All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E04.720p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,671 (SITAR MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 2 00:00:03,804 --> 00:00:08,976 YOGA INSTRUCTOR: Move from Bhujangasana into Adho Mukha Svanasana. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,011 And hold that. 4 00:00:11,945 --> 00:00:13,314 Do you like this? Mmm... 5 00:00:14,848 --> 00:00:15,848 I'm not sure. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,219 I like that you like it. 7 00:00:20,421 --> 00:00:21,581 (ALARM CHIMES) Time for work! 8 00:00:22,623 --> 00:00:23,623 (SIGHS) 9 00:00:24,825 --> 00:00:26,736 Guess we'll finish Vinyasa flow... (RECORDING TURNS OFF) 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,462 next time I come over. 11 00:00:28,596 --> 00:00:29,876 You shouldn't come over anymore. 12 00:00:31,432 --> 00:00:32,766 You should move in. 13 00:00:36,036 --> 00:00:37,905 Things are different now. 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,208 You lived here before. What's different? 15 00:00:40,341 --> 00:00:42,910 Everything is different. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,446 Then, we were roomies, pals, buddies, 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,681 and now we're... a real thing. 18 00:00:47,815 --> 00:00:51,819 A better thing, for sure, but also more complicated. 19 00:00:51,952 --> 00:00:55,889 We're the same people in the same place doing the same things. 20 00:00:56,023 --> 00:00:57,658 It's bigger than that, Shaun. 21 00:00:58,459 --> 00:01:00,728 I hope it is. I... 22 00:01:00,861 --> 00:01:05,433 Living together means more commitment, more trust. 23 00:01:05,566 --> 00:01:07,968 And I don't think we're quite there yet. 24 00:01:09,170 --> 00:01:11,071 You don't trust me? 25 00:01:11,205 --> 00:01:12,573 No, I do. It's just... 26 00:01:14,007 --> 00:01:16,043 I need a bit more. 27 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:25,853 --> 00:01:28,088 (WHISPERING) Copernicus1543. 29 00:01:31,725 --> 00:01:33,427 It's my banking password. 30 00:01:45,906 --> 00:01:47,074 (EXPLOSIONS) 31 00:01:47,208 --> 00:01:48,376 (BOTH SCREAM) Yes! I got you! 32 00:01:48,509 --> 00:01:49,610 No! Bow to your queen. 33 00:01:49,743 --> 00:01:50,844 No, bitch! No! Yes! 34 00:01:50,978 --> 00:01:51,979 (BOTH LAUGH) 35 00:01:55,216 --> 00:01:59,153 Argh! Where did you find the 10,000 hours that you put into that? 36 00:01:59,287 --> 00:02:01,155 Phew! I like filling my evenings 37 00:02:01,289 --> 00:02:03,123 with numbing mindlessness. Mmm. 38 00:02:03,257 --> 00:02:04,258 (CELLPHONE CHIMES) Oh. 39 00:02:05,359 --> 00:02:06,594 Ugh! 40 00:02:06,727 --> 00:02:09,497 Morgan needs me to go in ASAP. (TYPING) 41 00:02:09,630 --> 00:02:11,131 You figure she shouldn't page you? 42 00:02:11,265 --> 00:02:12,833 She can handle it on her own 43 00:02:12,966 --> 00:02:14,835 because she used to be a surgical resident? 44 00:02:14,968 --> 00:02:15,968 Be the bigger person. 45 00:02:16,570 --> 00:02:17,805 It's an ingrown hair. 46 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Mmm. 47 00:02:22,476 --> 00:02:24,945 Definitely an ingrown hair. 48 00:02:25,078 --> 00:02:26,447 Unfortunately, the ingrown hair 49 00:02:26,580 --> 00:02:28,180 caused an abscess that needs to be lanced. 50 00:02:28,649 --> 00:02:29,649 By a surgeon. 51 00:02:31,652 --> 00:02:33,687 Please give this man the VIP treatment. 52 00:02:33,821 --> 00:02:35,064 I have another case to attend to, but don't worry. 53 00:02:35,088 --> 00:02:36,324 I'll be checking in. 54 00:02:41,762 --> 00:02:42,762 Such a nice lady. 55 00:02:43,264 --> 00:02:44,465 (CHUCKLES SOFTLY) 56 00:02:44,598 --> 00:02:46,700 So, how shall we proceed? 57 00:02:48,269 --> 00:02:50,389 I'm going with "drain the abscess and dress the wound." 58 00:02:50,904 --> 00:02:51,904 Set it up. 59 00:02:54,141 --> 00:02:55,261 Maybe we should do a biopsy? 60 00:02:57,811 --> 00:02:59,189 Well, it could be a cutaneous pili migrans 61 00:02:59,213 --> 00:03:00,848 or have a deep sinus tract 62 00:03:00,981 --> 00:03:03,484 or a creeping eruption caused by a parasitic disease. 63 00:03:06,254 --> 00:03:07,488 Give him the VIP treatment. 64 00:03:08,956 --> 00:03:12,192 Abdominal pain can be scary when you're pregnant. 65 00:03:12,326 --> 00:03:14,895 But I wouldn't worry. You have two rambunctious boys. 66 00:03:15,028 --> 00:03:17,465 I know. It's like a cage match in here. (CHUCKLES) 67 00:03:17,598 --> 00:03:18,775 Shaun, where's your first-year resident? 68 00:03:18,799 --> 00:03:20,100 I have two first-year residents, 69 00:03:20,234 --> 00:03:21,569 but I don't want to teach them. 70 00:03:21,702 --> 00:03:22,903 They're very distracting. 71 00:03:23,036 --> 00:03:25,038 You have a dizygotic, dichorionic, 72 00:03:25,172 --> 00:03:27,341 diamniotic pregnancy. 73 00:03:27,475 --> 00:03:28,915 It just means your twins are fraternal 74 00:03:29,009 --> 00:03:30,978 and in separate amniotic sacs. 75 00:03:31,111 --> 00:03:32,989 First-years aren't distractions. They're godsends. 76 00:03:33,013 --> 00:03:34,382 She has edema. 77 00:03:34,515 --> 00:03:36,684 Not surprising for someone who's 26 weeks pregnant. 78 00:03:36,817 --> 00:03:38,519 They'll do anything you want. 79 00:03:38,652 --> 00:03:40,688 Scut work, follow-ups, coffee runs... 80 00:03:40,821 --> 00:03:42,823 I don't like coffee. ...laundry, apple runs. 81 00:03:42,956 --> 00:03:43,956 I already did that. 82 00:03:45,459 --> 00:03:46,327 (MACHINE BEEPING, HUMMING) 83 00:03:46,460 --> 00:03:48,529 What was her BP? Normal. 84 00:03:48,662 --> 00:03:52,032 (MACHINE BEEPS) BP's no longer normal. She's hypertensive. 85 00:03:52,165 --> 00:03:53,445 What does that mean, Dr. Murray? 86 00:03:56,737 --> 00:03:57,737 Is your vision blurred? 87 00:03:57,838 --> 00:03:58,838 A bit. I'm tired. 88 00:04:00,741 --> 00:04:02,109 Sounds like preeclampsia. 89 00:04:02,242 --> 00:04:04,312 If we don't get your BP down ASAP, 90 00:04:04,445 --> 00:04:05,946 you could lose your pregnancy. 91 00:04:07,415 --> 00:04:09,417 (THEME MUSIC PLAYING) 92 00:04:18,025 --> 00:04:20,394 We need to start you on anti-hypertensive meds, 93 00:04:20,528 --> 00:04:22,563 but your edema makes it difficult to place an IV, 94 00:04:22,696 --> 00:04:24,465 so we need to run a central line. 95 00:04:25,899 --> 00:04:26,899 (APPLE CRUNCHES) 96 00:04:28,201 --> 00:04:29,201 (MUFFLED) Dr. Jackson? 