty movies on account of
my fiancee's kind of religious.
531
00:35:52,490 --> 00:35:54,990
No. I have an opportunity
to make a lot of money.
532
00:35:54,990 --> 00:35:58,699
Duh! Why do you think
I got into this business?
'Cause it was interesting?
533
00:35:58,699 --> 00:36:01,407
In three years, I saved up
enough money to buy a house
534
00:36:01,407 --> 00:36:03,532
in Throgs Neck and to pay for
the wedding.
535
00:36:03,532 --> 00:36:05,782
Mulberry Street.
Do you want to see the cake?
536
00:36:08,240 --> 00:36:10,782
Hi, I'm Sherri,
I called earlier.
Are you Tony?
537
00:36:10,782 --> 00:36:12,490
Yeah, I got everything
over there.
538
00:36:16,281 --> 00:36:19,031
( exhales )
539
00:36:19,031 --> 00:36:22,156
SHARONNA: That is so...
TONY: Expensive.
It's 800 dollars.
540
00:36:24,573 --> 00:36:26,782
See this one? This is
more in your price range.
541
00:36:28,073 --> 00:36:29,699
Hmm.
542
00:36:31,657 --> 00:36:34,240
That's very nice too.
Oh, yeah. Yeah.
543
00:36:34,240 --> 00:36:36,532
Actually, sir,
we will order this one.
544
00:36:36,532 --> 00:36:38,198
I want my lovely bride
to be happy.
545
00:36:38,198 --> 00:36:39,824
Rammy, no.
546
00:36:39,824 --> 00:36:43,198
TONY: Now, you two kids discuss
it amongst yourselves, okay?
547
00:36:43,198 --> 00:36:45,782
Rammy, 800 dollars is too much.
I can't accept that.
548
00:36:45,782 --> 00:36:47,407
It's not a gift.
549
00:36:47,407 --> 00:36:50,824
I want you to be my teacher,
and I'm happy to pay
for this privilege.
550
00:36:57,365 --> 00:36:58,740
Okay.
551
00:37:17,615 --> 00:37:19,573
( doorbell rings )
552
00:37:24,281 --> 00:37:25,699
Yeah, come on in.
553
00:37:26,824 --> 00:37:29,407
If this is a bad time,
I can come back later.
554
00:37:29,407 --> 00:37:30,990
What am I doing here?
555
00:37:30,990 --> 00:37:32,365
Isn't this your apartment?
556
00:37:32,365 --> 00:37:34,657
What? Yes,
this is my apartment.
557
00:37:34,657 --> 00:37:36,990
What am I doing
letting you into my apartment?
558
00:37:36,990 --> 00:37:40,365
The other day you said...
Rusty, my boyfriend,
he doesn't know anything
559
00:37:40,365 --> 00:37:42,824
about my X-rated job
out there in the real world.
560
00:37:42,824 --> 00:37:45,782
He thinks that I'm a PG-13 girl,
that I'm a nice, normal girl.
561
00:37:45,782 --> 00:37:47,657
You are.
What?
562
00:37:47,657 --> 00:37:50,156
A nice, normal girl.
563
00:37:50,156 --> 00:37:51,448
You think so?
564
00:37:54,031 --> 00:37:56,448
Wait a second.
Do not flirt with me.
565
00:37:56,448 --> 00:37:59,573
Do not. That is
rule number one.
566
00:37:59,573 --> 00:38:02,240
Okay? And no little
gifts either.
567
00:38:02,240 --> 00:38:05,907
Rule number two.
You don't try to hit on me
or grope me or take advantage
568
00:38:05,907 --> 00:38:08,281
of any situation that you
might find a turn-on.
569
00:38:08,281 --> 00:38:10,365
Do you understand?
This is just a lesson.
570
00:38:10,365 --> 00:38:12,240
I'm a teacher
and you are the student.
571
00:38:12,240 --> 00:38:14,782
Of course!
No touchy-feely.
572
00:38:14,782 --> 00:38:16,907
If you touchy-feely me,
I will hurt you.
573
00:38:16,907 --> 00:38:19,407
I will cause you pain.
I know the art of karate.
574
00:38:21,448 --> 00:38:23,073
Okay.
575
00:38:23,073 --> 00:38:25,240
Okay, rule number three.
576
00:38:25,240 --> 00:38:27,490
If we're gonna do this,
you have to promise me
577
00:38:27,490 --> 00:38:29,657
that everything I say
stays in this room.
578
00:38:29,657 --> 00:38:32,198
You can't tell anyone.
Not a single soul.
579
00:38:32,198 --> 00:38:33,532
See, you don't understand.
580
00:38:33,532 --> 00:38:34,782
Then you can leave right now.
581
00:38:42,240 --> 00:38:44,490
But of course.
582
00:38:44,490 --> 00:38:46,323
Okay. Let's get started.
583
00:38:51,448 --> 00:38:53,407
So the other day,
what happened?
584
00:38:53,407 --> 00:38:55,365
Why did you lose it?
585
00:38:55,365 --> 00:38:57,782
I was afraid.
586
00:38:57,782 --> 00:39:01,573
There were 20 people around,
many drinking coffee,
watching me.
587
00:39:01,573 --> 00:39:03,448
Exactly. Fear.
588
00:39:03,448 --> 00:39:05,824
Fear is cold.
It freezes us up.
589
00:39:05,824 --> 00:39:10,615
Fear of performance, fear of,
um, doing something bad,
something dirty.
590
00:39:10,615 --> 00:39:13,240
What would our parents think?
What do we think?
591
00:39:13,240 --> 00:39:15,323
Do you know where
we hold our fears?
592
00:39:15,323 --> 00:39:16,990
Up here.
593
00:39:16,990 --> 00:39:18,615
Further south.
594
00:39:18,615 --> 00:39:21,448
That's why sex
is such a release.
595
00:39:25,740 --> 00:39:28,490
When we come,
we let go of our fears.
596
00:39:28,490 --> 00:39:31,824
And when we
let go of our fears,
we touch our soul.
597
00:39:33,198 --> 00:39:35,490
So the way I look at it is,
598
00:39:35,490 --> 00:39:38,699
my pussy is the door to my soul.
599
00:39:43,323 --> 00:39:45,865
Why are you afraid, Kitty?
600
00:39:45,865 --> 00:39:47,657
What makes you think
I'm afraid?
601
00:39:50,281 --> 00:39:51,657
I feel it.
602
00:39:53,448 --> 00:39:55,198
Please, close your eyes.
603
00:39:58,782 --> 00:40:00,407
We have so many fears.
604
00:40:02,281 --> 00:40:03,657
Fear of performance.
605
00:40:04,740 --> 00:40:06,824
Fear of doing
something bad.
606
00:40:08,240 --> 00:40:09,824
Fear of what
people will think.
607
00:40:11,198 --> 00:40:15,073
Yes. Yes, yes.
608
00:40:15,073 --> 00:40:19,281
And, uh, do you know where
we hold our fears?
609
00:40:19,281 --> 00:40:23,865
Between our eyebrows
where we get those
yucky little lines?
610
00:40:25,407 --> 00:40:27,907
In our genitals.
611
00:40:27,907 --> 00:40:31,615
That is why sex
is such a release.
612
00:40:31,615 --> 00:40:35,323
When we come,
we let go of our fears...
613
00:40:35,323 --> 00:40:37,865
...and when you
let go of your fears,
you touch your soul.
614
00:40:41,448 --> 00:40:45,198
Your pussy
is the door to your soul.
615
00:40:49,865 --> 00:40:53,740
So, if I touch myself here...
616
00:40:53,740 --> 00:40:55,156
Kitty?
617
00:40:56,365 --> 00:40:57,824
I won't be afraid.
618
00:41:02,949 --> 00:41:06,115
Oh. Uh, excuse me.
How much do I owe you?
619
00:41:07,949 --> 00:41:09,740
Uh, what you wish.
620
00:41:09,740 --> 00:41:13,782
I'm sorry. I, um...
I need to be by myself.
621
00:41:16,657 --> 00:41:19,782
Lexi, he is beyond insightful.
622
00:41:19,782 --> 00:41:21,615
I have to go.
623
00:41:21,615 --> 00:41:25,448
Thank you.
You're welcome. It was
nice to meet... you.
624
00:41:25,448 --> 00:41:27,281
Wow. And she paid me.
625
00:41:29,365 --> 00:41:31,031
You're incredible.
626
00:41:31,031 --> 00:41:34,907
Kitty's such an unhappy person,
and you helped her so much.
627
00:41:34,907 --> 00:41:38,240
Just think, there are
so many unhappy people
out there.
628
00:41:38,240 --> 00:41:40,573
I know most of them.
629
00:41:40,573 --> 00:41:42,949
We can help them together.
I really want to do that.
630
00:41:42,949 --> 00:41:46,198
I've never really done
anything, you know?
631
00:41:46,198 --> 00:41:49,073
Can we do that?
Can we...
632
00:41:49,073 --> 00:41:51,073
Can we help mankind?
633
00:41:51,073 --> 00:41:53,156
I really want to help mankind.
634
00:41:53,156 --> 00:41:54,490
Cool.
635
00:41:57,407 --> 00:42:01,448
o thousand dollars!
636
00:42:01,448 --> 00:42:03,156
( laughs )
It's bloody incredible!
637
00:42:03,156 --> 00:42:04,615
( laughing )
638
00:42:04,615 --> 00:42:07,699
But it's not my wisdom.
It's Sharonna's.
639
00:42:07,699 --> 00:42:10,865
She's giving me
lessons in porno movies,
I can't tell her the truth,
640
00:42:10,865 --> 00:42:13,198
because she made me promise
not to tell anyone.
641
00:42:13,198 --> 00:42:15,115
Great!
Oh, Vij, be serious.
642
00:42:15,115 --> 00:42:17,323
I am, yaar.
643
00:42:17,323 --> 00:42:20,365
Get her wisdom and use it.
644
00:42:20,365 --> 00:42:22,990
Don't you want
to be a star?
Yes.
645
00:42:22,990 --> 00:42:26,448
How do you think
that's going to happen
if you're not a guru?
646
00:42:26,448 --> 00:42:30,073
Name one Indian star
in America. Name one!
647
00:42:31,115 --> 00:42:33,031
That guy from The Simpsons.
648
00:42:33,031 --> 00:42:34,615
He's a cartoon.
649
00:42:36,657 --> 00:42:39,782
Don't you guys have to be
at the restaurant?
