Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,745 --> 00:00:11,867
Mulholland drive.
2
00:00:13,826 --> 00:00:16,250
Mulholland circle.
3
00:01:41,280 --> 00:01:43,982
What the hell is goin' on here?
4
00:01:44,385 --> 00:01:45,830
Oh, my god.
5
00:01:46,995 --> 00:01:49,018
Sweet Mary.
6
00:02:03,228 --> 00:02:04,045
Mornin'.
7
00:02:04,313 --> 00:02:08,646
Deputy chief Brenda Leigh
Johnson, priority murder squad.
8
00:02:10,066 --> 00:02:11,680
Sorry to keep you waitin'.
9
00:02:11,680 --> 00:02:12,631
I, uh...
10
00:02:13,388 --> 00:02:14,630
had a little trouble.
11
00:02:16,528 --> 00:02:17,284
Mornin'.
12
00:02:17,876 --> 00:02:18,967
Morning'. Um...
13
00:02:20,709 --> 00:02:22,512
if this is a natural
death, why are we even here?
14
00:02:22,512 --> 00:02:24,143
Covering our asses, that's what.
15
00:02:24,143 --> 00:02:26,832
Baby-sitting dead celebrities,
my favorite part of the job.
16
00:02:26,832 --> 00:02:28,101
She just slipped in the shower?
17
00:02:28,101 --> 00:02:29,006
Good morning.
18
00:02:29,006 --> 00:02:30,482
That sounds kinda lame to me.
19
00:02:30,482 --> 00:02:32,369
Well, she was a model, not a gymnast.
20
00:02:32,369 --> 00:02:33,580
She was a little top-heavy, too.
21
00:02:33,580 --> 00:02:35,498
That is not funny, sergeant.
22
00:02:35,983 --> 00:02:36,949
Yes, ma'am.
23
00:02:39,793 --> 00:02:42,097
I should have interviewed
the person who found the body.
24
00:02:42,097 --> 00:02:43,314
Well, you weren't here,
25
00:02:43,314 --> 00:02:45,525
and we got to thinkin'
maybe you weren't coming.
26
00:02:46,217 --> 00:02:48,016
Ohh, I can't find my glasses.
27
00:02:48,016 --> 00:02:50,763
Ok, well, you know what?
I'll just tell you then, ok?
28
00:02:50,763 --> 00:02:54,402
Now, the hairdresser arrived around 8
a.m. to give Heather a cut and a blow-dry.
29
00:02:54,402 --> 00:02:55,996
How did she get in, the hairdresser?
30
00:02:55,996 --> 00:02:58,218
Well, she and the manicurist
both have codes to the front gate,
31
00:02:58,218 --> 00:02:59,672
and the door was left unlocked.
32
00:02:59,672 --> 00:03:01,749
Uh-huh. There's no maids or anything?
33
00:03:01,749 --> 00:03:03,420
Everybody's off on monday.
34
00:03:07,625 --> 00:03:09,235
Where's her movie star husband?
35
00:03:09,235 --> 00:03:12,510
We're tryin' to find him. Could
we wrap this up before I retire?
36
00:03:12,510 --> 00:03:15,446
Of course, lieutenant. Thank
you so much for your patience.
37
00:03:16,510 --> 00:03:19,182
She just happens to drop
dead when no one's around?
38
00:03:19,182 --> 00:03:20,293
That's interesting.
39
00:03:22,612 --> 00:03:24,130
Heather Kingsley,
40
00:03:24,772 --> 00:03:25,728
cover girl.
41
00:03:26,197 --> 00:03:28,432
She usually looks a
lot better than this.
42
00:03:28,432 --> 00:03:33,002
Now, according to E.M.T., she died
between 7:50 a.m. and 8:30 this morning,
43
00:03:33,002 --> 00:03:36,479
but she goes out clean. She showers,
she shampoos her hair, rinses,
44
00:03:36,479 --> 00:03:38,960
then she puts in this leave-in
conditioner here, you see?
45
00:03:38,960 --> 00:03:41,876
Now, that has to stay on for 20
minutes and I believe she was...
46
00:03:41,876 --> 00:03:45,206
While she's waitin' to rinse it
off, she shaves her legs, see?
47
00:03:45,206 --> 00:03:47,156
That's a fresh nick on her knee.
48
00:03:49,892 --> 00:03:51,763
Oh, yeah. Ok.
49
00:03:53,845 --> 00:03:57,866
Uh... and you see here, up around the
scalp, you see how it's all red and stuff?
50
00:03:58,184 --> 00:04:00,924
Well, the E.M.T.s say that could be
an allergic reaction to something.
51
00:04:00,924 --> 00:04:05,462
She could have fallen, hit her
head, developed anaphylactic shock.
52
00:04:05,462 --> 00:04:10,363
Meanwhile, Jennifer the hairdresser arrives,
and she waits, but, uh, Heather doesn't come-
53
00:04:10,363 --> 00:04:13,776
Heather doesn't come
downstairs, which she says is odd
54
00:04:13,776 --> 00:04:15,894
because Heather told her
she was in a hurry today
55
00:04:15,894 --> 00:04:19,066
and had lots of appointments
so she goes hunting for her,
56
00:04:19,066 --> 00:04:22,379
and finds her lying here in
the shower and can't, um...
57
00:04:22,379 --> 00:04:24,435
Are you looking for something, chief?
58
00:04:24,435 --> 00:04:28,806
I am lookin' for something, because Heather
shaved her legs before droppin' dead,
59
00:04:28,806 --> 00:04:32,065
and there is no razor
anywhere of any kind.
60
00:04:32,322 --> 00:04:33,450
Is that important?
61
00:04:35,022 --> 00:04:36,839
Only if we can't find it.
62
00:04:38,971 --> 00:04:40,487
She's all yours.
63
00:04:47,744 --> 00:04:48,781
Mornin'.
64
00:04:59,356 --> 00:05:00,476
- Chief?
- Yes?
65
00:05:01,885 --> 00:05:02,626
Ok.
66
00:05:03,747 --> 00:05:06,488
Deputy chief Johnson, this is
Heather's P.A., Lindsey Hagan.
67
00:05:06,488 --> 00:05:08,213
Sorry to keep you waitin', miss Hagan,
68
00:05:08,213 --> 00:05:11,190
and I understand this is very
upsetting, so I'll try to be brief.
69
00:05:11,190 --> 00:05:13,133
We're havin' trouble
locatin' Mr. Kingsley.
70
00:05:13,133 --> 00:05:14,838
Do you have any idea where he is?
71
00:05:15,156 --> 00:05:17,210
He has a boat in the marina.
72
00:05:17,579 --> 00:05:18,501
Dean...
73
00:05:19,029 --> 00:05:22,184
Mr. Kingsley, I mean, he goes
there a lot when he's not shooting.
74
00:05:22,184 --> 00:05:24,309
We've tried callin' him,
but there's no answer.
75
00:05:24,309 --> 00:05:26,037
Uh, could he be out there alone?
76
00:05:26,037 --> 00:05:27,116
There's no crew.
77
00:05:27,116 --> 00:05:28,952
If his cell phone isn't turned off...
78
00:05:30,891 --> 00:05:31,747
I'm sorry.
79
00:05:33,133 --> 00:05:34,437
Where are they taking Heather?
80
00:05:34,437 --> 00:05:36,592
Um, we have to do an autopsy.
81
00:05:36,592 --> 00:05:39,753
I understand that Mrs.
Kingsley was in a hurry today,
82
00:05:39,753 --> 00:05:41,180
that she had a lot to do.
83
00:05:41,180 --> 00:05:42,317
Was this business?
84
00:05:42,317 --> 00:05:46,439
No. No, she hasn't worked in 2 years.
85
00:05:46,439 --> 00:05:47,426
Hurry?
86
00:05:47,677 --> 00:05:49,289
She was just getting her hair done,
87
00:05:49,289 --> 00:05:51,109
picking up a dress from Jeanine...
88
00:05:51,360 --> 00:05:52,988
That's her personal shopper...
89
00:05:52,988 --> 00:05:55,003
and having her face made up.
90
00:05:55,003 --> 00:05:56,518
Is that her appointment book?
91
00:05:57,065 --> 00:05:58,486
May I take it with me?
92
00:05:58,486 --> 00:06:01,470
You can come by the office tomorrow
and maybe help me decipher it.
93
00:06:01,470 --> 00:06:02,698
Sometimes I have questions.
94
00:06:02,698 --> 00:06:04,232
Ok... uh...
95
00:06:05,766 --> 00:06:06,621
sure.
96
00:06:07,743 --> 00:06:09,667
Guess we won't be needing it anymore.
97
00:06:10,315 --> 00:06:11,712
Thank you so much.
98
00:06:12,091 --> 00:06:13,359
Sorry for your loss.
99
00:06:19,221 --> 00:06:22,155
So, uh, we don't find a razor, and
you're gonna treat this as a murder?
100
00:06:22,155 --> 00:06:23,218
Yes, I am.
101
00:06:23,218 --> 00:06:26,041
Send some officers down to
the marina. Find me the husband
102
00:06:26,041 --> 00:06:28,164
and join me at the morgue, please.
103
00:06:28,164 --> 00:06:31,209
Uh, you know, if you want to
wait a minute, I could drive you.
