All language subtitles for The.Closer.S01E01.Pilot.720p.WEB-DL.AAC.h.264-ETP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,820 --> 00:00:18,241 Dr. Collier would never kill anybody, never. 2 00:00:18,459 --> 00:00:20,647 Uh-huh. Ellen is it? 3 00:00:21,060 --> 00:00:22,216 Ellen Parks. 4 00:00:22,436 --> 00:00:24,336 You're Dr. Collier's receptionist. 5 00:00:24,744 --> 00:00:25,920 His secretary. 6 00:00:26,662 --> 00:00:28,532 He's not a medical doctor, you know. 7 00:00:28,532 --> 00:00:30,050 He's an important mathematician. 8 00:00:30,050 --> 00:00:32,329 He doesn't go around killing people. 9 00:00:32,606 --> 00:00:36,314 Yeah, well, Ellen, there's a dead woman lying on the floor of his master bedroom 10 00:00:36,314 --> 00:00:39,522 with a big, big, big gunshot wound in her face. 11 00:00:39,522 --> 00:00:42,547 So how do you think that happened if Dr. Collier didn't kill her? 12 00:00:44,976 --> 00:00:46,207 You brought his car keys? 13 00:00:48,159 --> 00:00:49,830 Any idea where your boss is now? 14 00:00:50,032 --> 00:00:52,140 On vacation in Hawaii. 15 00:00:52,140 --> 00:00:55,421 He stayed longer than planned. 16 00:00:56,180 --> 00:00:58,043 Hey, Flynn. they're ready. 17 00:00:58,631 --> 00:01:00,097 We'll be back in a minute, ok? 18 00:01:00,423 --> 00:01:01,821 - Wanna stay with her? - You got it. 19 00:01:03,412 --> 00:01:06,668 I guess Collier never told his cleaning lady he was staying late at the Luau. 20 00:01:07,761 --> 00:01:09,505 - Any I.D. on the victim? - Several. 21 00:01:10,015 --> 00:01:12,690 Two driver's licenses, two passports. 22 00:01:12,690 --> 00:01:15,125 All fakes, except the pictures have been cut out. 23 00:01:16,372 --> 00:01:17,231 What? 24 00:01:18,768 --> 00:01:22,177 Let's hurry along, boys. I got a date and the clock is ticking. 25 00:01:22,177 --> 00:01:23,785 Do we really need these masks? 26 00:01:23,785 --> 00:01:27,819 I declared her dead from the hallway, but... hey, you decide. 27 00:01:29,306 --> 00:01:31,507 I got rid of the flies, maggots, and ants. 28 00:01:31,507 --> 00:01:32,515 She cleaned up real good. 29 00:01:32,515 --> 00:01:33,537 You're a prince. 30 00:01:33,883 --> 00:01:35,054 - Flynn. - Waters. 31 00:01:35,054 --> 00:01:36,306 Robbery-homicide. 32 00:01:40,414 --> 00:01:42,376 She was naked like that when we got here. 33 00:01:42,376 --> 00:01:43,727 Yeah, that's what they all say, doc. 34 00:01:43,727 --> 00:01:44,671 Yeah. 35 00:01:45,385 --> 00:01:47,134 And guess what. The shot to the face? 36 00:01:47,134 --> 00:01:48,494 That wasn't what killed her. 37 00:01:48,494 --> 00:01:52,377 I'd lift the head and show you, but she's been dead for 2 weeks now and stuff would fall out. 38 00:01:52,766 --> 00:01:54,142 So here's the order. 39 00:01:54,142 --> 00:01:57,201 Blunt force heavy blows to the back of the head, 4 or 5 of them. 40 00:01:57,201 --> 00:01:59,132 Then the hair was cut, clothes were removed, 41 00:01:59,132 --> 00:02:01,197 and boom, someone shot her in the face. 42 00:02:02,142 --> 00:02:03,639 Looks like love. 43 00:02:08,326 --> 00:02:09,287 Who might you be? 44 00:02:09,287 --> 00:02:12,120 Dr. Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, 45 00:02:12,120 --> 00:02:14,340 head of our new priority murder squad from Atlanta. 46 00:02:14,340 --> 00:02:15,903 Nice to meet you, doctor. 47 00:02:15,903 --> 00:02:18,838 And you remember lieutenants Flynn and Waters, don't you, ma'am? 48 00:02:18,838 --> 00:02:20,880 Yes, I do. Nice to see y'all again. 49 00:02:20,880 --> 00:02:23,658 Mind if I just jump right in here, doctor? 50 00:02:24,360 --> 00:02:25,306 Excuse me. 51 00:02:26,823 --> 00:02:28,485 Any sign of sexual assault? 52 00:02:28,485 --> 00:02:30,769 I don't know, I'm not gonna examine until tomorrow. 53 00:02:30,769 --> 00:02:34,418 I'm just here to declare the victim dead and write it up as a homicide. 54 00:02:34,418 --> 00:02:36,267 Something a coroner's attendant usually does, 55 00:02:36,267 --> 00:02:38,976 but some asshole at Parker Center insisted on a doctor. 56 00:02:38,976 --> 00:02:41,425 Mm-hmm. That asshole would be me. 57 00:02:42,634 --> 00:02:44,141 Oh. Excuse me. 58 00:02:52,941 --> 00:02:54,023 Look, doctor. 59 00:02:54,023 --> 00:02:57,550 Just beside the ear canal and on the edge of the lobe. 60 00:02:57,550 --> 00:03:00,094 That's not blood. It's dried vomit. 61 00:03:01,514 --> 00:03:02,956 Killer threw up. 62 00:03:04,080 --> 00:03:06,171 Over here. See? 63 00:03:07,173 --> 00:03:08,593 The rug's discolored. 64 00:03:15,394 --> 00:03:18,016 Someone used detergent here to clean up the vomit. 65 00:03:18,016 --> 00:03:21,189 You might want to move this light and put a marker over here. 66 00:03:21,798 --> 00:03:24,418 This crime doesn't look premeditated to me. 67 00:03:25,734 --> 00:03:30,300 Sorry to interrupt your evenin', doctor, but I'm gonna have to ask you to expedite this autopsy. 68 00:03:30,300 --> 00:03:32,610 When the body's ready I'll go with you to the morgue. 69 00:03:32,610 --> 00:03:34,367 Thank you very much. 70 00:03:37,404 --> 00:03:40,097 Uh, Gabriel, I miss something? 71 00:03:40,097 --> 00:03:42,760 Or is your little priority murder squad taking over the case? 72 00:03:42,760 --> 00:03:44,235 - Is that it? - This is not my idea. Ok? 73 00:03:44,235 --> 00:03:46,460 This comes directly from assistant chief Pope. 74 00:03:47,538 --> 00:03:48,380 Pope?! 75 00:03:51,522 --> 00:03:52,258 Thank you. 76 00:03:53,700 --> 00:03:55,396 I beg your pardon, ma'am. 77 00:03:55,810 --> 00:03:57,077 Yes, lieutenant. 78 00:03:57,410 --> 00:03:59,397 I don't know who you think you are, 79 00:03:59,397 --> 00:04:02,454 but we were assigned this case by captain Taylor. 80 00:04:06,286 --> 00:04:08,759 Well, there's been a change of plans. 81 00:04:09,816 --> 00:04:12,289 Look, since you're gettin' emotional about this, why don't we- 82 00:04:12,289 --> 00:04:15,345 I don't get emotional. I am damned angry! 83 00:04:15,862 --> 00:04:17,958 Well, thank you for speaking your mind. 84 00:04:17,958 --> 00:04:20,700 Look, I hate to pull rank on my very first week, 85 00:04:20,700 --> 00:04:23,945 but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, 86 00:04:23,945 --> 00:04:26,468 took a deep breath and went on back to your car. 87 00:04:26,468 --> 00:04:28,612 I can get what I need from your partner here. 88 00:04:28,612 --> 00:04:32,662 Waters, did you obtain a search warrant for the car and garage? 89 00:04:32,662 --> 00:04:33,824 Hey, Gabriel, 90 00:04:34,323 --> 00:04:37,414 you might explain to deputy chief Brenda Johnson here 91 00:04:37,414 --> 00:04:39,001 that this is a crime scene, 92 00:04:39,001 --> 00:04:41,227 that the maid found the body in the bedroom. 93 00:04:41,227 --> 00:04:44,559 in L.A., that's probable cause and you don't need a search warrant. 94 00:04:44,559 --> 00:04:47,897 The garage is not attached to the house. The car's inside the garage. 95 00:04:47,897 --> 00:04:51,163 You need a prior authorization to examine both, so I repeat: 96 00:04:51,417 --> 00:04:52,650 do you have a warrant? 97 00:04:53,425 --> 00:04:54,822 I'll take that as a no. 98 00:04:54,822 --> 00:04:56,322 Excuse me. Ma'am? 99 00:04:57,338 --> 00:05:01,437 Did Dr. Collier give you permission to open his garage to strangers? 100 00:05:04,378 --> 00:05:06,255 No. I didn't think so. 101 00:05:06,255 --> 00:05:07,302 Pardon me! 102 00:05:07,773 --> 00:05:11,645 Could y'all step away from what you're doin' and come out of the garage? 103 00:05:11,645 --> 00:05:12,916 Thank you very much. 104 00:05:12,916 --> 00:05:14,444 Look, it's all one house. 105 00:05:14,444 --> 00:05:16,880 And the guy's secretary gave us the car keys. 106 00:05:16,880 --> 00:05:18,832 No need to be a bitch about it. 107 00:05:19,840 --> 00:05:21,810 Excuse me... lieutenant, 108 00:05:21,810 --> 00:05:26,279 but if I liked being called a bitch to my face, I'd still be married. 