All language subtitles for The.Butcher.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:04,438 (dramatic orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,248 - [Teddy] You know, it's just not like the old days. 5 00:00:14,248 --> 00:00:15,083 It's not. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,685 Guys then they had charisma. 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,253 Style. 8 00:00:19,253 --> 00:00:20,821 Used to call it panache. 9 00:00:23,324 --> 00:00:24,558 So, 10 00:00:24,558 --> 00:00:26,026 still play the ponies, Merle? 11 00:00:28,462 --> 00:00:30,030 - [Merle] Panache? 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,732 - Yeah, look. 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,901 You walk into a room full of shooters. 14 00:00:34,902 --> 00:00:36,137 And you're calm. 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,739 I mean you got ice water in your veins calm. 16 00:00:38,739 --> 00:00:39,573 And you think. 17 00:00:39,573 --> 00:00:40,408 You don't react. 18 00:00:40,408 --> 00:00:41,709 You think. 19 00:00:41,709 --> 00:00:42,810 You're always gonna have the advantage. 20 00:00:43,811 --> 00:00:45,679 Now, bear with me here. 21 00:00:45,679 --> 00:00:47,515 Most people that pull a gun, 22 00:00:47,515 --> 00:00:49,550 they have no intention of killing. 23 00:00:49,550 --> 00:00:51,018 They don't even aim. 24 00:00:51,018 --> 00:00:52,953 They point, pull the trigger 25 00:00:52,953 --> 00:00:53,754 and turn away. 26 00:00:54,955 --> 00:00:56,724 That's because killing 27 00:00:56,724 --> 00:01:00,027 is against the most fundamental of human responses. 28 00:01:00,027 --> 00:01:02,763 When the stress is on and the shit really hits the fan 29 00:01:02,763 --> 00:01:04,598 and you're facing down bad guys, 30 00:01:04,598 --> 00:01:06,600 that's what it comes down to. 31 00:01:06,600 --> 00:01:07,968 Fundamentals. 32 00:01:07,968 --> 00:01:10,271 Comes down to panache. 33 00:01:10,271 --> 00:01:12,540 You go in there cold-minded. 34 00:01:12,540 --> 00:01:14,308 Age don't matter. 35 00:01:14,308 --> 00:01:15,609 Numbers don't matter. 36 00:01:15,609 --> 00:01:16,577 You kill 'em all. 37 00:01:19,247 --> 00:01:21,849 - [Merle] Hope you got a hot tip for me. 38 00:01:21,849 --> 00:01:22,850 - Carmelita. 39 00:01:22,850 --> 00:01:24,185 Spanish Angel. 40 00:01:24,185 --> 00:01:26,887 She's a two-year-old thoroughbred out of Shreveport. 41 00:01:26,887 --> 00:01:28,889 She's running at Santa Ana on the 5th. 42 00:01:28,889 --> 00:01:30,023 You bet her to win. 43 00:01:31,692 --> 00:01:32,760 - Carmelita? 44 00:01:32,760 --> 00:01:33,594 No shit. 45 00:01:37,064 --> 00:01:38,632 See you around, Teddy. 46 00:01:38,632 --> 00:01:40,268 - You look after yourself, Merle. 47 00:01:48,142 --> 00:01:52,045 (suspenseful orchestral music) 48 00:02:08,529 --> 00:02:11,299 (engine revving) 49 00:02:15,169 --> 00:02:18,071 (tires screeching) 50 00:02:18,071 --> 00:02:21,074 (upbeat jazz music) 51 00:05:02,836 --> 00:05:05,038 - [Man] More important things to talk about. 52 00:05:05,038 --> 00:05:08,842 I've always got five digs here in Hawaii. 53 00:05:08,842 --> 00:05:12,012 We'll start off by going to the beach. 54 00:05:14,948 --> 00:05:16,049 Hey, Jackie. 55 00:05:16,049 --> 00:05:16,984 A luau. 56 00:05:16,984 --> 00:05:18,552 Jackie has the best luau. 57 00:05:18,552 --> 00:05:21,054 She grills fish and everything. 58 00:05:21,054 --> 00:05:22,423 - [Woman] Wait till you eat it. 59 00:05:22,423 --> 00:05:23,357 - [Man] What do you mean? 60 00:05:23,357 --> 00:05:24,558 There's nothing wrong with that. 61 00:05:24,558 --> 00:05:26,827 It's part of their culture. 62 00:05:31,198 --> 00:05:32,099 - Owen Geiger. 63 00:05:33,166 --> 00:05:34,435 Remember me? 64 00:05:34,435 --> 00:05:35,369 - Fuck! 65 00:05:35,369 --> 00:05:39,172 (suspenseful orchestral music) 66 00:05:44,945 --> 00:05:48,616 (speaking foreign language) 67 00:06:07,835 --> 00:06:08,669 Let's go. 68 00:06:08,669 --> 00:06:09,503 Fuck, man! 69 00:06:16,577 --> 00:06:19,246 (grunting) 70 00:06:19,246 --> 00:06:22,049 (screams) 71 00:06:22,049 --> 00:06:22,883 - Ow. 72 00:06:34,728 --> 00:06:36,864 - Look, I'm sorry it had to come down to this, but 73 00:06:36,864 --> 00:06:38,799 you know why I'm here. 74 00:06:43,637 --> 00:06:44,938 You're not supposed to be operating 75 00:06:44,938 --> 00:06:46,774 on this side of the river. 76 00:06:46,774 --> 00:06:49,743 Murdoch needs you to keep it in the barrio, East LA. 77 00:06:49,743 --> 00:06:52,412 It's business, he understands what you gotta do 78 00:06:53,781 --> 00:06:57,017 but if we have to tell you again, you might not walk away. 79 00:06:59,052 --> 00:07:00,120 A word to the wise. 80 00:07:00,120 --> 00:07:02,389 Lay low for a while, all right? 81 00:07:02,389 --> 00:07:05,292 In fact, a word to the wiser, disappear. 82 00:07:05,292 --> 00:07:09,329 Do we have an understanding? 83 00:07:09,329 --> 00:07:11,264 Do we have an understanding? 84 00:07:11,264 --> 00:07:12,232 - Yeah, yeah. 85 00:07:12,232 --> 00:07:14,201 It's understood, bro. 86 00:07:14,201 --> 00:07:15,102 - Stay hungry kid. 87 00:07:17,304 --> 00:07:19,406 - Very well could be the dog hears things. 88 00:07:20,774 --> 00:07:22,976 Could be I heard the big man jawing on you. 89 00:07:24,144 --> 00:07:25,012 - I work for him. 90 00:07:25,879 --> 00:07:26,714 - Yeah. 91 00:07:26,714 --> 00:07:28,315 That's as is. 92 00:07:28,315 --> 00:07:29,850 But that cracker from Carolina, 93 00:07:29,850 --> 00:07:32,185 he's not hot for you, Butcher. 94 00:07:32,185 --> 00:07:33,386 Nah. 95 00:07:33,386 --> 00:07:34,655 Word on the street is 96 00:07:34,655 --> 00:07:36,624 that he's sniffing at your pension plan. 97 00:07:38,091 --> 00:07:39,426 - That's a good line. 98 00:07:39,426 --> 00:07:40,494 It's also horse shit. 99 00:07:41,629 --> 00:07:43,964 (chuckling) 100 00:07:45,165 --> 00:07:46,934 - [Woman] Merle was a one time gun man, 101 00:07:46,934 --> 00:07:49,670 A some time prize fighter. 102 00:07:49,670 --> 00:07:52,573 A man who now preferred a drink over a fight. 103 00:07:54,575 --> 00:07:56,677 He'd had more chances in life than most 104 00:07:56,677 --> 00:07:58,979 but failed to see any of them through. 105 00:08:00,981 --> 00:08:02,950 People liked Merle. 106 00:08:02,950 --> 00:08:06,754 They just felt he should have amounted to more. 107 00:08:47,761 --> 00:08:49,763 - Hmm, the long goodbye. 108 00:09:03,677 --> 00:09:07,514 (light acoustic guitar music) 109 00:09:08,682 --> 00:09:11,985 Maybe it's for the best, Carmelita. 110 00:09:11,985 --> 00:09:14,655 Maybe it's for the best at that. 111 00:09:53,526 --> 00:09:57,430 (suspenseful orchestral music) 112 00:10:13,413 --> 00:10:15,816 (rock music) 113 00:10:17,117 --> 00:10:18,218 - Good morning, Merle. 114 00:10:19,486 --> 00:10:21,254 - Good morning, Jackie. 115 00:10:21,254 --> 00:10:23,824 You look ravishing as always. 116 00:10:23,824 --> 00:10:24,858 - Your friends are in the back. 117 00:10:24,858 --> 00:10:26,093 - I know. 118 00:10:26,093 --> 00:10:27,327 You got any of that liquid tarmac for me? 119 00:10:27,327 --> 00:10:28,261 - No cream, no sugar? 120 00:10:28,261 --> 00:10:29,663 - [Merle] No cream, no sugar. 121 00:10:38,806 --> 00:10:40,808 - Look like you haven't slept. 122 00:10:40,808 --> 00:10:41,775 - Because I haven't. 123 00:10:43,010 --> 00:10:44,778 There's no softer pillow than a clean conscious. 124 00:10:44,778 --> 00:10:46,346 So said my grandmother Beatrice. 125 00:10:46,346 --> 00:10:48,381 (snorts) 126 00:10:52,686 --> 00:10:54,021 - Do you think it's true? 127 00:10:55,055 --> 00:10:56,289 - What you talking about? 