104
00:06:32,606 --> 00:06:34,146
Why would I need you to do that?
105
00:06:41,032 --> 00:06:42,633
How much longer is she gonna be?
106
00:06:42,633 --> 00:06:44,868
She should be any minute.
She left before I did.
107
00:06:44,868 --> 00:06:47,160
Oh-I mean- Can
we start? I mean-
108
00:06:47,160 --> 00:06:49,151
You do not want to do that. Bad idea.
109
00:06:49,151 --> 00:06:51,428
Sorry. Sorry. I just...
110
00:06:52,148 --> 00:06:53,127
I had a delay.
111
00:06:55,965 --> 00:06:56,922
Can we start?
112
00:07:01,404 --> 00:07:02,154
Thank you.
113
00:07:06,368 --> 00:07:07,390
Excuse me.
114
00:07:07,777 --> 00:07:08,540
Sorry.
115
00:07:09,094 --> 00:07:13,566
There's no subdermal hematoma on the bump
on her head so the fall didn't kill her.
116
00:07:15,953 --> 00:07:16,972
Miss...
117
00:07:16,972 --> 00:07:17,770
Sorry.
118
00:07:18,932 --> 00:07:23,940
No gastrointestinal distress...
no perforation of the intestines.
119
00:07:23,940 --> 00:07:25,535
It could be a heart attack.
120
00:07:26,550 --> 00:07:28,980
Well, let me get this lung out of here.
121
00:07:30,001 --> 00:07:32,257
Oh... Hold on...
122
00:07:37,879 --> 00:07:39,697
What color would you say this was?
123
00:07:40,049 --> 00:07:42,823
Uh... let's see.
124
00:07:42,823 --> 00:07:44,085
It's pink...
125
00:07:44,415 --> 00:07:46,842
A little purple around the
edges... that's not right, is it?
126
00:07:46,842 --> 00:07:49,177
Hmm, no, her respiratory muscle seized.
127
00:07:50,815 --> 00:07:52,221
31 ounces.
128
00:07:52,221 --> 00:07:53,182
Could that be poison?
129
00:07:53,182 --> 00:07:55,209
There's no causative
damage inside the mouth.
130
00:07:55,209 --> 00:07:56,819
How would the poison
have been introduced?
131
00:07:56,819 --> 00:07:59,535
Absorbed through her skin.
She has a rash on her scalp.
132
00:07:59,535 --> 00:08:02,043
She had on leave-in
conditioner before she died.
133
00:08:02,043 --> 00:08:06,050
Yeah? Well, then, I suggest we get a sample
of her blood and urine over to toxicology.
134
00:08:06,050 --> 00:08:07,041
How long will that take?
135
00:08:07,041 --> 00:08:08,627
Well, I could put a rush on it.
136
00:08:08,627 --> 00:08:11,458
We should get it back by
what the first of next month.
137
00:08:16,845 --> 00:08:18,584
Right. Right.
138
00:08:18,584 --> 00:08:20,506
Right. Well, let me ask her.
139
00:08:20,506 --> 00:08:21,551
Brenda?
140
00:08:22,450 --> 00:08:23,311
Brenda?
141
00:08:23,719 --> 00:08:26,451
Hey, my-my guy at quantico
says he needs a photograph
142
00:08:26,451 --> 00:08:28,862
of the postmortem
lividity around the scalp.
143
00:08:28,862 --> 00:08:30,406
You have a camera handy?
144
00:08:33,421 --> 00:08:36,479
Hey, hey, don't, like get
anything nasty on that phone, ok?
145
00:08:36,479 --> 00:08:37,884
I just got that phone
a couple weeks ago.
146
00:08:37,884 --> 00:08:40,136
Ok, I got that. Now what?
147
00:08:43,589 --> 00:08:45,038
Uh, excuse me, Dr. Crippen,
148
00:08:45,038 --> 00:08:47,981
could the poison have shut
down her central nervous system?
149
00:08:47,981 --> 00:08:51,096
I was gonna suggest that before
you called your F.B.I. friend.
150
00:08:51,096 --> 00:08:54,186
In fact, if you let me shave her head,
151
00:08:54,186 --> 00:08:56,006
I could pop open her skull
152
00:08:56,237 --> 00:08:57,531
and look inside.
153
00:08:57,757 --> 00:09:00,323
Well, she was plannin'
on a haircut today.
154
00:09:01,234 --> 00:09:03,670
Uh, this is gonna take a few seconds.
155
00:09:03,670 --> 00:09:05,974
I'll call you right back
when I've sent the pictures.
156
00:09:06,647 --> 00:09:07,749
Ok.
157
00:09:15,416 --> 00:09:17,852
And what time did you take
your boat out, Mr. Kingsley?
158
00:09:18,348 --> 00:09:19,274
Around noon.
159
00:09:20,644 --> 00:09:22,200
And did you stay out all night?
160
00:09:22,200 --> 00:09:24,125
Yeah, I was watching
161
00:09:25,108 --> 00:09:26,596
the moon on the water.
162
00:09:26,842 --> 00:09:28,640
It's quite solitary and beautiful.
163
00:09:28,640 --> 00:09:30,495
And were you by yourself?
164
00:09:31,517 --> 00:09:32,353
Yep.
165
00:09:32,353 --> 00:09:33,798
How long has he been in there?
166
00:09:33,798 --> 00:09:34,817
About 20 minutes.
167
00:09:34,817 --> 00:09:36,006
And no one called me?!
168
00:09:36,006 --> 00:09:39,088
I was going to, but chief
Pope told us not to wait.
169
00:09:42,237 --> 00:09:43,647
That's a nice boat you got there.
170
00:09:43,996 --> 00:09:45,976
What are you doing? What? What?
171
00:09:45,976 --> 00:09:50,022
Look, you've only been here a
couple of weeks, so trust me.
172
00:09:50,022 --> 00:09:51,993
If we determine that Heather
Kingsley was murdered,
173
00:09:51,993 --> 00:09:55,056
this investigation turns
into a 24/7 cablefest
174
00:09:55,056 --> 00:09:57,927
with an international media
horde dogging our heels.
175
00:09:57,927 --> 00:10:01,629
Now, even you cannot be everywhere
at once. You have to delegate.
176
00:10:01,629 --> 00:10:03,073
Do you understand what I'm saying?
177
00:10:03,073 --> 00:10:04,274
Yes, Will, I do.
178
00:10:04,274 --> 00:10:07,551
You're saying you're so nervous about this
case, you want to supervise it yourself.
179
00:10:07,551 --> 00:10:08,788
No, wait a minute.
180
00:10:08,788 --> 00:10:11,606
Oh, Mr. Kingsley, pardon
me for interrupting.
181
00:10:11,606 --> 00:10:14,113
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
182
00:10:14,113 --> 00:10:16,931
Detective Sanchez, if you
could please move over.
183
00:10:16,931 --> 00:10:18,038
Thank you.
184
00:10:18,533 --> 00:10:20,728
Well, that's perfect. Thank you so much.
185
00:10:23,328 --> 00:10:28,810
On behalf of the LAPD, I'd like to express how
awful we all feel about this terrible tragedy.
186
00:10:28,810 --> 00:10:29,913
And you are...
187
00:10:30,212 --> 00:10:32,326
Joe Melnick. I represent Mr. Kingsley,
188
00:10:32,848 --> 00:10:34,082
and I'm his friend.
189
00:10:34,382 --> 00:10:35,355
Can I see her?
190
00:10:36,072 --> 00:10:37,054
My wife?
191
00:10:37,764 --> 00:10:40,118
Oh, I'm sorry, Mr. Kingsley.
192
00:10:40,118 --> 00:10:42,615
We tried to locate
you before the autopsy,
193
00:10:42,615 --> 00:10:45,269
but right now, your wife, she's just...
194
00:10:46,282 --> 00:10:48,257
not how you remember her.
195
00:10:48,708 --> 00:10:51,894
Now, I have a few questions
that I have to ask,
196
00:10:51,894 --> 00:10:55,764
and then we'll let you
go somewhere in private
197
00:10:55,764 --> 00:10:57,317
so you can grieve.
198
00:10:57,665 --> 00:10:59,979
Mrs. Kingsley was gettin' ready
to meet someone this afternoon.
199
00:10:59,979 --> 00:11:02,035
Were you aware of that? Do
you know where she was going?
200
00:11:02,035 --> 00:11:02,945
No.
201
00:11:03,420 --> 00:11:05,574
Look, I don't have any information
that can help you, all right?
202
00:11:05,574 --> 00:11:07,555
Do I have to answer these
questions right now? I mean, please.
203
00:11:07,555 --> 00:11:08,879
Excuse me, uh, chief...
204
00:11:11,028 --> 00:11:12,722
Well, you can tell her to wait outside.
205
00:11:12,722 --> 00:11:14,584
No, I will not wait outside.
206
00:11:14,891 --> 00:11:16,125
I'm Mr. Kingsley's attorney,
207
00:11:16,125 --> 00:11:17,806
and you're questioning
my client without-
208
00:11:17,806 --> 00:11:20,564
The constitution
entitles you to a lawyer,
209
00:11:20,564 --> 00:11:21,929
Mr. Kingsley, not a firm.