109 00:05:31,911 --> 00:05:34,923 She was ordering my boys around like they were her servants. 110 00:05:34,923 --> 00:05:38,203 I need a warrant to look up the victim's skirt, "y'all." 111 00:05:38,203 --> 00:05:43,268 Look, Pope, this idea of a priority murder squad - it's expensive and redundant. 112 00:05:43,268 --> 00:05:45,958 These are not objections I heard when the squad reported to you. 113 00:05:45,958 --> 00:05:50,571 When the squad reported to me, it wasn't undercutting my authority as captain of robbery-homicide. 114 00:05:50,571 --> 00:05:52,705 And to bring this girl-woman-person- 115 00:05:52,705 --> 00:05:54,927 whatever it is we're supposed to call them nowadays- 116 00:05:54,927 --> 00:05:56,696 Listen, taylor, we tried running the squad your way, 117 00:05:56,696 --> 00:06:00,062 and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury, 118 00:06:00,062 --> 00:06:02,744 and the murderer was off doin' interviews with Larry King. 119 00:06:03,664 --> 00:06:07,555 We're handing too many of these celebrity cases off to the D.A. with less than compelling evidence, 120 00:06:07,555 --> 00:06:11,025 especially when these big defense lawyers get involved... 121 00:06:11,243 --> 00:06:13,666 Sliding back into O. J. territory. 122 00:06:13,666 --> 00:06:17,425 Are you telling me some computer geek like Collier is a celebrity? 123 00:06:17,425 --> 00:06:21,793 This Collier's developed an antipiracy program that his boss Dr. Harlan Brown, 124 00:06:21,793 --> 00:06:24,938 fourth richest man in america, by the way- I just mention that in passing- 125 00:06:24,938 --> 00:06:30,083 an antipiracy computer program that he values at around a half a trillion dollars. 126 00:06:30,083 --> 00:06:33,040 Giving her this case is a judgment on my ability. 127 00:06:33,040 --> 00:06:35,922 No. It's an acknowledgement that we the department, 128 00:06:36,381 --> 00:06:38,329 need more specialization. 129 00:06:39,182 --> 00:06:41,754 Brenda is a C.I.A. - trained interrogator 130 00:06:41,754 --> 00:06:44,096 with excellent references from the Atlanta Police Department 131 00:06:44,096 --> 00:06:48,106 and a reputation for getting confessions that lead directly to convictions. 132 00:06:48,556 --> 00:06:50,599 She worked for me in Washington and I'm tellin' you, 133 00:06:50,599 --> 00:06:55,222 she's not Miss Congeniality, I'm aware of that but she is a closer. 134 00:06:55,222 --> 00:06:57,602 Now, the chief wants this to happen and I'm gonna do it. 135 00:06:57,602 --> 00:06:58,772 And hear me... 136 00:06:59,395 --> 00:07:03,325 because if that means I have to transfer or demote people to get it done... 137 00:07:03,651 --> 00:07:05,241 that's exactly what I'll do. 138 00:07:05,241 --> 00:07:08,433 Guys work all their lives to make deputy chief. 139 00:07:08,991 --> 00:07:12,264 I've given L.A.P.D. 21 years. 140 00:07:12,264 --> 00:07:15,333 And she waltzes in here from 3,000 miles away, 141 00:07:15,333 --> 00:07:17,619 not a day of experience on our beat, 142 00:07:17,619 --> 00:07:18,813 and she outranks me? 143 00:07:18,813 --> 00:07:19,917 You know the rules. 144 00:07:19,917 --> 00:07:22,261 She either starts as a rookie officer or a deputy chief. 145 00:07:22,261 --> 00:07:23,840 There was nothing in-between. 146 00:07:25,843 --> 00:07:28,863 She doesn't have a sixth-floor office. She's not included in conference. 147 00:07:29,644 --> 00:07:31,733 She's a deputy chief in name only. 148 00:07:32,382 --> 00:07:34,823 Well, she sure isn't actin' like that. 149 00:07:37,521 --> 00:07:39,600 You might find this helpful, sir... 150 00:07:40,403 --> 00:07:43,905 when you're thinkin' about who you want to transfer or demote 151 00:07:43,905 --> 00:07:45,985 to make your little murder squad work. 152 00:08:13,844 --> 00:08:14,919 Hi, mama. 153 00:08:16,121 --> 00:08:18,760 No. No, I was just waitin' for my ride. 154 00:08:19,867 --> 00:08:23,333 Oh, no, they gave me a car. I just don't know my way around here yet. 155 00:08:24,741 --> 00:08:26,137 Well, big. 156 00:08:26,866 --> 00:08:27,756 Everything's... 157 00:08:28,378 --> 00:08:30,204 spread out all over the place. 158 00:08:31,770 --> 00:08:32,710 It's beautiful. 159 00:08:33,359 --> 00:08:34,159 Sunny. 160 00:08:35,716 --> 00:08:37,745 Oh, I'm fine, just... 161 00:08:38,636 --> 00:08:41,748 everyone around here's so perfect-lookin', that's all. 162 00:08:42,801 --> 00:08:45,729 Well... thank you, mama, but I'm not. 163 00:08:47,908 --> 00:08:48,661 Yep. 164 00:08:50,781 --> 00:08:53,948 Last night. My first investigation. 165 00:08:53,948 --> 00:08:57,549 Mama, look, you always ask me that and when I tell you, you're always horrified, 166 00:08:57,549 --> 00:09:00,419 and it ends up being an argument about what I do for a livin'. 167 00:09:00,419 --> 00:09:03,121 It's just too late to go back and try the ballet. 168 00:09:03,781 --> 00:09:08,680 No, I'm-I'm not mad. I just- I just don't have time for a life discussion, that's all. 169 00:09:09,393 --> 00:09:12,194 So. No. You tell daddy that I'll call him back. 170 00:09:12,194 --> 00:09:13,661 Mama, my ride is here. 171 00:09:14,064 --> 00:09:15,193 My ride is here. 172 00:09:15,470 --> 00:09:16,446 My ride. 173 00:09:16,872 --> 00:09:17,696 Ok. 174 00:09:19,618 --> 00:09:21,092 Ok. You, too. Bye. 175 00:09:26,366 --> 00:09:29,209 Dr. Collier deleted his entire employment record. 176 00:09:29,922 --> 00:09:33,291 So. We have no picture and no fingerprints. What about the DMV? 177 00:09:33,291 --> 00:09:35,274 Never had a California driver's license. 178 00:09:35,274 --> 00:09:36,459 Medical records? 179 00:09:36,459 --> 00:09:39,860 He had himself listed as a christian scientist, so no checkups. 180 00:09:39,860 --> 00:09:43,558 And all the surveillance cameras at his company, video gets taped over after 2 weeks. 181 00:09:43,558 --> 00:09:48,453 Great. So. This murder may not have been premeditated, but this disappearance was. 182 00:09:51,886 --> 00:09:53,265 This can't be right. 183 00:09:54,356 --> 00:09:57,643 The victim's prints are everywhere in Collier's house... 184 00:09:58,196 --> 00:10:00,867 In his car, in his office, too. 185 00:10:01,214 --> 00:10:03,150 But Collier's prints are nowhere? 186 00:10:05,134 --> 00:10:06,579 How did he manage that? 187 00:10:09,823 --> 00:10:11,389 Where's the financial report? 188 00:10:11,389 --> 00:10:13,408 Can you wait until the banks open? 189 00:10:17,495 --> 00:10:21,555 We need information off Dr. Collier's office computers and access to his professional e-mail. 190 00:10:21,555 --> 00:10:24,841 I already asked for that stuff, his company won't cooperate. 191 00:10:28,725 --> 00:10:30,601 I'm sorry if you're tired, sergeant. 192 00:10:31,277 --> 00:10:33,611 I'm not tired... chief. 193 00:10:41,121 --> 00:10:43,159 I - I can't. Look, I gotta go. 194 00:10:43,476 --> 00:10:44,177 Chief? 195 00:10:44,494 --> 00:10:45,733 Chie - uh, chief. 196 00:10:49,688 --> 00:10:51,599 How are you today, detective Tao? 197 00:10:51,599 --> 00:10:52,448 Excuse me? 198 00:10:52,448 --> 00:10:54,710 Oh. I mean... fine. 199 00:10:55,589 --> 00:10:59,505 Sorry. Um... I was doin' some background on Dr. Collier? 200 00:11:00,509 --> 00:11:02,356 I found his mother this morning. 201 00:11:03,884 --> 00:11:07,306 The Elliott Collier with this social security number died... 202 00:11:08,120 --> 00:11:09,441 when he was 19. 203 00:11:11,197 --> 00:11:12,667 Who is this guy? 204 00:11:15,760 --> 00:11:18,842 All right, detective Tao, thank you very much. 205 00:11:23,643 --> 00:11:26,210 Ok, everybody, I hope you finished your breakfast. 206 00:11:26,210 --> 00:11:28,940 We got an autopsy report to go over everybody, listen up. 207 00:11:29,945 --> 00:11:30,646 Will... 208 00:11:31,708 --> 00:11:34,582 I didn't know you were gonna be in here today. 