650
00:42:39,782 --> 00:42:42,115
Ramu's got a new job.
651
00:42:42,115 --> 00:42:43,573
You're gonna be
a cab driver?
652
00:42:46,865 --> 00:42:48,699
No.
653
00:42:48,699 --> 00:42:51,115
I'm going to be a guru!
( laughing )
654
00:42:52,240 --> 00:42:54,115
Cheers, Guruji.
655
00:42:54,115 --> 00:42:56,615
( upbeat soul music playing )
656
00:43:02,657 --> 00:43:04,990
Ah! Vij! ( sighs )
657
00:43:08,782 --> 00:43:12,281
Come on. You wanna
get comfortable in your
naked costume, don't you?
658
00:43:12,281 --> 00:43:14,824
You need to be comfortable
with your own body.
659
00:43:14,824 --> 00:43:17,156
Okey-dokey, pokey.
660
00:43:18,615 --> 00:43:20,990
Great. Aah!
661
00:43:20,990 --> 00:43:22,407
Your nakedness.
662
00:43:22,407 --> 00:43:24,198
SHARONNA: Say that five times.
663
00:43:24,198 --> 00:43:27,532
I'm a good lover.
I'm a good lover.
664
00:43:27,532 --> 00:43:31,073
And again.
I'm a good lover.
665
00:43:31,073 --> 00:43:33,031
I'm a good lover.
666
00:43:33,907 --> 00:43:36,156
( laughs )
Lover.
667
00:43:38,865 --> 00:43:40,407
I deserve pleasure.
668
00:43:41,907 --> 00:43:44,156
Budweiser, the maharaja
of beers.
669
00:43:46,198 --> 00:43:48,156
( all gasp )
670
00:43:49,824 --> 00:43:51,824
Next.
671
00:43:53,657 --> 00:43:56,073
You two are gonna have
a wonderful weekend.
672
00:43:57,615 --> 00:44:00,782
♪ Oh, got the best of my love ♪
673
00:44:00,782 --> 00:44:03,573
♪ Whoa, whoa ♪
674
00:44:03,573 --> 00:44:05,573
I'm a good lover.
Thank you, very good.
675
00:44:05,573 --> 00:44:07,532
I'm a good lover.
That was good! Stop!
676
00:44:07,532 --> 00:44:10,907
♪ You got the best of my love
Whoa, whoa ♪
677
00:44:10,907 --> 00:44:12,657
♪ You got the best of my love ♪
678
00:44:14,031 --> 00:44:18,699
Guru, my brother golfs with
the Maharaja of Jaipur, Bubbles,
679
00:44:18,699 --> 00:44:20,699
and he says
he's never heard of you.
680
00:44:22,240 --> 00:44:24,115
Well, it's a big country.
681
00:44:24,115 --> 00:44:27,031
Gurus shun the life
of wealth and materialism.
682
00:44:27,031 --> 00:44:30,949
Swami Muktananda
said everything is made
of divine consciousness,
683
00:44:30,949 --> 00:44:34,031
and its innermost form
dwells in the center of us all.
684
00:44:37,699 --> 00:44:40,031
Wow. That's good.
685
00:44:42,824 --> 00:44:44,782
( both moaning )
686
00:44:47,740 --> 00:44:49,448
Lexi, can I see you
in the kitchen?
687
00:44:51,865 --> 00:44:53,073
Do you know where it is?
688
00:45:01,740 --> 00:45:03,865
So, Guru...
689
00:45:03,865 --> 00:45:06,407
What would you tell a couple
that has hit a wall?
690
00:45:07,615 --> 00:45:09,699
"Are you all right?
691
00:45:09,699 --> 00:45:11,115
"Can I get you a doctor?"
692
00:45:12,907 --> 00:45:14,490
( laughing )
693
00:45:17,198 --> 00:45:19,448
What in heaven's name
are you doing?
694
00:45:19,448 --> 00:45:21,782
Being happy for a change.
695
00:45:21,782 --> 00:45:23,240
Freely expressing my sexuality.
696
00:45:23,240 --> 00:45:27,240
You are sucking face
with your yoga instructor.
697
00:45:27,240 --> 00:45:29,615
He's not my yoga instructor.
And so what if I am?
698
00:45:29,615 --> 00:45:33,615
Darling, we don't date the help.
699
00:45:33,615 --> 00:45:36,573
Remember what happened
with Aunt Eujanie
and that U.P.S. man?
700
00:45:36,573 --> 00:45:39,699
News flash, Mother.
Not all people of color
are here to serve you.
701
00:45:39,699 --> 00:45:41,323
How dare you say that?
702
00:45:41,323 --> 00:45:43,740
I have served meals
to the homeless.
703
00:45:43,740 --> 00:45:47,240
Good meals.
Things I'd still eat myself
if I still ate carbs.
704
00:45:47,240 --> 00:45:50,532
At any rate,
you are making our guests
feel very uncomfortable.
705
00:45:50,532 --> 00:45:52,323
Ha! They'll get over it!
706
00:45:55,907 --> 00:45:57,031
( gasps )
707
00:45:59,365 --> 00:46:01,657
Darling, come join.
708
00:46:01,657 --> 00:46:03,198
Hi.
709
00:46:03,198 --> 00:46:07,073
MALE GUEST: Yes.
RAMU: Thank you very much.
710
00:46:07,073 --> 00:46:11,031
SHARONNA:
Can you feel it in your mouth?
Can you taste it?
711
00:46:11,031 --> 00:46:15,115
The taste is sweet.
The taste is...
712
00:46:16,615 --> 00:46:18,865
Mint chocolate chip.
713
00:46:18,865 --> 00:46:20,532
Okay. You can
open your eyes now.
714
00:46:22,365 --> 00:46:24,240
I got that
from an acting class.
715
00:46:24,240 --> 00:46:26,407
It helps when you don't
click with someone.
716
00:46:26,407 --> 00:46:28,532
Remember that
we have five senses,
717
00:46:28,532 --> 00:46:30,365
and using them
can make anything sexy.
718
00:46:33,031 --> 00:46:36,031
So, uh, why do you
do these movies?
719
00:46:38,782 --> 00:46:41,865
If you're having doubts
about the business,
you should quit now.
720
00:46:41,865 --> 00:46:43,240
Trust me.
721
00:46:47,865 --> 00:46:50,657
Ah. You like to cook.
Mm-hmm.
722
00:46:51,782 --> 00:46:54,031
Well, in India we call that
a "homely girl."
723
00:46:55,407 --> 00:46:58,240
You know, a girl who likes
to do things in the home.
724
00:46:58,240 --> 00:47:00,156
Yeah, that's me.
Homely girl.
725
00:47:01,490 --> 00:47:02,990
Can I taste?
726
00:47:10,990 --> 00:47:12,573
Hmm.
727
00:47:16,740 --> 00:47:19,949
Cinnamon? Hey.
That's lamb stew.
Mm.
728
00:47:19,949 --> 00:47:21,740
Yeah? So?
It has no flavor.
729
00:47:22,824 --> 00:47:25,198
Come on. Taste.
730
00:47:30,824 --> 00:47:33,740
Mmm. Hmm!
731
00:47:33,740 --> 00:47:35,031
Are you flirting
with me?
732
00:47:36,323 --> 00:47:37,907
No.
733
00:47:37,907 --> 00:47:39,990
No. No, no, no, no. No.
734
00:47:39,990 --> 00:47:42,156
Gotcha.
( chuckles )
735
00:47:42,156 --> 00:47:44,657
Don't take everything
so seriously.
736
00:47:44,657 --> 00:47:46,865
All right. Well,
that's it for today.
737
00:47:46,865 --> 00:47:49,240
Okay.
738
00:47:49,240 --> 00:47:52,615
Oh, and, uh, Rammy,
I use mint chocolate chip too.
739
00:48:03,657 --> 00:48:05,615
( footsteps approaching )
740
00:48:05,615 --> 00:48:08,865
Edward, is that you?
741
00:48:08,865 --> 00:48:12,949
What's wrong?
You haven't been up here since
the Reagan administration.
742
00:48:19,532 --> 00:48:21,407
It's Bush time.
743
00:48:23,365 --> 00:48:24,949
( snarls )
744
00:48:29,115 --> 00:48:30,990
( coughs )
745
00:48:32,323 --> 00:48:35,198
And tell Josh that a lot of
agents wanted to sign him.
746
00:48:35,198 --> 00:48:37,156
Lexi. ( sighs )
747
00:48:37,156 --> 00:48:40,073
Look, we met
at Dr. Sid's retreat
for neurotic compulsives.
748
00:48:40,073 --> 00:48:42,448
Ooh. I'm not supposed
to say that.
749
00:48:42,448 --> 00:48:45,323
Just tell him
Lexi who wouldn't go
to the Oscars with him.
750
00:48:45,323 --> 00:48:47,573
Don't say that.
Just, uh, tell him Lexi, okay?
751
00:48:47,573 --> 00:48:49,990
He'll know who I am. Ciao.
752
00:48:49,990 --> 00:48:52,407
( sighs ) Get up. We have
a trainer at 10:00.
753
00:48:52,407 --> 00:48:54,031
Mm. 10:00.
754
00:48:55,448 --> 00:48:58,573
( groans ) Oh, I have to go.
I have an appointment.
755
00:48:58,573 --> 00:49:01,156
You didn't tell me that.
I planned my day around you.
756
00:49:01,156 --> 00:49:04,990
I was gonna buy you sweaters.
I'm sorry, Lexi,
but I have my own life too.
757
00:49:06,115 --> 00:49:08,490
Well, you can't
do this to me.
758
00:49:08,490 --> 00:49:10,323
You can't just go
and not tell me where!
759
00:49:12,323 --> 00:49:14,740
Guru!
760
00:49:14,740 --> 00:49:16,365
I have
abandonment issues!
761
00:49:18,949 --> 00:49:22,323
Okay, now I'm gonna
tell you something
I've never told anyone,
762
00:49:22,323 --> 00:49:24,490
but it's really helped me
more than anything.
763
00:49:24,490 --> 00:49:26,740
I can't even believe
I'm telling you this.
764
00:49:26,740 --> 00:49:30,365
You don't have to tell me
if you don't want to.
No, I want to.
765
00:49:30,365 --> 00:49:32,198
Okay. One of
the biggest problems
766
00:49:32,198 --> 00:49:34,532
is making something mechanical
look romantic.
767
00:49:34,532 --> 00:49:37,782
( chuckles )
So music can help.