128 00:10:56,289 --> 00:10:58,525 Do you think we have a sell by date? 129 00:10:59,993 --> 00:11:03,363 Just seemed like so much was possible once and then slowly, 130 00:11:04,264 --> 00:11:06,800 steadily, it all went away. 131 00:11:06,800 --> 00:11:07,634 - Oh baby. 132 00:11:10,503 --> 00:11:12,339 I have this technique. 133 00:11:12,339 --> 00:11:13,907 It's a way to get rid of all 134 00:11:13,907 --> 00:11:15,608 the bad, dark, bleak things in your life. 135 00:11:15,608 --> 00:11:16,676 Visualize it. 136 00:11:16,676 --> 00:11:17,510 Look at it. 137 00:11:17,510 --> 00:11:18,779 See it. 138 00:11:18,779 --> 00:11:21,214 Turn it into a two dimensional photograph. 139 00:11:21,214 --> 00:11:22,049 Light a match 140 00:11:24,317 --> 00:11:25,786 and burn it. 141 00:11:25,786 --> 00:11:26,619 Vaporize it. 142 00:11:26,619 --> 00:11:27,721 Just get rid of it. 143 00:11:28,822 --> 00:11:30,724 I find that it helps some times. 144 00:11:30,724 --> 00:11:32,760 You're still young baby. 145 00:11:32,760 --> 00:11:33,593 Enjoy yourself. 146 00:11:37,765 --> 00:11:40,433 - I can only imagine dealing with a guilty conscious 147 00:11:40,433 --> 00:11:41,701 that a man 148 00:11:41,701 --> 00:11:44,504 with the nickname The Butcher might have. 149 00:11:44,504 --> 00:11:46,039 - Oh, come on. 150 00:11:46,039 --> 00:11:47,540 It's a nickname they gave me when I was a fighter. 151 00:11:49,409 --> 00:11:51,011 But those were the old days. 152 00:11:51,011 --> 00:11:52,880 Nobody remembers that anymore. 153 00:11:52,880 --> 00:11:55,248 (door opens) 154 00:11:59,953 --> 00:12:01,154 - If it isn't young Merle. 155 00:12:02,389 --> 00:12:04,257 - Good morning, Pearl. 156 00:12:04,257 --> 00:12:06,193 - Join us, why don't you. 157 00:12:06,193 --> 00:12:07,861 - I'll do that. 158 00:12:07,861 --> 00:12:09,863 (sighs) 159 00:12:12,966 --> 00:12:14,567 - Is it true what they say about him? 160 00:12:14,567 --> 00:12:15,502 - What do you mean? 161 00:12:17,070 --> 00:12:19,106 - That he fought with a real bear. 162 00:12:19,973 --> 00:12:21,641 - Yeah, that's true. 163 00:12:22,709 --> 00:12:24,945 But it was a long time ago. 164 00:12:34,021 --> 00:12:38,625 (projector running) (bear roars) 165 00:12:38,625 --> 00:12:42,062 (classical violin music) 166 00:13:27,207 --> 00:13:29,709 - It's been 35 years since I come to this country. 167 00:13:30,844 --> 00:13:33,847 Had $18 in my pocket and a dream in my head. 168 00:13:35,782 --> 00:13:37,550 Saw what I wanted to do and did it. 169 00:13:38,685 --> 00:13:41,488 And pity the man who tried to get in my way. 170 00:13:41,488 --> 00:13:44,424 Found some rough souls among you. 171 00:13:44,424 --> 00:13:47,494 And gave you all a damn good life now, didn't I? 172 00:13:47,494 --> 00:13:50,430 Well those that could keep a simple rule or two. 173 00:13:50,430 --> 00:13:52,699 (chuckles) 174 00:13:53,766 --> 00:13:54,734 Like Eddie here. 175 00:13:58,271 --> 00:13:59,873 Now you all know Eddie Hellstrom. 176 00:14:01,041 --> 00:14:02,275 Eddie's been watching my club investments 177 00:14:02,275 --> 00:14:05,178 since he was old enough to chisel an angle. 178 00:14:05,178 --> 00:14:07,314 He's a pushy goddamned kid and I like him. 179 00:14:09,182 --> 00:14:10,783 First time he tried to hustle me 180 00:14:11,985 --> 00:14:14,087 he wanted to run the old strip joint on Rampart. 181 00:14:15,022 --> 00:14:15,855 He told me, 182 00:14:16,924 --> 00:14:18,025 "You see that Bentley? 183 00:14:20,060 --> 00:14:21,561 "You let me run this club 184 00:14:21,561 --> 00:14:23,663 "you'll have one in three months." 185 00:14:25,498 --> 00:14:28,101 I asked him if he'd like to go for a ride 186 00:14:28,101 --> 00:14:29,736 in the trunk of my Cadillac. 187 00:14:29,736 --> 00:14:31,838 (all laughing) 188 00:14:31,838 --> 00:14:33,273 I liked the kid straight off. 189 00:14:34,407 --> 00:14:35,242 So here we are. 190 00:14:38,178 --> 00:14:40,047 We all know Molo the Shank's retiring 191 00:14:41,414 --> 00:14:43,917 so I'm handing his duties over to Eddie here. 192 00:14:50,223 --> 00:14:51,624 It's a big day for you, kid. 193 00:14:53,393 --> 00:14:54,761 - Thank you, Murdoch. 194 00:14:54,761 --> 00:14:55,662 - Congratulations. 195 00:14:56,964 --> 00:14:59,232 Gentlemen, pay your respects to the kid. 196 00:15:01,134 --> 00:15:03,670 You'll probably be taking orders from him in a few years. 197 00:15:07,474 --> 00:15:08,308 - Murdoch. 198 00:15:11,744 --> 00:15:13,146 - Merle "The Butcher" Hench. 199 00:15:15,182 --> 00:15:18,385 You run that beaner spic Geiger off my Santa Fe project? 200 00:15:18,385 --> 00:15:20,787 - I wanted to talk to you about him. 201 00:15:20,787 --> 00:15:22,055 Think he's a good kid. 202 00:15:22,055 --> 00:15:24,557 Maybe, maybe he could run an angle for you? 203 00:15:25,892 --> 00:15:26,726 - Run an angle? 204 00:15:26,726 --> 00:15:27,560 - [Merle] Maybe. 205 00:15:27,560 --> 00:15:28,561 - Really? 206 00:15:28,561 --> 00:15:29,529 That's interesting. 207 00:15:30,998 --> 00:15:33,333 By the way, ever meet my cousin Maguire? 208 00:15:33,333 --> 00:15:34,167 - [Merle] Mm-mm. 209 00:15:35,969 --> 00:15:36,869 - Ah. 210 00:15:36,869 --> 00:15:37,704 Come on. 211 00:15:39,806 --> 00:15:42,875 Now, Merle, last night somebody was around here. 212 00:15:42,875 --> 00:15:44,344 Geiger and this faggot jungle bunny 213 00:15:44,344 --> 00:15:46,579 tried to rob Maguire's liquor store on Alvarado. 214 00:15:46,579 --> 00:15:49,016 Now my cousin's a bad motherfucker. 215 00:15:49,016 --> 00:15:52,152 Did seven to ten up in Pelican Bay for armed assault. 216 00:15:52,152 --> 00:15:54,587 So he beat the living crap out of the wetback 217 00:15:54,587 --> 00:15:57,224 before burying him alive in Bakersfield. 218 00:15:57,224 --> 00:15:59,559 Now it's a long drive out to Bakersfield, 219 00:15:59,559 --> 00:16:02,095 and these stupid fucking crackheads start talking 220 00:16:02,095 --> 00:16:04,297 like a pair of balling bingo bitches all the way there. 221 00:16:05,232 --> 00:16:06,066 - Geiger? 222 00:16:08,668 --> 00:16:11,571 - Now I don't specifically blame you, Merle. 223 00:16:11,571 --> 00:16:14,441 This punk would've found a piece somewhere, 224 00:16:14,441 --> 00:16:16,443 but he used the heater you let him keep. 225 00:16:18,211 --> 00:16:20,480 - You give me a hand with this cocksucker? 226 00:16:20,480 --> 00:16:21,681 - Quit breaking my balls. 227 00:16:21,681 --> 00:16:23,383 Can't you see I'm eating my candy over here? 228 00:16:26,419 --> 00:16:28,288 - [Man] Come on, get out. 229 00:16:28,288 --> 00:16:29,122 Get up. 230 00:16:29,122 --> 00:16:29,956 Come on. 231 00:16:35,262 --> 00:16:36,963 (muffled scream) 232 00:16:36,963 --> 00:16:39,399 (gun firing) 233 00:16:40,400 --> 00:16:43,303 (dog barking) 234 00:16:43,303 --> 00:16:45,505 - What, you got nothing else to say tough guy? 235 00:16:46,839 --> 00:16:47,674 You got nothing to say now? 236 00:16:47,674 --> 00:16:48,908 Huh? 237 00:16:48,908 --> 00:16:49,842 Punk? 238 00:16:49,842 --> 00:16:51,044 - [Merle] I took his bullets. 239 00:16:51,044 --> 00:16:52,011 Told him to stay away from downtown. 240 00:16:53,413 --> 00:16:55,148 - Are you out of your fucking mind? 241 00:16:55,148 --> 00:16:56,616 - What? 242 00:16:56,616 --> 00:16:58,485 - Are you so goddamned ignorant of human nature? 243 00:16:59,386 --> 00:17:01,321 What kind of fucking enforcer, 244 00:17:01,321 --> 00:17:03,056 what kind of soldier lets a two-bit punk 245 00:17:03,056 --> 00:17:04,957 have his gun back after a beating? 246 00:17:04,957 --> 00:17:06,493 What the fuck is wrong with you? 247 00:17:09,962 --> 00:17:10,797 - You're right. 248 00:17:12,199 --> 00:17:13,066 You're right. 249 00:17:17,104 --> 00:17:19,005 - I don't know what happened to you, Merle. 250 00:17:21,574 --> 00:17:23,676 Think about retiring, huh? 251 00:17:23,676 --> 00:17:25,112 You know you should invest 252 00:17:25,112 --> 00:17:27,547 in some kind of strip joint or a club. 253 00:17:27,547 --> 00:17:30,450 Your friend Manny's got two of them nudie mag stores. 