209 00:11:34,582 --> 00:11:35,925 Don't look at any of this... 210 00:11:36,354 --> 00:11:37,443 Such a mess. 211 00:11:37,815 --> 00:11:40,451 Um... I didn't know you were coming in here. 212 00:11:41,401 --> 00:11:42,926 Don't look at this. 213 00:11:44,635 --> 00:11:46,810 So. Uh, what's up? 214 00:11:47,350 --> 00:11:49,476 Uh, I have something I have to show you. 215 00:11:50,410 --> 00:11:53,765 Ok. The marks here on the back of the head 216 00:11:53,765 --> 00:11:57,696 come from a small cube-like object with a density of granite. 217 00:11:57,696 --> 00:12:01,603 Those are requests for transfer back to robbery-homicide... 218 00:12:01,814 --> 00:12:05,717 from every single member of your squad. 219 00:12:09,868 --> 00:12:14,559 Now the first blow landed as the victim was turning. 220 00:12:15,541 --> 00:12:18,610 And then the others came after she had already fallen. 221 00:12:19,498 --> 00:12:21,715 I think captain Taylor put 'em up to it. 222 00:12:22,033 --> 00:12:22,927 But... 223 00:12:23,412 --> 00:12:26,088 truthfully we may have underestimated the difficulty 224 00:12:26,088 --> 00:12:31,390 of having this new murder squad run by... someone from outside. 225 00:12:33,150 --> 00:12:37,851 I would completely understand if you decided this was... 226 00:12:37,851 --> 00:12:40,178 more than you want to put up with. 227 00:12:45,148 --> 00:12:47,257 Will, I sold my house. 228 00:12:48,768 --> 00:12:52,098 I turned down a position at homeland security, 229 00:12:52,098 --> 00:12:54,360 which I'm sure is no longer available. 230 00:12:56,014 --> 00:12:57,869 If I lose this job... 231 00:12:59,008 --> 00:13:02,373 After the ethics inquiry I was put through in Atlanta... 232 00:13:11,280 --> 00:13:12,099 You know, 233 00:13:13,089 --> 00:13:15,426 they may dislike me 'cause I'm new and... 234 00:13:16,070 --> 00:13:18,200 because captain Taylor doesn't want me here. 235 00:13:18,819 --> 00:13:20,346 Relax, Will, because... 236 00:13:20,562 --> 00:13:22,623 once I get to work and they see me in action, 237 00:13:22,920 --> 00:13:25,886 they'll have a whole list of other reasons to hate my guts. 238 00:13:32,293 --> 00:13:35,921 About 12 years ago the victim had breast reduction surgery 239 00:13:35,921 --> 00:13:38,436 as well as work done along the jaw line. 240 00:13:38,436 --> 00:13:40,956 Indications are she had a nose job as well. 241 00:13:40,956 --> 00:13:44,044 Which means she was serious about changin' her appearance. 242 00:13:44,044 --> 00:13:46,653 So, what do we know about this crime, really? 243 00:13:46,653 --> 00:13:49,948 Or the motive Dr. Collier had for committin' it? Not much. 244 00:13:50,207 --> 00:13:54,968 No sign of sexual abuse. We have a slug from a.44 magnum, 245 00:13:54,968 --> 00:13:58,971 which detective lieutenant Provenza might walk down to firearms analysis 246 00:13:58,971 --> 00:14:02,776 to see if markings match up to any known criminal weapons. 247 00:14:02,776 --> 00:14:05,539 And, detective... Garth... 248 00:14:05,744 --> 00:14:08,833 you could assemble Collier's finances. Might be somethin' there. 249 00:14:09,043 --> 00:14:11,418 Detective Sanchez and detective Daniels, 250 00:14:11,418 --> 00:14:16,274 if you could join detective lieutenant Tao puttin' together a more complete picture of this guy. 251 00:14:16,274 --> 00:14:20,922 And... keep sergeant Gabriel informed of your progress... 252 00:14:21,682 --> 00:14:24,358 because we need to focus on progress... 253 00:14:24,358 --> 00:14:26,058 lady and gentlemen. 254 00:14:27,469 --> 00:14:30,798 'Cause all we have right now is a woman we can't identify... 255 00:14:30,798 --> 00:14:33,011 murdered by a man who doesn't exist. 256 00:14:45,517 --> 00:14:48,506 Allowing you access to Dr. Brown's computer systems 257 00:14:48,506 --> 00:14:52,454 also gives you entry into the new encryption program. 258 00:14:52,454 --> 00:14:53,482 Can't do it. 259 00:14:54,103 --> 00:14:58,777 And besides the idea that - that Dr. Collier murdered anyone is absurd. 260 00:14:59,112 --> 00:15:01,140 So, where's your client, Mr. Banks? 261 00:15:01,140 --> 00:15:03,499 How come he never showed up in his hotel room in Hawaii? 262 00:15:03,499 --> 00:15:06,252 Look, Elliott Collier is a genius. 263 00:15:06,252 --> 00:15:09,327 A little affected, a bit, uh, reclusive 264 00:15:09,555 --> 00:15:10,706 but he's not a murderer. 265 00:15:10,706 --> 00:15:12,097 What do you mean, "affected"? 266 00:15:12,097 --> 00:15:14,063 Well, like Steven Jobs. 267 00:15:14,063 --> 00:15:17,011 You know who he is, don't you? One of the founders of Apple computer? 268 00:15:17,011 --> 00:15:22,723 Well, Mr. Jobs almost always wears khakis and black turtlenecks in to work. 269 00:15:22,723 --> 00:15:25,175 And Elliott copies him in that. 270 00:15:25,175 --> 00:15:27,913 And he's... terrified of colds. 271 00:15:27,913 --> 00:15:31,756 He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. 272 00:15:31,756 --> 00:15:35,207 Now, is this obsessive-compulsive behavior? Yes. 273 00:15:35,207 --> 00:15:38,718 But it comes with real genius, Ms. Johnson. 274 00:15:39,099 --> 00:15:44,673 Dr. Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail. 275 00:15:44,918 --> 00:15:47,808 And how much will this antipiracy program be worth 276 00:15:47,808 --> 00:15:51,361 if this so-called Dr. Collier disappears and we can't find him? 277 00:15:51,361 --> 00:15:55,318 Under those circumstances I'd say your encryption program's probably worth... 278 00:15:55,318 --> 00:15:56,899 oh, air in a jug. 279 00:15:56,899 --> 00:16:00,294 Uh, whoa. Whoa. What do you mean by "so-called"? 280 00:16:00,294 --> 00:16:03,723 The man usin' the name Elliott Collier created that identity 281 00:16:03,723 --> 00:16:08,392 by stealin' the social security number of a teenager who died in 1989. 282 00:16:08,392 --> 00:16:12,532 So whatever you do... don't let Dr. Collier pay you by credit card. 283 00:16:12,532 --> 00:16:13,786 Ms. Johnson... 284 00:16:14,085 --> 00:16:18,143 my law firm includes 2 members of the L.A.P.D. police commission. 285 00:16:18,143 --> 00:16:21,071 Don't begin your tenure by antagonizing me. 286 00:16:21,071 --> 00:16:24,878 Wait. Wait. This-this suggestion that Elliott isn't who he said he was- 287 00:16:24,878 --> 00:16:28,067 Now, isn't it possible that you're mistaken? 288 00:16:29,319 --> 00:16:33,869 What's possible, sir, is that when I release this information to the media, 289 00:16:33,869 --> 00:16:38,210 I can forcefully express my shock at how a company whose entire reason for existin' 290 00:16:38,210 --> 00:16:39,985 is to make things more secure, 291 00:16:39,985 --> 00:16:44,573 but has been deceived on a daily basis by its most valuable employee... 292 00:16:45,169 --> 00:16:47,896 What will that do to the share value of your stock? 293 00:16:49,493 --> 00:16:52,309 I need Dr. Brown to sign that waiver 294 00:16:52,309 --> 00:16:54,894 allowin' us to search Collier's office and computers. 295 00:16:54,894 --> 00:16:56,182 Or I can... 296 00:16:56,630 --> 00:16:59,103 call a press conference. It's up to you. 297 00:17:06,818 --> 00:17:08,255 Thank you so much. 298 00:17:12,794 --> 00:17:13,593 Gentlemen. 299 00:17:13,593 --> 00:17:15,324 I'm walkin' this slug through whether you like it or not. 300 00:17:15,324 --> 00:17:16,806 You think so? Over my dead body. 301 00:17:16,806 --> 00:17:17,756 Let me tell you somethin'. 302 00:17:17,756 --> 00:17:22,517 I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit! 303 00:17:22,517 --> 00:17:24,213 - I'll tell you what, Taylor. - You'll tell me what? 304 00:17:24,213 --> 00:17:26,638 - Yeah, I'll tell you what! - I can't hear you. 305 00:17:26,638 --> 00:17:28,190 'Cause you ain't sayin' nothin'! 306 00:17:28,190 --> 00:17:29,432 What the hell is goin' on here? 307 00:17:29,432 --> 00:17:32,089 My men have cases been waitin' 3, 4 weeks down here, 308 00:17:32,089 --> 00:17:34,574 and they're gonna push past 'em? No, no, no! 309 00:17:34,574 --> 00:17:36,256 I requested a transfer back to robbery-homicide. 