210
00:11:21,929 --> 00:11:22,759
Uh, excuse me.
211
00:11:22,759 --> 00:11:24,052
I think there's some confusion here.
212
00:11:24,294 --> 00:11:25,506
I'm not a lawyer.
213
00:11:26,249 --> 00:11:28,356
You just said you
represented Mr. Kingsley.
214
00:11:28,356 --> 00:11:29,390
I do...
215
00:11:29,390 --> 00:11:30,590
for features.
216
00:11:30,852 --> 00:11:31,984
I chose my agent.
217
00:11:31,984 --> 00:11:33,993
Ok, that's enough. Dean,
you're coming with me.
218
00:11:33,993 --> 00:11:35,264
We're through here.
219
00:11:36,194 --> 00:11:37,872
Are you gonna pretend
that you didn't know
220
00:11:37,872 --> 00:11:40,349
that you were questioning my client
without his counsel being present?
221
00:11:40,349 --> 00:11:43,459
Maybe you can explain to me why an
innocent man needs an attorney to explain
222
00:11:43,459 --> 00:11:44,958
the accidental death of his wife.
223
00:11:44,958 --> 00:11:45,884
That's an accusation?
224
00:11:45,884 --> 00:11:47,885
Dean, not another word!
225
00:11:47,885 --> 00:11:49,148
Are you arresting him?
226
00:11:50,069 --> 00:11:50,990
No.
227
00:11:50,990 --> 00:11:52,256
Then he's through here.
228
00:11:52,256 --> 00:11:58,857
If you want to see him again, I
suggest you buy a box set of his DVDs.
229
00:12:10,913 --> 00:12:12,866
I was promised a crew
of elite detectives,
230
00:12:12,866 --> 00:12:14,675
and what captain
Taylor here has given me
231
00:12:14,675 --> 00:12:17,644
is a bunch of junior varsity
wannabes and Provenza.
232
00:12:17,644 --> 00:12:18,932
That's not exactly right.
233
00:12:18,932 --> 00:12:21,208
Lieutenant Tao's a technical genius.
234
00:12:21,208 --> 00:12:23,856
I pulled Sanchez out of
the gang intelligence unit,
235
00:12:23,856 --> 00:12:25,246
and sergeant Gabriel,
236
00:12:25,246 --> 00:12:28,694
he has a master's degree in
public administration from USC.
237
00:12:28,694 --> 00:12:30,089
Which makes him a great bureaucrat.
238
00:12:30,089 --> 00:12:33,922
Look, last night, I found myself
sittin' opposite my chief suspect,
239
00:12:33,922 --> 00:12:36,999
tradin' questions with
an agent from C.A.A.
240
00:12:37,230 --> 00:12:39,207
Well, he looked like an attorney.
241
00:12:39,207 --> 00:12:41,426
- The desk officer-
- Should be reassigned.
242
00:12:41,426 --> 00:12:44,929
Look, if you want this priority murder
squad to function properly, you need to-
243
00:12:44,929 --> 00:12:47,014
It's all right. It's all right,
chief. She has a good point.
244
00:12:47,014 --> 00:12:48,110
I'll tell you what.
245
00:12:48,110 --> 00:12:50,462
Robbery-homicide will
share resources with you.
246
00:12:50,462 --> 00:12:52,258
I'll loan you one of our best guys.
247
00:12:52,734 --> 00:12:54,393
Well, thank you, captain Taylor.
248
00:12:54,393 --> 00:12:56,930
That's unbelievably helpful of you.
249
00:12:56,930 --> 00:12:57,929
No problem.
250
00:12:57,929 --> 00:12:59,894
We're all playin' on
the same team, right?
251
00:12:59,894 --> 00:13:02,457
And, uh, if there's anything
else I can do for you, ma'am,
252
00:13:02,457 --> 00:13:04,278
you just let me know.
253
00:13:06,759 --> 00:13:10,037
Now, let me be very
clear on this, Brenda.
254
00:13:10,310 --> 00:13:13,664
I do not want to hear any more
complaints about your squad.
255
00:13:13,664 --> 00:13:16,336
If you have a problem with their work,
256
00:13:16,336 --> 00:13:18,949
then it is your
responsibility to improve it,
257
00:13:18,949 --> 00:13:21,116
and when, when,
258
00:13:21,405 --> 00:13:24,637
when am I going to be
able to say definitively
259
00:13:24,637 --> 00:13:26,272
that Heather Kingsley was poisoned?
260
00:13:26,272 --> 00:13:28,621
Not my fault, unless I can
figure out what I'm lookin' for.
261
00:13:28,621 --> 00:13:32,464
The fastest toxicology can
get back to me is next month.
262
00:13:33,183 --> 00:13:36,494
Well, what if Dean Kingsley can prove
he was on his boat when his wife died?
263
00:13:36,494 --> 00:13:37,816
It's not an alibi.
264
00:13:37,816 --> 00:13:40,249
If the conditioner really is
the vehicle for the poison,
265
00:13:40,249 --> 00:13:42,705
then it could have been slipped
into the bottle weeks ago.
266
00:13:42,705 --> 00:13:46,636
Look, I-I have another issue
that I have to discuss with you.
267
00:13:46,636 --> 00:13:50,958
Um, the priority murder squad
got its stationary yesterday,
268
00:13:50,958 --> 00:13:53,599
and I just got a look
at it this morning.
269
00:14:01,191 --> 00:14:02,617
Ok, so this is...
270
00:14:02,617 --> 00:14:05,794
Dr. Durmont was collagen
injections and dermabrasion.
271
00:14:05,794 --> 00:14:06,975
Ok.
272
00:14:07,294 --> 00:14:10,815
More tips about Dean
Kingsley's personal life.
273
00:14:10,815 --> 00:14:12,959
Oh, thank you so much,
detective Daniels.
274
00:14:12,959 --> 00:14:15,464
I'm sorry, Lindsey.
Go on. You were saying?
275
00:14:16,055 --> 00:14:18,918
Oh, that one was to
have her hair colored.
276
00:14:18,918 --> 00:14:20,877
What do you want me to do
about these interview requests?
277
00:14:20,877 --> 00:14:23,868
We got CNN, Court TV, all the
networks and Access Hollywood.
278
00:14:23,868 --> 00:14:27,007
Tell them all no and not to
play in my part of the sandbox.
279
00:14:27,844 --> 00:14:32,498
Journalists. This is like a holiday for
them, huntin' gossip, destroyin' lives.
280
00:14:32,734 --> 00:14:34,228
Oh, well, what can you do?
281
00:14:34,228 --> 00:14:35,910
Ok, I'm sorry, Lindsey,
282
00:14:35,910 --> 00:14:38,208
so you were saying about the hair dye?
283
00:14:38,208 --> 00:14:41,244
Yes, she does that 3 days
before she has it cut.
284
00:14:41,498 --> 00:14:44,111
Ok, 1, 2, 3.
285
00:14:44,111 --> 00:14:46,876
Hair dye...
286
00:14:48,892 --> 00:14:53,702
Look, if this is going to turn into an
investigation of Dean's personal life...
287
00:14:58,583 --> 00:15:00,519
Is there somewhere private
where we could talk?
288
00:15:00,519 --> 00:15:02,217
Absolutely, absolutely.
289
00:15:06,010 --> 00:15:08,365
6 years ago, I was an associate producer
290
00:15:08,365 --> 00:15:10,223
on a movie Dean starred in.
291
00:15:12,016 --> 00:15:13,662
One thing led to another,
292
00:15:13,955 --> 00:15:17,399
I ended up spending a lot
of time with him on his boat.
293
00:15:18,011 --> 00:15:21,684
Heather's afraid of the
water, so the boat's ideal.
294
00:15:23,829 --> 00:15:25,842
Are you saying you
had an affair with him?
295
00:15:28,523 --> 00:15:29,439
Yeah...
296
00:15:30,151 --> 00:15:31,247
that's what it was.
297
00:15:32,775 --> 00:15:36,232
I mean, he said that he loved me,
298
00:15:36,232 --> 00:15:39,371
that his marriage was over, and
he was gonna leave Heather for me,
299
00:15:39,722 --> 00:15:41,950
and after I believed all his bullshit,
300
00:15:41,950 --> 00:15:45,463
he suddenly remembered he
had this terrible prenup,
301
00:15:45,680 --> 00:15:49,598
and his agent told him that the
publicity from the divorce...
302
00:15:54,989 --> 00:15:58,452
Yes, it was an affair.
303
00:16:00,098 --> 00:16:02,065
How'd you start workin' for his wife?
304
00:16:02,673 --> 00:16:05,432
Studios overlook the
behavior of their stars,
305
00:16:05,432 --> 00:16:07,892
not their lowly executives,
306
00:16:07,892 --> 00:16:11,916
and after Dean dumped me, I couldn't even
get a job running errands on a music video.
307
00:16:12,343 --> 00:16:15,091
Heather needed someone.
Dean felt sorry for me.
308
00:16:16,088 --> 00:16:18,097
It's awful...
309
00:16:18,529 --> 00:16:20,417
Pathetic, I know.
310
00:16:21,070 --> 00:16:24,389
Look, if there's just some way
311
00:16:24,389 --> 00:16:26,520
that you could keep
this out of the media...