768
00:49:37,782 --> 00:49:39,990
I love music.
Me too.
769
00:49:39,990 --> 00:49:45,740
So what I do
is I hear and I feel
the music in my body.
770
00:49:47,615 --> 00:49:49,198
What music?
771
00:49:49,198 --> 00:49:50,865
Songs. Romantic songs.
772
00:49:50,865 --> 00:49:54,532
I let it sing, and then
the rest of me follows.
773
00:49:56,448 --> 00:49:58,448
I'll show you.
Name a song.
774
00:49:59,782 --> 00:50:01,448
"La Bamba."
775
00:50:02,907 --> 00:50:07,198
♪ La-la-la-la ♪
( humming )
776
00:50:07,198 --> 00:50:09,198
That doesn't work.
It has to be romantic.
777
00:50:09,198 --> 00:50:11,448
It has to send love
through your loins.
778
00:50:13,365 --> 00:50:15,031
Here.
779
00:50:18,573 --> 00:50:21,782
♪ Don't go changing ♪
780
00:50:21,782 --> 00:50:26,073
♪ To try and please me ♪
781
00:50:26,073 --> 00:50:29,490
♪ You've never
let me down ♪
782
00:50:29,490 --> 00:50:31,407
♪ Before ♪
783
00:50:31,407 --> 00:50:33,448
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
784
00:50:33,448 --> 00:50:35,365
( moans )
785
00:50:35,365 --> 00:50:37,073
Did you see what I was doing?
786
00:50:37,073 --> 00:50:39,865
( inhales deeply )
Mm. Yeah.
787
00:50:39,865 --> 00:50:43,532
It's like on certain words
the passion comes through
my body.
788
00:50:43,532 --> 00:50:47,323
It's like I can
actually feel Billy Joel
between my legs.
789
00:50:47,323 --> 00:50:50,490
Not Billy Joel
the person, but...
790
00:50:50,490 --> 00:50:54,699
...the romance, the sweetness,
the intention of his words.
791
00:50:54,699 --> 00:50:56,448
So now you try it.
792
00:50:56,448 --> 00:50:58,532
Okay.
793
00:50:58,532 --> 00:51:00,156
( giggles )
794
00:51:01,281 --> 00:51:04,657
♪ Don't go changing ♪
795
00:51:04,657 --> 00:51:07,615
♪ To try and please me ♪
You're not trying
to make a point.
796
00:51:07,615 --> 00:51:10,281
You're trying
to touch your soul.
So I'll do it with you.
797
00:51:11,949 --> 00:51:15,615
BOTH: ♪ You never let me down ♪
798
00:51:15,615 --> 00:51:17,990
♪ Before ♪
799
00:51:17,990 --> 00:51:21,949
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
800
00:51:21,949 --> 00:51:25,281
♪ I don't imagine ♪
801
00:51:25,281 --> 00:51:27,699
♪ You're... ♪ ( sighs )
♪ Too familiar ♪
802
00:51:27,699 --> 00:51:29,532
Here. Why don't you
get on top of me?
803
00:51:29,532 --> 00:51:33,573
It's the only way
you're gonna learn.
What?
804
00:51:33,573 --> 00:51:34,824
( chuckles )
805
00:51:37,865 --> 00:51:39,615
Oh. Sorry.
806
00:51:39,615 --> 00:51:41,156
( clears throat )
807
00:51:44,407 --> 00:51:47,490
♪ Don't go trying ♪
808
00:51:47,490 --> 00:51:49,615
♪ Some new fashion ♪
809
00:51:51,073 --> 00:51:53,699
♪ Don't change the color ♪
810
00:51:53,699 --> 00:51:55,657
♪ Of your hair ♪
811
00:52:04,824 --> 00:52:07,365
♪ I don't want clever ♪
812
00:52:09,365 --> 00:52:11,573
♪ Conversation ♪
813
00:52:13,490 --> 00:52:16,240
♪ I never want to ♪
814
00:52:16,240 --> 00:52:18,490
♪ Work that hard ♪
815
00:52:20,115 --> 00:52:23,031
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
816
00:52:24,198 --> 00:52:26,573
♪ I just want someone ♪
817
00:52:28,240 --> 00:52:30,657
♪ That I can talk to ♪
818
00:52:32,490 --> 00:52:37,699
♪ I want you
just the way you are ♪
819
00:52:44,699 --> 00:52:46,990
( knocking on door )
RUSTY: Shar?
820
00:52:46,990 --> 00:52:49,115
Oh, my God.
That's Rusty. Hide.
821
00:52:52,156 --> 00:52:53,699
Shar, open up.
822
00:52:59,031 --> 00:53:01,198
Shit. ( exhales deeply )
823
00:53:03,115 --> 00:53:05,323
Hey. Mmm.
I got off early.
What a surprise.
824
00:53:05,323 --> 00:53:07,865
Randy and I were
going to the gym,
he had to work O.T.
825
00:53:07,865 --> 00:53:11,240
I gotta take a leak.
Oh, God.
Don't! I mean, are you sure?
826
00:53:11,240 --> 00:53:14,407
Do you want something to eat
or, um, uh, a beer?
827
00:53:14,407 --> 00:53:16,615
( toilet flushes )
What the...
828
00:53:16,615 --> 00:53:19,740
Ma'am, that leak shouldn't
'cause any more trouble.
829
00:53:19,740 --> 00:53:23,615
I've readjusted the pipe
connection and hooked it up
to the main artery.
830
00:53:23,615 --> 00:53:26,281
( exhales deeply )
I'm the plumber.
I should hope so.
831
00:53:30,740 --> 00:53:33,031
So...
832
00:53:33,031 --> 00:53:36,740
...you are the big, strong
American boyfriend, huh?
833
00:53:36,740 --> 00:53:38,448
I guess I am. Yeah.
834
00:53:38,448 --> 00:53:41,073
But you couldn't fix
the pipe connection,
now could you?
835
00:53:46,031 --> 00:53:48,323
How come he didn't
have any tools?
( door opens )
836
00:53:48,323 --> 00:53:50,323
He's a holistic plumber.
837
00:53:50,323 --> 00:53:52,407
( door closes )
838
00:53:52,407 --> 00:53:54,115
Oh.
839
00:53:54,115 --> 00:53:57,031
SHARONNA: Calculus isn't my only
advanced skill, Professor Wank.
840
00:53:59,240 --> 00:54:00,990
How do you
like them apples?
841
00:54:06,907 --> 00:54:08,198
What are you watching?
842
00:54:08,198 --> 00:54:10,240
My Sharona.
843
00:54:11,323 --> 00:54:13,156
You bastards! Turn it off!
844
00:54:13,156 --> 00:54:15,615
What? You've seen
Good Will Humping?
845
00:54:15,615 --> 00:54:19,490
We also have
Star Whores: Episode 69,
and Charlie's Anus.
846
00:54:19,490 --> 00:54:21,407
(Sharonna moans on TV )
847
00:54:21,407 --> 00:54:23,031
It's not my fault.
848
00:54:25,782 --> 00:54:28,699
You couldn't
get it up for her?
( moaning continues )
849
00:54:28,699 --> 00:54:30,699
You try having sex
with 20 people around.
850
00:54:30,699 --> 00:54:34,323
I've never had sex
without
20 people around!
Stop it.
851
00:54:34,323 --> 00:54:37,031
( TV switches off )
852
00:54:37,031 --> 00:54:38,699
I don't want you
to watch that again.
853
00:54:39,782 --> 00:54:41,740
She's a real person
and my friend and,
854
00:54:41,740 --> 00:54:43,990
well, she's a lot smarter
than you guys.
855
00:54:43,990 --> 00:54:45,865
Oh, I see a young man.
856
00:54:45,865 --> 00:54:47,615
He's in love!
857
00:54:47,615 --> 00:54:50,240
He's in love
with a buxom schoolgirl.
858
00:54:50,240 --> 00:54:52,281
( laughing )
Piss off, man!
859
00:54:53,490 --> 00:54:55,448
All right.
860
00:54:55,448 --> 00:54:58,990
All right.
What's got your turban
in a twist, huh?
861
00:54:58,990 --> 00:55:01,281
( phone rings )
I don't know.
862
00:55:03,824 --> 00:55:05,115
Desi fantasy hot line.
863
00:55:05,115 --> 00:55:06,949
For Hindi hotties, press one.
864
00:55:06,949 --> 00:55:09,198
For Punjabi poontang,
press two.
865
00:55:09,198 --> 00:55:10,740
Is Rammy there?
It's Sharonna.
866
00:55:12,073 --> 00:55:14,573
Sharonna.
867
00:55:14,573 --> 00:55:16,990
Hi. Uh, uh...
868
00:55:16,990 --> 00:55:18,407
Give me the phone.
869
00:55:21,198 --> 00:55:24,073
( pants ) I talked to
a real-live porn star.
870
00:55:25,699 --> 00:55:27,115
I think she sounded naked.
871
00:55:28,156 --> 00:55:30,073
Hey! How's it going?
872
00:55:30,073 --> 00:55:32,115
I got you a job.
( giggles )
873
00:55:32,115 --> 00:55:35,615
Dwain said that you could be
an extra on the gladiator
movie tomorrow.
874
00:55:35,615 --> 00:55:39,115
What? I mean...
I mean, what?
875
00:55:39,115 --> 00:55:40,865
You wanna be
in films, right?
876
00:55:40,865 --> 00:55:43,490
I do! I do.
877
00:55:43,490 --> 00:55:46,699
Well, this is what
we've been working for.
878
00:55:46,699 --> 00:55:50,240
Rammy?
I don't have to do it
with anyone, do I?
879
00:55:50,240 --> 00:55:52,865
SANJIV: I'll do it!
Shh!
880
00:55:52,865 --> 00:55:54,990
I'll do it!
881
00:55:54,990 --> 00:55:57,198
You don't
have to do anything.
It's extra work.
882
00:55:57,198 --> 00:55:59,115
Remember, fear freezes.
883
00:56:01,323 --> 00:56:03,532
See ya.
See ya.
884
00:56:05,448 --> 00:56:07,657
SANJIV: Did you
tell her I'll do it?
885
00:56:07,657 --> 00:56:09,198
Did you?
886
00:56:09,198 --> 00:56:11,490
DWAIN: All right,
gladiator love slaves...
887
00:56:11,490 --> 00:56:14,365
More thrashing!
I wanna feel your pain!
888
00:56:14,365 --> 00:56:19,323
Glad He Ate Her,
scene 21, take 6.