310 00:17:36,256 --> 00:17:38,608 Ok, do not screw with me, Gabriel. You wanted this job. 311 00:17:38,608 --> 00:17:39,973 You campaigned for it. 312 00:17:39,973 --> 00:17:41,604 I still have your thank-you note. 313 00:17:41,604 --> 00:17:43,259 Give me the slug and move on. 314 00:17:43,827 --> 00:17:45,577 Come on, come on, come on. 315 00:17:45,802 --> 00:17:46,922 Bye, Provenza. 316 00:17:46,922 --> 00:17:49,349 Everybody, let's go. Come on, go catch some bad guys. 317 00:17:52,043 --> 00:17:54,608 - Now, look. - You haven't let me explain my side. 318 00:17:54,608 --> 00:17:56,360 I'm not interested in your side. 319 00:17:56,360 --> 00:17:58,999 You have no idea of the heat we're taking on this case. 320 00:17:58,999 --> 00:18:01,406 I'm fielding calls from senators. That's plural. 321 00:18:01,406 --> 00:18:03,053 Senators. 322 00:18:03,422 --> 00:18:05,847 Collier gets away, someone is gonna be held accountable, 323 00:18:05,847 --> 00:18:07,558 so why don't you back off? 324 00:18:07,558 --> 00:18:09,304 Because if this case has to crash and burn, 325 00:18:09,304 --> 00:18:12,530 I'm guessing you would prefer that Brenda do that all by herself. 326 00:18:13,566 --> 00:18:15,718 I don't know what you're implying, sir, 327 00:18:15,718 --> 00:18:19,517 but I would never deliberately screw up a murder investigation. 328 00:18:20,598 --> 00:18:21,752 Yeah. Right. 329 00:18:23,844 --> 00:18:26,910 Now, do you have a problem with me cutting in line? 330 00:18:31,915 --> 00:18:33,409 Not at all, sir. 331 00:18:35,691 --> 00:18:36,767 Not at all. 332 00:18:41,709 --> 00:18:45,149 Dr. Collier transferred nearly every dollar he made 333 00:18:45,149 --> 00:18:48,346 into accounts connected to the victim's aliases. 334 00:18:48,346 --> 00:18:52,186 I mean, Collier pays a lease on his house, the gas, the electric, the phone. 335 00:18:52,186 --> 00:18:55,012 the rest goes mostly to our Jane Doe. Like here- 336 00:18:55,302 --> 00:18:58,635 3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left 337 00:18:58,635 --> 00:19:00,580 into two of the victim's bank accounts. 338 00:19:00,580 --> 00:19:01,858 Sounds like blackmail. 339 00:19:01,858 --> 00:19:05,479 Except why would he transfer money to her when he's plannin' on disappearin'? 340 00:19:05,887 --> 00:19:09,067 Hey. He didn't get rid of everything. 341 00:19:12,856 --> 00:19:16,246 Tech services is sending over a couple things. Help yourself. 342 00:19:21,039 --> 00:19:25,826 No one gets in or out of his company's secure area without an iris scan. 343 00:19:26,510 --> 00:19:30,102 Hey... does the iris have any identifying characteristics, 344 00:19:30,102 --> 00:19:34,011 you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something? 345 00:19:34,011 --> 00:19:36,877 Children... in the land of no evidence, 346 00:19:36,877 --> 00:19:38,770 the left eye iris is king. 347 00:19:38,770 --> 00:19:41,781 He's our friend. We're calling him Max. 348 00:19:42,320 --> 00:19:43,779 Oh. And I have these. 349 00:19:44,179 --> 00:19:45,895 Mash notes to his secretary. 350 00:19:45,895 --> 00:19:47,641 >From Dr. Collier's e-mail accounts. 351 00:19:47,641 --> 00:19:50,721 "Ellen, I cannot tell you how much last night meant. 352 00:19:50,721 --> 00:19:52,582 When your lips touched mine..." 353 00:19:52,582 --> 00:19:55,121 Oh! This she didn't mention. 354 00:19:56,861 --> 00:19:57,814 Uh... 355 00:19:58,530 --> 00:20:01,516 run it through the system and see what we have on Ellen Parks. 356 00:20:02,458 --> 00:20:04,734 With a little cross around her neck. 357 00:20:08,242 --> 00:20:11,740 Now, what if Ellen found out her boss was living with another woman? 358 00:20:11,740 --> 00:20:13,416 And killed her in a jealous rage? 359 00:20:13,416 --> 00:20:15,162 And what happened to Dr. Collier? 360 00:20:16,125 --> 00:20:20,483 No. It's more likely she helped him escape. But is she helpin' him now? 361 00:20:22,307 --> 00:20:24,942 Maybe Dr. Collier was planning on going off with this woman, 362 00:20:24,942 --> 00:20:27,025 and, Ellen killed both of them. 363 00:20:31,196 --> 00:20:32,755 Yeah? You wanted somethin'? 364 00:20:33,306 --> 00:20:37,569 Uh... what happened to the slug? You get anything back from firearms analysis? 365 00:20:38,147 --> 00:20:40,136 Didn't college boy here tell you? 366 00:21:01,059 --> 00:21:05,798 Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle? 367 00:21:05,798 --> 00:21:08,052 I was gonna get back to you from the car. 368 00:21:08,654 --> 00:21:09,910 I have dinner plans. 369 00:21:09,910 --> 00:21:12,059 Oh, sounds vaguely familiar, doesn't it? 370 00:21:12,635 --> 00:21:15,985 Me waitin' to hear from you, you off with your wife. 371 00:21:16,194 --> 00:21:17,172 Different city. 372 00:21:17,172 --> 00:21:18,369 Different wife, 373 00:21:18,969 --> 00:21:20,151 but still... 374 00:21:23,226 --> 00:21:26,056 The FBI hadn't gotten back to me on our Jane Doe's prints. 375 00:21:26,056 --> 00:21:27,771 - That could take a week. - Maybe not. 376 00:21:27,771 --> 00:21:29,306 I got a lot of friends there. 377 00:21:29,306 --> 00:21:32,284 But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. 378 00:21:32,284 --> 00:21:33,771 So... where is it? 379 00:21:34,137 --> 00:21:35,456 I - I don't have it yet. 380 00:21:36,290 --> 00:21:38,141 But I moved you to the head of the line. 381 00:21:38,141 --> 00:21:40,593 And I made it clear that's where you belong. 382 00:21:42,942 --> 00:21:45,165 Brenda, I just upheld your authority. 383 00:21:45,165 --> 00:21:46,245 This is where you thank me. 384 00:21:46,245 --> 00:21:49,240 You promised me there wouldn't be any question about my authority. 385 00:21:49,240 --> 00:21:53,318 Every time I turn around, I'm havin' to remind people that I go first. 386 00:21:53,318 --> 00:21:55,161 Makes me really popular. 387 00:21:56,036 --> 00:21:58,928 Well, why do you always push harder than necessary? 388 00:21:58,928 --> 00:22:01,332 I mean, what does this slug have to do with anything, really? 389 00:22:01,332 --> 00:22:04,830 Because the more I find out about the victim and Dr. Collier, 390 00:22:04,830 --> 00:22:06,329 the more they have in common. 391 00:22:06,329 --> 00:22:09,921 I think somehow they were partners. They were both... livin' together. 392 00:22:09,921 --> 00:22:13,392 They were dropout artists, both obsessed with hidin' their identities. 393 00:22:13,392 --> 00:22:16,230 And why do people do that, Will? Probably 'cause they're criminals. 394 00:22:16,230 --> 00:22:18,326 And the bullet that was fired in the victim's head, 395 00:22:18,326 --> 00:22:20,918 that could've been fired from a gun used in another crime, 396 00:22:20,918 --> 00:22:24,636 one that the victim or Dr. Collier changed their identities to escape. 397 00:22:24,849 --> 00:22:26,876 That slug could tell me who they are. 398 00:22:28,378 --> 00:22:31,770 Look, Will, now is no time to go all wobbly on me. 399 00:22:31,770 --> 00:22:36,123 Brenda, you have my total support, you know that. 400 00:22:36,123 --> 00:22:37,248 I just- 401 00:22:40,035 --> 00:22:45,376 Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate. 402 00:22:45,376 --> 00:22:48,126 And I can't change the way these guys feel about you. 403 00:22:48,126 --> 00:22:49,983 You're the one person I was countin' on. 404 00:22:49,983 --> 00:22:52,079 Ok, no, no, no. What - wait a minute. That's not fair. 405 00:22:52,079 --> 00:22:53,269 I know what you're up to. 406 00:22:53,269 --> 00:22:56,024 You've always played both sides of the fence. 407 00:22:56,024 --> 00:22:58,681 And I can just hear you now with Taylor... "back off." 408 00:22:58,681 --> 00:23:00,699 Brenda, that's - you're just being paranoid. 