312
00:16:27,036 --> 00:16:28,954
I don't want it to ruin my life again.
313
00:16:29,204 --> 00:16:31,296
I was hardly Dean's last girlfriend.
314
00:16:31,296 --> 00:16:33,076
That sailboat is more like a ferry.
315
00:16:34,976 --> 00:16:38,671
What do you suppose Heather would have
done if she figured out what Dean was up to?
316
00:16:38,671 --> 00:16:43,230
Um... I hope she would have taken
him for everything he was worth.
317
00:16:47,297 --> 00:16:49,757
Sergeant Gabriel, if you
could call the switchboard
318
00:16:49,757 --> 00:16:52,405
and have them redirect all
these calls back to the tip line.
319
00:16:52,405 --> 00:16:54,055
I got what I needed, thank you.
320
00:16:54,055 --> 00:16:55,232
Ok, let's divide up.
321
00:16:55,232 --> 00:16:58,000
Sanchez and Daniels, if you
could go to the marina, please,
322
00:16:58,000 --> 00:17:01,122
find me somebody who saw
Dean Kingsley on his sailboat.
323
00:17:01,122 --> 00:17:04,023
Lieutenant Tao, I hear we have
a savage prenup in the mix.
324
00:17:04,023 --> 00:17:05,515
I'd like to know its terms.
325
00:17:10,294 --> 00:17:11,968
Lieutenant Provenza,
326
00:17:11,968 --> 00:17:14,508
if you could look through
Mr. Kingsley's movies,
327
00:17:14,508 --> 00:17:17,292
see if there's anything that
might parallel his wife's murder.
328
00:17:19,156 --> 00:17:20,899
Hiya, chief. Remember me?
329
00:17:20,899 --> 00:17:22,859
Of course I do. Lieutenant Flynn.
330
00:17:23,184 --> 00:17:24,232
How can I help you?
331
00:17:24,520 --> 00:17:25,870
Other way around, ma'am.
332
00:17:25,870 --> 00:17:28,335
Captain Taylor sent
me over to lend a hand.
333
00:17:29,275 --> 00:17:30,133
Right.
334
00:17:31,163 --> 00:17:32,394
Well, good.
335
00:17:32,624 --> 00:17:35,012
Maybe you could put a
new warrant together,
336
00:17:35,012 --> 00:17:38,012
supervise the search of
Kingsley's house and sailboat.
337
00:17:38,012 --> 00:17:41,046
I'm lookin' for anything that
might contain some form of poison.
338
00:17:41,046 --> 00:17:42,155
Anything, huh?
339
00:17:42,155 --> 00:17:43,245
You gotta be kidding.
340
00:17:43,245 --> 00:17:45,841
That could include cleaning supplies,
341
00:17:46,050 --> 00:17:48,208
detergents, medicines, aerosols...
342
00:17:48,208 --> 00:17:50,202
Well, it sounds like
you'll be real busy, then,
343
00:17:50,202 --> 00:17:52,359
so I won't hold you. Sergeant Gabriel?
344
00:17:59,549 --> 00:18:04,365
So, um, what are we gonna do if
Mr. Kingsley won't talk to us?
345
00:18:06,211 --> 00:18:09,892
If you can't interview the suspect, you
find out what you can about the victim.
346
00:18:09,892 --> 00:18:15,267
Um, botox, collagen,
dermabrasion, haircut,
347
00:18:15,267 --> 00:18:18,192
new dress, a complete
makeover, and then nothing.
348
00:18:18,855 --> 00:18:22,374
I think we need to find out who Heather
was gettin' all gussied up to go see.
349
00:18:22,374 --> 00:18:24,071
So you want me to have some of
those people brought in or...
350
00:18:24,071 --> 00:18:27,383
No. Um, I think it's better
if we go to their workplace
351
00:18:27,383 --> 00:18:29,706
where they have no
expectation of privacy,
352
00:18:29,706 --> 00:18:31,376
keep them in their comfort zone.
353
00:18:36,295 --> 00:18:37,355
Look, uh...
354
00:18:38,727 --> 00:18:41,695
if you're finished with your
paperwork for today, sergeant Gabriel,
355
00:18:42,513 --> 00:18:44,517
it might be useful for you to...
356
00:18:44,778 --> 00:18:45,699
come with me...
357
00:18:46,019 --> 00:18:47,309
to observe...
358
00:18:47,309 --> 00:18:50,192
If-if you want.
359
00:18:50,192 --> 00:18:52,233
Yeah, ok, um,
360
00:18:53,327 --> 00:18:54,564
useful in what way?
361
00:18:54,564 --> 00:18:55,984
What can I do?
362
00:19:00,558 --> 00:19:02,101
...and I have to go to the funeral,
363
00:19:02,101 --> 00:19:04,182
so I figured that
since you found the body
364
00:19:04,182 --> 00:19:05,480
and Heather knew you,
365
00:19:05,480 --> 00:19:07,536
I could kill 2 birds with one stone.
366
00:19:08,207 --> 00:19:09,562
I
- if you're up to it.
367
00:19:09,562 --> 00:19:11,106
Yesterday was tough.
368
00:19:11,335 --> 00:19:12,429
I'm better today,
369
00:19:12,429 --> 00:19:13,713
and when Lindsey called,
370
00:19:13,713 --> 00:19:15,185
she said you really needed help,
371
00:19:15,185 --> 00:19:18,426
so how long have you
had your hair that way?
372
00:19:18,426 --> 00:19:20,676
About 3 years, oh, I don't know,
373
00:19:20,676 --> 00:19:22,593
you know, I like to
be pretty free with it.
374
00:19:22,593 --> 00:19:25,376
Mmm. Not so free it escapes.
375
00:19:25,585 --> 00:19:27,012
You are the police.
376
00:19:29,588 --> 00:19:32,171
I understand that Heather
was in a hurry yesterday.
377
00:19:32,615 --> 00:19:35,104
And I was wonderin' if
it was because she was-
378
00:19:35,104 --> 00:19:36,692
Oh, gosh, what was...
379
00:19:36,983 --> 00:19:39,700
Gabriel, do you remember
who she was meetin'?
380
00:19:40,505 --> 00:19:41,619
No, ma'am.
381
00:19:41,962 --> 00:19:43,236
Oh, I should have written it down.
382
00:19:43,236 --> 00:19:44,882
It's on the tip of my tongue.
383
00:19:44,882 --> 00:19:46,793
Well, whoever it was, she
called me the night before
384
00:19:46,793 --> 00:19:49,643
and was like, "be
here by 8:00, you know,
385
00:19:49,643 --> 00:19:51,774
'cause I have this big lunch
and I'll be all ready for you,"
386
00:19:51,774 --> 00:19:54,683
'cause normally, I wash and
condition her hair myself.
387
00:19:55,129 --> 00:19:56,013
You do?
388
00:19:56,325 --> 00:19:58,215
Mm-hmm. You know, like,
massage her scalp a bit,
389
00:19:58,215 --> 00:20:01,290
but she didn't want that yesterday.
She was obsessed about this lunch.
390
00:20:01,290 --> 00:20:04,103
Hey, how about a little color?
391
00:20:04,103 --> 00:20:05,243
For a funeral?
392
00:20:05,243 --> 00:20:06,978
Yeah, it's not that unusual.
393
00:20:06,978 --> 00:20:09,082
You'd be surprised at the
number of women out here
394
00:20:09,082 --> 00:20:11,999
who turn absolutely platinum with grief.
395
00:20:16,720 --> 00:20:20,450
You can see it's not for eveningwear,
but it's just glamorous for lunch.
396
00:20:20,450 --> 00:20:24,534
She was starving herself to fit
into it and wearing it out the door.
397
00:20:24,534 --> 00:20:27,194
Ok. These two are for you.
398
00:20:27,194 --> 00:20:30,954
Appropriate for funerals, but I think
they could also double up for evenings out.
399
00:20:30,954 --> 00:20:33,235
Well, they're very
pretty, Jeanine. Thank you.
400
00:20:33,235 --> 00:20:34,193
I'll just try 'em on.
401
00:20:34,193 --> 00:20:35,323
My pleasure.
402
00:20:35,323 --> 00:20:37,728
You're almost the same
size as Heather was.
403
00:20:37,945 --> 00:20:40,475
Of course, she wasn't modeling anymore.
404
00:20:43,540 --> 00:20:46,350
Well, uh, you've got great taste.
405
00:20:46,952 --> 00:20:49,174
She would have really turned heads at-
406
00:20:49,609 --> 00:20:52,814
I'm sorry. I'm not from
around here. I forgot.
407
00:20:52,814 --> 00:20:55,150
What's the name of that
restaurant she was going to?
408
00:20:55,150 --> 00:20:57,495
Uh, she didn't offer
up too many details.
409
00:20:57,495 --> 00:20:59,324
Dean's the friendly one, really.
410
00:20:59,324 --> 00:21:01,900
Oh. So you shop for both of 'em.
411
00:21:01,900 --> 00:21:03,627
Mmm. And only them.
412
00:21:03,627 --> 00:21:06,726
I basically do rentals of
our couture lines to movies.
413
00:21:06,726 --> 00:21:08,845
Oh. So that's how you met Dean?
414
00:21:08,845 --> 00:21:12,007
Yes. That... is how I met Dean.