254 00:17:30,450 --> 00:17:31,918 The old boy never has to lift a finger. 255 00:17:31,918 --> 00:17:33,186 - I know. 256 00:17:33,186 --> 00:17:35,255 - Living life like he's on the red neck Riviera. 257 00:17:37,624 --> 00:17:38,458 - You don't gotta worry about me. 258 00:17:38,458 --> 00:17:40,193 I have investments. 259 00:17:40,193 --> 00:17:41,194 Real estate. 260 00:17:43,996 --> 00:17:46,366 - Start thinking about your retirement. 261 00:17:46,366 --> 00:17:47,300 Let the young bloods move up. 262 00:17:47,300 --> 00:17:48,801 Let them take the risks. 263 00:17:48,801 --> 00:17:49,602 Be smart. 264 00:17:52,038 --> 00:17:53,573 - Yeah. 265 00:17:53,573 --> 00:17:57,244 - Anyways, I got a deal might work for you. 266 00:17:57,244 --> 00:17:58,077 - Hm? 267 00:17:59,412 --> 00:18:02,749 - I gotta go to this fundraiser, Commissioner Scobyn. 268 00:18:02,749 --> 00:18:05,352 Just got honored by the Jewish Retirement Community. 269 00:18:06,553 --> 00:18:07,954 Merle the fucking Butcher. 270 00:18:07,954 --> 00:18:10,223 (chuckles) 271 00:18:10,223 --> 00:18:11,524 My cotton-tailed ass. 272 00:18:14,026 --> 00:18:14,894 See yous later boys. 273 00:18:14,894 --> 00:18:15,828 - Later Murdoch. 274 00:18:15,828 --> 00:18:17,997 - [Murdoch] Merle, I'll call ya. 275 00:18:17,997 --> 00:18:18,931 - [Merle] Okay. 276 00:18:18,931 --> 00:18:22,535 (dramatic orchestral music) 277 00:18:35,515 --> 00:18:39,186 (dramatic orchestral music) 278 00:19:19,058 --> 00:19:21,361 - Gentle touch for an old prizefighter, Merle. 279 00:19:22,562 --> 00:19:23,896 You stroke that glass like a mother 280 00:19:23,896 --> 00:19:25,164 might hold a baby's hand. 281 00:19:25,998 --> 00:19:28,335 (chuckling) 282 00:19:30,036 --> 00:19:31,871 Ever tell you I saw you fight. 283 00:19:31,871 --> 00:19:32,705 - No. 284 00:19:35,007 --> 00:19:38,978 - Plaza de la Raza, East Los Angeles. 285 00:19:38,978 --> 00:19:40,079 Barrio club fight. 286 00:19:40,079 --> 00:19:41,281 - Right. 287 00:19:41,281 --> 00:19:42,849 - Professionally rated, as I recall. 288 00:19:42,849 --> 00:19:44,417 - Yes it was. 289 00:19:44,417 --> 00:19:47,086 - You could have used it as a dollar ticket fight. 290 00:19:47,086 --> 00:19:49,155 Take the don'ts and pay the line! 291 00:19:51,691 --> 00:19:53,826 Plastered that plucky wetback. 292 00:19:53,826 --> 00:19:55,595 Took him apart like a rank amateur. 293 00:19:57,029 --> 00:19:59,599 Thought I was watching the making of a star. 294 00:20:01,067 --> 00:20:05,705 Used a quick hook, that kinda twisted as it made contact. 295 00:20:05,705 --> 00:20:09,476 Lifted the little finger on the inside. 296 00:20:09,476 --> 00:20:12,011 His face looked so goddamned bad afterward, 297 00:20:12,011 --> 00:20:15,648 even his own mother would be hard pressed to recognize him. 298 00:20:15,648 --> 00:20:16,483 (fight bell rings) 299 00:20:16,483 --> 00:20:17,617 That left hand of yours, 300 00:20:19,919 --> 00:20:22,555 that left hand of yours could decapitate a grown man. 301 00:20:26,293 --> 00:20:29,396 - Would have been March 23rd, 1979. 302 00:20:29,396 --> 00:20:32,832 Soldier De Santos, 15 to zero on the pro circuit. 303 00:20:34,133 --> 00:20:35,735 He was supposed to be bad. 304 00:20:38,137 --> 00:20:39,372 It was a hell of a night. 305 00:20:41,341 --> 00:20:42,775 - We still got Paris, right? 306 00:20:42,775 --> 00:20:43,643 - Oh, yeah. 307 00:20:46,346 --> 00:20:48,715 - You're about three and a half into the hole now, Merle. 308 00:20:50,450 --> 00:20:52,585 That's why I had to come out myself. 309 00:20:52,585 --> 00:20:53,886 You come up spades, 310 00:20:53,886 --> 00:20:55,888 that winds your ticket up to 19 big ones. 311 00:20:57,089 --> 00:21:01,561 Now, I've been brotherly and not clamped down. 312 00:21:01,561 --> 00:21:03,863 Had to see if your luck turned tail. 313 00:21:03,863 --> 00:21:08,468 Hasn't, and I ain't got time to wait. 314 00:21:08,468 --> 00:21:10,069 You gotta come good by Thursday. 315 00:21:11,338 --> 00:21:12,405 - Mm-hm? 316 00:21:12,405 --> 00:21:14,040 - Or my associates take over. 317 00:21:15,775 --> 00:21:19,145 That shiny car of yours has to be worth a couple of Gs. 318 00:21:19,145 --> 00:21:19,979 Sell it. 319 00:21:20,980 --> 00:21:22,515 Get straight with me, Merle. 320 00:21:23,950 --> 00:21:27,153 You know I like you, we'll do business again. 321 00:21:29,288 --> 00:21:33,326 But pay me by Thursday, Merle, or we got a problem. 322 00:21:33,326 --> 00:21:34,160 Catch my drift? 323 00:21:34,160 --> 00:21:34,994 - Mm-hm. 324 00:21:44,003 --> 00:21:48,975 - There you go babe. 325 00:21:52,111 --> 00:21:52,912 - Oh, man. 326 00:21:58,818 --> 00:22:00,052 - Lost its flavor, honey? 327 00:22:02,054 --> 00:22:06,993 - Oh yeah, but just you watch me Rose, 328 00:22:06,993 --> 00:22:09,829 I shall rise triumphant from these fucking ashes. 329 00:22:28,815 --> 00:22:32,485 - [Man] You know I got 15 loose bills on me. 330 00:22:36,489 --> 00:22:37,624 Maybe I'll just leave. 331 00:22:37,624 --> 00:22:40,827 - It's a 1969 Dodge Charger 332 00:22:40,827 --> 00:22:45,097 with a 440 magnum big block and original Super Bee 4-speed. 333 00:22:46,599 --> 00:22:49,235 Only made a couple hundred like this so, 334 00:22:49,235 --> 00:22:52,672 the price was 21,000 in cash when you arrived. 335 00:22:53,873 --> 00:22:56,543 The price is still 21,000 in cash. 336 00:22:58,611 --> 00:23:01,514 - You know, we're wasting each other's time. 337 00:23:02,482 --> 00:23:03,850 My card. 338 00:23:03,850 --> 00:23:06,085 No bites. 339 00:23:06,085 --> 00:23:07,353 You wanna shift the wheels, you know, 340 00:23:07,353 --> 00:23:08,655 you come by and see me. 341 00:23:09,689 --> 00:23:11,090 I'll give you a fair nickel. 342 00:23:12,024 --> 00:23:13,526 I appreciate that. 343 00:23:46,192 --> 00:23:47,293 50, 100, 200, 344 00:23:50,630 --> 00:23:52,832 250, 70, 90. 345 00:23:58,337 --> 00:23:59,472 290 cash. 346 00:24:00,640 --> 00:24:02,975 Plus I'd like to use my Rolex as collateral 347 00:24:02,975 --> 00:24:04,310 for the other 60. 348 00:24:11,684 --> 00:24:14,687 - Real Submariner, thick pearl face. 349 00:24:17,490 --> 00:24:18,991 I'll stake you for it, Merle. 350 00:24:20,760 --> 00:24:22,394 Word in your shell, like a brother, 351 00:24:22,394 --> 00:24:24,897 never ever gamble when you are desperate. 352 00:24:26,032 --> 00:24:28,535 It's liable to affect your judgment. 353 00:24:28,535 --> 00:24:30,102 - You want me to go home, Pete? 354 00:24:32,639 --> 00:24:36,008 I'm a big boy and I feel lucky tonight. 355 00:24:38,010 --> 00:24:39,946 - You must call, Merle. 356 00:24:41,447 --> 00:24:42,348 - All in. 357 00:24:42,348 --> 00:24:45,685 (light classical music) 358 00:25:27,093 --> 00:25:28,227 - Too rich for me, Merle. 359 00:25:32,064 --> 00:25:36,402 Your luck has beaten mine like a redheaded step-child. 360 00:25:36,402 --> 00:25:39,939 19,000, it's a good night's work bro. 361 00:25:42,108 --> 00:25:43,309 I'll come back tomorrow. 362 00:25:46,012 --> 00:25:49,115 I like you, always been fair. 363 00:25:49,115 --> 00:25:52,484 I'd hate to see you lose your shirt when your vein pans out. 364 00:25:53,886 --> 00:25:57,423 A little luck often proves more deadly then a flat out loss. 365 00:25:59,792 --> 00:26:02,361 Be careful what you do with that moolah. 366 00:26:02,361 --> 00:26:03,796 - I won't be back, Pete. 367 00:26:04,997 --> 00:26:06,966 I've seen good luck, I've seen bad luck. 368 00:26:06,966 --> 00:26:08,534 I know the difference. 369 00:26:11,971 --> 00:26:14,206 - I understand why they call you The Butcher. 370 00:26:18,811 --> 00:26:21,648 - Nobody calls me that anymore, Pete. 371 00:26:21,648 --> 00:26:24,684 All right? 