97 00:04:30,103 --> 00:04:31,143 (MONITOR BEEPING STEADILY) 98 00:04:36,777 --> 00:04:37,777 (WINCES) 99 00:04:47,655 --> 00:04:48,935 Mind if I give a hand, Dr. Murphy? 100 00:04:50,223 --> 00:04:51,223 Hmm. 101 00:05:02,135 --> 00:05:03,804 Is there anyone you want us to call? 102 00:05:03,937 --> 00:05:07,608 Uh, my boyfriend decided his obligations ended 103 00:05:07,741 --> 00:05:09,477 at offering to pay for an abortion. 104 00:05:11,379 --> 00:05:14,214 Soft man in a hard world. 105 00:05:14,348 --> 00:05:16,249 (CHUCKLES LIGHTLY) (RAPID BEEPING) 106 00:05:16,384 --> 00:05:17,504 Fetal heart rate's dropping. 107 00:05:18,686 --> 00:05:19,686 But only one of them. 108 00:05:24,324 --> 00:05:26,159 Did you have another birth? 109 00:05:26,293 --> 00:05:28,161 No. Any pregnancy? 110 00:05:28,295 --> 00:05:29,997 Miscarriage, abortion, stillbirth? 111 00:05:31,399 --> 00:05:33,701 I had an abortion when I was 15. 112 00:05:33,834 --> 00:05:35,202 It's not preeclampsia. 113 00:05:35,335 --> 00:05:37,571 One fetus is Rh-positive, 114 00:05:37,705 --> 00:05:39,473 and the mother is Rh-negative, 115 00:05:39,607 --> 00:05:41,542 and her body is perceiving him as a threat 116 00:05:41,675 --> 00:05:43,377 and attacking him with antibodies. 117 00:05:43,511 --> 00:05:45,178 Antibodies she could only have 118 00:05:45,312 --> 00:05:47,114 if she had an earlier pregnancy. 119 00:05:48,315 --> 00:05:50,651 My body is trying to kill one of my babies? 120 00:05:51,652 --> 00:05:52,653 Yes. 121 00:05:58,959 --> 00:06:00,561 Waiting on Billy's biopsy results? 122 00:06:01,629 --> 00:06:02,709 To confirm an ingrown hair? 123 00:06:05,933 --> 00:06:07,413 You grew up in a Hasidic family, right? 124 00:06:10,604 --> 00:06:12,115 How are they handling you being a doctor? 125 00:06:12,139 --> 00:06:13,507 (INHALES DEEPLY) 126 00:06:13,641 --> 00:06:15,676 I haven't spoken to them in 127 00:06:17,077 --> 00:06:18,712 four years, except one sister. 128 00:06:23,751 --> 00:06:25,719 I chose not to live by their rules. I... 129 00:06:26,687 --> 00:06:27,955 I knew the consequences. 130 00:06:29,523 --> 00:06:30,958 My dad was a real estate agent, 131 00:06:31,091 --> 00:06:33,193 obsessed with two completely unrelated things, 132 00:06:33,326 --> 00:06:35,228 teeth and taxes. 133 00:06:35,362 --> 00:06:37,431 Thought I'd spend the rest of my life selling condos. 134 00:06:37,565 --> 00:06:39,032 Now I'm a surfin' surgeon, 135 00:06:39,166 --> 00:06:40,734 but I still floss three times a day 136 00:06:40,868 --> 00:06:42,903 and pay my installments four times a year. 137 00:06:43,036 --> 00:06:44,705 So, what's my dental floss? 138 00:06:45,973 --> 00:06:46,973 Fire and brimstone. 139 00:06:48,709 --> 00:06:49,910 Mmm. 140 00:06:50,043 --> 00:06:51,712 Actually, that is from the New Testament. 141 00:06:54,014 --> 00:06:55,414 I don't even know what brimstone is. 142 00:06:57,751 --> 00:06:58,791 I meant you fear disaster. 143 00:07:01,221 --> 00:07:03,101 Your people's history is kind of filled with it. 144 00:07:05,425 --> 00:07:06,494 Billy has cancer. 145 00:07:15,769 --> 00:07:17,009 How are your first-years doing? 146 00:07:17,805 --> 00:07:19,640 Jordan talks too much, 147 00:07:19,773 --> 00:07:21,441 and Olivia talks too little. 148 00:07:21,575 --> 00:07:24,812 And Olivia does not know where the jugular vein is. 149 00:07:26,213 --> 00:07:27,881 You see her resume? 150 00:07:28,015 --> 00:07:31,251 Her grades and USMLE scores were nearly perfect. 151 00:07:31,384 --> 00:07:33,053 So, if it's not a lack of knowledge, 152 00:07:33,186 --> 00:07:34,186 what do you think it is? 153 00:07:35,789 --> 00:07:38,592 I think Olivia has the potential to be an exemplary doctor 154 00:07:38,726 --> 00:07:41,461 if you push her, give her a little extra attention. 155 00:07:41,595 --> 00:07:44,565 Isn't that unfair to Jordan? 156 00:07:44,698 --> 00:07:47,601 Was it unfair to the applicant who didn't get your position 157 00:07:47,735 --> 00:07:50,938 because Dr. Glassman thought that you needed some extra attention? 158 00:07:53,273 --> 00:07:56,777 Olivia just doesn't like being in the spotlight. That's all. 159 00:07:56,910 --> 00:08:00,447 Olivia's resume didn't say anything about not liking the spotlight. 160 00:08:00,581 --> 00:08:01,849 Exactly. 161 00:08:01,982 --> 00:08:02,982 Don't trust resumes. 162 00:08:06,687 --> 00:08:08,155 SHAUN: Locate jugular vein. 163 00:08:11,625 --> 00:08:12,625 Insert needle. 164 00:08:13,326 --> 00:08:15,062 Get a venous blush. 165 00:08:15,195 --> 00:08:17,798 Remove syringe, leaving needle in, 166 00:08:17,931 --> 00:08:20,000 then thread... Thread wire into needle. 167 00:08:22,469 --> 00:08:23,469 Remove needle. 168 00:08:24,938 --> 00:08:27,140 Scalpel to skin, 169 00:08:27,274 --> 00:08:32,145 while being aware of a persistent left-sided superior vena cava placement, 170 00:08:32,279 --> 00:08:34,848 present in 4% of those with congenital heart disease. 171 00:08:36,316 --> 00:08:37,918 Remove wire. 172 00:08:38,051 --> 00:08:40,120 Suture in line to skin. 173 00:08:40,253 --> 00:08:41,253 And done. 174 00:08:45,325 --> 00:08:48,796 I guess you were nervous before. 175 00:08:48,929 --> 00:08:50,273 Didn't you have first-case jitters? 176 00:08:50,297 --> 00:08:51,297 No. 177 00:08:52,700 --> 00:08:53,701 (PAGER CHIMES) 178 00:08:56,536 --> 00:08:58,256 The sick twin has gone into severe distress. 179 00:09:06,614 --> 00:09:09,182 You have amelanotic melanoma. 180 00:09:09,316 --> 00:09:10,316 Skin cancer. 181 00:09:11,819 --> 00:09:12,996 DR. REZNICK: But there's good news. 182 00:09:13,020 --> 00:09:14,460 We should be able to remove all of it. 183 00:09:15,388 --> 00:09:16,388 We can do it today. 184 00:09:17,591 --> 00:09:19,492 Sorry. Car trouble. 185 00:09:19,627 --> 00:09:22,863 Hi, Dr. Park. Just telling Billy about his cancer. 186 00:09:24,064 --> 00:09:26,366 I got a great mechanic for you. 187 00:09:26,499 --> 00:09:28,602 If you tell her Billy sent you, 188 00:09:28,736 --> 00:09:30,904 she'll give you a friends-and-family. 189 00:09:31,038 --> 00:09:32,806 (CHUCKLES) Okay. Thanks for that. 190 00:09:32,940 --> 00:09:35,508 You have an amazing attitude. 191 00:09:35,643 --> 00:09:37,403 You know, my wife used to tease me about that. 192 00:09:39,780 --> 00:09:41,148 She died three years ago. 193 00:09:42,215 --> 00:09:43,215 I'm sorry. 