415
00:21:14,851 --> 00:21:16,935
And that's how you met
Heather, through him?
416
00:21:17,857 --> 00:21:20,751
And just how friendly
were you with Dean?
417
00:21:25,028 --> 00:21:27,783
Friendly enough to lose my husband.
418
00:21:29,655 --> 00:21:31,266
You live, and you learn, right?
419
00:21:32,305 --> 00:21:35,347
That's what I thought
you stopped by to ask me.
420
00:21:35,705 --> 00:21:37,709
Lindsey said you were
getting lots of calls.
421
00:21:39,582 --> 00:21:41,960
You know, you should try this one.
422
00:21:41,960 --> 00:21:43,682
It might help soften your eyes.
423
00:21:46,164 --> 00:21:48,307
I remember the first
time she came in with him,
424
00:21:48,307 --> 00:21:51,360
with Dean, and all the
girls were screaming,
425
00:21:51,360 --> 00:21:52,909
"Oh, it's Dean Kingsley."
426
00:21:52,909 --> 00:21:56,852
Yuck. Those romantic comedies
he does, so 20th century.
427
00:21:56,852 --> 00:21:57,814
Don't move.
428
00:21:57,814 --> 00:21:59,674
Eyelashes. Eyelashes.
429
00:21:59,674 --> 00:22:02,897
And he flirted with me almost
right in front of his wife.
430
00:22:02,897 --> 00:22:03,758
Don't blink.
431
00:22:04,201 --> 00:22:07,470
And I was nice, but you know, get a
divorce before you start that stuff.
432
00:22:07,470 --> 00:22:08,916
Heh. So stupid.
433
00:22:10,314 --> 00:22:12,262
Ta-da. We're all done.
434
00:22:18,047 --> 00:22:21,462
Uh, hey, Isabel, which way is the
restaurant she was going to from here?
435
00:22:21,462 --> 00:22:22,597
Sirodo's?
436
00:22:22,597 --> 00:22:25,772
It's, uh, 2 blocks east
and one block north.
437
00:22:25,772 --> 00:22:28,948
11:30, she said, which is
a little early for lunch,
438
00:22:28,948 --> 00:22:31,404
but maybe she wanted to avoid the crowd.
439
00:22:31,772 --> 00:22:35,387
Ok, so we have the liner, the shadow,
440
00:22:35,387 --> 00:22:38,307
the night restorative,
the 2 foundations,
441
00:22:38,307 --> 00:22:43,018
which brings your total
to $531 and 22 cents.
442
00:22:48,034 --> 00:22:50,337
Would you like to take a
glance in my magic mirror?
443
00:22:51,509 --> 00:22:52,578
Oh, my god.
444
00:22:53,008 --> 00:22:54,550
I look completely different.
445
00:22:55,066 --> 00:22:55,931
You're welcome.
446
00:23:08,605 --> 00:23:09,613
Thank you.
447
00:23:10,788 --> 00:23:14,921
She was meeting someone
for lunch here around 11:30.
448
00:23:14,921 --> 00:23:17,277
Are you sure you have the right
restaurant? We don't do lunch.
449
00:23:17,490 --> 00:23:19,257
And yesterday-
450
00:23:19,795 --> 00:23:21,496
We don't serve at all on mondays.
451
00:23:23,543 --> 00:23:26,101
So who would be here around that time?
452
00:23:26,101 --> 00:23:28,505
Mm, just me taking reservations.
453
00:23:29,071 --> 00:23:30,571
Maybe if I had a name.
454
00:23:31,137 --> 00:23:33,051
Ok. Um...
455
00:23:33,276 --> 00:23:35,106
how about Heather Kingsley?
456
00:23:37,061 --> 00:23:39,286
Uh, ok. Kingsley.
457
00:23:39,800 --> 00:23:41,347
Kingsley, Kingsley, Kingsley.
458
00:23:41,347 --> 00:23:43,962
I'm surprised you don't
recognize the name, Ms. Metcalf.
459
00:23:43,962 --> 00:23:45,540
She's been in the news a lot lately.
460
00:23:45,540 --> 00:23:46,819
She just died.
461
00:23:48,452 --> 00:23:51,200
Oh... that Heather Kingsley.
462
00:23:51,200 --> 00:23:53,595
Yes, Ms. Metcalf. That Heather Kingsley.
463
00:23:54,458 --> 00:23:56,861
You look like you got
a little sun recently.
464
00:23:57,195 --> 00:23:59,014
Could it be that you've been sailing?
465
00:24:00,381 --> 00:24:02,545
Sailing? No. No, I, uh...
466
00:24:02,545 --> 00:24:04,103
Sgt. Gabriel, may I
have your phone, please?
467
00:24:04,103 --> 00:24:05,189
Yes, ma'am.
468
00:24:05,750 --> 00:24:08,353
It might interest you
to know, Ms. Metcalf
469
00:24:08,353 --> 00:24:12,276
that Heather put a full 2 weeks of her
life into getting ready to confront you-
470
00:24:12,276 --> 00:24:14,742
new face, new hair, new dress.
471
00:24:14,742 --> 00:24:17,934
Yet despite everything she
did to change her appearance,
472
00:24:17,934 --> 00:24:20,597
she ended up looking like this.
473
00:24:21,124 --> 00:24:23,223
These are her brains on drugs.
474
00:24:23,223 --> 00:24:26,484
I was there when they popped her
skull open, and I took these photos.
475
00:24:26,770 --> 00:24:28,039
I am still...
476
00:24:28,632 --> 00:24:29,769
upset about it.
477
00:24:30,150 --> 00:24:33,593
Now, I've got detectives
down at the marina right now,
478
00:24:33,593 --> 00:24:36,614
so if you were there I'm
going to find out about it.
479
00:24:36,886 --> 00:24:40,568
I'm gonna ask you again. Were you
on a sailboat with Dean Kingsley?
480
00:24:42,621 --> 00:24:44,358
Yes, I was.
481
00:24:45,340 --> 00:24:48,259
I don't know why Dean
didn't want me to tell you.
482
00:24:48,654 --> 00:24:51,652
If you really are investigating
him for murder, I'm his alibi.
483
00:24:51,969 --> 00:24:54,251
Oh, no, Ms. Metcalf.
484
00:24:54,544 --> 00:24:55,444
You're his motive.
485
00:25:02,760 --> 00:25:04,457
How'd you get a reservation here?
486
00:25:04,457 --> 00:25:06,816
I hear you normally have to
book this place a month ahead.
487
00:25:06,816 --> 00:25:09,800
I got to know the manager
pretty well this afternoon.
488
00:25:11,185 --> 00:25:14,314
So, what did your toxicologist say?
489
00:25:15,838 --> 00:25:17,936
He thinks nicotine poisoning.
490
00:25:19,677 --> 00:25:21,366
How long does that take to work?
491
00:25:22,750 --> 00:25:24,460
Depends on how the body absorbs it.
492
00:25:24,460 --> 00:25:28,154
But if, as you say, your
victim's scalp was hot,
493
00:25:28,402 --> 00:25:30,228
like it was just washed with warm water,
494
00:25:30,228 --> 00:25:33,558
the nicotine is pure, 15 minutes, maybe.
495
00:25:40,316 --> 00:25:41,078
What?
496
00:25:41,078 --> 00:25:42,322
You have a tag.
497
00:25:43,540 --> 00:25:46,436
Oh. Heh. I'm taking this back.
498
00:25:47,602 --> 00:25:51,050
And don't get used to me looking
like this, because I can't afford it.
499
00:25:52,044 --> 00:25:54,302
You ok, Brenda? You seem frazzled.
500
00:25:54,302 --> 00:25:55,432
Oh, I just-
501
00:25:55,836 --> 00:25:58,276
I can't make the pieces
fit together in this case,
502
00:25:58,276 --> 00:26:01,754
and every other street in the hills
is called Mulholland something.
503
00:26:01,754 --> 00:26:02,792
I thought you had a driver.
504
00:26:02,792 --> 00:26:06,405
Oh, I did, but I got mad at
him, and now I'm late everywhere.
505
00:26:09,310 --> 00:26:11,061
And all these women.
506
00:26:11,833 --> 00:26:12,796
What women?
507
00:26:12,796 --> 00:26:16,133
The women that Dean Kingsley
cheated on his wife with.
508
00:26:16,714 --> 00:26:19,071
I'm almost as mad at
them as I am at him.
509
00:26:19,294 --> 00:26:20,164
Because?
510
00:26:20,164 --> 00:26:21,983
Because they fell for his routine.
511
00:26:21,983 --> 00:26:24,159
"I love you. I want to marry you.
512
00:26:24,159 --> 00:26:25,765
I'm gonna leave my wife."
513
00:26:26,009 --> 00:26:29,113
And then he drops 'em saying he
can't afford the divorce settlement,
514
00:26:29,502 --> 00:26:31,591
and he goes and picks up someone else.
515
00:26:31,591 --> 00:26:35,747
And all these women he dumps, they actually
go on and work for him in some weird way.
516
00:26:36,032 --> 00:26:37,187
Irritates me.
517
00:26:43,891 --> 00:26:44,608
What?
518
00:26:45,301 --> 00:26:47,876
- Nothing.
- What? What were you gonna say?