372 00:26:59,251 --> 00:27:04,190 (grunting) (suspenseful orchestral music) 373 00:27:07,894 --> 00:27:08,828 - Oh, no! 374 00:27:08,828 --> 00:27:10,229 Jesus, Merle, they're with me. 375 00:27:10,229 --> 00:27:11,063 Oh! 376 00:27:11,063 --> 00:27:11,898 Sweet mother of mercy! 377 00:27:13,365 --> 00:27:14,701 Who do you think is going to pay the hospital bills? 378 00:27:14,701 --> 00:27:17,003 - Larry, what are you doing here? 379 00:27:17,003 --> 00:27:19,939 - Pete's security was on alert to call if you turned up. 380 00:27:19,939 --> 00:27:22,408 We've been here since one o'clock this morning. 381 00:27:22,408 --> 00:27:24,576 It's just business with me, Merle, you know that. 382 00:27:24,576 --> 00:27:26,278 I've got a family to feed, it's just business. 383 00:27:26,278 --> 00:27:29,015 - Larry, I did not recognize your boys. 384 00:27:29,015 --> 00:27:31,317 I wouldn't make them look so bad if I knew who they were. 385 00:27:31,317 --> 00:27:33,019 How's that ankle, pal? 386 00:27:33,019 --> 00:27:36,288 - Look, you got him in the boiler room man. 387 00:27:36,288 --> 00:27:37,824 Still got a couple of moves for an old man. 388 00:27:37,824 --> 00:27:39,992 - Let me take you boys for breakfast, come on Larry. 389 00:27:39,992 --> 00:27:42,695 (man groans) 390 00:27:42,695 --> 00:27:45,231 - I don't feel like eating breakfast. 391 00:27:45,231 --> 00:27:46,165 - Suck it up. 392 00:27:46,165 --> 00:27:47,934 Everybody likes breakfast. 393 00:27:47,934 --> 00:27:49,035 Get in the car. 394 00:27:49,035 --> 00:27:50,336 Here you go. 395 00:27:50,336 --> 00:27:51,503 You all right? 396 00:27:52,504 --> 00:27:53,339 Here you go. 397 00:27:53,339 --> 00:27:55,607 (groaning) 398 00:28:00,947 --> 00:28:02,081 - We're square, Merle. 399 00:28:05,117 --> 00:28:06,552 I gotta be straight with you. 400 00:28:08,520 --> 00:28:10,556 I hadn't foreseen this. 401 00:28:10,556 --> 00:28:13,359 I mean but then again I can be a cynical son of a bitch. 402 00:28:14,861 --> 00:28:17,696 Comes with the territory one would suppose. 403 00:28:17,696 --> 00:28:19,465 I hear things, you know. 404 00:28:19,465 --> 00:28:21,367 Haven't heard anything good about you. 405 00:28:22,802 --> 00:28:25,071 I'd have put money on your not having a winning streak now. 406 00:28:25,071 --> 00:28:27,573 - There's a horse running this afternoon, 407 00:28:27,573 --> 00:28:30,509 Carmelita, I got a hunch. 408 00:28:30,509 --> 00:28:33,780 I want you to bet the whole bundle on her to place. 409 00:28:33,780 --> 00:28:36,048 (laughing) 410 00:28:40,186 --> 00:28:42,354 - Sounded like you said you want me to put the whole bundle 411 00:28:42,354 --> 00:28:44,423 on a horse called Carmelita. 412 00:28:44,423 --> 00:28:45,257 - Mm-hmm. 413 00:28:48,795 --> 00:28:51,864 - We'll be back where we started you know that, Merle. 414 00:28:51,864 --> 00:28:53,900 - Only if I lose. 415 00:28:53,900 --> 00:28:55,902 She's 15 to 1, Larry. 416 00:28:55,902 --> 00:28:56,735 A long shot. 417 00:29:07,013 --> 00:29:07,847 - 19,000 418 00:29:10,149 --> 00:29:11,617 on Carmelita, 419 00:29:11,617 --> 00:29:12,819 to win, Merle. 420 00:29:12,819 --> 00:29:14,420 - That's not what I said, Larry. 421 00:29:15,721 --> 00:29:17,156 - Take it or leave it, Merle. 422 00:29:19,358 --> 00:29:21,193 That's the only way I'm covering you. 423 00:29:21,193 --> 00:29:22,028 - I'll take it. 424 00:29:27,266 --> 00:29:28,367 - Carmelita? 425 00:29:31,270 --> 00:29:33,039 That's the skin dancer from Reseda, 426 00:29:35,174 --> 00:29:37,977 A nightclub canary and a hell-roaring drunk. 427 00:29:37,977 --> 00:29:39,378 Shacked up with Dennis Tull. 428 00:29:41,881 --> 00:29:44,851 Seem to remember she rolled with you for a while. 429 00:29:44,851 --> 00:29:45,818 - I married her. 430 00:29:46,685 --> 00:29:47,686 - Oh. 431 00:29:47,686 --> 00:29:50,689 (chuckling) 432 00:29:50,689 --> 00:29:54,894 Well, I hope for your sakes the bitch don't fuck you again. 433 00:29:55,928 --> 00:29:58,831 (laughing) 434 00:29:58,831 --> 00:30:01,500 Sentiment's a hell of a luxury, Merle. 435 00:30:01,500 --> 00:30:05,404 - Yes it is. 436 00:30:21,620 --> 00:30:23,856 - Hello there, stranger. 437 00:30:23,856 --> 00:30:25,091 - Hi. 438 00:30:25,091 --> 00:30:27,093 - That looked like a serious conversation. 439 00:30:27,093 --> 00:30:28,660 - You look ravishing today. 440 00:30:28,660 --> 00:30:30,930 When are you going to run away with me? 441 00:30:30,930 --> 00:30:32,231 - Don't be so sure I'm picky about 442 00:30:32,231 --> 00:30:34,967 who it is rescues me from this place, Merle. 443 00:30:34,967 --> 00:30:36,468 Just think about how you ask me. 444 00:30:36,468 --> 00:30:38,971 There's always that chance I might say yes. 445 00:30:48,814 --> 00:30:49,615 - Hmm. 446 00:31:00,192 --> 00:31:02,228 - You know, they say that the arrival of coffee 447 00:31:02,228 --> 00:31:03,695 and tobacco in Europe 448 00:31:03,695 --> 00:31:06,598 signaled the start of the industrial revolution. 449 00:31:06,598 --> 00:31:07,433 - Mmm. 450 00:31:07,433 --> 00:31:08,700 - Stimulated the brain. 451 00:31:10,069 --> 00:31:11,803 I fucking hate you can't smoke 452 00:31:11,803 --> 00:31:14,373 in these goddamned places anymore. 453 00:31:14,373 --> 00:31:15,807 - Good morning Eddie. 454 00:31:15,807 --> 00:31:16,976 What can I do for you? 455 00:31:19,845 --> 00:31:21,613 - Why don't you like me, tough guy? 456 00:31:23,415 --> 00:31:25,451 We're a lot alike, you and I. 457 00:31:25,451 --> 00:31:28,820 I boxed out of the old prison gym in Lincoln Heights. 458 00:31:28,820 --> 00:31:30,256 It was kind of like one of those 459 00:31:30,256 --> 00:31:33,125 undecorated East Coast sweatshops from the movies. 460 00:31:33,125 --> 00:31:34,760 - You know, where you work the weights 461 00:31:34,760 --> 00:31:37,896 and get that fucking rust shit on your hands afterward. 462 00:31:39,065 --> 00:31:41,567 In our line of work Eddie, we have excuses 463 00:31:41,567 --> 00:31:43,802 for all kinds of bad behavior. 464 00:31:46,505 --> 00:31:47,673 But a man's a man. 465 00:31:50,509 --> 00:31:53,379 How he carries himself is all I'm concerned about. 466 00:31:55,747 --> 00:31:57,583 (inhaling) 467 00:31:57,583 --> 00:32:00,786 I don't judge people Eddie, I just don't like you. 468 00:32:02,254 --> 00:32:06,258 - It's okay, in Kentucky, when we've wronged a man, 469 00:32:06,258 --> 00:32:08,260 we recognize his privilege to resent it. 470 00:32:10,229 --> 00:32:12,331 It's because I got that kid to take a dive. 471 00:32:12,331 --> 00:32:14,700 The Puerto Rican puncher from Boyle Heights. 472 00:32:14,700 --> 00:32:15,634 See. 473 00:32:15,634 --> 00:32:17,203 That's what made me. 474 00:32:17,203 --> 00:32:18,304 Yeah, that was it. 475 00:32:19,638 --> 00:32:22,208 He lost his title and the right to fight. 476 00:32:23,442 --> 00:32:25,677 That got to you, didn't it? 477 00:32:25,677 --> 00:32:26,512 - Maybe. 478 00:32:27,946 --> 00:32:30,316 - It's no wonder why you never made it in this game, Merle. 479 00:32:30,316 --> 00:32:31,883 You got a soft touch. 480 00:32:31,883 --> 00:32:33,986 That's the kiss of death in our racket. 481 00:32:33,986 --> 00:32:35,954 You gotta have the ferocity to pick a fight 482 00:32:35,954 --> 00:32:37,556 over five bucks and not give up. 483 00:32:39,058 --> 00:32:41,760 You just don't get that, do you? 484 00:32:41,760 --> 00:32:43,996 (chuckles) 485 00:32:50,336 --> 00:32:52,871 Murdoch wants you to run an errand. 486 00:32:52,871 --> 00:32:54,540 There's a redneck prick. 487 00:32:54,540 --> 00:32:57,276 A fucking dog hick dick, we deal with, Doyle. 488 00:32:58,177 --> 00:32:59,978 He has a titty bar. 489 00:32:59,978 --> 00:33:02,214 City of Industry, Spearmint Rhino. 490 00:33:03,415 --> 00:33:04,850 We need you to go by, and pick up a payment. 