409 00:23:00,699 --> 00:23:01,926 Come on, you know... 410 00:23:02,597 --> 00:23:05,700 You know how much... I admire you. 411 00:23:07,016 --> 00:23:08,034 You know. 412 00:23:10,604 --> 00:23:12,929 Yeah. That's the problem. I do know. 413 00:23:15,027 --> 00:23:17,340 You have led me on, Will, again. 414 00:23:17,340 --> 00:23:21,243 Which you've always done with women and it's forgivable from a personal standpoint 415 00:23:21,243 --> 00:23:24,768 but this is my life. You're screwin' with! 416 00:23:24,768 --> 00:23:26,283 My life! 417 00:23:28,276 --> 00:23:31,436 I want that slug back... and I want that report. 418 00:23:41,657 --> 00:23:42,817 Have a nice dinner. 419 00:23:50,069 --> 00:23:53,368 Working with the portrait artist putting together a picture of Dr. Collier, 420 00:23:53,638 --> 00:23:54,693 but she knows something's up. 421 00:23:55,127 --> 00:23:57,270 Volunteers on weekends for work in her parish. 422 00:23:57,496 --> 00:24:00,005 Never married. One arrest. 423 00:24:00,416 --> 00:24:04,574 Oh, great. In front of a planned parenthood clinic. Lovely. 424 00:24:06,127 --> 00:24:08,800 All right, you've been with her all day so you can stay with me. 425 00:24:08,835 --> 00:24:10,291 But just smile and look reassurin'. 426 00:24:10,835 --> 00:24:13,169 And, uh, sergeant Gabriel, you can go on home. 427 00:24:13,944 --> 00:24:15,491 I'll be drivin' myself to work from now on. 428 00:24:16,456 --> 00:24:19,598 Excuse me. Ma'am, can I talk to you for a second, please? 429 00:24:27,378 --> 00:24:28,486 I should be in this interview. 430 00:24:29,700 --> 00:24:30,574 I don't need you. 431 00:24:31,041 --> 00:24:31,921 Ok, can I say something? 432 00:24:32,492 --> 00:24:36,643 You are taking this business about people asking to go back to robbery-homicide way too personal. 433 00:24:37,428 --> 00:24:38,655 It's just-nobody... 434 00:24:39,585 --> 00:24:41,804 Nobody should've come in our department the way you did. 435 00:24:42,000 --> 00:24:43,594 You know? And another thing. Captain Taylor? 436 00:24:44,075 --> 00:24:45,903 I know you've had your trouble with him, but he's a great guy. 437 00:24:46,454 --> 00:24:49,120 All right? He got the L.A.P.D. to pay for my masters at U.S.C., 438 00:24:49,280 --> 00:24:50,780 and he got me my first promotion. 439 00:24:51,000 --> 00:24:52,649 - If you give him a- - Sergeant Gabriel, um... 440 00:24:53,175 --> 00:24:56,300 I think I'm old enough to drive myself to work without being thought vindictive. 441 00:24:56,301 --> 00:24:58,019 Ok, all right, that is not what I meant by- 442 00:24:58,020 --> 00:25:01,635 And as far as captain Taylor is concerned, I should probably explain that I do not form 443 00:25:01,635 --> 00:25:04,291 my relationships with people based on how they're treatin' you. 444 00:25:05,098 --> 00:25:06,866 That would be your mother, maybe. 445 00:25:09,025 --> 00:25:11,784 It's just that... you worked late last night, that's all. 446 00:25:12,470 --> 00:25:15,395 Go home and get some sleep, and I'll see you tomorrow. 447 00:25:17,939 --> 00:25:19,836 Bright-eyed and bushy-tailed. 448 00:25:26,341 --> 00:25:29,706 Oh. Thank you very much... detective Daniels. 449 00:25:31,734 --> 00:25:32,759 All right, then. 450 00:25:33,372 --> 00:25:36,706 Hello, Ellen. Thank you so much for your help. 451 00:25:39,889 --> 00:25:43,001 Oh, I love your cross! It's very pretty. 452 00:25:43,001 --> 00:25:44,078 Thank you. 453 00:25:44,545 --> 00:25:48,603 My mother gave it to me when I was thinking of becoming a nun, 454 00:25:48,603 --> 00:25:54,547 which is funny, actually, because she was so against it at the time. 455 00:25:54,547 --> 00:25:56,536 Your mother didn't want you to be a nun? 456 00:25:56,536 --> 00:25:59,089 She's a bit of a church activist, isn't she? 457 00:25:59,089 --> 00:26:02,461 Well, we're... very pro life. Yes. 458 00:26:02,889 --> 00:26:05,859 But... I guess there's a difference... 459 00:26:05,859 --> 00:26:09,045 between living by the church's teachings, 460 00:26:09,045 --> 00:26:11,440 which we do, and, uh... 461 00:26:12,157 --> 00:26:14,105 withdrawing completely from the world. 462 00:26:14,105 --> 00:26:16,012 Well... if you ask me, the world... 463 00:26:16,012 --> 00:26:17,884 - 'Scuse me. - ...shape right now. 464 00:26:18,103 --> 00:26:20,503 We could do with a few more people wearin' crosses. 465 00:26:21,734 --> 00:26:25,341 So, your mother didn't mind you working for Dr. Collier? 466 00:26:25,867 --> 00:26:27,686 No. No. 467 00:26:28,038 --> 00:26:29,505 So she met him, then? 468 00:26:29,505 --> 00:26:31,854 He passed the all-important mother test? 469 00:26:32,351 --> 00:26:33,325 Yes. 470 00:26:34,799 --> 00:26:36,664 So, you still live with your mother. 471 00:26:36,664 --> 00:26:37,654 Yes. 472 00:26:38,070 --> 00:26:40,815 My father died when I was 15. 473 00:26:41,211 --> 00:26:43,842 - So... I... - Come on, come on. show her the e-mails. 474 00:26:43,842 --> 00:26:46,546 Help with the mortgage and stuff like that. 475 00:26:47,948 --> 00:26:51,363 So, you had a relationship with Dr. Collier outside the office? 476 00:26:51,363 --> 00:26:52,576 A friendship. 477 00:26:52,875 --> 00:26:56,214 Oh, I-I assumed that... it was more than that, 478 00:26:56,214 --> 00:27:01,208 because you had keys to his house, so I-I just assumed that... 479 00:27:02,055 --> 00:27:02,895 Oh. No. 480 00:27:05,362 --> 00:27:07,951 He would give me keys when he would go on vacation. 481 00:27:07,951 --> 00:27:13,341 But... the keys didn't indicate that there was anything romantic. 482 00:27:13,800 --> 00:27:17,221 I've actually never dated anyone... 483 00:27:17,221 --> 00:27:18,882 ever. So... 484 00:27:20,959 --> 00:27:22,086 Well... 485 00:27:22,490 --> 00:27:25,592 I'm so glad to hear that. Because if you were datin' him, 486 00:27:25,592 --> 00:27:28,177 then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. 487 00:27:28,177 --> 00:27:32,451 Did you know that Dr. Collier was livin' with the victim? 488 00:27:33,268 --> 00:27:34,073 No. 489 00:27:34,073 --> 00:27:35,965 - He never mentioned that? - No. 490 00:27:35,965 --> 00:27:38,134 You never met her or saw her? 491 00:27:38,360 --> 00:27:39,198 No. 492 00:27:39,815 --> 00:27:43,021 Well, they had a relationship of some kind. Um... 493 00:27:43,021 --> 00:27:45,871 we found her fingerprints in his office at work. 494 00:27:49,607 --> 00:27:51,405 Well, that's just... 495 00:27:51,820 --> 00:27:54,616 really surprising because... 496 00:27:55,317 --> 00:27:58,873 there are very strict rules about that, and I'm just... 497 00:27:58,873 --> 00:28:02,116 It's just very surprising that Dr. Collier would do something like that. 498 00:28:02,116 --> 00:28:03,202 I know. 499 00:28:04,375 --> 00:28:08,532 It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is. 500 00:28:26,468 --> 00:28:28,025 Well, Ellen... 501 00:28:28,025 --> 00:28:30,541 thank you so much for your time. 502 00:28:37,563 --> 00:28:38,572 That's it? 503 00:28:43,483 --> 00:28:45,139 - We're finished? - Yes. 504 00:28:46,161 --> 00:28:48,010 And you've been very helpful. 505 00:28:48,972 --> 00:28:51,859 But promise me something 'cause I know he was your friend. 506 00:28:51,859 --> 00:28:54,875 Dr. Collier gets in touch with you again, you must let us know. 507 00:28:54,875 --> 00:28:55,778 Yes. 508 00:28:55,778 --> 00:28:58,019 Don't let me leave here concerned about you. 509 00:28:58,019 --> 00:28:58,944 No. 510 00:28:58,944 --> 00:29:00,157 Thank you. 511 00:29:08,617 --> 00:29:10,966 Growing skepticism on wall street that'd make- 512 00:29:14,330 --> 00:29:19,145 We're goin' a little bit lighter and a little bit darker than your skin tone 513 00:29:19,145 --> 00:29:21,572 so that you will always be able to match exactly... 514 00:29:26,894 --> 00:29:27,666 Hello? 515 00:29:29,606 --> 00:29:30,541 Fritz? 