194 00:09:43,483 --> 00:09:45,285 (SIGHS) 195 00:09:45,418 --> 00:09:48,922 You know, on our second date, I got a flat. 196 00:09:49,056 --> 00:09:51,024 Now, I think she thought I was gonna curse, 197 00:09:51,158 --> 00:09:52,860 (CHUCKLES) but all I could say was, 198 00:09:52,993 --> 00:09:56,296 "Good timing. Costco's got a sale on tires." 199 00:09:56,429 --> 00:09:58,031 (CHUCKLES) 200 00:09:58,165 --> 00:10:01,902 (SNIFFS) It's Addy's Auto, Los Gatos and Gateway. 201 00:10:06,039 --> 00:10:07,039 (SIGHS) 202 00:10:08,175 --> 00:10:09,585 (MONITOR BEEPING, ULTRASOUND PULSING) 203 00:10:09,609 --> 00:10:11,812 We are through the uterine wall. 204 00:10:11,945 --> 00:10:13,225 Dr. Jackson, what's our next step? 205 00:10:15,448 --> 00:10:17,084 Advance through the trocar 206 00:10:17,217 --> 00:10:18,819 15 millimeters beyond the tip 207 00:10:18,952 --> 00:10:20,921 until the opening of the distal basket 208 00:10:21,054 --> 00:10:22,790 can be confirmed by ultrasound. 209 00:10:26,794 --> 00:10:28,662 Exactly. 210 00:10:28,796 --> 00:10:30,931 What would you like me to advance, Dr. Jackson? 211 00:10:32,232 --> 00:10:33,967 Oh. Yes. Right. 212 00:10:34,101 --> 00:10:37,938 OLIVIA: Obviously, you would be advancing the double basket rocket catheter, not this. 213 00:10:39,139 --> 00:10:40,139 Sorry. 214 00:10:41,174 --> 00:10:43,043 Not your fault. 215 00:10:43,176 --> 00:10:44,745 If a junior resident is ill-prepared, 216 00:10:44,878 --> 00:10:46,078 that's on the senior resident. 217 00:10:52,419 --> 00:10:55,522 How is it fair that I get blamed for a first-year's mistake, 218 00:10:55,655 --> 00:10:56,833 and how can I help that person 219 00:10:56,857 --> 00:10:58,525 without being unfair to the other one? 220 00:10:58,658 --> 00:11:01,695 And how fair was the preferential treatment that you gave me? 221 00:11:01,829 --> 00:11:04,965 And how fair was it to the other first-year resident, 222 00:11:05,098 --> 00:11:06,818 who didn't get placed because you helped me? 223 00:11:06,867 --> 00:11:09,169 And how fair was... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 224 00:11:09,302 --> 00:11:10,302 Put the list down. 225 00:11:11,805 --> 00:11:13,673 Only four questions at a time. That's my limit. 226 00:11:14,474 --> 00:11:15,475 What kind of mistake? 227 00:11:17,510 --> 00:11:20,080 Even though I went over the procedure with Olivia, 228 00:11:20,213 --> 00:11:23,050 she still gave Dr. Andrews the pusher rod 229 00:11:23,183 --> 00:11:24,684 when he needed the rocket catheter, 230 00:11:24,818 --> 00:11:26,353 and he said it was my fault. 231 00:11:26,486 --> 00:11:27,486 It was your fault. 232 00:11:28,722 --> 00:11:30,157 You got to help her a little more. 233 00:11:31,191 --> 00:11:33,360 That is not fair to Jordan. 234 00:11:33,493 --> 00:11:34,804 What does fairness have to do with it? 235 00:11:34,828 --> 00:11:36,196 It's not about equality. 236 00:11:36,329 --> 00:11:38,832 It's about figuring out what each person needs 237 00:11:38,966 --> 00:11:40,868 and then teaching them how to get it. 238 00:11:41,001 --> 00:11:44,004 How do I know what they need? 239 00:11:44,137 --> 00:11:46,974 (SIGHS) Well, you've taught them medicine, right? 240 00:11:47,107 --> 00:11:49,810 So, uh, maybe it's something else. 241 00:11:49,943 --> 00:11:51,411 Maybe it's an emotional issue. 242 00:11:51,544 --> 00:11:53,664 Well, then I definitely can't give them what they need. 243 00:11:54,247 --> 00:11:55,749 You can ask them. 244 00:11:55,883 --> 00:11:57,017 About their emotions? 245 00:11:57,150 --> 00:11:59,519 Yeah, ask them how they feel. 246 00:11:59,652 --> 00:12:02,322 I don't care how they feel. 247 00:12:02,455 --> 00:12:04,424 That's the beauty of it. You don't have to care. 248 00:12:04,557 --> 00:12:06,426 You just have to ask them how they really feel. 249 00:12:06,559 --> 00:12:08,128 Then they start talking. 250 00:12:08,261 --> 00:12:10,030 (LAUGHS) And some people love to talk. 251 00:12:13,300 --> 00:12:14,300 (DOOR CLOSES) 252 00:12:15,102 --> 00:12:16,102 (SIGHS) 253 00:12:17,905 --> 00:12:18,906 (MONITOR BEEPING) 254 00:12:23,443 --> 00:12:24,878 CLAIRE: Oh. (SCOFFS) Mmm. 255 00:12:25,012 --> 00:12:26,947 Have you been working out? 256 00:12:27,080 --> 00:12:28,448 DR. PARK: I could only find mediums. 257 00:12:28,581 --> 00:12:30,450 (LAUGHS) 258 00:12:30,583 --> 00:12:32,920 You know how many sets of large scrubs I had to hide? 259 00:12:33,053 --> 00:12:34,054 Thirty-one. 260 00:12:38,792 --> 00:12:39,792 DR. PARK: Injecting dye. 261 00:12:43,496 --> 00:12:44,496 (WHEEZING) 262 00:12:45,732 --> 00:12:47,234 (RAPID BEEPING) 263 00:12:47,367 --> 00:12:49,136 BP's dropping. Diffuse skin flushing. 264 00:12:49,269 --> 00:12:50,570 He's in anaphylactic shock. 265 00:12:50,703 --> 00:12:52,423 He's allergic to the dye. Ten cc epinephrine. 266 00:12:54,541 --> 00:12:57,377 BP barely measurable. We should intubate. Initiate CPR. 267 00:12:57,510 --> 00:12:59,046 You should cannulate his femoral vein 268 00:12:59,179 --> 00:13:00,299 to give pressers and volume. 269 00:13:01,614 --> 00:13:02,916 Let's intubate and cannulate. 270 00:13:08,822 --> 00:13:10,457 His jugular's distended. 271 00:13:10,590 --> 00:13:12,993 Maybe he has cardiac tamponade from a pericardial effusion. 272 00:13:13,126 --> 00:13:14,727 He might need open-heart surgery. 273 00:13:14,862 --> 00:13:17,140 ENRIQUE: Worst-case scenario worked out for you the first time. 274 00:13:17,164 --> 00:13:18,884 Really think lightning's gonna strike twice? 275 00:13:18,966 --> 00:13:21,646 Maybe not, but I'm still not gonna stand on a hill in a thunderstorm. 276 00:13:23,871 --> 00:13:25,272 Let's call Lim. 277 00:13:25,405 --> 00:13:26,885 Prep the patient for a pericardiotomy. 278 00:13:28,608 --> 00:13:29,608 Two for two. 279 00:13:37,317 --> 00:13:39,119 (SITAR MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 280 00:13:41,989 --> 00:13:43,690 Okay, you can't do yoga at work. 281 00:13:43,823 --> 00:13:45,425 I do it at home. What's the difference? 282 00:13:46,894 --> 00:13:50,163 Work behavior is not the same as home behavior. 283 00:13:50,297 --> 00:13:53,433 Ooh. So you're saying context matters. 284 00:13:53,566 --> 00:13:55,335 Of course. 285 00:13:55,468 --> 00:13:58,138 Same way that two roommates living together 286 00:13:58,271 --> 00:14:01,341 is different from a couple living together. 287 00:14:01,474 --> 00:14:05,145 Same people, same place, different context. 288 00:14:08,448 --> 00:14:12,152 Once our feelings change, everything changes. 