889
00:56:19,323 --> 00:56:21,156
DWAIN: And action.
890
00:56:22,782 --> 00:56:26,532
Which one of you worthless
love slaves will dare...
891
00:56:26,532 --> 00:56:28,699
DWAIN: Cut!
892
00:56:28,699 --> 00:56:32,031
Can we get some oil
for these guys?
I'm seeing chalky legs here.
893
00:56:32,031 --> 00:56:33,699
How you hanging
in there, Rammy?
894
00:56:33,699 --> 00:56:35,740
( grunts ) From a chain.
895
00:56:35,740 --> 00:56:37,031
( cell phone ringing )
896
00:56:41,824 --> 00:56:43,448
Hello?
897
00:56:43,448 --> 00:56:46,657
Guru, where are you? I'm here
at Josh Goldstein's office.
898
00:56:46,657 --> 00:56:47,907
Oh, right. The agent.
899
00:56:47,907 --> 00:56:50,699
Uh, I've been detained out here.
900
00:56:50,699 --> 00:56:52,407
Where's out here?
901
00:56:52,407 --> 00:56:54,573
MAN on PA: Puerto Rican
leather queens to stage two.
Queens.
902
00:56:56,448 --> 00:56:59,115
Queens? Do you know
how important this is?
903
00:56:59,115 --> 00:57:01,031
The kind of access
Josh Goldstein has?
904
00:57:01,031 --> 00:57:03,198
He can help us
get our message out there.
905
00:57:03,198 --> 00:57:05,448
I'll be right there.
I promise. Don't worry.
906
00:57:05,448 --> 00:57:07,490
Hurry up!
907
00:57:07,490 --> 00:57:09,031
DWAIN: I want more writhing!
908
00:57:10,824 --> 00:57:12,407
Lying to your girlfriend?
909
00:57:12,407 --> 00:57:14,532
Who said
that was my girlfriend?
910
00:57:14,532 --> 00:57:15,699
Is she pretty?
911
00:57:17,281 --> 00:57:19,031
DWAIN: Places, please!
912
00:57:20,073 --> 00:57:21,407
So long.
913
00:57:22,490 --> 00:57:24,198
Your-Your guy's not here?
914
00:57:24,198 --> 00:57:26,240
He's coming. He had a thing.
He got tied up.
915
00:57:26,240 --> 00:57:28,115
He got tied up? You...
916
00:57:28,115 --> 00:57:30,615
( whip cracking )
( men moaning )
917
00:57:30,615 --> 00:57:34,782
Which one of you
worthless love slaves will
dare to enter my love ring?
918
00:57:34,782 --> 00:57:38,240
Cut! All right. Good work.
919
00:57:38,240 --> 00:57:41,949
Yes! Oh, great work.
920
00:57:41,949 --> 00:57:44,865
It was a lot to memorize.
Yeah, well,
not so much this time.
921
00:57:44,865 --> 00:57:48,240
Not so much talk
this time.
Okay. Good. Okay.
922
00:57:48,240 --> 00:57:50,740
Excuse me. I have to
get my clothes.
I have to go.
923
00:57:50,740 --> 00:57:52,323
No one leaves till we wrap.
924
00:57:57,198 --> 00:57:59,031
What's up?
925
00:58:09,031 --> 00:58:10,699
( breathing heavily )
Ramew Gouda.
926
00:58:10,699 --> 00:58:13,240
Hey, hey. You made it.
I'm so psyched for this.
927
00:58:13,240 --> 00:58:16,323
Josh, Ramu.
( chuckles )
It's nice to meet you.
928
00:58:16,323 --> 00:58:18,573
May I take your coat?
No. I'm fine.
929
00:58:18,573 --> 00:58:20,532
Oh, no. Please.
I'll just hang it.
930
00:58:25,031 --> 00:58:27,198
I was at
a past-life workshop.
931
00:58:28,490 --> 00:58:31,740
Really? See, me, I worked
in the mail room.
932
00:58:31,740 --> 00:58:33,699
( chuckles )
I'm just kidding.
933
00:58:33,699 --> 00:58:36,031
Why don't you
have a seat?
934
00:58:36,031 --> 00:58:37,448
( clears throat )
935
00:58:40,949 --> 00:58:44,990
So, Lexi tells me you have
quite the following, huh?
936
00:58:44,990 --> 00:58:47,156
I'm just gonna
jump right in, okay?
937
00:58:47,156 --> 00:58:52,156
The goal here is to separate you
from all the other self-help,
spiritual types out there,
938
00:58:52,156 --> 00:58:53,740
so you're not
just another Indian...
939
00:58:53,740 --> 00:58:56,031
Oh, excuse me...
Native American.
940
00:58:56,031 --> 00:58:58,573
'Cause what you got
going for you is God,
941
00:58:58,573 --> 00:59:00,949
and by the way,
by the way, God is big.
942
00:59:00,949 --> 00:59:02,782
You mention God,
people pay attention.
943
00:59:02,782 --> 00:59:05,240
God demands attention
and what can I say?
944
00:59:05,240 --> 00:59:07,782
We wanna be in bed
with God.
945
00:59:07,782 --> 00:59:11,949
But, what do people
wanna pay attention to
more than anything else?
946
00:59:11,949 --> 00:59:16,281
Sex. You let people
think about both,
which is brilliant!
947
00:59:16,281 --> 00:59:18,407
Josh is one of the smartest
agents in town.
948
00:59:18,407 --> 00:59:23,073
We can handle your book deals
in London, your web site,
your television in New York.
949
00:59:23,073 --> 00:59:25,824
Television?
That's right!
Movie deals in Hollywood.
950
00:59:25,824 --> 00:59:28,240
Hollywood?
Sure.
951
00:59:28,240 --> 00:59:30,949
Step one. You gotta
expand your core audience.
952
00:59:30,949 --> 00:59:34,949
How do we do that?
I think we do a big show,
couple thousand people.
953
00:59:34,949 --> 00:59:36,865
Maybe we book a Broadway house.
954
00:59:36,865 --> 00:59:38,031
Broadway?
955
00:59:38,031 --> 00:59:40,657
That's right. "The Guru of Sex."
956
00:59:40,657 --> 00:59:42,198
Shhoosh. One night only.
957
00:59:42,198 --> 00:59:44,990
Gotta keep 'em wantin' more.
958
00:59:44,990 --> 00:59:47,448
Hey, Ari,
get me the Playhouse.
959
00:59:47,448 --> 00:59:50,156
And-And by the way.
You know, I'm not
into micromanaging,
960
00:59:50,156 --> 00:59:51,990
but you're not gonna
wear that, uh...
961
00:59:54,115 --> 00:59:55,990
What is it
you're wearing, anyway?
962
00:59:58,907 --> 01:00:01,532
I really like Josh.
What's really
going on?
963
01:00:01,532 --> 01:00:04,198
What do you mean?
I mean you run off
to secret appointments,
964
01:00:04,198 --> 01:00:07,323
you tell me you've been
to some past-life workshop
with costumes...
965
01:00:07,323 --> 01:00:10,782
I'm sorry. I...
You don't invite me, when you
know how much I love that.
966
01:00:10,782 --> 01:00:13,448
I couldn't.
You're about to be
the Mother Teresa of sex
967
01:00:13,448 --> 01:00:16,198
and all I wanna do is help
you and you leave me out.
968
01:00:16,198 --> 01:00:18,240
I don't understand
why you'd leave me out.
969
01:00:18,240 --> 01:00:20,824
No one can give you
what you want.
It is too much.
970
01:00:20,824 --> 01:00:21,865
What are you saying?
971
01:00:21,865 --> 01:00:24,907
I'm saying live your own life,
not mine.
972
01:00:24,907 --> 01:00:27,031
Follow your own dreams,
not mine.
973
01:00:27,031 --> 01:00:29,073
Look, there are
lots of different paths.
974
01:00:29,073 --> 01:00:32,240
You can go this way,
this way or that way.
975
01:00:32,240 --> 01:00:35,240
But you must
choose your own path.
It is your own damn journey!
976
01:00:40,699 --> 01:00:43,031
I'm going to
meditate on that!
977
01:00:45,782 --> 01:00:47,865
Yeah.
978
01:00:47,865 --> 01:00:50,407
( upbeat pop music playing )
979
01:00:52,532 --> 01:00:54,949
♪ Round, round, baby
round, round ♪
980
01:00:54,949 --> 01:00:56,699
♪ Spend the night on me ♪
981
01:00:56,699 --> 01:01:00,365
♪ I don't need no man
got my kicks for free ♪
982
01:01:00,365 --> 01:01:04,407
♪ We'll ride still fired
from the beat down low ♪
983
01:01:04,407 --> 01:01:08,031
♪ I don't need no man
Got my kicks for free ♪
984
01:01:11,949 --> 01:01:13,824
♪ If you hate me ♪
985
01:01:13,824 --> 01:01:15,824
♪ I will show you ♪
986
01:01:15,824 --> 01:01:17,448
♪ How to brain me ♪
987
01:01:17,448 --> 01:01:18,657
Hi, there.
988
01:01:18,657 --> 01:01:20,365
Hello. Thank you.
989
01:01:21,573 --> 01:01:23,281
Bye! Ramu!
990
01:01:23,281 --> 01:01:25,031
( cheering )
991
01:01:27,240 --> 01:01:29,907
What more could
a swami ask for?
992
01:01:29,907 --> 01:01:31,573
( car honks )
993
01:01:33,115 --> 01:01:34,990
( whoops )
994
01:01:34,990 --> 01:01:36,407
Hey!
995
01:01:38,198 --> 01:01:41,907
♪ We'll ride still fired
from the beat down low ♪
996
01:01:41,907 --> 01:01:45,657
♪ I don't need nobody
but my honeys, when I go ♪
997
01:01:50,824 --> 01:01:52,657
( doorbell rings )
998
01:01:52,657 --> 01:01:54,573
Hey.
Hey.
999
01:01:54,573 --> 01:01:58,365
Um, I got an idea
for today's lesson.
No, no, no.
1000
01:01:58,365 --> 01:02:00,740
Um, it's such a beautiful day.
Let's take a walk.
1001
01:02:01,907 --> 01:02:03,281
Okay.
1002
01:02:07,990 --> 01:02:09,615
After you.
1003
01:02:11,907 --> 01:02:14,156
So I miss
my nanima the most.
1004
01:02:14,156 --> 01:02:16,281
Does your family
like you being in America?