519
00:26:50,488 --> 00:26:52,184
Well, it's just...
520
00:26:53,489 --> 00:26:55,505
Isn't that what you did with Will Pope?
521
00:26:56,448 --> 00:26:58,607
You had an affair
with him in Washington.
522
00:26:58,607 --> 00:27:02,137
He told you he loved you, wanted
to divorce his wife, marry you.
523
00:27:02,505 --> 00:27:05,195
Then he dumped you, left
his wife for somebody else.
524
00:27:05,195 --> 00:27:07,728
Now you're here in L.A.
and you're working for him.
525
00:27:12,304 --> 00:27:14,413
Yeah. That's good.
526
00:27:14,724 --> 00:27:15,905
That's good. It's...
527
00:27:15,905 --> 00:27:18,071
It's a whole new perspective
on the case. Thank you.
528
00:27:18,071 --> 00:27:19,549
Ok, well, maybe I
shouldn't have said any-
529
00:27:19,549 --> 00:27:22,011
No, no, no. You know
what? It's fine. Really.
530
00:27:22,011 --> 00:27:23,310
Are you still not drinking?
531
00:27:23,310 --> 00:27:24,863
Because I could use a drink.
532
00:27:24,863 --> 00:27:26,072
Excuse me. Hi there.
533
00:27:26,389 --> 00:27:29,896
May I have a huge class of
merlot, please? Thank you.
534
00:27:33,710 --> 00:27:34,974
It's good. You want some bread.
535
00:27:34,974 --> 00:27:36,136
- No, I'm ok.
- Ok.
536
00:27:39,633 --> 00:27:42,198
So, symptoms of nicotine poisoning:
537
00:27:42,198 --> 00:27:44,002
faintness, dizziness,
538
00:27:44,002 --> 00:27:47,991
respiratory distress,
paralysis, heart failure.
539
00:27:47,991 --> 00:27:50,262
Which is why you don't
put it in your hair.
540
00:27:50,262 --> 00:27:53,339
And after booking 43 different poisons,
541
00:27:53,570 --> 00:27:56,685
Flynn found nicotine
at the Kingsley house
542
00:27:56,685 --> 00:28:00,039
in the gardening shed
- insecticide.
543
00:28:00,377 --> 00:28:03,123
Now, I think this is
enough to bring him back,
544
00:28:03,386 --> 00:28:06,091
sweat him, maybe make a deal.
545
00:28:06,091 --> 00:28:07,760
I don't want a deal.
546
00:28:08,009 --> 00:28:10,392
But, chief, I really think
you're onto something, though,
547
00:28:10,392 --> 00:28:13,985
because Daniels and Sanchez
found this guy at the marina,
548
00:28:13,985 --> 00:28:15,632
and he says he saw Kingsley-
549
00:28:15,632 --> 00:28:18,705
I don't wanna make a deal,
ok? I want a confession.
550
00:28:18,705 --> 00:28:21,327
Now that we know what we're looking
for toxicology can move faster.
551
00:28:21,327 --> 00:28:22,588
Here's what I want you to do.
552
00:28:22,588 --> 00:28:26,781
And then take the pesticide
we found to our labs.
553
00:28:26,781 --> 00:28:28,999
Check to make sure they
each have nicotine in them
554
00:28:28,999 --> 00:28:33,367
and then make absolutely sure
it's the same kind of nicotine, ok?
555
00:28:33,367 --> 00:28:35,979
Thank you. Thank you, lieutenant Tao.
556
00:29:02,752 --> 00:29:03,759
Allow me.
557
00:29:04,994 --> 00:29:05,863
Oh, Brenda.
558
00:29:06,331 --> 00:29:09,764
Good. I was-I was just wondering
how we're doing with Dean Kingsley.
559
00:29:10,227 --> 00:29:14,138
Pretty Good. At least I know I'm
dealing with a two-timing adulterer
560
00:29:14,138 --> 00:29:16,292
whose specialty is making
women fall in love with him,
561
00:29:16,292 --> 00:29:18,185
by pretending he wants to marry 'em.
562
00:29:18,407 --> 00:29:19,270
Actors.
563
00:29:19,777 --> 00:29:21,522
Are you counting on
having him come back in?
564
00:29:21,522 --> 00:29:22,683
Yes, Will, I am.
565
00:29:22,683 --> 00:29:24,202
I don't think his lawyer's
gonna let him talk to you.
566
00:29:24,202 --> 00:29:26,588
Don't worry about it. I'll get
what I need from Dean Kingsley.
567
00:29:26,588 --> 00:29:28,431
Do you mind? I'm working on his alibi.
568
00:29:28,777 --> 00:29:29,643
Sure, ok.
569
00:29:30,027 --> 00:29:30,809
By the way...
570
00:29:32,948 --> 00:29:34,016
your hair looks great.
571
00:29:35,110 --> 00:29:38,536
Yeah, thanks. I like yours, too.
572
00:29:46,344 --> 00:29:48,334
This is Donny Holt.
573
00:29:48,334 --> 00:29:50,806
Donny, deputy chief Johnson.
574
00:29:50,806 --> 00:29:52,236
Hello, Mr. Holt.
575
00:29:52,236 --> 00:29:53,848
Thank you so much for coming.
576
00:29:54,066 --> 00:29:55,085
Happy to help.
577
00:29:56,128 --> 00:29:59,013
He has the boat slip 2 over from
Dean Kingsley, isn't that right, sir?
578
00:29:59,013 --> 00:30:00,365
That's right.
579
00:30:02,309 --> 00:30:05,173
So, you know Mr. Kingsley?
You're friendly with him?
580
00:30:05,173 --> 00:30:06,874
Yeah, we know each other, yeah.
581
00:30:07,370 --> 00:30:09,574
We talk boats, you know?
582
00:30:09,779 --> 00:30:12,818
As a matter of fact I helped
him antifoul his boat one day.
583
00:30:12,818 --> 00:30:14,557
Get the barnacles off.
584
00:30:15,063 --> 00:30:17,275
And do you recognize this woman?
585
00:30:19,160 --> 00:30:20,039
Oh, yeah.
586
00:30:20,479 --> 00:30:22,523
Yeah, that's the new
girlfriend, all right.
587
00:30:22,887 --> 00:30:24,571
Luckiest guy in the world, huh?
588
00:30:26,810 --> 00:30:27,734
Except...
589
00:30:28,690 --> 00:30:32,098
You know, I think his wife came
down one night not too long ago,
590
00:30:32,098 --> 00:30:34,418
and that was not fun.
591
00:30:34,418 --> 00:30:35,625
Really? You saw her?
592
00:30:35,625 --> 00:30:37,760
Buzz, turn that down.
593
00:30:38,173 --> 00:30:39,040
Yes, sir.
594
00:30:41,113 --> 00:30:42,254
What do you want, Flynn?
595
00:30:42,639 --> 00:30:45,602
Miss Atlanta's trying to get
Kingsley to talk to her again,
596
00:30:45,602 --> 00:30:47,767
but she's going about it all wrong,
597
00:30:47,767 --> 00:30:50,089
and I say we let her,
598
00:30:50,089 --> 00:30:53,206
that we don't go out
of our way to help her.
599
00:30:53,484 --> 00:30:58,504
Flynn, when have you ever known me to
go out of my way to help anybody ever?
600
00:31:04,933 --> 00:31:06,828
First saw her about 2 weeks ago.
601
00:31:07,094 --> 00:31:08,563
Seems kinda greedy to me
602
00:31:09,055 --> 00:31:10,756
to be married to someone like Heather
603
00:31:10,756 --> 00:31:12,994
and have all these ladies on the side.
604
00:31:12,994 --> 00:31:14,534
So on the day in question...
605
00:31:15,464 --> 00:31:20,085
Well, he sailed off with this
girl you showed me here around noon
606
00:31:20,085 --> 00:31:24,858
and didn't come back until I was
getting ready to go to work on monday.
607
00:31:27,186 --> 00:31:28,880
Hey, will you take a look at that?
608
00:31:30,522 --> 00:31:32,565
She's making Kingsley's alibi.
609
00:31:32,565 --> 00:31:34,738
Flynn, out.
610
00:32:08,558 --> 00:32:12,398
So here I thought we were slamming, and
we just got hit with a ton of bad news.
611
00:32:12,398 --> 00:32:13,399
Let's hear it.
612
00:32:13,708 --> 00:32:16,276
The liquid nicotine in
Heather's conditioner
613
00:32:16,276 --> 00:32:19,335
didn't match up with the
pesticide we found at their house.
614
00:32:19,618 --> 00:32:21,338
It's 2 different concentrations.
615
00:32:21,338 --> 00:32:24,096
And the Kingsley
prenup? It doesn't exist.
616
00:32:24,096 --> 00:32:25,502
They didn't have one at all.
617
00:32:25,795 --> 00:32:28,289
Plus, you know, men don't
usually off their wives
618
00:32:28,289 --> 00:32:30,409
over someone they met 2 weeks ago.
619
00:32:30,409 --> 00:32:32,498
That's the voice of
experience, I suppose?
620
00:32:32,498 --> 00:32:33,639
Sorry, chief.
621
00:32:33,639 --> 00:32:35,314
Looks like you're gonna
have to start over.