491 00:33:04,850 --> 00:33:08,220 He wants somebody who can handle themselves, 492 00:33:08,220 --> 00:33:09,255 and will be on time. 493 00:33:10,722 --> 00:33:12,258 Four o'clock this afternoon. 494 00:33:13,392 --> 00:33:15,094 No earlier, cause that's when the money, 495 00:33:15,094 --> 00:33:16,328 everything will be ready. 496 00:33:18,197 --> 00:33:19,331 Are we understood? 497 00:33:19,331 --> 00:33:21,300 Am I understood? 498 00:33:23,735 --> 00:33:25,904 - Spearmint Rhino, four o'clock. 499 00:33:25,904 --> 00:33:26,738 Got it. 500 00:33:30,209 --> 00:33:31,443 - Take care then. 501 00:33:37,983 --> 00:33:38,817 - Hmm. 502 00:33:40,219 --> 00:33:43,889 (dramatic orchestral music) 503 00:34:11,683 --> 00:34:14,386 - 1915, Model .45. 504 00:34:18,056 --> 00:34:21,393 Normally I wouldn't recommend it for a concealed carry 505 00:34:21,393 --> 00:34:22,661 but it's all I can give you. 506 00:34:22,661 --> 00:34:23,895 (bullets rattle on counter) 507 00:34:23,895 --> 00:34:26,332 It'll buck like a turpentine mule. 508 00:34:26,332 --> 00:34:29,468 If you plan on firing it, I suggest you grip it 509 00:34:29,468 --> 00:34:31,837 like a politician making election hay, 510 00:34:32,804 --> 00:34:34,873 can't hold it too tightly. 511 00:34:34,873 --> 00:34:38,277 This one supposedly belonged to Cherokee Tom Threepersons 512 00:34:38,277 --> 00:34:42,281 out of El Paso, but I doubt it. 513 00:34:47,319 --> 00:34:49,421 Not as easy an iron to hide as your Colt's 514 00:34:49,421 --> 00:34:53,192 but it'll shoot clover leaves at 15 paces. 515 00:34:53,192 --> 00:34:55,627 Want to see your babies before you leave? 516 00:34:55,627 --> 00:34:56,595 - Love to. 517 00:34:56,595 --> 00:34:57,429 - Boy! 518 00:34:57,429 --> 00:35:00,065 Get them two gold .45s. 519 00:35:00,065 --> 00:35:01,867 The one I was talking to you about. 520 00:35:11,109 --> 00:35:13,011 I look at them myself once in a while. 521 00:35:14,580 --> 00:35:17,015 Tiffany and company couldn't do better. 522 00:35:17,015 --> 00:35:18,550 - I know. 523 00:35:18,550 --> 00:35:21,853 - I wouldn't dare shoot them, be afraid to use them. 524 00:35:23,054 --> 00:35:24,156 You won't catch me playing with them. 525 00:35:24,156 --> 00:35:25,324 You're safe with me. 526 00:35:25,324 --> 00:35:26,325 - Thank you, Naylor. 527 00:35:27,293 --> 00:35:29,127 I really appreciate it. 528 00:35:29,127 --> 00:35:30,262 I'll be back real soon. 529 00:35:31,663 --> 00:35:34,600 - Look, you end up using that six gun, just lose it. 530 00:35:34,600 --> 00:35:36,435 Don't bring it back here. 531 00:35:36,435 --> 00:35:37,269 - Thanks, pal. 532 00:35:42,508 --> 00:35:43,742 - See ya later, Merle. 533 00:36:08,334 --> 00:36:11,136 ("Sex and Candy" by Marcy Playground) 534 00:36:11,136 --> 00:36:13,171 * And I've had so much time 535 00:36:13,171 --> 00:36:16,074 * To sit and think about myself * 536 00:36:16,074 --> 00:36:20,111 * And then there she was 537 00:36:20,111 --> 00:36:22,080 * Like double cherry pie 538 00:36:22,080 --> 00:36:25,984 * Yeah, there she was 539 00:36:25,984 --> 00:36:30,789 * Like disco Superfly 540 00:36:30,789 --> 00:36:34,526 * I smell sex and candy here 541 00:36:36,061 --> 00:36:37,529 - Hello, doll face. 542 00:36:37,529 --> 00:36:39,197 - What can I get ya? 543 00:36:39,197 --> 00:36:40,198 - Get me a bourbon on the rocks. 544 00:36:40,198 --> 00:36:41,032 - That's $11. 545 00:36:42,568 --> 00:36:43,935 - Make it a coke, sister. 546 00:36:43,935 --> 00:36:45,203 - [Woman] You got it. 547 00:36:45,203 --> 00:36:48,106 * Devious stares in my direction * 548 00:36:48,106 --> 00:36:51,076 * Mama, this surely is a dream 549 00:36:51,076 --> 00:36:53,645 - You look like a man on a mission. 550 00:36:53,645 --> 00:36:55,381 How about a private dance? 551 00:36:55,381 --> 00:36:58,717 I've been fired and re-hired three times 552 00:36:58,717 --> 00:37:01,152 for too much personal contact. 553 00:37:02,754 --> 00:37:04,189 Oh Jesus, mister. 554 00:37:05,991 --> 00:37:08,093 * Hangin' 'round 555 00:37:08,093 --> 00:37:10,562 * Downtown by myself 556 00:37:10,562 --> 00:37:12,564 - Buy the lovely ladies a drink? 557 00:37:12,564 --> 00:37:15,301 - No drink, no dance. 558 00:37:15,301 --> 00:37:16,468 But thank you both. 559 00:37:17,669 --> 00:37:19,505 - You can have us both if you'd like. 560 00:37:20,406 --> 00:37:21,239 - No thanks. 561 00:37:21,239 --> 00:37:22,474 - [Woman] Oh. 562 00:37:22,474 --> 00:37:24,876 You're gonna leave us hanging just like that? 563 00:37:24,876 --> 00:37:26,044 - Just like that. 564 00:37:26,044 --> 00:37:30,449 * Like disco lemonade 565 00:37:30,449 --> 00:37:33,852 * I smell sex and candy here 566 00:37:33,852 --> 00:37:35,754 - I'd like to see Mr. Doyle. 567 00:37:37,289 --> 00:37:38,590 Is he here? 568 00:37:38,590 --> 00:37:39,858 - I'll see what I can do. 569 00:37:42,428 --> 00:37:45,063 * Who's that casting 570 00:37:45,063 --> 00:37:46,298 - You walk into a place 571 00:37:46,298 --> 00:37:49,768 asking for a man like me and then demand money. 572 00:37:49,768 --> 00:37:53,038 You're looking to commit suicide the hard way, Mr. Hench. 573 00:37:53,038 --> 00:37:55,707 - I asked, I did not demand. 574 00:37:55,707 --> 00:37:57,309 - I'll tell you. 575 00:37:57,309 --> 00:37:58,844 I know Eddie and Murdoch. 576 00:37:58,844 --> 00:38:01,146 They've been trying to buy me out for years. 577 00:38:01,146 --> 00:38:04,716 I won't sell because I don't want to. 578 00:38:04,716 --> 00:38:06,685 I'm not ready to move on yet. 579 00:38:08,053 --> 00:38:11,156 I'm fairly connected myself, I know certain people. 580 00:38:11,156 --> 00:38:13,359 I can make a phone call or two. 581 00:38:13,359 --> 00:38:16,194 Believe me when I say these are 582 00:38:16,194 --> 00:38:18,229 grim characters. 583 00:38:18,229 --> 00:38:21,867 I run an expensive establishment that's hardly ever full. 584 00:38:21,867 --> 00:38:22,868 Do the math. 585 00:38:23,969 --> 00:38:25,504 I have other dealings. 586 00:38:25,504 --> 00:38:27,005 - There's obviously been a misunderstanding. 587 00:38:27,005 --> 00:38:31,843 If I can use a telephone I'll clear all of this right up. 588 00:38:33,178 --> 00:38:34,946 Do you have a telephone? 589 00:38:37,282 --> 00:38:38,384 - Use this one. 590 00:38:38,384 --> 00:38:40,151 - I'd like a little privacy. 591 00:38:40,151 --> 00:38:42,187 - In that case, use the one in the men's room. 592 00:38:42,187 --> 00:38:44,690 It's down the stairs and to your right. 593 00:38:44,690 --> 00:38:46,458 You should get a cell phone. 594 00:38:46,458 --> 00:38:47,793 - That's what they tell me. 595 00:38:49,294 --> 00:38:50,095 Excuse me. 596 00:38:52,163 --> 00:38:53,164 Thank you very much. 597 00:38:56,768 --> 00:38:57,703 He's not? 598 00:38:57,703 --> 00:38:58,937 Okay. 599 00:38:58,937 --> 00:39:00,839 Uh, tell him I'll call him back this afternoon. 600 00:39:00,839 --> 00:39:02,974 I'm at the Spearmint Rhino Club right now. 601 00:39:02,974 --> 00:39:05,110 Yeah, Doyle's. 602 00:39:05,110 --> 00:39:07,513 (rock music) 603 00:39:09,280 --> 00:39:11,016 Okay, tell him Doyle will call him this afternoon 604 00:39:11,016 --> 00:39:11,950 as well, all right? 605 00:39:13,852 --> 00:39:14,653 Thanks. 606 00:39:14,653 --> 00:39:15,521 Okay. 607 00:39:15,521 --> 00:39:16,354 Bye. 608 00:39:21,259 --> 00:39:24,696 Naylor, could you have found a bigger gun? 609 00:39:27,098 --> 00:39:31,470 * You may think it's just a stupid thing * 610 00:39:31,470 --> 00:39:35,306 * I've hurt you again and again * 611 00:39:35,306 --> 00:39:36,141 - [Eddie] Whooo! 612 00:39:36,141 --> 00:39:36,975 Oh! 613 00:39:36,975 --> 00:39:37,909 There you are Merle. 614 00:39:37,909 --> 00:39:40,345 Nice of you to join the party. 615 00:39:40,345 --> 00:39:43,181 (girls screaming) 616 00:39:45,551 --> 00:39:46,718 - Get out of the way! 617 00:39:46,718 --> 00:39:47,553 - [Man] Move! 618 00:39:47,553 --> 00:39:48,386 Get down! 619 00:39:49,555 --> 00:39:51,623 - [Eddie] Good idea to rob the place. 