1005
01:02:16,281 --> 01:02:19,615
No. They'd rather I be
married off with kids,
1006
01:02:19,615 --> 01:02:21,949
holding down
a 9:00-to-5:00 salary.
1007
01:02:21,949 --> 01:02:24,949
But they're getting used to it.
They just want me to be happy.
1008
01:02:24,949 --> 01:02:28,490
You're lucky, 'cause
the only family I have
is, like, Dwain and Peaches.
1009
01:02:28,490 --> 01:02:30,907
( scoffs ) Well, they're
quite a family.
1010
01:02:30,907 --> 01:02:33,198
No, really.
They saved my life.
1011
01:02:33,198 --> 01:02:37,115
I don't even wanna tell you
what I was doing
before I met them.
1012
01:02:37,115 --> 01:02:39,031
They treat me right.
I'm safe with them.
1013
01:02:40,657 --> 01:02:42,031
Look, Sharonna, I...
1014
01:02:43,115 --> 01:02:44,657
I have to
tell you something.
1015
01:02:45,657 --> 01:02:47,156
Go on.
1016
01:02:50,573 --> 01:02:52,407
Difficult.
1017
01:02:52,407 --> 01:02:54,323
Well, let me
tell you something first.
1018
01:02:55,657 --> 01:02:57,865
( inhales deeply )
I really like teaching you.
1019
01:02:57,865 --> 01:03:00,323
It makes me feel really good
to help someone.
1020
01:03:01,990 --> 01:03:04,156
But I don't think
you should do it.
1021
01:03:04,156 --> 01:03:07,448
I mean, you don't
know what it's like.
It's porn and...
1022
01:03:07,448 --> 01:03:10,031
I just don't think
you should do it.
1023
01:03:10,031 --> 01:03:12,990
You're so pure
and good and...
1024
01:03:12,990 --> 01:03:16,031
I mean, you don't know
what it's really like.
1025
01:03:16,031 --> 01:03:18,740
That's why
I made up all those ways
to get through it.
1026
01:03:18,740 --> 01:03:22,407
( crying ) Because I wanted
to make it seem like I was
doing something else.
1027
01:03:22,407 --> 01:03:26,782
Shh. Shh. Shh.
Something important
and respectable.
1028
01:03:26,782 --> 01:03:28,156
You are
respectable.
1029
01:03:29,198 --> 01:03:30,615
How can you say that?
1030
01:03:30,615 --> 01:03:32,949
Rusty doesn't even know
what I do.
1031
01:03:32,949 --> 01:03:35,365
If he did,
he wouldn't marry me.
1032
01:03:37,115 --> 01:03:38,699
But I'd marry you.
1033
01:03:42,448 --> 01:03:44,031
For 50 cows.
1034
01:03:45,448 --> 01:03:46,699
Only 50?
1035
01:03:46,699 --> 01:03:49,073
Well, they're sacred,
you know.
1036
01:03:49,073 --> 01:03:53,407
Okay. Uh, 100 sacred cows
and, uh,
1037
01:03:53,407 --> 01:03:56,740
well, let's see, um,
a field full of buffaloes,
1038
01:03:58,615 --> 01:04:00,240
a dozen peacocks,
1039
01:04:02,615 --> 01:04:06,031
and a herd of the most beautiful
creatures in all the world...
1040
01:04:07,448 --> 01:04:10,365
A herd full of blue elephants.
1041
01:04:10,365 --> 01:04:12,573
Blue?
1042
01:04:12,573 --> 01:04:14,073
Blue.
1043
01:04:29,156 --> 01:04:31,407
I have to go.
No, you don't.
1044
01:04:31,407 --> 01:04:33,907
You don't have to
do anything.
Of course I do, silly.
1045
01:04:33,907 --> 01:04:35,281
I'll see ya.
1046
01:05:07,949 --> 01:05:09,490
( inaudible )
1047
01:05:11,657 --> 01:05:13,532
RUSTY: But, hey,
that's Randy for you.
1048
01:05:13,532 --> 01:05:14,990
( all laughing )
1049
01:05:14,990 --> 01:05:17,532
MRS. MCGEE: He's so funny.
RUSTY: You always say that.
1050
01:05:18,865 --> 01:05:20,448
To Sherri and Rusty.
1051
01:05:22,740 --> 01:05:26,990
Russell tells me
you'll help teach
the catechism class.
1052
01:05:28,532 --> 01:05:31,156
Catechism. Neat.
1053
01:05:31,156 --> 01:05:35,281
FATHER: It's a blessing
to have a professional
in charge at last.
1054
01:05:35,281 --> 01:05:37,532
MR. MCGEE: Father thinks
you're an amateur.
1055
01:05:37,532 --> 01:05:38,657
Leave Mum alone.
1056
01:05:38,657 --> 01:05:39,990
I said no such thing.
1057
01:05:39,990 --> 01:05:42,573
Now, Tuesdays is
knitting circle.
1058
01:05:42,573 --> 01:05:45,281
And you will be
the first member
of the millennium.
1059
01:05:45,281 --> 01:05:47,407
I had to use
all my influence.
1060
01:05:47,407 --> 01:05:50,657
So long as it doesn't
interfere with couples' bowling,
right, honey?
1061
01:05:50,657 --> 01:05:53,365
You ever bowl with Rusty?
It's a good thing.
1062
01:05:53,365 --> 01:05:55,824
He holds the ball
like a bleedin' ballet dancer.
1063
01:05:55,824 --> 01:05:57,365
RUSTY: Don't start, Dad.
1064
01:05:57,365 --> 01:05:59,990
Tell me, my dear,
have we not met before?
1065
01:06:02,699 --> 01:06:04,865
Sweetie, have you met
Father Flanagan before?
1066
01:06:04,865 --> 01:06:07,699
Oh, um, no, Father.
I would have remembered
meeting you.
1067
01:06:07,699 --> 01:06:11,240
Your lovely face
looks so familiar to me.
1068
01:06:11,240 --> 01:06:13,990
You don't believe me?
Watch and learn, tough guy.
1069
01:06:13,990 --> 01:06:17,490
You're the chick
from Star Whores,
right? Episode 69?
1070
01:06:17,490 --> 01:06:19,365
Excuse me?
No. That's not me.
1071
01:06:19,365 --> 01:06:22,699
No, no, no. It's you.
I saw that forwards
and backwards!
1072
01:06:22,699 --> 01:06:25,865
You're outta line!
Why don't you sit down?
You're making a mistake.
1073
01:06:25,865 --> 01:06:27,532
MAN: ( chuckles ) It's her!
1074
01:06:27,532 --> 01:06:30,490
Oh, baby!
You know what?
I'm sick of this.
1075
01:06:30,490 --> 01:06:33,490
You know what?
There must be some, like,
cheap porn star out there
1076
01:06:33,490 --> 01:06:35,031
that looks
just like Shari.
1077
01:06:36,740 --> 01:06:38,240
( Rusty sighs )
1078
01:06:38,240 --> 01:06:39,407
I'm sorry, honey.
1079
01:06:39,407 --> 01:06:41,532
I feel a little sick.
I have to go home.
1080
01:06:43,407 --> 01:06:45,323
Honey...
1081
01:06:45,323 --> 01:06:47,365
What did I say?
Pre-wedding jitters.
1082
01:06:56,073 --> 01:06:58,240
( coin drops down slot )
1083
01:06:59,532 --> 01:07:00,949
( dialing )
1084
01:07:03,156 --> 01:07:05,782
Hello. Is Rammy there?
AMIT: Ramu? No.
1085
01:07:05,782 --> 01:07:08,824
Uh, can you tell me
where he is?
He's at the Broadway Playhouse.
1086
01:07:08,824 --> 01:07:11,573
Thank you.
1087
01:07:11,573 --> 01:07:14,824
Now that you have an agent,
I think you need a manager.
1088
01:07:14,824 --> 01:07:16,657
What do managers do?
1089
01:07:16,657 --> 01:07:18,490
Take 15%.
1090
01:07:18,490 --> 01:07:19,990
( door opens )
1091
01:07:21,073 --> 01:07:24,573
Guru Ramu... and friend.
1092
01:07:24,573 --> 01:07:26,740
Hey. Hey, Lex.
1093
01:07:26,740 --> 01:07:28,281
Well, hello.
1094
01:07:28,281 --> 01:07:31,448
Vijay Rao, manager.
1095
01:07:31,448 --> 01:07:34,490
Guru, I've been meditating
on what you said,
1096
01:07:34,490 --> 01:07:37,740
and I think I understand
why you pulled back
from our relationship.
1097
01:07:38,740 --> 01:07:40,490
I don't.
1098
01:07:40,490 --> 01:07:43,740
The whole reason
you ignited my kundalini energy
in the first place
1099
01:07:43,740 --> 01:07:46,448
was so I could
move that sex force
into my other chakras,
1100
01:07:46,448 --> 01:07:50,532
my heart, my mind,
maybe even someday
my third eye?
1101
01:07:50,532 --> 01:07:52,031
Exactly.
1102
01:07:52,031 --> 01:07:53,699
Mmm! Yes!
1103
01:07:53,699 --> 01:07:57,365
I knew it. I knew giving up
the stuff would help me focus.
What stuff?
1104
01:07:57,365 --> 01:08:01,699
Everything. I'm moving
to a studio apartment
1105
01:08:01,699 --> 01:08:03,532
in Queens.
1106
01:08:03,532 --> 01:08:05,448
Will you be subleasing
your penthouse?
1107
01:08:14,865 --> 01:08:17,532
( singing to music )
♪ Don't go changing ♪
That's right.
1108
01:08:17,532 --> 01:08:21,031
Feel it. Yes!
♪ To try and please me ♪
1109
01:08:21,031 --> 01:08:24,031
Let it sing.
♪ You never
let me down before ♪
1110
01:08:24,031 --> 01:08:26,782
Feel Billy Joel
between your legs!
1111
01:08:26,782 --> 01:08:30,365
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
And then feel
your genitals come alive.
1112
01:08:30,365 --> 01:08:32,949
Maybe some want
to sing in harmony.
1113
01:08:32,949 --> 01:08:35,532
♪ You're too familiar ♪
That is okay too.
1114
01:08:35,532 --> 01:08:37,490
♪ And I don't see you anymore ♪
1115
01:08:43,281 --> 01:08:46,115
♪ Don't go trying ♪
1116
01:08:46,115 --> 01:08:49,532
♪ Some new fashion ♪
1117
01:08:49,532 --> 01:08:52,990
♪ Don't change the color
of your hair ♪
That's right!