516 00:29:31,258 --> 00:29:33,741 Well, hi! How are you? Where are you? 517 00:29:35,061 --> 00:29:36,425 Oh, no. 518 00:29:37,129 --> 00:29:38,747 Oh, you're kiddin' me. 519 00:29:39,477 --> 00:29:42,527 No! No, not at all. 520 00:29:42,527 --> 00:29:45,119 I'll-I'll be right ther. Just down. 521 00:29:45,119 --> 00:29:46,830 Just, um... just gimme-gimme 2 minutes. 522 00:29:47,157 --> 00:29:49,123 Uh, just-just 21/2. 523 00:29:49,338 --> 00:29:51,791 And-and order me a merlot. Ok? 524 00:29:51,791 --> 00:29:52,813 All right. Bye. 525 00:30:09,382 --> 00:30:10,942 Oh, Fritz. 526 00:30:12,108 --> 00:30:15,364 Fritz, I didn't know you were livin' here. 527 00:30:15,364 --> 00:30:16,454 Since when? 528 00:30:16,454 --> 00:30:19,017 31/2 years. 30 pounds ago. 529 00:30:19,218 --> 00:30:21,073 You should try and stay in touch more. You know? 530 00:30:21,073 --> 00:30:22,821 I know, I know. I'm terrible. 531 00:30:22,821 --> 00:30:25,088 I can't even keep an address book together. 532 00:30:25,988 --> 00:30:29,226 No one could've made me believe you'd accept a transfer to L.A. 533 00:30:29,226 --> 00:30:30,301 I love it here. 534 00:30:30,301 --> 00:30:31,566 You know what I like best? 535 00:30:32,375 --> 00:30:34,520 - This wine is yours. - Oh, thanks. Thank you. 536 00:30:34,520 --> 00:30:37,744 What I like best is no matter how hot it gets during the day, 537 00:30:37,744 --> 00:30:40,427 the nights... are always cool. 538 00:30:41,054 --> 00:30:43,724 You'll forget Washington and Atlanta in one summer. 539 00:30:44,365 --> 00:30:45,545 Here's to no humidity. 540 00:30:45,545 --> 00:30:46,560 Cheers. 541 00:30:51,345 --> 00:30:53,578 So, you're workin' for Pope again, huh? 542 00:30:53,578 --> 00:30:57,857 Yeah. Yeah. I shoulda gone with you to the FBI while I had the chance. 543 00:30:57,857 --> 00:31:00,418 And you? How's, uh... um... 544 00:31:00,418 --> 00:31:01,849 Elaine? Is it Elaine? 545 00:31:01,849 --> 00:31:02,836 Cindy. 546 00:31:03,445 --> 00:31:04,948 She's gone. 547 00:31:05,162 --> 00:31:06,355 No, it, uh... 548 00:31:06,971 --> 00:31:09,103 She started therapy and, uh... 549 00:31:09,909 --> 00:31:12,145 blah, blah, blah. Long story. 550 00:31:12,432 --> 00:31:13,575 Some other time. 551 00:31:15,902 --> 00:31:16,686 Ok. 552 00:31:17,300 --> 00:31:19,931 Jackie sent this over to you from D.C. this mornin'. 553 00:31:19,931 --> 00:31:23,456 Normally, you'd get it tomorrow, but I saw your name on it. 554 00:31:23,456 --> 00:31:27,028 I did a little investigating. I thought I'd hand-deliver it to you tonight. 555 00:31:28,307 --> 00:31:30,184 Before I give it to you, though... 556 00:31:30,750 --> 00:31:31,789 Brenda... 557 00:31:32,449 --> 00:31:34,517 I don't want you to just tear it open and run upstairs. 558 00:31:34,517 --> 00:31:36,962 You gotta promise me you're gonna sit here finish your wine, catch up... 559 00:31:36,962 --> 00:31:40,344 I will. Why does everyone think I'm so horrible? 560 00:31:40,344 --> 00:31:45,203 And really, Fritz, do you expect me to believe that after spendin' 3 years around the women here 561 00:31:45,203 --> 00:31:47,952 that what you really want to do is hang around a hotel bar with me? 562 00:31:47,952 --> 00:31:49,737 Oh, shut up. You look terrific. 563 00:31:55,985 --> 00:31:59,551 Now, you really want to feel bad about yourself, I'll take you up to Santa Barbara someday. 564 00:31:59,551 --> 00:32:02,612 It's like visiting stepford. I kid you not. 565 00:32:07,070 --> 00:32:08,689 It's your I.D. on your Jane Doe. 566 00:32:10,104 --> 00:32:11,057 You were right. 567 00:32:11,327 --> 00:32:12,850 Your victim's got a record. 568 00:32:13,594 --> 00:32:16,649 In fact, she's wanted for murder. 569 00:32:21,471 --> 00:32:24,059 Our victim's name was Alana Devon. 570 00:32:24,059 --> 00:32:26,434 She would've turned 40 next month. 571 00:32:26,434 --> 00:32:32,786 In 1991, she shot a security guard outside a pharmaceutical company during an act up protest. 572 00:32:32,786 --> 00:32:35,142 I suppose you all know what act up is. 573 00:32:40,245 --> 00:32:42,199 Lieutenant Provenza doesn't know. 574 00:32:42,199 --> 00:32:45,497 Act up is an organization dedicated to raisin' awareness about aids. 575 00:32:45,497 --> 00:32:50,286 Oh, jeez! Are you tellin' me that she's a murderer and a lesbo? 576 00:32:50,706 --> 00:32:54,214 I'm sure, detective Provenza, that when you say "lesbo, " 577 00:32:54,214 --> 00:32:56,431 you don't intend that in a derogatory way, 578 00:32:56,431 --> 00:33:00,192 since that would mean you'd be spendin' the next 2 weeks in a sensitivity seminar. 579 00:33:00,192 --> 00:33:01,483 Again? 580 00:33:01,926 --> 00:33:04,922 No. No. Lesbo is... 581 00:33:04,922 --> 00:33:07,859 I just thought it was short for lesbian. 582 00:33:07,859 --> 00:33:12,707 It isn't. So, yes, Alana... was a lesbian. 583 00:33:12,707 --> 00:33:15,970 There's also some question as to whether or not she acted alone 584 00:33:15,970 --> 00:33:17,779 or actually meant to fire the gun. 585 00:33:17,779 --> 00:33:20,515 Like Collier, she was a computer scientist, 586 00:33:20,515 --> 00:33:23,918 and like him, she changed her identity. 587 00:33:23,918 --> 00:33:27,851 And the gun that fired this bullet into her face 588 00:33:27,851 --> 00:33:31,225 is the same gun used in the original crime. 589 00:33:31,225 --> 00:33:34,639 So you think Collier's connected to this crime, too. May I see those, please? 590 00:33:34,639 --> 00:33:37,884 Yes, you may. I need to take another look at Alana's body. 591 00:33:39,517 --> 00:33:43,424 Ok. So, I don't know how she figures into this anymore, but- 592 00:33:43,424 --> 00:33:44,434 She who? 593 00:33:45,183 --> 00:33:47,890 Collier's secretary Ellen. Here. 594 00:33:49,447 --> 00:33:51,185 The last day he was in town, 595 00:33:51,185 --> 00:33:53,453 Ellen closes her checking account. 596 00:33:53,453 --> 00:33:55,743 Following monday, she reopens it. 597 00:33:56,757 --> 00:33:57,722 Chief. 598 00:33:58,926 --> 00:34:01,008 The morgue released the body. 599 00:34:01,008 --> 00:34:01,856 What? 600 00:34:01,549 --> 00:34:02,935 On whose authority? 601 00:34:03,407 --> 00:34:07,406 As soon as the I.D. comes out and the medical examiner certifies he's finished, 602 00:34:07,406 --> 00:34:10,131 the body is released by law to the family. 603 00:34:10,131 --> 00:34:12,515 You had no right to send that information to the morgue. 604 00:34:12,515 --> 00:34:16,618 Family's been waitin' 15 years for Alana to come home, they can wait 3 more days. 605 00:34:16,618 --> 00:34:18,344 I need her body to make my case. 606 00:34:18,344 --> 00:34:20,016 You're telling me you're that close to finding Collier? 607 00:34:20,016 --> 00:34:22,155 If I can get his secretary to cooperate, yes. 608 00:34:22,155 --> 00:34:24,192 And how does the body figure into this? 609 00:34:24,192 --> 00:34:25,186 What's so important- 610 00:34:25,186 --> 00:34:27,960 I don't report to you, captain, so your question's irrelevant. 611 00:34:27,960 --> 00:34:30,439 - Excuse me?! - Everybody, just calm down. 612 00:34:31,266 --> 00:34:33,556 You need Alana's body to find Collier? 613 00:34:33,556 --> 00:34:35,323 I wouldn't be here if I didn't. 614 00:34:37,370 --> 00:34:39,172 You'll have the body back tomorrow morning. 615 00:34:39,172 --> 00:34:40,768 Thank you very much. 616 00:34:44,884 --> 00:34:47,453 Did you hear the way she spoke to me? Did you hear? 617 00:34:47,453 --> 00:34:48,607 Sit down. 618 00:34:49,554 --> 00:34:50,820 We need to talk. 619 00:35:11,650 --> 00:35:14,015 I just wanted to say that, um... 620 00:35:14,242 --> 00:35:17,656 and I didn't mean anything by it... but... 621 00:35:18,110 --> 00:35:21,140 I was the one who told Taylor you had I.D.'d the body. 622 00:35:21,140 --> 00:35:23,370 Well, I understand. He was your friend. 623 00:35:26,872 --> 00:35:32,174 Um... I usually get along better with people around here 624 00:35:32,174 --> 00:35:35,132 than I have been with you. I'm-I'm organized. 