622
00:32:35,314 --> 00:32:36,765
Actually, I'm not.
623
00:32:36,765 --> 00:32:39,933
The revised autopsy report
confirms exactly what I thought.
624
00:32:39,933 --> 00:32:42,533
The victim's death was accomplished
through a solution of liquid nicotine
625
00:32:42,533 --> 00:32:44,808
absorbed solely through the scalp.
626
00:32:45,581 --> 00:32:48,062
Add that to the fact that
we know his alibI is solid,
627
00:32:48,062 --> 00:32:49,319
the nicotine doesn't match,
628
00:32:49,319 --> 00:32:50,890
and there was no prenup,
629
00:32:50,890 --> 00:32:53,468
and I have Mr. Kingsley
exactly where I want him.
630
00:32:53,468 --> 00:32:56,194
Lieutenant Flynn, if
you could do the honors.
631
00:32:56,194 --> 00:32:59,065
Arrest our movie star let
him spend the night in jail.
632
00:32:59,378 --> 00:33:01,338
Drive his lawyers insane.
633
00:33:01,550 --> 00:33:03,055
I'll talk to him in the morning.
634
00:33:03,526 --> 00:33:06,133
You don't have enough evidence
to charge him with murder.
635
00:33:06,133 --> 00:33:08,353
He lied when he said he
was alone on the boat,
636
00:33:08,353 --> 00:33:11,690
and he conspired with Alison Metcalf
to pass that lie on to the police.
637
00:33:11,690 --> 00:33:14,241
Conspiracy equals
obstruction of justice.
638
00:33:14,241 --> 00:33:15,485
You can start there.
639
00:33:15,793 --> 00:33:17,898
Good night, y'all. Have
a good night's sleep.
640
00:33:40,447 --> 00:33:42,735
Lieutenant, something on your mind?
641
00:33:42,735 --> 00:33:45,813
Yeah. I wanna talk to
you about your hair.
642
00:33:50,152 --> 00:33:53,298
You ask me, letting her
arrest Kingsley is a mistake.
643
00:33:53,669 --> 00:33:56,002
They got fans from all over
the country outside his house,
644
00:33:56,002 --> 00:33:58,233
and the media is parked in his driveway
645
00:33:58,233 --> 00:34:00,592
Till at least 11:30 every night.
646
00:34:00,592 --> 00:34:03,718
And we're saying this movie star,
who's banging new chicks all the time,
647
00:34:03,718 --> 00:34:06,538
suddenly went nutty over
some girl he met 2 weeks ago?
648
00:34:06,740 --> 00:34:08,226
Listen to him, chief.
649
00:34:08,226 --> 00:34:09,840
It's just not plausible.
650
00:34:09,840 --> 00:34:12,400
And the nicotine doesn't match.
651
00:34:12,400 --> 00:34:14,420
Well, we don't have to tell them that.
652
00:34:14,683 --> 00:34:16,658
Hey, it's not her fault.
653
00:34:16,658 --> 00:34:21,057
Maybe in Washington or Atlanta, she could
book on a suspect like this with no problem.
654
00:34:21,057 --> 00:34:22,145
I don't know.
655
00:34:22,145 --> 00:34:26,218
But even with all the C.I.A.
training in the world- and she's good-
656
00:34:26,218 --> 00:34:29,564
Kingsley's lawyers are not
gonna let her do a thing, uh-uh,
657
00:34:29,965 --> 00:34:31,688
not on this evidence.
658
00:34:33,105 --> 00:34:35,534
But, hey, you know... it's your call.
659
00:34:36,132 --> 00:34:38,143
If you want us to arrest him,
660
00:34:38,838 --> 00:34:39,876
let's do it.
661
00:35:10,969 --> 00:35:12,517
Lieutenant Flynn, am I to understand
662
00:35:12,517 --> 00:35:15,426
you refused a direct order
to arrest Dean Kingsley?
663
00:35:15,426 --> 00:35:18,521
No, ma'am. That order was
countermanded by assistant chief Pope
664
00:35:18,521 --> 00:35:20,876
in the interest of our
department's reputation.
665
00:35:21,503 --> 00:35:26,349
And no one here thought I
should be informed of this?
666
00:35:35,867 --> 00:35:36,699
Well...
667
00:35:40,176 --> 00:35:41,523
All right, then.
668
00:35:42,290 --> 00:35:43,792
It's good to know where I stand.
669
00:35:43,792 --> 00:35:45,617
I'll just arrest him myself, then.
670
00:35:45,847 --> 00:35:47,829
Thank y'all very much.
671
00:35:54,139 --> 00:35:55,009
Damn it.
672
00:35:57,463 --> 00:36:00,711
Ok, ok, look, listen, is
there any possibility at all
673
00:36:00,711 --> 00:36:03,590
that charging Kingsley with a crime
might be the wrong thing to do?
674
00:36:03,590 --> 00:36:06,197
No, because it's the only way I can
get him to come in here and talk to me.
675
00:36:06,197 --> 00:36:08,174
Look, sergeant, if you're
afraid of helping me,
676
00:36:08,174 --> 00:36:10,431
I'm perfectly capable of
arresting him on my own.
677
00:36:10,431 --> 00:36:12,492
Yes, you could do that,
678
00:36:12,736 --> 00:36:14,161
but I want you to think
about something first.
679
00:36:14,161 --> 00:36:15,119
What?
680
00:36:15,119 --> 00:36:17,705
When you handcuff Dean Kingsley and
put him in the backseat of your car,
681
00:36:17,705 --> 00:36:20,901
you're gonna have helicopters, news
vans, and millions of television viewers
682
00:36:20,901 --> 00:36:22,612
all escorting you back
here to Parker Center.
683
00:36:22,612 --> 00:36:23,461
So?
684
00:36:23,461 --> 00:36:27,322
So, are you absolutely certain
that you can, by yourself,
685
00:36:27,526 --> 00:36:29,627
drive back here without getting lost?
686
00:36:35,687 --> 00:36:36,497
Thank you.
687
00:36:37,123 --> 00:36:39,948
Thank you. I know that was very
difficult for you, but thank you.
688
00:36:45,617 --> 00:36:48,046
This entire exercise is a waste of time.
689
00:36:48,046 --> 00:36:50,289
My client doesn't have to
talk to you, and he won't.
690
00:36:50,289 --> 00:36:52,870
But he does have to
listen to me, and he will,
691
00:36:52,870 --> 00:36:55,292
because I've been investigating
the death of his wife,
692
00:36:55,292 --> 00:36:58,245
and if Mr. Kingsley doesn't help
me in say, the next 10 minutes,
693
00:36:58,245 --> 00:37:01,513
I'm gonna send him down to the the D.A.'s
office and have him arraigned for murder.
694
00:37:01,513 --> 00:37:03,234
- Oh, my god.
- On what evidence?
695
00:37:03,234 --> 00:37:07,420
- ...nicotine on his wife's head. Further...
- You didn't authorize this?
696
00:37:07,420 --> 00:37:08,544
Surprised?
697
00:37:09,633 --> 00:37:10,485
Oh, well.
698
00:37:11,524 --> 00:37:13,232
Maybe she has a plan or something.
699
00:37:13,232 --> 00:37:16,774
...he was not alone. He was with a
woman with whom he was having an affair.
700
00:37:16,774 --> 00:37:19,873
Oh, and by the way, being on a
boat when your wife drops dead,
701
00:37:19,873 --> 00:37:22,993
that's just not very original, Mr.
Kingsley, even by hollywood standards.
702
00:37:22,993 --> 00:37:24,519
It's all circumstantial.
703
00:37:24,519 --> 00:37:27,162
I'm perfectly willing to
let a judge decide that,
704
00:37:27,800 --> 00:37:31,316
because Mr. Kingsley here is
responsible for killing his wife.
705
00:37:31,316 --> 00:37:34,892
- Look, I would never-
- Dean, sit down.
706
00:37:34,892 --> 00:37:37,680
No! And she's gotta
know I would never, ever-
707
00:37:37,680 --> 00:37:38,712
Sit down and shut up.
708
00:37:38,712 --> 00:37:40,965
But you are responsible
for her death, Mr. Kingsley,
709
00:37:40,965 --> 00:37:42,944
or did it never once occur to you, sir,
710
00:37:42,944 --> 00:37:45,144
that while dumping all
these poor, gullible women
711
00:37:45,144 --> 00:37:47,694
who are stupid enough
to fall in love with you,
712
00:37:47,694 --> 00:37:50,664
when telling them that you wanted
to divorce Heather and marry them
713
00:37:50,664 --> 00:37:53,929
but that you couldn't because
of this nonexistent prenup,
714
00:37:53,929 --> 00:37:55,737
did it never once occur to you, sir,
715
00:37:55,737 --> 00:37:58,196
that one of them might
take you seriously?
716
00:38:04,663 --> 00:38:07,124
That is not a rhetorical
question, Mr. Kingsley.
717
00:38:12,011 --> 00:38:13,126
Oh, my god.
718
00:38:20,138 --> 00:38:21,384
Oh, my god.
719
00:38:24,089 --> 00:38:25,709
I'll take that as a no.