620 00:39:51,623 --> 00:39:54,192 Too bad you get shot in the process. 621 00:39:54,192 --> 00:39:56,528 (screaming) 622 00:39:59,330 --> 00:40:01,833 (guns firing) 623 00:40:04,402 --> 00:40:06,838 (gun firing) 624 00:40:14,012 --> 00:40:18,116 - I may not live long Eddie, but I'm living longer than you. 625 00:40:18,116 --> 00:40:22,020 (suspenseful orchestral music) 626 00:40:25,423 --> 00:40:27,926 (guns firing) 627 00:40:31,763 --> 00:40:33,364 - [Man] Go, go, go! 628 00:40:41,039 --> 00:40:42,007 - Son of a bitch. 629 00:40:42,007 --> 00:40:44,976 (car alarm blaring) 630 00:41:02,528 --> 00:41:04,763 - Don't know what's going on, Mr. Hench. 631 00:41:04,763 --> 00:41:05,831 - They tried to set me up. 632 00:41:05,831 --> 00:41:07,866 - I run a laundering operation. 633 00:41:07,866 --> 00:41:10,736 We clean dirty money, mob money. 634 00:41:10,736 --> 00:41:12,504 Murdoch has messed with a hornets nest 635 00:41:12,504 --> 00:41:15,807 the size and fury of which he has no comprehension. 636 00:41:15,807 --> 00:41:17,308 You tell that bucko he has just signed 637 00:41:17,308 --> 00:41:19,244 his own death certificate. 638 00:41:19,244 --> 00:41:21,913 I'm letting you leave on account of 639 00:41:21,913 --> 00:41:25,116 I believe you didn't know what was gonna go on. 640 00:41:25,116 --> 00:41:27,085 Now tapping that pathetic piece of white trash 641 00:41:27,085 --> 00:41:29,420 did me a favor but that's as far as it goes. 642 00:41:29,420 --> 00:41:30,956 I'm not going to be able to stop the gentlemen 643 00:41:30,956 --> 00:41:32,323 who's money that is. 644 00:41:32,323 --> 00:41:34,159 They will come after you. 645 00:41:34,159 --> 00:41:35,060 - I appreciate it. 646 00:41:36,494 --> 00:41:39,464 - Now you just consider this a head start on them. 647 00:41:44,570 --> 00:41:47,205 (engine starts) 648 00:43:04,716 --> 00:43:06,752 (knocking on car) 649 00:43:06,752 --> 00:43:08,353 - Can't park your car here, sir. 650 00:43:10,421 --> 00:43:13,692 - I'm sorry officer, I thought this road went somewhere. 651 00:43:13,692 --> 00:43:15,193 - Well that's all right this time. 652 00:43:15,193 --> 00:43:16,494 That's a good-looking car. 653 00:43:16,494 --> 00:43:17,663 All stock? 654 00:43:17,663 --> 00:43:20,531 - Just like I ordered it in 1969. 655 00:43:20,531 --> 00:43:22,701 I only used original replacement parts. 656 00:43:23,702 --> 00:43:25,170 - I'll tell you what. 657 00:43:25,170 --> 00:43:26,104 They don't make them like this anymore, do they? 658 00:43:26,104 --> 00:43:27,505 - They sure as hell don't. 659 00:43:27,505 --> 00:43:30,375 So, do you need to see my license? 660 00:43:32,110 --> 00:43:34,980 - I don't think that's going to be necessary this time. 661 00:43:34,980 --> 00:43:36,014 You just be careful. 662 00:43:36,014 --> 00:43:37,248 - I always try to be. 663 00:43:37,248 --> 00:43:38,249 Thanks, pal. 664 00:43:38,249 --> 00:43:39,317 - [Officer] Right on. 665 00:43:49,360 --> 00:43:53,031 (dramatic orchestral music) 666 00:44:57,896 --> 00:45:00,298 - I've lost weight, who knew? 667 00:45:03,869 --> 00:45:06,571 - You've got more than 3,000 here Merle. 668 00:45:06,571 --> 00:45:07,605 - [Merle] You betcha. 669 00:45:13,078 --> 00:45:16,081 - I'm not gonna see you again, am I? 670 00:45:20,051 --> 00:45:23,889 Merle Hench, 190 grain for practice. 671 00:45:23,889 --> 00:45:27,158 You're loaded for bear, Merle, 240 grain, 672 00:45:27,158 --> 00:45:29,727 semi-jacketed factory hollow point, 673 00:45:30,896 --> 00:45:32,864 either you're knocking down a wall, or, 674 00:45:36,667 --> 00:45:40,205 well we know what you're loaded for, don't we? 675 00:45:40,205 --> 00:45:42,340 Too damned old for this. 676 00:45:42,340 --> 00:45:44,542 I wish I was going with you. Merle. 677 00:45:44,542 --> 00:45:45,811 (Merle chuckles) 678 00:45:45,811 --> 00:45:49,147 I look in the mirror I see a 25-year-old. 679 00:45:49,147 --> 00:45:51,983 Everyone else sees a tired old man. 680 00:45:51,983 --> 00:45:56,654 I have asked no odds of any man, just waiting to die now. 681 00:45:56,654 --> 00:45:58,990 I've seen them come and go. 682 00:46:00,725 --> 00:46:02,293 You lose the old .45, Merle? 683 00:46:03,494 --> 00:46:04,329 - Most of it. 684 00:46:05,730 --> 00:46:07,132 - [Naylor] That's too bad. 685 00:46:07,132 --> 00:46:08,433 - All lost but one bullet. 686 00:46:09,600 --> 00:46:10,936 That's stuck in a wall of a nudie bar 687 00:46:10,936 --> 00:46:12,838 in the City of Industry. 688 00:46:15,273 --> 00:46:17,976 Got stuck in the wall after I blew a man's brains out. 689 00:46:19,911 --> 00:46:20,745 I knew you'd appreciate that. 690 00:46:20,745 --> 00:46:21,746 - Uh-huh. 691 00:46:24,315 --> 00:46:27,652 There are very few men could beat you on the drop, Merle. 692 00:46:28,753 --> 00:46:30,621 One of the old timers, Merle. 693 00:46:31,656 --> 00:46:32,623 One of the greats. 694 00:46:33,992 --> 00:46:35,793 It was a genuine pleasure my friend. 695 00:46:39,430 --> 00:46:41,666 If you ever need anything, anything at all. 696 00:46:49,207 --> 00:46:51,877 You're going to do it, aren't ya, Merle Hench? 697 00:46:51,877 --> 00:46:53,811 - What ya talking about? 698 00:46:53,811 --> 00:46:56,647 - You're gonna go out with a bang. 699 00:47:03,321 --> 00:47:04,555 - Shit happens. 700 00:47:08,359 --> 00:47:09,194 And Naylor, 701 00:47:09,194 --> 00:47:10,862 thanks for everything. 702 00:47:10,862 --> 00:47:12,197 - [Naylor] Yeah. 703 00:47:31,849 --> 00:47:33,084 - A failure. 704 00:47:33,084 --> 00:47:36,121 An also-ran lemon flavored dud. 705 00:47:36,121 --> 00:47:37,755 Merle Hench is a washout who doesn't 706 00:47:37,755 --> 00:47:40,691 have the balls or the brains for this kind of caper. 707 00:47:41,993 --> 00:47:43,228 You're clutching at straws 708 00:47:43,228 --> 00:47:45,897 to preserve your own bacon, Murdoch. 709 00:47:45,897 --> 00:47:47,098 That's offensive to me. 710 00:47:51,436 --> 00:47:53,604 - You know the difference between you and me, Doyle? 711 00:47:54,805 --> 00:47:56,774 It's not the number of men standing behind us 712 00:47:56,774 --> 00:47:57,742 at a given moment, 713 00:48:00,045 --> 00:48:01,312 but a bit of philosophy. 714 00:48:03,181 --> 00:48:05,883 You see I've always believed that to keep what you own 715 00:48:06,985 --> 00:48:08,853 you can't be afraid to lose it. 716 00:48:08,853 --> 00:48:10,821 Go all in with your chips 717 00:48:10,821 --> 00:48:13,291 otherwise everyone knows you're just a paper tiger. 718 00:48:15,026 --> 00:48:17,795 You got quite a collection of shit here. 719 00:48:17,795 --> 00:48:19,830 Personally I hate guns 720 00:48:19,830 --> 00:48:21,732 so I brought this for your collection. 721 00:48:24,269 --> 00:48:25,903 Brush me and I release the spade 722 00:48:25,903 --> 00:48:28,473 which gives you three seconds of 40 year old fuse 723 00:48:28,473 --> 00:48:30,976 to clear the room or become mincemeat on the ceiling. 724 00:48:33,378 --> 00:48:34,579 Now fellas, 725 00:48:34,579 --> 00:48:36,381 I'd rather this conversation be private 726 00:48:36,381 --> 00:48:37,448 between me and Doyle. 727 00:48:39,617 --> 00:48:41,619 But of course you're all welcome to stay. 728 00:48:41,619 --> 00:48:44,522 Now get the fuck out of the room, go on, get the fuck out! 729 00:48:49,260 --> 00:48:51,262 Get the fuck out of the room! 730 00:48:51,262 --> 00:48:52,097 Now! 731 00:48:56,101 --> 00:48:58,236 - You're out of your fucking mind. 732 00:48:58,236 --> 00:49:00,371 - Oh, no, no, no, see, 733 00:49:03,574 --> 00:49:05,343 I just made my peace with the lord. 734 00:49:06,744 --> 00:49:08,779 I've been to church regular to ask His forgiveness. 