289 00:14:16,856 --> 00:14:18,536 I still feel the same way when I'm with you. 290 00:14:19,726 --> 00:14:20,727 Happy. 291 00:14:31,671 --> 00:14:34,774 Kenzie's BP and edema have improved. 292 00:14:34,908 --> 00:14:37,177 The fetus's echo shows improved heart function. 293 00:14:38,611 --> 00:14:39,611 Catheter's working. 294 00:14:41,881 --> 00:14:43,083 How do you feel? 295 00:14:44,484 --> 00:14:45,484 Okay. 296 00:14:46,987 --> 00:14:50,190 How do you really feel? 297 00:14:52,993 --> 00:14:53,994 Um... 298 00:14:54,694 --> 00:14:55,694 Really okay? 299 00:15:01,534 --> 00:15:03,414 You want to know why I'm so nervous all the time? 300 00:15:06,906 --> 00:15:07,907 Uh... 301 00:15:08,942 --> 00:15:10,177 I don't know. (CHUCKLES) 302 00:15:10,310 --> 00:15:13,313 I've always been very terrified of firsts. 303 00:15:13,446 --> 00:15:15,215 First day of school, camp, church, 304 00:15:16,283 --> 00:15:17,951 all the new faces watching me, 305 00:15:18,085 --> 00:15:19,365 just waiting for me to screw up. 306 00:15:20,653 --> 00:15:21,653 (SCOFFS) 307 00:15:21,721 --> 00:15:23,023 First day of fifth grade, 308 00:15:23,156 --> 00:15:25,358 when Mrs. Deloitte asked me what 6 times 9 was, 309 00:15:25,492 --> 00:15:28,461 I told the whole class it was 45. 310 00:15:28,595 --> 00:15:30,663 Yeah, I can still hear them laughing at me. 311 00:15:32,365 --> 00:15:35,235 And two nights ago, I dreamt I was standing 312 00:15:35,368 --> 00:15:36,970 in front of Mrs. Deloitte's class again. 313 00:15:37,104 --> 00:15:38,105 Couldn't wait to wake up. 314 00:15:38,238 --> 00:15:40,307 But when I did, 315 00:15:40,440 --> 00:15:42,575 I realized that if I got the answer wrong today, 316 00:15:42,709 --> 00:15:44,844 no one will laugh, but someone may die. 317 00:15:48,948 --> 00:15:50,250 The kids laughed at me, too. 318 00:15:53,420 --> 00:15:55,455 Even though I knew 6 times 9 was 54. 319 00:15:56,689 --> 00:15:57,689 (CHUCKLES) 320 00:15:59,359 --> 00:16:00,960 One of the amniotic sacs ruptured. 321 00:16:01,094 --> 00:16:02,095 The strong twin's. 322 00:16:08,935 --> 00:16:10,270 It's metastasized to his liver. 323 00:16:10,403 --> 00:16:11,771 So, what do we do? 324 00:16:13,806 --> 00:16:15,608 Laparoscopic radiofrequency ablation. 325 00:16:15,742 --> 00:16:18,262 Short recovery time, but a significant chance his cancer returns. 326 00:16:18,345 --> 00:16:19,345 Care to rebut? 327 00:16:21,781 --> 00:16:25,785 I think we should consider a hepatic lobectomy 328 00:16:25,918 --> 00:16:27,320 and lymph node dissection. 329 00:16:27,454 --> 00:16:29,122 Remove the affected area of the liver, 330 00:16:29,256 --> 00:16:31,658 all the surrounding tissue, and every swollen node we find. 331 00:16:31,791 --> 00:16:33,660 And that's the aggressive approach. 332 00:16:33,793 --> 00:16:35,962 Longer recovery time, high risk of complications, 333 00:16:36,096 --> 00:16:38,198 and, uh, 334 00:16:38,331 --> 00:16:39,942 admittedly, the best shot at beating the cancer. 335 00:16:39,966 --> 00:16:42,669 By "complications," you mean a barely functioning liver, 336 00:16:42,802 --> 00:16:45,004 a persistent threat of fatal bleeds, and chronic pain. 337 00:16:45,138 --> 00:16:46,606 As surgeons, you can gut him, 338 00:16:46,739 --> 00:16:48,751 but as his primary doctor, I have to find the balance 339 00:16:48,775 --> 00:16:50,510 between longevity and quality of life. 340 00:16:50,643 --> 00:16:52,255 CLAIRE: Last week, you were trying to perform surgery 341 00:16:52,279 --> 00:16:54,314 from the gallery, and now you hate surgeons. 342 00:16:54,847 --> 00:16:56,549 Pick a side. 343 00:16:56,683 --> 00:16:59,086 ASHER: A piecemeal approach is not going to work with Billy. 344 00:16:59,219 --> 00:17:01,054 Every time we try to solve a problem, 345 00:17:01,188 --> 00:17:02,522 we discover another one. 346 00:17:02,655 --> 00:17:04,691 You may have left your religion in Brooklyn, 347 00:17:04,824 --> 00:17:06,744 but you keep looking for meaning in random events. 348 00:17:06,826 --> 00:17:08,361 The dice have no memory. 349 00:17:08,495 --> 00:17:09,805 ASHER: I'm not looking for meaning. I'm looking for patterns. 350 00:17:09,829 --> 00:17:11,598 Maybe he's got some underlying condition. 351 00:17:12,999 --> 00:17:14,234 I agree with Asher. 352 00:17:14,367 --> 00:17:16,336 The dice have no memory, but they can be loaded. 353 00:17:17,670 --> 00:17:21,040 So... safe and seriously compromised 354 00:17:21,174 --> 00:17:22,709 or aggressive and possibly dead? 355 00:17:26,413 --> 00:17:27,413 Your case, Dr. Browne. 356 00:17:29,482 --> 00:17:30,482 Your call. 357 00:17:40,493 --> 00:17:41,493 How you feeling? 358 00:17:43,263 --> 00:17:44,464 You sacrificed a lot. 359 00:17:44,597 --> 00:17:46,399 Your hands, your career. 360 00:17:46,533 --> 00:17:48,268 And you're taking it out on me and Claire 361 00:17:48,401 --> 00:17:49,721 and the whole surgical profession. 362 00:17:50,036 --> 00:17:51,371 I get it. It hurts. 363 00:17:53,140 --> 00:17:54,607 You're pathetic. 364 00:17:54,741 --> 00:17:56,685 You're worried about me because I'll never be a surgeon? 365 00:17:56,709 --> 00:17:57,777 Boo-hoo. 366 00:17:57,910 --> 00:17:59,488 You're worried about me because I took pleasure 367 00:17:59,512 --> 00:18:00,980 in screwing with you and Claire? 368 00:18:01,114 --> 00:18:02,114 That's who I am. 369 00:18:02,849 --> 00:18:04,584 The question is, who are you? 370 00:18:04,717 --> 00:18:06,477 You don't show up late with lame-ass excuses, 371 00:18:06,519 --> 00:18:08,279 and when you get dissed, you diss back, so... 372 00:18:09,722 --> 00:18:10,722 How are you feeling? 373 00:18:12,325 --> 00:18:13,325 Forget I asked. 374 00:18:18,431 --> 00:18:20,300 He's lost most of his amniotic fluid. 375 00:18:20,433 --> 00:18:21,968 Won't last very long in utero. 376 00:18:23,236 --> 00:18:25,205 In helping the weak, we hurt the strong. 377 00:18:25,705 --> 00:18:26,706 C-section? 378 00:18:26,839 --> 00:18:29,576 If we do a C-section to save the strong baby, 379 00:18:29,709 --> 00:18:31,844 there's a 90% chance the weak baby will die. 380 00:18:31,978 --> 00:18:35,182 But if we do an amnioinfusion to save the weak baby, 381 00:18:35,315 --> 00:18:38,418 there's an 85% chance that strong baby will die. 382 00:18:39,552 --> 00:18:40,552 It's the better option. 383 00:18:43,290 --> 00:18:45,458 5% to decide which baby lives? 384 00:18:45,592 --> 00:18:47,527 Kenzie's body has already made that choice. 