720
00:38:28,273 --> 00:38:30,484
I'd like you to make
a list of all the women
721
00:38:30,484 --> 00:38:34,565
that you've played this particular
game with over the last 3 years,
722
00:38:34,935 --> 00:38:37,562
and then I'd like you to
sign this custody agreement,
723
00:38:38,066 --> 00:38:40,303
because I'm going to
need it to make my case.
724
00:39:00,639 --> 00:39:02,583
Thank you.
725
00:39:06,832 --> 00:39:10,355
I just-I can't seem to get
it the way you had it before.
726
00:39:10,355 --> 00:39:13,390
Sit down, please. You're
doing it wrong, for one thing.
727
00:39:13,897 --> 00:39:14,630
Sorry.
728
00:39:19,184 --> 00:39:20,296
Let me get this.
729
00:39:24,268 --> 00:39:25,464
So, I, uh,
730
00:39:25,774 --> 00:39:29,004
saw you arrested Dean
Kingsley this morning.
731
00:39:29,451 --> 00:39:31,121
It's just, like, ridiculous, you know?
732
00:39:31,121 --> 00:39:33,409
He would never do
anything to hurt his wife.
733
00:39:33,826 --> 00:39:36,148
Well, you may be right about that.
734
00:39:36,727 --> 00:39:38,375
Turns out he has a good alibi.
735
00:39:38,375 --> 00:39:42,179
On his sailboat with an
extremely attractive young woman.
736
00:39:42,517 --> 00:39:44,713
He just started up this new affair.
737
00:39:45,738 --> 00:39:49,448
Yeah, some restaurant manager
in Beverly Hills. Really pretty.
738
00:39:49,448 --> 00:39:52,054
Oh, hey! Did I tell you this?
739
00:39:52,054 --> 00:39:56,135
One of my colleagues recognized
the hair do you gave me.
740
00:39:56,351 --> 00:40:01,005
It's just like the one you gave the woman
who played opposite Dean in his last movie.
741
00:40:01,536 --> 00:40:03,617
I looked it up on the crew list.
742
00:40:03,617 --> 00:40:05,471
You were in the makeup trailer.
743
00:40:05,471 --> 00:40:07,236
That's how you knew him, isn't it?
744
00:40:10,345 --> 00:40:11,633
Tell me, Jennifer,
745
00:40:12,508 --> 00:40:14,303
did he ever take you sailin'?
746
00:40:15,339 --> 00:40:17,017
He took most of his girlfriends sailin'.
747
00:40:17,017 --> 00:40:19,132
Most? I'm not his girlfriend.
748
00:40:19,132 --> 00:40:20,434
Hi, Jennifer.
749
00:40:22,354 --> 00:40:24,494
Remember me?
750
00:40:29,241 --> 00:40:31,557
Does Mr. Holt jog your memory?
751
00:40:33,220 --> 00:40:35,879
You see, he referred to the
present girlfriend as the new one,
752
00:40:35,879 --> 00:40:38,874
which, of course, made me wonder
who the last one might have been.
753
00:40:38,874 --> 00:40:41,169
Oh, and the autopsy report
754
00:40:41,169 --> 00:40:45,038
said that Heather absorbed
nicotine solely through her scalp,
755
00:40:45,038 --> 00:40:46,815
so she couldn't have done it herself,
756
00:40:46,815 --> 00:40:49,093
because some of ot would
have seeped in on her hands,
757
00:40:49,093 --> 00:40:52,558
and, Jennifer, you were
the only other person there.
758
00:40:52,929 --> 00:40:54,700
You said so yourself.
759
00:41:05,968 --> 00:41:08,295
You are not alone.
760
00:41:10,929 --> 00:41:14,659
Here's a list of a lot of other
women that he said that he would marry
761
00:41:14,659 --> 00:41:17,027
if only Heather would
give him a divorce.
762
00:41:18,032 --> 00:41:19,838
And you know the worst part?
763
00:41:20,543 --> 00:41:21,871
There was no prenup.
764
00:41:21,871 --> 00:41:23,341
There was a prenup.
765
00:41:23,810 --> 00:41:26,265
He told me. He gave me all the details.
766
00:41:26,265 --> 00:41:28,371
He's an actor, Jennifer. He lied.
767
00:41:28,371 --> 00:41:29,944
That's what he does for a livin'.
768
00:41:30,179 --> 00:41:32,688
I did not kill her.
769
00:41:33,046 --> 00:41:35,853
I didn't. I mean, it
was a suicide, maybe.
770
00:41:35,853 --> 00:41:38,925
Ok, ok, let me walk you through it.
771
00:41:39,434 --> 00:41:43,146
You washed Heather's hair and
conditioned it, just like you always do.
772
00:41:43,146 --> 00:41:45,127
Only, this time, you wore gloves,
773
00:41:45,127 --> 00:41:47,987
because you didn't wanna get any
of the nicotine on your hands.
774
00:41:48,244 --> 00:41:50,798
And after you massaged it in real well,
775
00:41:51,055 --> 00:41:53,231
she went to the shower
to shave her legs,
776
00:41:53,231 --> 00:41:56,319
and you waited until she died,
777
00:41:56,319 --> 00:41:59,730
and then you went in
to clean up a little,
778
00:41:59,730 --> 00:42:03,127
but you took the razor by mistake.
779
00:42:03,708 --> 00:42:06,596
Well, you were nervous,
and you wanted to be neat,
780
00:42:06,596 --> 00:42:08,890
and on the way home,
you got rid of it all:
781
00:42:08,890 --> 00:42:12,442
the poison and the razor and the gloves.
782
00:42:12,955 --> 00:42:14,218
Now, Jennifer,
783
00:42:14,684 --> 00:42:17,634
because you believed Dean's lies,
784
00:42:17,634 --> 00:42:21,804
he sails off into the sunset with
his new girlfriend and your baby.
785
00:42:21,804 --> 00:42:24,669
She'll be the mother now.
Is that what you want?
786
00:42:29,347 --> 00:42:31,491
See what we have here, Jennifer?
787
00:42:32,713 --> 00:42:35,944
You tell us where you dumped everything,
and we give you this agreement
788
00:42:35,944 --> 00:42:39,118
where Mr. Kingsley signs
away his parental rights.
789
00:42:40,256 --> 00:42:44,044
You could have your child raised by your
parents, could come visit you or something.
790
00:42:44,732 --> 00:42:46,407
Shouldn't I have an attorney?
791
00:42:47,043 --> 00:42:48,722
We could get you an attorney,
792
00:42:49,307 --> 00:42:53,733
but if we did that before
you tell me what I wanna know,
793
00:42:54,727 --> 00:42:56,863
I'll tear this agreement
up into tiny pieces,
794
00:42:56,863 --> 00:42:59,096
and Dean will walk away with
your baby the moment it's born.
795
00:42:59,096 --> 00:43:00,692
No. No.
796
00:43:00,692 --> 00:43:01,651
Ok. I...
797
00:43:06,151 --> 00:43:11,056
I took everything I used, and I
put it in a green plastic trash bag,
798
00:43:11,056 --> 00:43:12,624
and I tossed it.
799
00:43:16,049 --> 00:43:17,983
I thought he loved me.
800
00:43:20,128 --> 00:43:23,753
I thought we would have the baby.
801
00:43:29,296 --> 00:43:31,907
Just hold on one second.
802
00:43:32,350 --> 00:43:34,593
Where did you throw the trash bag?
803
00:43:34,797 --> 00:43:38,274
Somewhere on Mulholland Drive.
804
00:43:39,986 --> 00:43:42,871
Could you be a little more specific?
805
00:43:44,504 --> 00:43:45,822
No, I never saw it.
806
00:43:46,296 --> 00:43:47,380
How'd I look?
807
00:43:48,722 --> 00:43:50,260
Oh, you're kidding me.
808
00:43:50,631 --> 00:43:53,330
Oh, daddy, tell me you
did not video-record me
809
00:43:53,330 --> 00:43:55,932
arresting Dean Kingsley
in front on his house.
810
00:43:56,599 --> 00:43:59,336
You didn't! Oh...
811
00:44:01,232 --> 00:44:03,501
Well, I guess they
were playing it a lot.
812
00:44:04,828 --> 00:44:07,210
All right, send it along, then.
813
00:44:09,265 --> 00:44:10,062
Really?
814
00:44:10,551 --> 00:44:11,538
How much younger?
815
00:44:14,418 --> 00:44:17,241
Oh, that's just me
looking for a receipt.
816
00:44:17,493 --> 00:44:18,732
I'm returning stuff.
817
00:44:21,709 --> 00:44:23,627
5 years younger? Really?
818
00:44:25,088 --> 00:44:27,027
I don't know, daddy.
819
00:44:27,316 --> 00:44:31,191
It's a lot of time and expense
to look that way on a daily basis.
820
00:44:31,877 --> 00:44:37,089
Oh, no, no. Don't send me any
money. Don't be ridiculous.
821
00:44:38,331 --> 00:44:39,284
Well...
822
00:44:40,662 --> 00:44:43,121
my birthday is coming up next month.
823
00:44:46,328 --> 00:44:49,052
Yeah. Go on.
824
00:44:50,171 --> 00:44:51,586
Send it along, then.
825
00:44:52,652 --> 00:44:53,595
Ok.
826
00:44:54,985 --> 00:44:56,533
I love you, too.
64170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.