625 00:35:35,132 --> 00:35:38,595 I'm... usually pretty good at figurin' out what people need 626 00:35:38,595 --> 00:35:43,347 or... what they think they need or what they... want... from me. 627 00:35:43,347 --> 00:35:50,063 Uh... but... to be honest, I'm... havin' a little trouble figurin' that out with you. 628 00:35:50,063 --> 00:35:53,171 Well, when all else fails you can try bein' yourself. 629 00:35:57,012 --> 00:35:58,073 Yeah, well, that... 630 00:35:58,635 --> 00:36:00,819 sounds radical, but I'd be, uh... 631 00:36:01,844 --> 00:36:02,827 willing. 632 00:36:04,930 --> 00:36:09,695 'Cause I... Actually I have a couple questions, uh... like... 633 00:36:10,411 --> 00:36:12,946 have you been able to figure out how Dr. Collier was able 634 00:36:12,946 --> 00:36:15,002 to get rid of his fingerprints from everywhere? 635 00:36:15,307 --> 00:36:16,247 Yes. 636 00:36:18,423 --> 00:36:20,522 Oh. Ok. Um... 637 00:36:21,248 --> 00:36:25,086 and that... bit about gettin' the body back and finding him. 638 00:36:25,086 --> 00:36:27,247 Now, is that true, or were you bluffing? 639 00:36:27,247 --> 00:36:30,670 Oh, I never... bluff, sergeant Gabriel. I just... 640 00:36:31,773 --> 00:36:34,293 express my optimism forcefully. 641 00:36:35,017 --> 00:36:37,457 You ordered Ellen Parks picked back up and held overnight. 642 00:36:37,457 --> 00:36:38,422 I did. 643 00:36:38,422 --> 00:36:41,197 I don't see how that helps us unless she tells us where Dr. Collier is. 644 00:36:41,197 --> 00:36:42,680 I mean, we don't have the gun. 645 00:36:42,680 --> 00:36:45,106 I mean, we don't have the murder weapons. We don't have any witnesses. 646 00:36:45,106 --> 00:36:48,126 Ellen will be very helpful with all of that, I promise. 647 00:36:49,643 --> 00:36:52,159 This more of your forceful optimism? 648 00:36:52,388 --> 00:36:55,352 Oh, no. It's my experience... 649 00:36:55,352 --> 00:36:58,545 Because as any good interrogator will tell you... 650 00:36:59,733 --> 00:37:03,545 as hard as a secret is to uncover, it's even harder to keep. 651 00:37:09,561 --> 00:37:10,815 Good night, sergeant. 652 00:37:13,431 --> 00:37:15,197 Um... sure. 653 00:37:15,562 --> 00:37:17,464 Good night... ma'am. 654 00:37:44,424 --> 00:37:45,361 Come in. 655 00:37:45,361 --> 00:37:49,135 Why did you pick this woman up last night and then ignore her all day? 656 00:37:49,135 --> 00:37:52,552 Because I'm preparin' myself and lettin' her stew. It's perfectly legal. 657 00:37:52,552 --> 00:37:54,775 You're gonna interrogate her and walk out of that room 658 00:37:54,775 --> 00:37:57,357 knowing where Collier is, knowing why the murder took place? 659 00:37:57,357 --> 00:37:59,058 I already know those things. 660 00:37:59,750 --> 00:38:02,493 You have proof this woman is connected to the murder? 661 00:38:02,493 --> 00:38:04,003 I can place her at the scene of the crime. 662 00:38:04,003 --> 00:38:05,512 I need her to tell me what happened. 663 00:38:05,512 --> 00:38:09,420 All right. What if you lay your cards on the table and she stiffs us? 664 00:38:09,420 --> 00:38:12,138 Then you'll never see her again without an attorney and we are screwed. 665 00:38:12,497 --> 00:38:15,186 Are you tryin' to encourage me or make me nervous? 666 00:38:15,186 --> 00:38:17,240 I'm just tryin' to figure out why you're so damn confident 667 00:38:17,240 --> 00:38:18,809 you can get this woman to help you. 668 00:38:19,304 --> 00:38:22,727 Well, because, Will, I know a little somethin' about admirin' the boss 669 00:38:22,727 --> 00:38:25,345 and findin' out he's not the guy you thought he was. 670 00:38:53,643 --> 00:38:55,370 All right, then, let's go. 671 00:39:01,225 --> 00:39:02,376 I thought you were my friend. 672 00:39:02,376 --> 00:39:06,168 It's important, Ellen, that you do not say anything yet and let me explain why. 673 00:39:06,168 --> 00:39:09,779 - Why am I being kept here? I haven't done anything. - Unless you let me finish speaking, 674 00:39:09,779 --> 00:39:12,106 I'll have to put you formally under arrest. Is that what you want? 675 00:39:12,106 --> 00:39:14,841 If I do charge you with a crime you'd be entitled to an attorney. 676 00:39:14,841 --> 00:39:16,965 Do you want me to charge you so you can have a lawyer with you? 677 00:39:16,965 --> 00:39:19,076 No, I don't want to be charged with anything. 678 00:39:19,076 --> 00:39:22,220 Ok. But there are things that have to be said 679 00:39:22,220 --> 00:39:24,699 when we investigate a murder or I'll get in trouble. 680 00:39:24,699 --> 00:39:27,836 Sergeant Gabriel here is gonna to inform you of your rights 681 00:39:28,109 --> 00:39:29,896 so we don't make any mistakes. 682 00:39:29,896 --> 00:39:33,173 Ellen Radcliff Parks, you are under investigation for murder. You have the right... 683 00:39:33,173 --> 00:39:36,527 She should shake the bitch by the shoulders and see what pops out. 684 00:39:36,527 --> 00:39:39,694 Why do you call every woman you see a bitch? Why do you do that? 685 00:39:39,694 --> 00:39:41,941 Oh, shut up, Daniels. She's a murder suspect. 686 00:39:41,941 --> 00:39:43,217 Asshole. 687 00:39:43,217 --> 00:39:44,553 And proud of it. 688 00:39:44,866 --> 00:39:47,110 Do you wish to continue at this time and waive your right to an attorney? 689 00:39:47,110 --> 00:39:48,200 Yes, yes. 690 00:39:52,191 --> 00:39:53,529 Sit down, please. 691 00:39:55,869 --> 00:39:58,764 Now, I want you to know that I've kept the police from arresting you, 692 00:39:58,764 --> 00:40:01,601 and I have done this because I wanna help you. 693 00:40:01,601 --> 00:40:04,398 Because we want real justice here but I have to tell you 694 00:40:04,398 --> 00:40:07,451 how disappointed I am, Ellen because you lied to me. 695 00:40:08,368 --> 00:40:11,319 Here is the email correspondence between you and Dr. Collier, 696 00:40:11,319 --> 00:40:14,600 which directly contradicts this notion that you and he were only friends. 697 00:40:14,600 --> 00:40:17,424 You were not just friends, you were having an affair, isn't that so? 698 00:40:24,307 --> 00:40:25,513 It wasn't an affair. 699 00:40:25,513 --> 00:40:28,260 You loved him. He loved you. You wrote it here. See? 700 00:40:28,260 --> 00:40:29,632 It wasn't an affair. 701 00:40:29,632 --> 00:40:31,578 You kissed. You were romantic with each other. 702 00:40:31,578 --> 00:40:33,158 We never- I never- 703 00:40:33,158 --> 00:40:35,276 Ellen, I'm sorry, I can't. Sergeant Gabriel. 704 00:40:35,276 --> 00:40:36,932 Just wait a minute. Just wait a minute. 705 00:40:36,932 --> 00:40:39,786 I am telling you that it wasn't an affair. 706 00:40:39,786 --> 00:40:41,850 I had never- 707 00:40:41,850 --> 00:40:44,322 We were not... physical. 708 00:40:45,189 --> 00:40:47,467 But you were emotionally intimate. 709 00:40:55,480 --> 00:40:56,426 Yes. 710 00:40:59,479 --> 00:41:03,658 Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again 711 00:41:03,658 --> 00:41:07,460 or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave. 712 00:41:08,186 --> 00:41:13,139 Now, you and Dr. Collier were very close. You loved him. He loved you. 713 00:41:13,139 --> 00:41:15,936 Did he tell you that he had changed his name? 714 00:41:19,321 --> 00:41:20,241 Yes. 715 00:41:20,647 --> 00:41:23,259 That's good, Ellen. That's a relief to me. 716 00:41:23,517 --> 00:41:26,148 You're telling me the truth now. Let's stick with that. 717 00:41:26,918 --> 00:41:29,914 Did he tell you that he was living under a false identity? 718 00:41:30,737 --> 00:41:31,475 Yes. 719 00:41:31,475 --> 00:41:34,089 And that he was involved with the shooting of a security guard? 720 00:41:34,974 --> 00:41:35,808 Yes. 721 00:41:37,237 --> 00:41:39,983 And you kept that information from the police, why? 722 00:41:41,017 --> 00:41:44,357 Because it was an accident. 723 00:41:44,357 --> 00:41:45,993 He didn't mean to kill anybody. 