735 00:49:10,248 --> 00:49:12,650 Lived my whole life knowing He might call me at anytime 736 00:49:12,650 --> 00:49:14,385 and ask me to answer. 737 00:49:17,055 --> 00:49:19,124 Now how about you, Doyle? 738 00:49:21,692 --> 00:49:24,195 Think you're sitting good with him? 739 00:49:24,195 --> 00:49:25,830 - I'm not your problem, Murdoch. 740 00:49:26,897 --> 00:49:28,066 You know as well as I do 741 00:49:28,066 --> 00:49:30,635 that that money belongs to a select group 742 00:49:30,635 --> 00:49:32,137 of Nevada gentleman. 743 00:49:33,071 --> 00:49:35,706 A company famous for possessing 744 00:49:35,706 --> 00:49:40,145 a severely humorless disposition. 745 00:49:41,012 --> 00:49:42,613 Now, Eddie Hellstrom is your boy 746 00:49:44,282 --> 00:49:47,952 and that means you will be the first person they come after. 747 00:49:49,120 --> 00:49:51,122 You are the one who is going to be accountable 748 00:49:51,122 --> 00:49:51,956 for this, chief. 749 00:49:57,128 --> 00:49:58,329 - I can see how Eddie caught you 750 00:49:58,329 --> 00:49:59,964 with your pants around your ankles. 751 00:50:01,799 --> 00:50:04,169 You have trouble seeing the big picture. 752 00:50:04,169 --> 00:50:05,536 I've had all the years I wanted 753 00:50:05,536 --> 00:50:07,605 to make a move on this dough. 754 00:50:07,605 --> 00:50:09,707 What would I gain to do it now? 755 00:50:09,707 --> 00:50:11,509 Have the Nevada boys all upset with me here 756 00:50:11,509 --> 00:50:13,010 that I'm looking at my sunset? 757 00:50:15,080 --> 00:50:17,415 No, that's the interest of young-bloods alone. 758 00:50:20,518 --> 00:50:22,053 Eddie's dead but his boys are still alive. 759 00:50:22,053 --> 00:50:22,987 When I find them, 760 00:50:24,122 --> 00:50:26,023 I'll have Nevada's money for you. 761 00:50:26,023 --> 00:50:27,458 And then you owe me one, 762 00:50:30,528 --> 00:50:31,362 big time. 763 00:50:33,030 --> 00:50:36,067 - You know I got a pretty sweet deal here. 764 00:50:36,067 --> 00:50:39,070 I'd just assume none of this ever happened 765 00:50:40,538 --> 00:50:43,074 because I dig flying under the radar. 766 00:50:43,074 --> 00:50:45,610 You've got three days to find that money, 767 00:50:45,610 --> 00:50:47,778 or you're going to have a serious problem. 768 00:50:47,778 --> 00:50:49,980 (laughing) 769 00:50:51,382 --> 00:50:53,418 - You've got to know who your enemies are 770 00:50:53,418 --> 00:50:55,186 and learn to trust your friends, Doyle. 771 00:51:09,167 --> 00:51:10,000 - I'll do it. 772 00:51:21,879 --> 00:51:23,781 - I want you to find Merle. 773 00:51:23,781 --> 00:51:26,417 Go where he eats, drinks, gambles, chases pussy. 774 00:51:26,417 --> 00:51:27,852 All of it. 775 00:51:27,852 --> 00:51:28,686 Bring him to me. 776 00:51:29,854 --> 00:51:31,556 - You want me to go to the ex-wife? 777 00:51:34,459 --> 00:51:36,327 - Yeah, why not. 778 00:51:36,327 --> 00:51:37,528 Just find him. 779 00:51:37,528 --> 00:51:42,167 (light orchestral music) (projector running) 780 00:52:28,813 --> 00:52:30,047 - They're all out, Merle. 781 00:52:31,516 --> 00:52:32,817 They've been gone for over an hour, 782 00:52:32,817 --> 00:52:34,419 the whole gaggle of them. 783 00:52:34,419 --> 00:52:36,020 - Mm-hm. 784 00:52:36,020 --> 00:52:37,154 That tar fresh? 785 00:52:41,025 --> 00:52:41,859 Thanks. 786 00:52:49,700 --> 00:52:50,901 How was your day, Jackie? 787 00:52:52,603 --> 00:52:54,905 - The usual, nine long hours. 788 00:52:54,905 --> 00:52:57,975 58 minute count down, nerves deadening to the pain. 789 00:52:59,877 --> 00:53:00,845 How was yours, Merle? 790 00:53:02,112 --> 00:53:03,314 - Could have been worse. 791 00:53:10,755 --> 00:53:12,557 Jackie, do you trust me. 792 00:53:12,557 --> 00:53:16,060 - You're okay, Merle. 793 00:53:16,060 --> 00:53:20,265 As costumers in this place go, you're not the sleaziest. 794 00:53:21,432 --> 00:53:22,767 - I'm going to put something to you 795 00:53:24,235 --> 00:53:26,437 and I want you to think long and hard before you answer. 796 00:53:30,408 --> 00:53:32,042 - You have my full attention. 797 00:53:32,042 --> 00:53:33,844 - Murdoch and his goons 798 00:53:33,844 --> 00:53:35,212 are looking for the man 799 00:53:35,212 --> 00:53:36,781 who killed Eddie Hellstrom this afternoon. 800 00:53:38,449 --> 00:53:41,419 The same man stopped a robbery in the City of Industry. 801 00:53:41,419 --> 00:53:44,522 While he was stopping this robbery he relieved the robbers, 802 00:53:44,522 --> 00:53:46,657 that's Eddie Hellstrom's boys, 803 00:53:46,657 --> 00:53:50,160 of nearly three quarters of a million in used bills. 804 00:53:51,662 --> 00:53:52,497 Now right now, 805 00:53:53,898 --> 00:53:56,267 Murdoch himself is meeting with the folks who got robbed. 806 00:53:57,768 --> 00:54:00,204 And they're looking to devise a plan to pin this whole deal 807 00:54:00,204 --> 00:54:02,373 on the guy that killed young Eddie. 808 00:54:02,373 --> 00:54:03,173 Are you with me? 809 00:54:04,309 --> 00:54:06,243 - What are you doing here on your own, Merle? 810 00:54:08,379 --> 00:54:10,114 - Are we alone here? 811 00:54:10,114 --> 00:54:11,382 Is it just me and you? 812 00:54:11,382 --> 00:54:12,483 - Yeah. 813 00:54:12,483 --> 00:54:13,584 - A man with patience, 814 00:54:15,019 --> 00:54:17,555 a man who has seen a lot of people make a lot of mistakes 815 00:54:17,555 --> 00:54:19,357 could make that money work for him, 816 00:54:19,357 --> 00:54:20,725 could make it have returns. 817 00:54:23,494 --> 00:54:26,130 I can turn it into my retirement plan. 818 00:54:26,130 --> 00:54:28,065 - I'm not sure I understand. 819 00:54:29,233 --> 00:54:30,635 - Ever imagine a life on the road? 820 00:54:30,635 --> 00:54:32,603 It is exciting, not like this place. 821 00:54:35,573 --> 00:54:37,074 And you wouldn't have to work. 822 00:54:37,074 --> 00:54:39,510 At least not for a couple years if you didn't want to. 823 00:54:40,678 --> 00:54:43,213 Of course, it's temporary but then 824 00:54:43,213 --> 00:54:44,949 isn't everything that's great 825 00:54:44,949 --> 00:54:48,052 in life unfortunately temporary. 826 00:54:50,488 --> 00:54:51,956 I'm not saying it's going to be glamorous 827 00:54:51,956 --> 00:54:54,258 but it will be better then this place. 828 00:54:55,660 --> 00:54:59,930 And baby, you deserve so much better then this place. 829 00:54:59,930 --> 00:55:02,266 - You are serious, aren't you? 830 00:55:02,266 --> 00:55:04,168 - Murdoch and Eddie set me up to take a fall 831 00:55:04,168 --> 00:55:05,570 for them but I got lucky. 832 00:55:06,704 --> 00:55:08,238 I shot my way out. 833 00:55:09,273 --> 00:55:11,542 I killed Eddie Hellstrom and I got away 834 00:55:11,542 --> 00:55:14,345 with nearly a million dollars in cash. 835 00:55:17,548 --> 00:55:21,118 I want to ask you now if you'd like to come away with me? 836 00:55:25,022 --> 00:55:26,924 Now, regardless of your answer, in less then five minutes 837 00:55:26,924 --> 00:55:30,528 I've got to walk out of that door never to come back again. 838 00:55:30,528 --> 00:55:31,596 So take your time, 839 00:55:33,464 --> 00:55:34,365 but decide. 840 00:55:37,402 --> 00:55:38,969 Don't take too much time. 841 00:55:38,969 --> 00:55:41,806 - You're not kidding me, are you? 842 00:55:41,806 --> 00:55:43,874 - Straight as a new razor blade, doll. 843 00:55:45,275 --> 00:55:48,078 - It would probably not be the dumbest thing I ever did. 844 00:55:51,482 --> 00:55:52,349 But if I didn't, 845 00:55:53,884 --> 00:55:56,587 I think I would regret it everyday for the rest of my life. 846 00:55:58,355 --> 00:55:59,924 I'm coming with you, Merle. 847 00:56:01,291 --> 00:56:02,126 - Good for me. 848 00:56:02,960 --> 00:56:04,028 Let's blow this hole. 849 00:56:05,730 --> 00:56:09,567 (light acoustic guitar music) 850 00:56:57,181 --> 00:56:59,383 - I've never done anything like this before. 