1118
01:08:52,990 --> 01:08:56,699
Send that love
through your loins.
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1119
01:08:56,699 --> 01:08:58,865
Feel it!
♪ You always have my ♪
1120
01:08:58,865 --> 01:09:00,782
That's it!
1121
01:09:00,782 --> 01:09:04,490
Your genitals are the gateway
to your soul. Let them sing!
♪ Unspoken passion ♪
1122
01:09:04,490 --> 01:09:08,490
♪ Although I might not
seem to care ♪
Let go of your fears!
1123
01:09:08,490 --> 01:09:10,490
Fear is cold.
1124
01:09:10,490 --> 01:09:13,740
♪ I don't want clever ♪
Cold freezes.
1125
01:09:13,740 --> 01:09:17,699
♪ Conversation ♪
When we make love,
we release our fears.
1126
01:09:17,699 --> 01:09:20,198
♪ I never want to ♪
And we...
1127
01:09:20,198 --> 01:09:24,407
♪ Work that hard
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1128
01:09:24,407 --> 01:09:27,407
♪ I just want someone ♪
Touch our souls.
1129
01:09:27,407 --> 01:09:29,407
♪ That I can talk to ♪
1130
01:09:30,740 --> 01:09:34,907
♪ I love you
just the way you are ♪
1131
01:09:34,907 --> 01:09:36,740
Sharonna! Wait!
1132
01:09:38,407 --> 01:09:41,740
Carry on. The guru's
just gone to the restroom.
1133
01:09:41,740 --> 01:09:46,532
♪ I need to know
that you will always be ♪
Remember, sex is good for you.
1134
01:09:47,782 --> 01:09:49,782
♪ Shine ♪
1135
01:09:49,782 --> 01:09:52,407
VIJAY: Love your loins.
I meant to tell you.
1136
01:09:52,407 --> 01:09:54,907
But everything
happened so fast.
You certainly had a deal.
1137
01:09:54,907 --> 01:09:57,824
Pay me off,
steal my thoughts
and sell them to the world!
1138
01:09:57,824 --> 01:10:00,532
I told you things
I have never told anyone!
1139
01:10:00,532 --> 01:10:03,615
Well, I tried to tell you.
I did. And then I wanted
your philosophy.
1140
01:10:03,615 --> 01:10:05,615
And then
I wanted to see you.
1141
01:10:07,031 --> 01:10:09,532
That is why.
I just wanted to see you.
1142
01:10:09,532 --> 01:10:13,240
You're sick, you know?
And mean! How could you
lie like that?
1143
01:10:14,281 --> 01:10:16,323
You tell me,
Mrs. Schoolteacher.
1144
01:10:16,323 --> 01:10:19,824
What about Rusty?
You're not only lying to him,
you're lying to yourself!
1145
01:10:19,824 --> 01:10:21,865
That's not true.
It is.
1146
01:10:21,865 --> 01:10:25,448
You don't think anyone will
love you for you, so you pretend
to be someone else.
1147
01:10:25,448 --> 01:10:27,949
But don't you see?
That is not real.
1148
01:10:27,949 --> 01:10:29,573
What is that, guru-speak?
1149
01:10:29,573 --> 01:10:31,532
It's true!
1150
01:10:31,532 --> 01:10:33,115
Look, maybe
I'm a horrible person
1151
01:10:33,115 --> 01:10:36,615
who deserves to be
stabbed through the heart,
but you deserve more.
1152
01:10:36,615 --> 01:10:38,949
Oh, please. You're just
a stupid little con man.
1153
01:10:38,949 --> 01:10:41,573
You better go steal
people's money
before they realize
1154
01:10:41,573 --> 01:10:43,323
that you're just
a big, dumb fake.
1155
01:10:44,990 --> 01:10:47,824
I'm a fake? Well,
then you're a superfake.
1156
01:10:47,824 --> 01:10:51,365
A porno star saying you're
a teacher all for a dumb house
in Frog's Neck!
1157
01:10:51,365 --> 01:10:53,949
Throgs Neck! And I plan
to be very happy there,
1158
01:10:53,949 --> 01:10:57,615
so you better go
steal those people's money
before your visa expires!
1159
01:10:57,615 --> 01:10:59,448
Well, okay! I will!
Taxi!
1160
01:10:59,448 --> 01:11:03,198
I'll be rich and famous
and very, very happy!
1161
01:11:03,198 --> 01:11:05,323
Fine! Taxi!
Fine!
1162
01:11:18,115 --> 01:11:20,657
VIJAY: Why, hello, girls.
Come on.
1163
01:11:20,657 --> 01:11:22,949
Ready for some fun, huh?
1164
01:11:22,949 --> 01:11:25,573
This is Amit and Sanjiv.
1165
01:11:25,573 --> 01:11:29,532
Oh!
This is Candy, Mindy, Sandy,
Daisy and Tasha.
1166
01:11:29,532 --> 01:11:31,782
I just...
1167
01:11:31,782 --> 01:11:33,031
( exclaims in Hindi )
1168
01:11:35,907 --> 01:11:38,532
Beautiful jungle top
you're wearing.
Oh.
1169
01:11:39,740 --> 01:11:42,824
SANJIV: You are
a heartbreaker, baby.
1170
01:11:42,824 --> 01:11:46,031
The great thing
about this place is we never
have to move.
1171
01:11:46,031 --> 01:11:48,365
They can carry us
out of here in a box.
1172
01:11:48,365 --> 01:11:52,031
WOMAN: Anthony! Anthony,
I'm waiting for you!
1173
01:11:54,365 --> 01:11:55,907
All right. We got it.
1174
01:11:55,907 --> 01:11:59,031
Ten cents for every
"Guru of Sex" T-shirt sold.
1175
01:11:59,031 --> 01:12:01,031
Oh. Maybe we could
donate the proceeds.
1176
01:12:02,156 --> 01:12:04,699
Maybe... not.
1177
01:12:04,699 --> 01:12:08,240
You know, I'm sick of
your fucking materialism.
1178
01:12:08,240 --> 01:12:11,031
Yeah? Well, I'm sick of
your fucking scented oils.
1179
01:12:11,031 --> 01:12:13,073
You smell
like a Bombay hooker.
1180
01:12:13,073 --> 01:12:15,407
Ramu, we've got
the Cher party tonight.
1181
01:12:15,407 --> 01:12:17,031
Sally Jesse Raphael
tomorrow.
1182
01:12:18,073 --> 01:12:20,824
Hey, man!
Did you hear me?
1183
01:12:20,824 --> 01:12:23,115
Did it ever occur to you
he might be meditating?
1184
01:12:23,115 --> 01:12:24,699
No.
1185
01:12:24,699 --> 01:12:26,115
( rap music plays )
1186
01:12:28,115 --> 01:12:29,365
FAN: Guru.
1187
01:12:29,365 --> 01:12:32,198
VIJAY: Vijay Rao,
the Guru's manager.
1188
01:12:35,448 --> 01:12:39,073
Hello, girls, all right there.
Ramu's coming in there.
1189
01:12:39,073 --> 01:12:42,573
All right, then.
Vijay Rao, manager.
1190
01:12:44,865 --> 01:12:47,407
Hey, man.
Tony called.
1191
01:12:47,407 --> 01:12:49,240
Tony who?
I don't know.
1192
01:12:49,240 --> 01:12:51,573
I don't have all the answers
like you, Guruji.
1193
01:12:51,573 --> 01:12:54,448
He said your wedding cake
will be ready tomorrow, 9:00.
1194
01:12:54,448 --> 01:12:57,115
Are you getting
married tomorrow?
1195
01:12:57,115 --> 01:12:59,240
No. I'm not getting
married tomorrow.
1196
01:12:59,240 --> 01:13:01,323
I never know
with you, yaar.
1197
01:13:01,323 --> 01:13:03,573
( Hindi music playing on TV )
1198
01:14:11,907 --> 01:14:13,740
( music fades to rock 'n' roll )
1199
01:14:13,740 --> 01:14:16,031
♪ You better shape up ♪
♪ Doo doo doo ♪
1200
01:14:16,031 --> 01:14:19,365
♪ 'Cause I need a man ♪
♪ Doo doo doo ♪
1201
01:14:19,365 --> 01:14:21,740
♪ And my heart is set on you ♪
1202
01:14:21,740 --> 01:14:25,031
♪ And my heart
is set on you ♪
♪ I better shape up ♪
1203
01:14:25,031 --> 01:14:28,407
♪ If I'm gonna prove ♪
♪ You better prove ♪
1204
01:14:28,407 --> 01:14:31,824
♪ That my faith
is justified ♪
♪ Are you sure ♪
1205
01:14:31,824 --> 01:14:34,407
TOGETHER:
♪ Yes, I'm sure
down deep inside ♪
1206
01:14:34,407 --> 01:14:36,990
♪ You're the one that I want ♪
1207
01:14:36,990 --> 01:14:38,824
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
1208
01:14:38,824 --> 01:14:41,740
♪ The one that I want ♪
1209
01:14:41,740 --> 01:14:43,365
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
1210
01:14:43,365 --> 01:14:45,740
♪ The one that I want ♪
1211
01:14:45,740 --> 01:14:47,365
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
1212
01:14:47,365 --> 01:14:49,699
♪ The one I need ♪
♪ The one I need ♪
1213
01:14:49,699 --> 01:14:52,240
♪ Oh, yes, indeed ♪
♪ Yes, indeed ♪
1214
01:14:52,240 --> 01:14:55,073
♪ You're the one that I want ♪
1215
01:14:55,073 --> 01:14:57,073
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
1216
01:14:57,073 --> 01:14:59,115
♪ The one I want ♪
1217
01:14:59,115 --> 01:15:01,448
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
1218
01:15:01,448 --> 01:15:04,198
♪ The one I want ♪
1219
01:15:04,198 --> 01:15:07,281
♪ Ooh hoo hoo, honey
The one I need ♪
1220
01:15:07,281 --> 01:15:09,031
( music fades out )
1221
01:15:23,740 --> 01:15:25,740
( doorbell rings )
I'll get it, dear.
1222
01:15:25,740 --> 01:15:28,573
No. You go get
your things together.
I'm double-parked.
1223
01:15:34,657 --> 01:15:37,198
Oh.
1224
01:15:37,198 --> 01:15:40,240
The cake. Why did they
send that here and not
the reception hall.
1225
01:15:40,240 --> 01:15:42,782
Oh. I am so sorry.