724 00:41:45,993 --> 00:41:47,741 And he showed you the gun? 725 00:41:50,964 --> 00:41:53,256 Yes, yes, he showed it to me. 726 00:41:54,382 --> 00:41:56,235 And did he tell you 727 00:41:56,441 --> 00:41:58,972 that in spite of everything he had done to hide himself, 728 00:41:58,972 --> 00:42:01,344 that someone had recently recognized him? 729 00:42:05,271 --> 00:42:06,575 Yes. 730 00:42:07,426 --> 00:42:11,231 So, Dr. Collier decided that he'd have to disappear, 731 00:42:11,231 --> 00:42:13,163 and he wanted you to go with him? 732 00:42:13,888 --> 00:42:16,815 I didn't... have any... 733 00:42:17,423 --> 00:42:19,978 - intention of going- - You closed your checking account. 734 00:42:19,978 --> 00:42:23,389 Ellen, I warned you about lying. I'm sorry. Sergeant. 735 00:42:23,389 --> 00:42:24,961 I was not - would you please wait a minute!? 736 00:42:24,961 --> 00:42:27,132 I said, I had not decided... 737 00:42:27,469 --> 00:42:30,287 to go with him. I am not lying! 738 00:42:33,587 --> 00:42:35,238 Let me explain. 739 00:42:35,238 --> 00:42:39,394 I think I know where she's going with this. 740 00:42:39,845 --> 00:42:42,249 Elliott had told me 741 00:42:42,612 --> 00:42:44,642 that if I went with him... 742 00:42:47,305 --> 00:42:52,265 that I wouldn't be able to see my mother anymore... 743 00:42:52,734 --> 00:42:55,232 that I couldn't even call her. 744 00:42:55,856 --> 00:42:57,891 So I had not decided. 745 00:42:57,891 --> 00:42:59,905 But you went to his house that night, 746 00:43:00,242 --> 00:43:02,944 and he had a passport for you, a fake passport. 747 00:43:05,000 --> 00:43:07,046 You can just nod if you want to. 748 00:43:10,935 --> 00:43:14,518 Now, let's talk about Alana Devon for a moment. 749 00:43:16,026 --> 00:43:17,762 'Cause that night you were leavin', 750 00:43:18,034 --> 00:43:20,142 that was when you first met her, isn't it? 751 00:43:35,887 --> 00:43:37,610 Could you ask him... 752 00:43:38,826 --> 00:43:41,036 to step outside, please? 753 00:43:41,383 --> 00:43:42,156 Yes. 754 00:43:42,596 --> 00:43:43,448 Go on. 755 00:43:58,510 --> 00:44:00,233 I'll help you through this. 756 00:44:00,943 --> 00:44:01,847 Sit down. 757 00:44:07,275 --> 00:44:09,130 These things have to be said... 758 00:44:09,467 --> 00:44:13,041 even though what Alana did to you was so unfair... 759 00:44:13,041 --> 00:44:14,652 and so unkind. 760 00:44:25,049 --> 00:44:29,980 Alana Devon fired the actual shot that killed the security guard. 761 00:44:30,464 --> 00:44:31,512 People saw her. 762 00:44:31,733 --> 00:44:35,664 So she used her computer skills to hack into atms and credit card accounts. 763 00:44:36,099 --> 00:44:37,654 And she disappeared. 764 00:44:39,005 --> 00:44:40,600 She had plastic surgery. 765 00:44:40,876 --> 00:44:43,479 That changed her jaw line and her nose 766 00:44:43,733 --> 00:44:45,515 and reduced her breasts. 767 00:44:47,575 --> 00:44:50,874 And she proceeded to live her life in permanent disguise. 768 00:44:53,090 --> 00:44:56,678 She always wore turtle necks to hide the fact that she had no adam's apple. 769 00:44:58,593 --> 00:45:00,989 She also claimed to be a christian scientist, 770 00:45:01,307 --> 00:45:03,676 so she wouldn't have to take the company physical. 771 00:45:05,503 --> 00:45:11,435 That's why we only found Alana's fingerprints in Dr. Collier's house 772 00:45:11,947 --> 00:45:14,426 and in his office and in his car. 773 00:45:15,745 --> 00:45:18,697 Not because Alana was living with Dr. Collier, 774 00:45:18,697 --> 00:45:22,057 but because she was Dr. Collier. 775 00:45:29,793 --> 00:45:31,916 Do you know how I can prove this, Ellen? 776 00:45:33,960 --> 00:45:37,920 The shot that was fired in Alana's face missed her left eye. 777 00:45:38,125 --> 00:45:40,768 And when I took her body back to the morgue, 778 00:45:40,768 --> 00:45:43,426 I found that the iris scan of Alana's left eye 779 00:45:43,426 --> 00:45:47,888 matched exactly the scan of Elliott Collier's left eye. 780 00:45:48,284 --> 00:45:51,960 So the man with whom you were having an affair wasn't a man at all. 781 00:45:52,906 --> 00:45:54,368 He was a woman. 782 00:45:55,627 --> 00:45:57,679 And that night you were leaving, 783 00:45:58,011 --> 00:45:59,816 he told you the truth. 784 00:46:00,429 --> 00:46:02,961 He showed you who he was. 785 00:46:03,752 --> 00:46:05,809 I have it right, don't I, Ellen? 786 00:46:11,516 --> 00:46:13,091 Or are you a lesbian? 787 00:46:14,762 --> 00:46:16,197 Maybe you're a lesbian. 788 00:46:16,197 --> 00:46:18,226 If you are a lesbian, I'd- 789 00:46:18,226 --> 00:46:20,738 I am not... 790 00:46:22,317 --> 00:46:24,289 a lesbian. 791 00:46:27,041 --> 00:46:29,235 How could you say that to me? 792 00:46:29,852 --> 00:46:31,678 How could you say something 793 00:46:31,678 --> 00:46:36,178 so disgusting and so horrible? 794 00:46:38,276 --> 00:46:39,891 How could you say that? 795 00:46:49,591 --> 00:46:52,460 But you didn't mean to kill him, did you? 796 00:46:53,373 --> 00:46:55,299 You hadn't planned on that. 797 00:47:00,632 --> 00:47:02,142 Just for the record, though, 798 00:47:02,606 --> 00:47:05,526 just so it's clear that it wasn't on purpose, 799 00:47:05,526 --> 00:47:07,689 could you please say that out loud? 800 00:47:21,369 --> 00:47:22,668 I didn't... 801 00:47:25,688 --> 00:47:26,828 mean... 802 00:47:28,540 --> 00:47:29,768 to kill him. 803 00:47:42,499 --> 00:47:45,365 I was kissing him, and she... 804 00:47:47,761 --> 00:47:49,851 pulled my hand down... 805 00:47:50,704 --> 00:47:54,076 against her and I... 806 00:47:55,656 --> 00:47:58,538 I picked the paperweight up... 807 00:48:00,668 --> 00:48:02,648 off the desk, and I... 808 00:48:06,189 --> 00:48:09,683 I hit him over the head with it. 809 00:48:12,700 --> 00:48:15,981 I... I hit her in the head. 810 00:48:18,630 --> 00:48:21,542 Then when she fell, I just beat her head in. 811 00:48:23,802 --> 00:48:26,199 I just beat her head in. 812 00:48:27,794 --> 00:48:31,412 At some point, you realized that Alana's face 813 00:48:31,904 --> 00:48:34,450 still looked like Elliott Collier. 814 00:48:34,937 --> 00:48:36,865 And you didn't want to leave it like that. 815 00:48:36,865 --> 00:48:41,143 I, uh... I cut all her hair off, and I took all her clothes off 816 00:48:41,143 --> 00:48:44,032 because I didn't want anyone to think it was Elliott. 817 00:48:44,032 --> 00:48:48,267 I just wanted to - I wanted them to think it was a woman. 818 00:48:51,967 --> 00:48:54,656 And so you took the gun that he had showed you, 819 00:48:54,656 --> 00:48:56,573 and you shot her in the face. 820 00:49:05,689 --> 00:49:06,937 I am... 821 00:49:10,493 --> 00:49:11,774 I am not... 822 00:49:12,868 --> 00:49:14,268 a lesbian. 823 00:49:15,574 --> 00:49:20,204 I am... a... good catholic girl. 824 00:49:21,059 --> 00:49:26,698 And I have tried to be one every day of my life. 825 00:49:53,555 --> 00:49:54,476 Good work. 826 00:50:00,212 --> 00:50:02,316 I have to make my final report to the chief. 827 00:50:03,426 --> 00:50:06,194 I'm sure he'll wanna call you in the morning with his regards. 828 00:50:07,402 --> 00:50:08,607 Can't wait. 829 00:50:10,684 --> 00:50:11,518 Right. 830 00:50:12,404 --> 00:50:13,297 Well... 831 00:50:15,873 --> 00:50:16,686 good night. 832 00:50:17,195 --> 00:50:18,081 Good night. 833 00:50:19,816 --> 00:50:20,604 Sergeant. 834 00:50:20,896 --> 00:50:22,032 Good night, sir. 835 00:50:25,601 --> 00:50:30,020 So, sure you won't join us for a drink, celebrate? 836 00:50:32,051 --> 00:50:36,793 No. I gotta take this stuff back to the hotel. 837 00:50:37,160 --> 00:50:38,239 Maybe some other time. 838 00:50:39,690 --> 00:50:41,021 Sure. Sure. 839 00:50:46,349 --> 00:50:50,005 You know, you were right from the very beginning. 840 00:50:51,005 --> 00:50:51,855 Looked like love. 67873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.