385 00:18:47,660 --> 00:18:49,762 If there's a strong baby and a weak baby, 386 00:18:49,896 --> 00:18:51,240 it's pretty clear which one we save. 387 00:18:51,264 --> 00:18:52,265 Survival of the fittest. 388 00:18:55,134 --> 00:18:56,436 Sorry. It's just... 389 00:18:58,137 --> 00:18:59,548 That's not really what we're about, is it, 390 00:18:59,572 --> 00:19:01,541 as a civilization? 391 00:19:01,674 --> 00:19:03,943 Aren't the strong morally obligated to help the weak? 392 00:19:04,076 --> 00:19:06,846 And if they don't, isn't everybody ultimately worse off? 393 00:19:09,449 --> 00:19:11,618 Neither baby has to die. 394 00:19:13,453 --> 00:19:15,955 Delayed interval delivery. 395 00:19:16,088 --> 00:19:18,625 We induce labor, deliver the strong twin, 396 00:19:18,758 --> 00:19:21,027 then stop the labor to keep the weak twin in utero 397 00:19:21,160 --> 00:19:22,795 until his lungs mature. 398 00:19:22,929 --> 00:19:25,832 The chances of stopping labor are very slim. 399 00:19:25,965 --> 00:19:29,602 That's true. There's about a 70% chance that both babies would die. 400 00:19:29,736 --> 00:19:31,304 Which makes it the worst possible choice. 401 00:19:32,205 --> 00:19:32,972 We need to ask Kenzie. 402 00:19:33,105 --> 00:19:35,074 No, we don't. 403 00:19:35,208 --> 00:19:38,511 Once she hears there's the slightest chance of saving both babies, 404 00:19:38,645 --> 00:19:40,480 she won't listen to any alternatives. 405 00:19:40,613 --> 00:19:42,882 Statistically, it's a terrible option. 406 00:19:44,517 --> 00:19:46,185 But it is an option. 407 00:19:57,664 --> 00:20:01,200 No. No, you can't seriously be asking me this. 408 00:20:01,334 --> 00:20:04,271 I know that this is something no mother should ever have to decide. 409 00:20:05,338 --> 00:20:07,006 There are no good options here, 410 00:20:07,139 --> 00:20:09,309 but there is one that'll most likely make you the mother 411 00:20:09,442 --> 00:20:11,311 of a healthy baby boy. 412 00:20:18,751 --> 00:20:19,751 Okay. 413 00:20:22,154 --> 00:20:23,198 Prep for an amnioinfusion... 414 00:20:23,222 --> 00:20:24,291 Have you named them? 415 00:20:25,157 --> 00:20:26,158 Dr. Allen. 416 00:20:34,834 --> 00:20:36,536 Braydon and... 417 00:20:38,204 --> 00:20:39,439 Landon. 418 00:20:42,675 --> 00:20:44,911 (CRYING) No. No, I can't do this. 419 00:20:48,415 --> 00:20:50,249 You have to save both of them. 420 00:20:54,253 --> 00:20:55,333 CLAIRE: We're at the tumor. 421 00:20:56,389 --> 00:20:57,790 Unipolar ablation probe? 422 00:20:59,659 --> 00:21:00,869 Pretty cool to think that we diagnosed Billy 423 00:21:00,893 --> 00:21:02,462 with metastatic melanoma on Tuesday 424 00:21:02,595 --> 00:21:03,875 and send him home on a Thursday. 425 00:21:05,698 --> 00:21:09,068 Well, let's wait till Friday to congratulate ourselves. 426 00:21:09,201 --> 00:21:11,237 Current at 480 hertz, please. 427 00:21:13,373 --> 00:21:15,274 Wait. 428 00:21:15,408 --> 00:21:17,710 We got a leak. Bile duct. (RAPID BEEPING) 429 00:21:17,844 --> 00:21:19,579 Suction, suture, linear stapler, stat. 430 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 (DOOR OPENS) 431 00:21:38,431 --> 00:21:39,775 I believe she made the right choice. 432 00:21:39,799 --> 00:21:41,319 She made a choice any mother would make 433 00:21:41,434 --> 00:21:43,803 because the alternative is unthinkable. 434 00:21:43,936 --> 00:21:46,172 Isn't that exactly what made it the right choice? 435 00:21:46,305 --> 00:21:47,474 She has to live with it. 436 00:21:48,941 --> 00:21:51,110 The safe choice is not always the best choice. 437 00:21:51,243 --> 00:21:53,480 If it were, I'd be on an army base in Germany, 438 00:21:54,681 --> 00:21:56,616 married to 1st Lieutenant Dwayne Buckman. 439 00:22:02,121 --> 00:22:03,121 (KNOCK ON DOOR) 440 00:22:04,957 --> 00:22:06,237 Dr. Andrews, you wanted to see me? 441 00:22:07,360 --> 00:22:09,028 Yes, Dr. Jackson. Please come in. 442 00:22:12,264 --> 00:22:14,166 "Dr. Jackson." 443 00:22:14,300 --> 00:22:16,302 I cannot say those two words without grinning! 444 00:22:16,436 --> 00:22:17,637 I know. (BOTH LAUGH) 445 00:22:19,472 --> 00:22:20,840 So? 446 00:22:20,973 --> 00:22:22,642 Uh, just checking in with you, Livy. 447 00:22:23,476 --> 00:22:24,677 (SIGHS) 448 00:22:24,811 --> 00:22:26,413 Like you do with all your first-years? 449 00:22:26,546 --> 00:22:28,247 You wanted hands off. 450 00:22:28,381 --> 00:22:30,783 You're getting hands off. 451 00:22:30,917 --> 00:22:32,619 But I can still say hi to my niece. 452 00:22:32,752 --> 00:22:33,752 (LAUGHS) 453 00:22:35,321 --> 00:22:37,041 It looks like you're settling in pretty well. 454 00:22:37,824 --> 00:22:40,026 No, the way you spoke up yesterday... 455 00:22:40,159 --> 00:22:41,861 I mean, that's a tough case, tough crowd, 456 00:22:41,994 --> 00:22:42,994 but you held your own. 457 00:22:43,796 --> 00:22:45,364 I'm getting there. 458 00:22:45,498 --> 00:22:46,818 Dr. Murphy's been very supportive. 459 00:22:47,767 --> 00:22:49,736 Murphy? Yeah, I'm glad to hear it. 460 00:22:49,869 --> 00:22:51,170 I'm sure he sees your potential. 461 00:22:52,905 --> 00:22:55,542 But if you need anything, you... Mmm. 462 00:22:55,675 --> 00:22:56,676 ...ask anyone but me. 463 00:22:57,810 --> 00:22:58,810 Very hands off. 464 00:22:59,512 --> 00:23:00,513 Hmm. 465 00:23:08,387 --> 00:23:11,290 Shaun, this is not an argument 466 00:23:11,424 --> 00:23:14,193 I ever thought I'd have to have with a boyfriend, 467 00:23:14,326 --> 00:23:15,862 whether moving in together matters. 468 00:23:15,995 --> 00:23:17,664 It so obviously does. 469 00:23:17,797 --> 00:23:20,199 It so obviously changes everything. 470 00:23:23,135 --> 00:23:24,737 But 471 00:23:24,871 --> 00:23:27,607 one of the reasons I'm in this relationship 472 00:23:28,741 --> 00:23:30,710 (SIGHS) is because of that. 473 00:23:31,978 --> 00:23:33,680 You are different. 474 00:23:33,813 --> 00:23:36,849 And when I think about us, say, a year from now, 475 00:23:36,983 --> 00:23:38,503 I can't imagine us not living together. 476 00:23:38,585 --> 00:23:41,721 So, if it's inevitable... 477 00:23:45,124 --> 00:23:46,793 Shaun, 478 00:23:46,926 --> 00:23:49,428 I am moving in with you. 479 00:23:56,969 --> 00:23:58,638 Does that mean 480 00:23:58,771 --> 00:24:01,908 you think we have enough commitment and trust? 481 00:24:04,243 --> 00:24:05,578 Honestly... 