1226
01:15:43,865 --> 01:15:45,156
Just leave it right there.
1227
01:15:47,365 --> 01:15:48,740
She's just a nervous bride.
1228
01:15:48,740 --> 01:15:52,448
I-I'll get my purse.
I won't be a jiffy.
1229
01:15:52,448 --> 01:15:55,323
It's terrible
what I did to you.
I know that.
1230
01:15:55,323 --> 01:15:57,615
But what you're
about to do...
1231
01:15:57,615 --> 01:15:59,740
Don't go through with this!
1232
01:15:59,740 --> 01:16:01,156
You don't have to!
1233
01:16:01,156 --> 01:16:03,448
You and me, we can...
There is no "you and me."
1234
01:16:03,448 --> 01:16:06,615
You used me. And I used you too.
And I did it for the cake.
1235
01:16:09,782 --> 01:16:11,657
Here. Here you are, sir.
1236
01:16:11,657 --> 01:16:13,323
Good-bye and thank you.
1237
01:16:17,615 --> 01:16:19,156
Oh. All righty then.
1238
01:16:27,115 --> 01:16:28,990
( door slams )
( door slams )
1239
01:16:36,782 --> 01:16:38,824
Vij, I can't go in there.
1240
01:16:38,824 --> 01:16:40,657
What the fuck
are you talking about?
1241
01:16:40,657 --> 01:16:44,323
I know you love it
the clothes and everything,
but it's not real.
1242
01:16:44,323 --> 01:16:45,865
I can't do this anymore.
1243
01:16:45,865 --> 01:16:48,198
You're serious.
1244
01:16:48,198 --> 01:16:50,532
But, Ramu,
you've made it.
You're a star.
1245
01:16:50,532 --> 01:16:51,657
I don't care.
1246
01:16:51,657 --> 01:16:53,407
Of course you do.
1247
01:16:53,407 --> 01:16:55,657
Remember, yaar,
we came here with nothing.
1248
01:16:55,657 --> 01:16:57,448
And look at us now, huh?
1249
01:16:57,448 --> 01:16:59,031
You've made it for all of us.
1250
01:17:02,240 --> 01:17:03,699
Think about your family...
1251
01:17:04,990 --> 01:17:06,365
How proud they'll be.
1252
01:17:09,031 --> 01:17:10,490
Come on, yaar.
1253
01:17:17,824 --> 01:17:19,490
( crowd exclaiming in surprise )
1254
01:17:24,532 --> 01:17:26,615
Okay, okay.
I'm your Cousin Kimberly.
1255
01:17:26,615 --> 01:17:30,865
I'm a librarian
and I have five children,
all boys. I like that part.
1256
01:17:30,865 --> 01:17:34,365
And, uh, and, uh,
I live in Utica.
1257
01:17:34,365 --> 01:17:37,365
Ithaca.
You live in Ithaca.
1258
01:17:38,573 --> 01:17:40,657
You run a Head Start
program there.
Okay.
1259
01:17:40,657 --> 01:17:43,907
Okay. Head. Head. Head.
I can remember that part.
1260
01:17:43,907 --> 01:17:46,115
I'm cutting the cake,
not jumping out of it.
1261
01:17:46,115 --> 01:17:48,031
Okay. Okay. Okay.
1262
01:17:48,031 --> 01:17:50,240
( sobbing )
1263
01:17:50,240 --> 01:17:54,323
Oh! Honey, what's wrong?
Why are you crying?
1264
01:17:54,323 --> 01:17:55,865
I don't know.
1265
01:17:55,865 --> 01:17:56,990
( continues crying )
1266
01:17:56,990 --> 01:17:59,240
Oh, honey.
1267
01:17:59,240 --> 01:18:02,365
They're just tears of joy
or something.
1268
01:18:02,365 --> 01:18:06,448
Oh, honey. No.
No. The makeup.
1269
01:18:06,448 --> 01:18:08,573
Waldo Hernandez.
Waldo.
1270
01:18:08,573 --> 01:18:09,949
And what do you do?
1271
01:18:10,949 --> 01:18:12,949
I'm in
the meat-packing industry.
1272
01:18:15,490 --> 01:18:16,949
Hi.
1273
01:18:19,281 --> 01:18:20,949
Pretend I'm not here.
1274
01:18:22,031 --> 01:18:23,407
Marsha! Oh!
1275
01:18:25,532 --> 01:18:30,031
And now I'm happy
to introduce
a true phenomenon,
1276
01:18:30,031 --> 01:18:33,782
the Guru of Sex,
Ramu Gupta.
1277
01:18:33,782 --> 01:18:35,281
( audience cheering )
1278
01:18:43,573 --> 01:18:46,365
Ramu Gupta will be
taking calls
1279
01:18:46,365 --> 01:18:50,907
and he will be
talking about, well,
what he talks about,
1280
01:18:50,907 --> 01:18:52,615
sexual intercourse.
1281
01:18:52,615 --> 01:18:56,573
Mama! Ramu's on
Sally Jesse Raphael!
1282
01:18:56,573 --> 01:18:59,740
First I'd just like to
say hi to my family.
"Hi, Nanima."
1283
01:18:59,740 --> 01:19:02,115
He said hi to me.
What's he doing?
1284
01:19:02,115 --> 01:19:06,240
He's talking about
sexual intercourse.
What?
1285
01:19:06,240 --> 01:19:09,073
EDWIN: Candy, make sure
everything is in tip-top shape.
1286
01:19:09,073 --> 01:19:13,115
Oh, yes. Mrs. Von Austerberg
is very demanding.
1287
01:19:13,115 --> 01:19:15,031
Yes. I know.
1288
01:19:15,031 --> 01:19:17,073
So am I.
1289
01:19:17,073 --> 01:19:19,240
( moans )
SALLY: Welcome back.
1290
01:19:19,240 --> 01:19:22,990
The Guru of Sex,
Ramu Gupta.
Look. It's our guru.
1291
01:19:24,699 --> 01:19:28,990
Our next question
is from, uh...
John.
1292
01:19:28,990 --> 01:19:33,615
Um, Guru, my problem is that
the only way I've been able to
get a woman is on the computer.
1293
01:19:36,115 --> 01:19:39,865
Well, John,
don't limit yourself.
1294
01:19:39,865 --> 01:19:42,740
Maybe sometimes on the computer,
other times on the bed.
1295
01:19:42,740 --> 01:19:44,782
Don't be afraid
to try new things, huh?
1296
01:19:44,782 --> 01:19:50,907
Uh-huh. Next we have a caller
from Alaska. Go ahead, caller.
1297
01:19:50,907 --> 01:19:55,031
RUSTY: Yes. Hi. Uh,
I'm supposed to get married.
1298
01:19:55,031 --> 01:19:56,782
Congratulations.
1299
01:19:56,782 --> 01:19:59,615
Uh, yeah. But the problem
is the girl I'm marrying.
1300
01:19:59,615 --> 01:20:03,699
She's awesome, but, uh,
I don't really love her.
1301
01:20:03,699 --> 01:20:05,907
Does your fiancee
know how you feel?
1302
01:20:05,907 --> 01:20:07,865
No. No, she has no idea.
1303
01:20:07,865 --> 01:20:10,407
And I know it would kill her.
1304
01:20:10,407 --> 01:20:12,532
Well, Alaska...
Come on, son!
Let's move it!
1305
01:20:12,532 --> 01:20:14,323
The best advice
I can give you is...
1306
01:20:17,198 --> 01:20:19,699
...is to move your feet
to the beat of your heart.
1307
01:20:19,699 --> 01:20:23,573
But my heart beats
for the second hose man
on my truck.
1308
01:20:23,573 --> 01:20:28,782
Then you must go
to the hose man, Alaska.
You must go to the hose man.
1309
01:20:28,782 --> 01:20:30,323
He doesn't seem himself.
1310
01:20:30,323 --> 01:20:32,615
I feel sorry for the girl
marrying the homo.
1311
01:20:32,615 --> 01:20:36,407
It's quite a responsibility
being a spiritual guru,
isn't it?
1312
01:20:37,824 --> 01:20:39,281
Yeah. It is.
1313
01:20:44,907 --> 01:20:46,782
There is something
I have to say.
1314
01:20:51,907 --> 01:20:53,573
I am not a guru.
1315
01:20:55,031 --> 01:20:57,365
There goes
the book deal.
1316
01:20:57,365 --> 01:21:02,490
All I've ever done
is to teach dance.
1317
01:21:02,490 --> 01:21:04,073
What...
And try to act.
1318
01:21:04,073 --> 01:21:05,407
I came to America...
1319
01:21:06,782 --> 01:21:10,782
...to be in movies
and, well, to be on TV.
1320
01:21:12,782 --> 01:21:14,073
But I'm a fake.
1321
01:21:17,949 --> 01:21:20,073
I have betrayed you all and...
1322
01:21:21,990 --> 01:21:24,073
I am sorry. I...
1323
01:21:25,240 --> 01:21:26,490
I have to go.
1324
01:21:27,740 --> 01:21:29,156
( crowd murmuring )
1325
01:21:31,073 --> 01:21:33,490
All your wisdom.
It was just an act.
1326
01:21:34,740 --> 01:21:36,990
I gave up all my stuff.
1327
01:21:36,990 --> 01:21:39,990
I am sorry.
I'm a fake.
1328
01:21:39,990 --> 01:21:42,198
But what does that make me?
1329
01:21:42,198 --> 01:21:43,740
I now have all these ideas,
1330
01:21:43,740 --> 01:21:47,240
and they came from me,
not from Vanity Fair
or my mother.
1331
01:21:47,240 --> 01:21:49,240
How can you
say that's fake?
It's not.
1332
01:21:50,490 --> 01:21:52,824
No. I didn't change you.
1333
01:21:52,824 --> 01:21:55,115
The guru you saw in me
was the guru in you.
1334
01:21:57,115 --> 01:21:59,115
In your lie,
I found my truth.
1335
01:22:15,073 --> 01:22:16,615
Come on, Vij.
1336
01:22:19,740 --> 01:22:21,657
That's our Lexi.
1337
01:22:21,657 --> 01:22:24,615
( crowd applauding )
1338
01:22:26,448 --> 01:22:29,699
What are we doing?
Where are we going?
1339
01:22:29,699 --> 01:22:31,156
To get the woman I love.
1340
01:22:35,198 --> 01:22:37,824
Hey. Can you get
to the Bronx in 15 minutes?
1341
01:22:37,824 --> 01:22:42,031
I'm a cab driver.
I can get to Bombay
in 15 minutes.
1342
01:22:42,031 --> 01:22:43,990
( tires squealing )
1343
01:22:43,990 --> 01:22:48,031
♪ One way or another
I'm gonna find you ♪
1344
01:22:48,031 --> 01:22:50,115
♪ I'm gonna getcha, getcha
getcha, getcha ♪
1345
01:22:50,115 --> 01:22:52,490
♪ One way or another ♪
1346
01:22:52,490 --> 01:22:53,990
♪ I'm gonna win you ♪
1347
01:22:53,990 --> 01:22:56,490
♪ I'm gonna getcha, getcha
getcha, getcha ♪
1348
01:22:56,490 --> 01:23:00,323
( organ plays wedding song )
1349
01:23:01,365 --> 01:23:03,740
I am so proud of you.
1350
01:23:03,740 --> 01:23:06,740
This whole thing
has made me wanna go back
to documentaries.
1351
01:23:13,782 --> 01:23:17,699
♪ One way or another
I'm gonna find you ♪
1352
01:23:17,699 --> 01:23:19,740
♪ I'm gonna getcha, getcha
getcha, getcha ♪
1353
01:23:19,740 --> 01:23:22,573
You can't just interrupt
the wedding and take the bride.
1354
01:23:22,573 --> 01:23:25,782
Sure I can. Haven't you
seen any American movies?
1355
01:23:25,782 --> 01:23:28,615
It happens here all the time.
1356
01:23:28,615 --> 01:23:32,448
♪ Stand over by the wall
where I can see it all ♪
1357
01:23:32,448 --> 01:23:34,907
About fucking time, man.
1358
01:23:34,907 --> 01:23:38,782
Don't speak to me
like that, huh?
Oh! Come on!
1359
01:23:38,782 --> 01:23:41,240
Don't forget, huh?
I'm the one doing you a favor.
1360
01:23:41,240 --> 01:23:43,073
Yeah. Right.
1361
01:23:43,073 --> 01:23:45,949
Dearly beloved,
we are gathered here
in the sight of God to witness
1362
01:23:45,949 --> 01:23:47,323
the sacrament of marriage.
1363
01:23:47,323 --> 01:23:49,365
And if anyone knows...
Your stupid idea.
1364
01:23:49,365 --> 01:23:51,073
Vij, you're
a real bastard!
1365
01:23:52,740 --> 01:23:54,031
Rammy.
1366
01:23:55,240 --> 01:23:56,699
Is that your plumber?
1367
01:23:59,490 --> 01:24:00,824
Carry on.
1368
01:24:00,824 --> 01:24:02,115
Thank you.
1369
01:24:10,865 --> 01:24:15,031
...should not
be joined together
in holy matrimony,
1370
01:24:15,031 --> 01:24:19,532
speak now
or forever hold your peace.
1371
01:24:19,532 --> 01:24:20,990
BOTH: I do.
1372
01:24:22,323 --> 01:24:23,990
Randy.
1373
01:24:25,031 --> 01:24:26,990
Who are they,
the new Village People?
1374
01:24:28,448 --> 01:24:30,532
You first.
You first.
1375
01:24:30,532 --> 01:24:32,573
You first.
No, you first.
1376
01:24:32,573 --> 01:24:33,949
Hey, I insist.
1377
01:24:33,949 --> 01:24:35,824
Come on, man.
1378
01:24:35,824 --> 01:24:40,156
If you please,
I am trying to conduct
a wedding ceremony here.
1379
01:24:40,156 --> 01:24:42,532
But I thought you said
we could speak now.
1380
01:24:42,532 --> 01:24:47,573
It was merely an expression,
as in "get lost." Please leave.
1381
01:24:47,573 --> 01:24:49,740
I can't leave.
1382
01:24:49,740 --> 01:24:54,365
Because if I leave,
I leave everything
that matters to me.
1383
01:24:56,573 --> 01:25:00,031
Sharonna, you have taught me
so much about so many things.
1384
01:25:01,323 --> 01:25:03,990
But right now
I know something you don't.
1385
01:25:06,824 --> 01:25:09,740
This is just a dream.
1386
01:25:09,740 --> 01:25:13,073
And maybe you've had it
for so long you think
it has to become real,
1387
01:25:13,073 --> 01:25:14,990
but it doesn't.
1388
01:25:14,990 --> 01:25:17,657
We live. And life
brings us new dreams.
1389
01:25:19,407 --> 01:25:21,073
Better ones.
1390
01:25:23,240 --> 01:25:26,657
Ones that
come from the heart,
1391
01:25:26,657 --> 01:25:28,156
and not from the mind.
1392
01:25:31,073 --> 01:25:33,156
Dreams that you
cannot predict.
1393
01:25:34,824 --> 01:25:36,323
Like you.
1394
01:25:39,740 --> 01:25:41,407
That is why I cannot leave.
1395
01:25:43,115 --> 01:25:47,198
Because my heart beats
for that lady up there.
1396
01:25:49,073 --> 01:25:54,198
And I am not leaving here
until I find out
if her heart beats for me.
1397
01:25:57,949 --> 01:25:59,657
Well? Shari?
1398
01:26:01,240 --> 01:26:03,699
Yes. ( sighs )
1399
01:26:03,699 --> 01:26:05,198
My heart beats for you.
1400
01:26:18,323 --> 01:26:21,156
That's the Indian fella
who couldn't get it up.
1401
01:26:21,156 --> 01:26:23,407
I thought you said
he was Native American.
1402
01:26:23,407 --> 01:26:24,699
Yeah.
1403
01:26:24,699 --> 01:26:26,824
And you, young man?
1404
01:26:26,824 --> 01:26:28,615
Why are you here?
1405
01:26:28,615 --> 01:26:30,073
I agree wit' him.
1406
01:26:31,782 --> 01:26:34,865
Oh, proceed. I'm not
paid by the hour.
1407
01:26:34,865 --> 01:26:36,198
Rusty.
1408
01:26:37,490 --> 01:26:39,824
My heart beats for Rusty.
1409
01:26:39,824 --> 01:26:41,365
( crowd gasping and murmuring )
1410
01:26:44,615 --> 01:26:47,782
This is good.
Get that. Get that.
I'm on it. I'm on it.
1411
01:26:47,782 --> 01:26:49,699
DWAIN: Good angle for her.
1412
01:26:49,699 --> 01:26:52,156
Russell.
1413
01:26:52,156 --> 01:26:54,657
We always knew
you swam upstream.
1414
01:26:54,657 --> 01:26:55,782
Amen.
1415
01:26:58,615 --> 01:26:59,615
Come here, baby.
1416
01:27:03,699 --> 01:27:05,657
( giggles )
1417
01:27:08,073 --> 01:27:10,824
There's a market
for this.
Yeah.
1418
01:27:10,824 --> 01:27:12,824
My little firebug.
1419
01:27:12,824 --> 01:27:14,865
( sighs )
1420
01:27:14,865 --> 01:27:16,949
Peg, get over it.
1421
01:27:23,824 --> 01:27:26,323
Enough of this
swapping of spit.
1422
01:27:26,323 --> 01:27:28,323
( church bells tolling )
1423
01:27:28,323 --> 01:27:30,240
FATHER: Let's celebrate
1424
01:27:30,240 --> 01:27:32,031
( joyous electronic
music playing )
1425
01:29:14,323 --> 01:29:17,281
♪ Said the fight
to make ends meet ♪
1426
01:29:19,073 --> 01:29:23,365
♪ Keeps a man upon his feet ♪
1427
01:29:24,907 --> 01:29:27,949
♪ Holdin' down his job ♪
1428
01:29:29,532 --> 01:29:33,281
♪ Tryin' to show
he can't be bought ♪
1429
01:29:33,281 --> 01:29:36,073
♪ Ooh, it takes
every kinda people ♪
1430
01:29:38,865 --> 01:29:41,448
♪ To make what life's about
Yeah ♪
1431
01:29:44,031 --> 01:29:46,073
♪ Every kinda people ♪
1432
01:29:48,907 --> 01:29:51,281
♪ To make the world go round ♪
1433
01:29:54,699 --> 01:29:58,615
♪ Someone's looking
for a lead ♪
1434
01:29:58,615 --> 01:30:04,365
♪ In his duty to a king
or to a creed ♪
1435
01:30:04,365 --> 01:30:08,073
♪ Protecting what he feels
is right ♪
1436
01:30:09,615 --> 01:30:12,615
♪ Fights against wrong
with his life ♪
1437
01:30:15,031 --> 01:30:18,990
♪ There's no profit in deceit ♪
1438
01:30:18,990 --> 01:30:23,031
♪ Honest men know that
Revenge do not taste sweet ♪
1439
01:30:24,949 --> 01:30:28,031
♪ Whether yellow,
black or white ♪
1440
01:30:29,532 --> 01:30:33,782
♪ Each and every man's
the same inside ♪
1441
01:30:33,782 --> 01:30:36,657
♪ Ooh, It takes
every kind of people ♪
1442
01:30:39,490 --> 01:30:42,031
♪ To make
what life's about, yeah ♪
1443
01:30:44,323 --> 01:30:47,031
♪ It takes
every kind of people ♪
1444
01:30:49,615 --> 01:30:52,198
♪ To make the world go round ♪
1445
01:31:15,615 --> 01:31:19,532
♪ You know
that love's the only goal ♪
1446
01:31:19,532 --> 01:31:23,532
♪ That could bring
a peace to any soul ♪
1447
01:31:25,448 --> 01:31:29,031
♪ Hey, and every man's
the same ♪
1448
01:31:30,490 --> 01:31:34,490
♪ He wants the sunshine
in his name ♪
1449
01:31:34,490 --> 01:31:37,073
♪ Ooh, It takes
every kind of people ♪
1450
01:31:40,365 --> 01:31:42,573
♪ To make
what life's about, yeah ♪
1451
01:31:44,907 --> 01:31:47,365
♪ It takes every
kind of people ♪
1452
01:31:50,198 --> 01:31:52,198
♪ To make the world go round ♪
1453
01:31:55,281 --> 01:31:57,782
♪ It takes every
kind of people ♪
1454
01:32:00,365 --> 01:32:03,031
♪ To make
what life's about, yeah ♪
1455
01:32:05,573 --> 01:32:07,740
♪ Every kind of people ♪
1456
01:32:10,532 --> 01:32:13,073
♪ To make the world go round ♪
102897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.