482 00:24:07,680 --> 00:24:09,381 I'm not sure. 483 00:24:12,785 --> 00:24:13,785 So, 484 00:24:15,254 --> 00:24:17,957 you want to do it just because it's inevitable? 485 00:24:19,759 --> 00:24:21,761 Mmm. That makes it sound terrible. 486 00:24:21,894 --> 00:24:25,431 But that is kind of how I feel, 487 00:24:25,565 --> 00:24:27,767 so, yeah. 488 00:24:33,673 --> 00:24:35,775 You're moving back in! 489 00:24:37,443 --> 00:24:39,078 (SIGHS) (CHUCKLES) 490 00:24:39,211 --> 00:24:40,211 (PAGER CHIMES) 491 00:24:52,925 --> 00:24:54,493 My girlfriend is moving in with me. 492 00:24:56,563 --> 00:24:59,065 We need additional venous access to start the oxytocin. 493 00:24:59,198 --> 00:25:00,800 I'll insert a 16-gauge IV. 494 00:25:02,501 --> 00:25:04,036 How do you feel? 495 00:25:04,871 --> 00:25:05,871 Good. 496 00:25:06,472 --> 00:25:08,040 Insert a 16-gauge IV. 497 00:25:10,610 --> 00:25:11,611 (SOFTLY) Okay. 498 00:25:18,450 --> 00:25:19,450 All right. 499 00:25:22,454 --> 00:25:23,623 There's gonna be a pinch. 500 00:25:29,228 --> 00:25:30,229 Very good. 501 00:25:34,567 --> 00:25:35,668 Once we start that drip, 502 00:25:35,802 --> 00:25:37,069 at least one baby will be born. 503 00:25:45,978 --> 00:25:46,978 I understand. 504 00:25:48,480 --> 00:25:49,480 Okay. 505 00:26:05,064 --> 00:26:06,866 Where are you going? 506 00:26:06,999 --> 00:26:08,601 Kenzie's only two centimeters dilated, 507 00:26:08,735 --> 00:26:10,402 and even though I'm not a surgeon, 508 00:26:10,536 --> 00:26:12,038 I have other important things to do. 509 00:26:12,171 --> 00:26:14,506 You were wrong. First-years aren't godsends. 510 00:26:14,641 --> 00:26:15,875 They're a lot of work. 511 00:26:16,709 --> 00:26:17,944 But I fixed Olivia. 512 00:26:18,077 --> 00:26:19,879 Wonderful. Now fix Jordan. 513 00:26:20,012 --> 00:26:21,056 She's the one you have a problem with. 514 00:26:21,080 --> 00:26:23,115 No. I... I don't. 515 00:26:23,249 --> 00:26:25,089 Well, technically, she has a problem with you... 516 00:26:25,151 --> 00:26:26,829 (ELEVATOR DINGS) ...and anyone in authority. 517 00:26:26,853 --> 00:26:27,853 You need to rein her in. 518 00:26:28,721 --> 00:26:30,723 Okay, how do I do that? 519 00:26:30,857 --> 00:26:31,857 How'd you fix Olivia? 520 00:26:31,958 --> 00:26:32,958 (BUTTON CLICKS) 521 00:26:40,933 --> 00:26:42,702 DR. REZNICK: No new paint, no new parts. 522 00:26:42,835 --> 00:26:44,704 No way you took this to a shop. 523 00:26:44,837 --> 00:26:46,839 So, there is something up with you. 524 00:26:46,973 --> 00:26:48,240 Something personal. 525 00:26:48,374 --> 00:26:49,785 Something you don't care about. (CAR UNLOCKS) 526 00:26:49,809 --> 00:26:51,077 That goes without saying. 527 00:26:51,210 --> 00:26:52,912 Except, it's messing with my games. 528 00:26:56,215 --> 00:26:57,884 I just wanna humiliate you 529 00:26:58,017 --> 00:26:59,719 without feeling like I'm punching a kitten. 530 00:27:04,924 --> 00:27:06,325 I was finalizing my divorce. 531 00:27:08,394 --> 00:27:10,663 I thought you were already... 532 00:27:10,797 --> 00:27:11,898 Not until yesterday. 533 00:27:12,031 --> 00:27:13,175 And we didn't wanna deal with 534 00:27:13,199 --> 00:27:14,934 a formal custody arrangement for Kellan, 535 00:27:15,067 --> 00:27:18,337 but now that he's 18, it's official. 536 00:27:21,007 --> 00:27:22,217 I know it's been over for years, 537 00:27:22,241 --> 00:27:23,342 but when it's really over, 538 00:27:27,279 --> 00:27:29,148 it hurts. 539 00:27:29,281 --> 00:27:33,252 And I'm pissed at myself for being hurt, 540 00:27:33,385 --> 00:27:35,888 and, uh, now I'm pissed at myself 541 00:27:36,022 --> 00:27:38,958 for admitting that to the coldest person I know. 542 00:27:42,895 --> 00:27:43,895 (SIGHS) 543 00:27:46,498 --> 00:27:48,801 My place has two masters with en suites, 544 00:27:48,935 --> 00:27:50,369 and it's rent-controlled, 545 00:27:50,502 --> 00:27:52,638 so it's still probably cheaper than your motel. 546 00:27:55,107 --> 00:27:56,427 But staying with me will cost you. 547 00:27:57,443 --> 00:27:58,477 Kitty gotta punch back. 548 00:28:00,612 --> 00:28:02,548 Thanks. But I'm good. 549 00:28:05,551 --> 00:28:06,552 (ENGINE STARTS) 550 00:28:13,292 --> 00:28:15,561 (KENZIE MOANING) DR. GROMSKI: She's at 10 centimeters. 551 00:28:15,694 --> 00:28:18,134 SHAUN: Prepare packed red blood cells for possible transfusion. 552 00:28:18,264 --> 00:28:19,704 Prepare forceps, clamps, and scissors. 553 00:28:21,300 --> 00:28:23,300 (MONITOR BEEPING, ULTRASOUND PULSING) (KENZIE CRIES) 554 00:28:26,906 --> 00:28:28,207 How do you feel? Really feel? 555 00:28:30,142 --> 00:28:32,244 I feel fine. 556 00:28:32,378 --> 00:28:34,246 Why do you have a problem with authority? 557 00:28:35,681 --> 00:28:37,716 (KENZIE MOANS) Seriously? 558 00:28:37,850 --> 00:28:40,286 I have a problem with you not acting like an authority. 559 00:28:40,419 --> 00:28:42,221 You're not doing the one thing any junior needs 560 00:28:42,354 --> 00:28:43,823 from their supervisor. 561 00:28:43,956 --> 00:28:45,391 If I'm screwing up... (WHIMPERS) 562 00:28:45,524 --> 00:28:46,926 Not now. Not gonna screw up now. 563 00:28:47,059 --> 00:28:48,260 (GROANS) 564 00:28:48,394 --> 00:28:50,162 I need to know you're at least watching. 565 00:28:50,296 --> 00:28:51,776 I need to know you got my ass covered. 566 00:28:54,934 --> 00:28:57,036 (BREATHING HEAVILY, MOANING) 567 00:29:01,874 --> 00:29:03,876 The leak in your bile duct 568 00:29:04,010 --> 00:29:05,444 has caused an infection 569 00:29:05,577 --> 00:29:08,080 that could lead to peritonitis. 570 00:29:08,214 --> 00:29:11,750 We've got you on multiple aggressive antibiotics, 571 00:29:11,884 --> 00:29:14,053 but this infection acts very quickly, 572 00:29:15,822 --> 00:29:17,062 sometimes in a matter of hours. 573 00:29:18,257 --> 00:29:20,626 Well, I feel fine. 574 00:29:20,759 --> 00:29:22,061 Dopey, but fine. 575 00:29:24,964 --> 00:29:25,965 Billy, 576 00:29:27,299 --> 00:29:28,968 do you understand what I just told you? 577 00:29:29,101 --> 00:29:30,970 I might die tonight. 578 00:29:32,104 --> 00:29:33,104 I get it. 579 00:29:34,340 --> 00:29:35,340 What... 580 00:29:35,908 --> 00:29:37,076 How do you do it? 581 00:29:39,545 --> 00:29:40,545 I've... 582 00:29:41,247 --> 00:29:42,648 (CHUCKLES) had worse days. 583 00:29:46,218 --> 00:29:47,218 (SIGHS) 584 00:29:50,422 --> 00:29:52,091 The day after Linda died... 585 00:29:54,894 --> 00:29:56,295 I went to buy a gun. 586 00:29:59,899 --> 00:30:01,567 Never used one before, 587 00:30:02,634 --> 00:30:04,670 but I figured, "How hard could it be 588 00:30:04,803 --> 00:30:06,973 "to put it in my mouth and pull the trigger?" 589 00:30:08,207 --> 00:30:10,109 On my way to the store, 590 00:30:11,577 --> 00:30:15,614 I saw a car parked on the side of the road 591 00:30:15,747 --> 00:30:16,747 with a flat. 592 00:30:18,584 --> 00:30:20,686 Couple of kids who... 593 00:30:20,819 --> 00:30:23,179 (CHUCKLES) clearly didn't know what the heck they were doing. 594 00:30:24,390 --> 00:30:26,225 And for some reason, 595 00:30:26,358 --> 00:30:28,127 I pulled over and changed their tire. 596 00:30:28,760 --> 00:30:30,129 As I was leaving, 597 00:30:31,030 --> 00:30:34,100 I told them, "Good timing. 598 00:30:34,233 --> 00:30:36,635 "Costco's got a sale on tires." 599 00:30:41,040 --> 00:30:43,042 That's when I heard Linda's laugh. 600 00:30:46,345 --> 00:30:47,579 "Hey, dummy. 601 00:30:49,481 --> 00:30:51,117 "If you kill yourself, 602 00:30:51,250 --> 00:30:53,352 "who's gonna change the next tire?" 603 00:30:57,489 --> 00:30:59,158 That's what saved my life. 604 00:31:01,060 --> 00:31:03,162 Just wanting to help people. 605 00:31:06,865 --> 00:31:08,567 Makes life worthwhile. 606 00:31:12,871 --> 00:31:14,206 (SIGHS DEEPLY) 607 00:31:17,643 --> 00:31:19,245 (MOANS) 608 00:31:19,378 --> 00:31:20,818 (MONITOR BEEPING, ULTRASOUND PULSING) 609 00:31:24,516 --> 00:31:25,516 Brady. (CHUCKLES) 610 00:31:32,491 --> 00:31:34,226 His lungs are also underdeveloped. 611 00:31:34,360 --> 00:31:36,004 SHAUN: He needs to be placed on a ventilator. 612 00:31:36,028 --> 00:31:37,196 Let's get him to the NICU. 613 00:31:39,065 --> 00:31:40,399 SHAUN: Starting magnesium sulfate. 614 00:31:40,532 --> 00:31:42,801 That's to stop your labor. 615 00:31:42,935 --> 00:31:44,971 I also need to ligate the umbilical cord 616 00:31:45,104 --> 00:31:46,605 and return it to your uterus. 617 00:31:49,675 --> 00:31:51,410 Okay, I have to focus on the patient 618 00:31:51,543 --> 00:31:54,246 and I have to focus on Jordan and I also have to focus on you. 619 00:31:55,514 --> 00:31:57,016 I don't know how to do that. 620 00:31:57,149 --> 00:31:58,149 Clamp. 621 00:32:00,619 --> 00:32:02,121 Don't worry about me. 622 00:32:02,254 --> 00:32:04,494 I appreciate you noticing I needed help, but I'll be fine. 623 00:32:04,856 --> 00:32:05,856 I didn't. 624 00:32:07,726 --> 00:32:08,726 Dr. Andrews? 625 00:32:09,061 --> 00:32:10,129 Your uncle. 626 00:32:10,262 --> 00:32:11,262 Absorbable sutures. 627 00:32:11,897 --> 00:32:13,132 He told you? 628 00:32:13,265 --> 00:32:15,134 Not that part. I googled that. 629 00:32:15,267 --> 00:32:17,236 I couldn't trust your resume. 630 00:32:26,012 --> 00:32:27,713 How do you feel? 631 00:32:28,680 --> 00:32:30,349 I feel 632 00:32:30,482 --> 00:32:32,084 like my uncle doesn't think I can hack it. 633 00:32:33,885 --> 00:32:36,155 I feel... sick. 634 00:32:36,288 --> 00:32:37,956 (GROANS) (RAPID BEEPING) 635 00:32:38,090 --> 00:32:39,658 She's having another contraction. 636 00:32:39,791 --> 00:32:42,161 Adding terbutaline and calcium channel blockers. 637 00:32:42,294 --> 00:32:44,163 Am I gonna lose Landy? 638 00:32:44,296 --> 00:32:45,831 Am I gonna lose both of them? 639 00:32:47,566 --> 00:32:49,268 I don't know. 640 00:32:56,408 --> 00:32:58,310 (MOANING) (MONITOR BEEPING STEADILY) 641 00:33:03,282 --> 00:33:04,283 She's still in labor? 642 00:33:04,950 --> 00:33:06,385 BP's 95 over 60. 643 00:33:06,518 --> 00:33:09,788 Kenzie, we need to do a C-section. 644 00:33:09,921 --> 00:33:11,823 No, no. If he comes out, he'll die. 645 00:33:11,957 --> 00:33:13,159 If he doesn't, you both will. 646 00:33:13,292 --> 00:33:15,194 No. 69 over 40. 647 00:33:15,327 --> 00:33:16,687 (BREATHING HEAVILY) (RAPID BEEPING) 648 00:33:18,297 --> 00:33:19,865 We're doing a C-section. 649 00:33:19,998 --> 00:33:21,367 No! Let's prep and drape her. 650 00:33:21,500 --> 00:33:22,868 No. I can't. 651 00:33:24,136 --> 00:33:24,970 I can't lose Landy. 652 00:33:25,104 --> 00:33:26,104 No! 653 00:33:26,172 --> 00:33:27,939 We need to restrain her. 654 00:33:28,074 --> 00:33:29,875 Landy's going to be just fine. 655 00:33:30,008 --> 00:33:31,910 Landy is not... Shh! 656 00:33:32,044 --> 00:33:33,288 Kenzie, just listen to my voice, okay? 657 00:33:33,312 --> 00:33:35,414 Just focus. 658 00:33:35,547 --> 00:33:37,316 (GROANING) What's your favorite board game? 659 00:33:38,317 --> 00:33:39,651 (MOANS) No! No! 660 00:33:39,785 --> 00:33:40,995 SHAUN: Okay, restraints, please. 661 00:33:41,019 --> 00:33:42,388 (MOANING) 662 00:33:42,521 --> 00:33:44,022 Look at me. Don't look at them. 663 00:33:45,457 --> 00:33:46,858 Board game. 664 00:33:46,992 --> 00:33:48,060 (SNIFFLES) Uh... Mmm-hmm? 665 00:33:48,194 --> 00:33:50,762 Scrabble. A classic. Nice! 666 00:33:51,663 --> 00:33:52,698 Eight years from now, 667 00:33:52,831 --> 00:33:54,100 Landy hits a triple word score 668 00:33:54,233 --> 00:33:55,334 with the word "breathe." 669 00:33:56,335 --> 00:33:57,603 Try it. Breathe. 670 00:33:57,736 --> 00:33:59,338 (BREATHING DEEPLY) Good. 671 00:34:02,974 --> 00:34:03,974 What's Brady doing? 672 00:34:05,010 --> 00:34:06,578 Uh... He's... 673 00:34:08,013 --> 00:34:09,848 He's mad that his brother just schooled him. 674 00:34:09,981 --> 00:34:11,750 (CHUCKLES) Of course he is. 675 00:34:11,883 --> 00:34:12,883 (CHUCKLES) 676 00:34:26,998 --> 00:34:27,998 (RAPID BEEPS) 677 00:34:29,034 --> 00:34:30,034 (BEEPING SLOWS) 678 00:34:31,437 --> 00:34:32,738 100 over 65. 679 00:34:33,772 --> 00:34:34,940 Contractions are stopping. 680 00:34:39,678 --> 00:34:41,247 Words with "X" and "Z." 681 00:34:43,382 --> 00:34:44,662 Only way you're gonna beat them. 682 00:34:47,085 --> 00:34:48,220 I better brush up. 683 00:34:53,091 --> 00:34:54,092 (EXHALES SHARPLY) 684 00:35:04,270 --> 00:35:05,310 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 685 00:35:06,872 --> 00:35:08,474 Delayed interval twin delivery? 686 00:35:08,607 --> 00:35:10,075 That's awesome. I can't teach. 687 00:35:12,378 --> 00:35:13,821 Did you ask the first-years how they feel? 688 00:35:13,845 --> 00:35:15,080 Yes. Unhappy. 689 00:35:15,214 --> 00:35:16,282 Okay, that's great. 690 00:35:17,916 --> 00:35:19,694 Not that they're unhappy, but that you asked them, 691 00:35:19,718 --> 00:35:22,321 they confided in you, and you learned something. 692 00:35:24,156 --> 00:35:26,825 I learned that Olivia needed help, so I helped her, 693 00:35:26,958 --> 00:35:28,678 and now she feels sick because I helped her. 694 00:35:28,727 --> 00:35:30,128 Morgan says Jordan needs help, 695 00:35:30,262 --> 00:35:31,706 but Jordan says she doesn't need help, 696 00:35:31,730 --> 00:35:33,499 but Jordan's mad because I didn't help her. 697 00:35:34,266 --> 00:35:35,434 Okay, that sounds tricky. 698 00:35:36,067 --> 00:35:37,503 That was my point. 699 00:35:37,636 --> 00:35:38,770 (SIGHS) 700 00:35:38,904 --> 00:35:40,182 You know what? You'll figure it out. 701 00:35:40,206 --> 00:35:42,341 And even if you don't this time, that's okay. 702 00:35:42,474 --> 00:35:43,474 You'll learn something. 703 00:35:45,744 --> 00:35:47,544 And you know what? You're a wonderful teacher. 704 00:35:49,315 --> 00:35:51,475 I've been learning from you since the first day we met. 705 00:36:03,862 --> 00:36:05,030 (MONITOR BEEPING) 706 00:36:07,799 --> 00:36:08,799 DR. PARK: How's he doing? 707 00:36:10,001 --> 00:36:11,001 Well, 708 00:36:11,437 --> 00:36:13,639 either he wakes 709 00:36:13,772 --> 00:36:16,475 or he lapses into a coma and slowly fades away. 710 00:36:18,777 --> 00:36:19,777 Beautiful day. 711 00:36:21,813 --> 00:36:22,813 (GASPS) 712 00:36:24,883 --> 00:36:26,643 (VALERIE BROUSSARD'S "HOLD ON TO ME" PLAYING) 713 00:36:31,723 --> 00:36:37,863 ** You've been walking alone for so long 714 00:36:37,996 --> 00:36:38,997 (BILLY MOANS) 715 00:36:42,167 --> 00:36:44,270 (GROGGILY) You call Addy about your car? 716 00:36:45,036 --> 00:36:46,705 (CHUCKLES) Not yet. 717 00:36:46,838 --> 00:36:47,906 Been a little busy. 718 00:36:48,039 --> 00:36:49,039 (SIGHS) 719 00:36:50,208 --> 00:36:52,911 Helpers aren't so good at asking for help. 720 00:36:54,413 --> 00:36:56,415 Kinda glad I did, though. 721 00:36:57,849 --> 00:37:00,852 ** This time, I know you'll be all right 722 00:37:00,986 --> 00:37:03,522 ** 'Cause I'm standing at your side 723 00:37:04,155 --> 00:37:05,223 ** Whoa 724 00:37:07,559 --> 00:37:10,696 ** 'Cause when you feel like you've been falling 725 00:37:10,829 --> 00:37:12,331 Congratulations. 726 00:37:12,464 --> 00:37:14,266 You helped save a life today. 727 00:37:14,400 --> 00:37:16,502 Despite the bickering. 728 00:37:16,635 --> 00:37:18,737 Opposing points of view are great, 729 00:37:18,870 --> 00:37:22,240 as long as you actually listen to the other point of view. 730 00:37:22,374 --> 00:37:25,777 You're carrying baggage that is affecting your decisions. 731 00:37:25,911 --> 00:37:28,547 And you saw that because you're good at reading people. 732 00:37:29,315 --> 00:37:31,116 Other people. 733 00:37:31,249 --> 00:37:33,084 Figure out what you're carrying. 734 00:37:33,218 --> 00:37:36,722 ** There is a light at the end of this long ride 735 00:37:37,389 --> 00:37:38,390 ** Whoa 736 00:37:40,025 --> 00:37:42,961 ** This time, I know you'll be all right 737 00:37:43,094 --> 00:37:45,564 ** 'Cause I'm standing at your side 738 00:37:46,398 --> 00:37:47,399 ** Whoa 739 00:37:49,735 --> 00:37:54,373 ** 'Cause when you feel like you've been falling 740 00:37:54,506 --> 00:37:56,274 ** Hold on to me 741 00:37:58,610 --> 00:38:03,248 ** And when the river sweeps you right off your feet 742 00:38:03,382 --> 00:38:04,983 ** Hold on to me 743 00:38:07,586 --> 00:38:10,789 ** Oh 744 00:38:12,290 --> 00:38:13,959 ** Hold on to me 745 00:38:15,361 --> 00:38:16,728 It's a list of all the things 746 00:38:16,862 --> 00:38:18,063 you did right on this case. 747 00:38:20,366 --> 00:38:21,600 You can hack it. 748 00:38:24,135 --> 00:38:26,605 It's a list of all the things you did wrong on this case. 749 00:38:28,840 --> 00:38:30,275 I'm covering your ass. 750 00:38:30,409 --> 00:38:31,843 ** Hold on to me 751 00:38:33,912 --> 00:38:36,147 ** Hold on to me, now 752 00:38:36,281 --> 00:38:38,784 ** Take you to higher ground 753 00:38:38,917 --> 00:38:41,653 ** Hold on to me ** 754 00:38:41,787 --> 00:38:44,347 HARRY (ON TV): But don't be late if you don't want no bloody nose. 755 00:38:47,759 --> 00:38:49,879 BILLIE: Would you do me a favor, Harry? (KNOCK ON DOOR) 756 00:38:50,095 --> 00:38:51,329 HARRY: What? 757 00:38:51,463 --> 00:38:52,698 BILLIE: Drop dead. 758 00:38:53,732 --> 00:38:54,732 (TV SHUTS OFF) 759 00:39:09,147 --> 00:39:11,249 Great to see you've started your own clothing line, 760 00:39:11,383 --> 00:39:13,023 the official gear of those who've given up. 761 00:39:14,620 --> 00:39:16,860 By "en suite," I meant there's a trash can in your closet. 762 00:39:34,873 --> 00:39:36,241 Hey. Want a ride? 763 00:39:42,914 --> 00:39:43,914 Murphy told you. 764 00:39:56,828 --> 00:39:58,830 You never knew your Great-aunt Winn. 765 00:39:58,964 --> 00:40:04,703 She moved in with us when I was eight. 766 00:40:08,039 --> 00:40:09,808 Your grandparents weren't getting along, 767 00:40:09,941 --> 00:40:10,941 lot of fighting. 768 00:40:11,943 --> 00:40:16,281 But whenever it got really bad, 769 00:40:16,414 --> 00:40:18,784 Auntie Winn would take your mom and me into the kitchen, 770 00:40:20,418 --> 00:40:23,455 make cupcakes, something out of papier-mache, 771 00:40:23,589 --> 00:40:26,291 or teach us a card game. 772 00:40:30,061 --> 00:40:32,297 I've always wanted to be that kind of person for you. 773 00:40:37,268 --> 00:40:38,268 You have been. 774 00:40:44,375 --> 00:40:46,375 But now I need to know that you think I can do this. 775 00:40:47,445 --> 00:40:48,445 Accepting your help... 776 00:40:50,048 --> 00:40:51,082 (SIGHS) 777 00:40:51,216 --> 00:40:52,551 makes me feel like garbage. 778 00:40:55,687 --> 00:40:57,455 Livy, I'm sorry. I... I know. I... 779 00:41:00,692 --> 00:41:01,692 I love you, too. 780 00:41:04,663 --> 00:41:06,131 But I have to make this work. 781 00:41:34,459 --> 00:41:35,794 Feels like home. 782 00:41:36,461 --> 00:41:38,163 Again. 783 00:41:38,296 --> 00:41:40,799 It feels like home again to me, too. 784 00:41:43,535 --> 00:41:45,403 Maybe you're right. 785 00:41:45,537 --> 00:41:48,073 Maybe things are the same. 786 00:41:57,749 --> 00:41:59,517 No. 787 00:41:59,651 --> 00:42:01,486 You were right. It's not the same. 788 00:42:04,322 --> 00:42:05,323 It's better. 789 00:42:26,477 --> 00:42:28,213 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 790 00:42:28,237 --> 00:42:30,237 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 790 00:42:31,305 --> 00:43:31,397 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.