851 00:57:03,454 --> 00:57:04,755 - I have to go back. 852 00:57:16,100 --> 00:57:20,004 (suspenseful orchestral music) 853 00:57:42,560 --> 00:57:43,561 - Bad timing, Merle. 854 00:57:44,962 --> 00:57:46,396 - You should have been five minutes later, Pearl. 855 00:57:46,396 --> 00:57:48,699 - I won't go without a fight. 856 00:57:48,699 --> 00:57:53,370 (gun firing) (grunting) 857 00:57:54,271 --> 00:57:56,674 (gun firing) 858 00:58:19,329 --> 00:58:22,066 (engine revving) 859 00:58:33,443 --> 00:58:36,781 - He had a good evening, winning streak. 860 00:58:37,882 --> 00:58:38,749 He was lucky. 861 00:58:41,819 --> 00:58:44,689 He's lost to me more in the years then he won last night. 862 00:58:47,491 --> 00:58:48,492 Left after sun up. 863 00:58:51,128 --> 00:58:53,964 I usually get a turnaround then. 864 00:58:53,964 --> 00:58:56,133 Around six, 6:45 in the a.m. 865 00:58:58,636 --> 00:59:01,806 Guys with regular jobs fold and leave. 866 00:59:01,806 --> 00:59:03,273 The others take it as a cut off. 867 00:59:07,778 --> 00:59:10,014 That's the last I seen him. 868 00:59:11,348 --> 00:59:13,117 When he's won in the past he comes back, 869 00:59:13,117 --> 00:59:16,754 I take back what he wins, after he pays a few bills. 870 00:59:32,336 --> 00:59:35,239 (glass shattering) 871 00:59:48,252 --> 00:59:49,386 He's a regular guy with a routine. 872 00:59:49,386 --> 00:59:50,721 You'll find him. 873 00:59:56,060 --> 00:59:58,395 (screaming) 874 01:00:26,056 --> 01:00:28,793 (engine revving) 875 01:00:42,907 --> 01:00:44,208 - Very strong man indeed. 876 01:00:49,479 --> 01:00:52,349 This is a gunshot related homicide 877 01:00:52,349 --> 01:00:55,085 and there are certain state and federal laws 878 01:00:55,085 --> 01:00:57,421 that I must administer to, Mr. Murdoch. 879 01:01:08,933 --> 01:01:10,534 I can just go home. 880 01:01:12,136 --> 01:01:12,970 - Thanks Doc. 881 01:01:20,610 --> 01:01:23,848 Merle's on the run so be careful, he's dangerous. 882 01:01:23,848 --> 01:01:26,817 - Pearl saw him leave with Jackie the waitress 883 01:01:26,817 --> 01:01:28,819 so we have one more spot to visit. 884 01:01:30,587 --> 01:01:31,822 - Dutch, Sue, 885 01:01:33,690 --> 01:01:35,325 wrap Pearl up. 886 01:01:35,325 --> 01:01:37,527 We'll store him in the meat freezer for now. 887 01:01:38,963 --> 01:01:41,465 When we get Merle we'll take them both out to Bakersfield. 888 01:01:41,465 --> 01:01:44,434 They can share an apartment out there, in the fucking dirt. 889 01:01:47,838 --> 01:01:51,475 (dramatic orchestral music) 890 01:02:10,260 --> 01:02:13,430 - We've been watching it for 20 minutes, Merle. 891 01:02:13,430 --> 01:02:14,398 I think we're okay. 892 01:02:17,234 --> 01:02:18,602 I'll be five minutes. 893 01:02:18,602 --> 01:02:20,704 There's things, just small things. 894 01:02:20,704 --> 01:02:22,239 I can't leave them behind. 895 01:02:22,239 --> 01:02:23,407 - All right, five minutes. 896 01:02:23,407 --> 01:02:24,241 No more. 897 01:02:50,634 --> 01:02:53,603 (cars approaching) 898 01:02:54,771 --> 01:02:55,572 Oh, man. 899 01:03:01,345 --> 01:03:05,282 (suspenseful orchestral music) 900 01:03:19,997 --> 01:03:22,166 (tapping) 901 01:03:22,166 --> 01:03:23,133 - Good morning, Merle. 902 01:03:24,301 --> 01:03:25,836 - Sue. 903 01:03:25,836 --> 01:03:27,671 - Calm your nerves, Merle. 904 01:03:27,671 --> 01:03:30,607 All I want is a quiet word or two with you. 905 01:03:30,607 --> 01:03:33,043 - I wish to hell you'd leave, Sue. 906 01:03:33,043 --> 01:03:34,511 - Oh, I'll leave 907 01:03:34,511 --> 01:03:37,147 with you beside me, if it's all the same to you. 908 01:03:38,849 --> 01:03:40,417 I don't think you're going to try anything, not here. 909 01:03:40,417 --> 01:03:42,953 But just in case, I brought along numero .44. 910 01:03:47,757 --> 01:03:49,860 - You're too young to make that call, Sue. 911 01:03:51,295 --> 01:03:52,863 - Guess I'm gonna have to take a gamble 912 01:03:52,863 --> 01:03:53,931 at that, Butcher Boy. 913 01:03:55,332 --> 01:03:57,868 - Never, ever gamble when you're desperate, Sue. 914 01:04:01,505 --> 01:04:04,508 - Come on Merle, get out of the car, it's embarrassing. 915 01:04:10,447 --> 01:04:11,515 - Sue, what about, 916 01:04:13,050 --> 01:04:14,284 Sue, what about the girl? 917 01:04:15,385 --> 01:04:16,853 She's up there changing clothes. 918 01:04:16,853 --> 01:04:17,687 She's, 919 01:04:18,989 --> 01:04:20,590 by now she's naked. 920 01:04:21,458 --> 01:04:22,960 What do you think? 921 01:04:25,129 --> 01:04:27,564 (gun firing) 922 01:04:28,865 --> 01:04:30,534 (dog barking) 923 01:04:30,534 --> 01:04:32,937 (gun firing) 924 01:04:39,576 --> 01:04:41,611 Jackie, we should be leaving! 925 01:04:41,611 --> 01:04:44,014 (gun firing) 926 01:04:46,050 --> 01:04:48,485 (gun firing) 927 01:04:59,529 --> 01:05:00,464 Got no choice. 928 01:05:00,464 --> 01:05:01,831 We've got no time, let's go. 929 01:05:01,831 --> 01:05:03,433 Come here, hold on to me. 930 01:05:03,433 --> 01:05:04,601 Hold on to me. 931 01:05:04,601 --> 01:05:05,469 You'll be fine. 932 01:05:05,469 --> 01:05:06,803 - [Jackie] Okay. 933 01:05:09,839 --> 01:05:11,575 - Hold tight and keep down. 934 01:05:11,575 --> 01:05:13,978 (gun firing) 935 01:05:24,955 --> 01:05:25,889 Okay. 936 01:05:25,889 --> 01:05:26,856 They are as scared as you. 937 01:05:27,992 --> 01:05:29,193 They're just shooting blindly. 938 01:05:29,193 --> 01:05:31,928 It's loud and it's scary but it's harmless. 939 01:05:31,928 --> 01:05:32,762 Okay? 940 01:05:32,762 --> 01:05:33,597 These guys can't shoot. 941 01:05:34,798 --> 01:05:37,267 Now when I shoot back they're going to duck. 942 01:05:37,267 --> 01:05:39,203 When they duck, we go. 943 01:05:39,203 --> 01:05:40,604 We can do this. 944 01:05:40,604 --> 01:05:42,372 You can do this. 945 01:05:42,372 --> 01:05:44,908 Trust me Jackie, I do this for a living. 946 01:05:47,077 --> 01:05:48,245 You okay? 947 01:05:48,245 --> 01:05:49,079 - Yeah. 948 01:05:50,847 --> 01:05:51,715 Okay. 949 01:05:51,715 --> 01:05:54,218 (guns firing) 950 01:06:14,671 --> 01:06:15,739 - Go, go, go! 951 01:06:20,610 --> 01:06:23,347 (Jackie screams) 952 01:06:26,616 --> 01:06:28,785 Okay, try and reload this. 953 01:06:41,431 --> 01:06:43,933 (guns firing) 954 01:07:00,850 --> 01:07:04,854 Charles, figured you'd be involved. 955 01:07:05,755 --> 01:07:07,324 - Merle. 956 01:07:07,324 --> 01:07:10,160 - Murdoch sent a damn militia to finish me off. 957 01:07:10,160 --> 01:07:14,464 - Doyle's place was used as a safe haven for Reno's mob. 958 01:07:16,533 --> 01:07:18,102 You stole mob money, Merle. 959 01:07:19,236 --> 01:07:21,771 You even got Murdoch spooked. 960 01:07:21,771 --> 01:07:22,839 - I'm fine with that. 961 01:07:23,707 --> 01:07:24,541 - Right now, 962 01:07:25,875 --> 01:07:28,245 I wouldn't trade places with you for the world. 963 01:07:31,181 --> 01:07:32,015 - Charlie, 964 01:07:33,783 --> 01:07:35,018 I don't want to kill you, 965 01:07:35,018 --> 01:07:37,254 but you don't put that rifle down, I'll do it. 966 01:07:41,758 --> 01:07:42,592 Mm-hm. 967 01:07:43,527 --> 01:07:44,361 Good man. 968 01:07:57,574 --> 01:08:00,110 Yeah, you should have kept your good eye open, Sue. 969 01:08:10,420 --> 01:08:13,089 So, did you get everything you needed? 970 01:08:14,391 --> 01:08:15,625 - This was on the seat. 971 01:08:15,625 --> 01:08:16,726 - Oh, thanks. 972 01:08:19,863 --> 01:08:20,764 - You hurt? 973 01:08:20,764 --> 01:08:21,931 - Yeah, it burns. 974 01:08:23,066 --> 01:08:25,034 But you should see the other guy. 975 01:08:25,034 --> 01:08:26,203 (sighs) 976 01:08:26,203 --> 01:08:26,903 ("Tramp" by Otis Redding and Carla Thomas) 977 01:08:26,903 --> 01:08:27,737 * Tramp 978 01:08:27,737 --> 01:08:28,438 * What you call me 979 01:08:28,438 --> 01:08:29,473 * Tramp 980 01:08:29,473 --> 01:08:31,040 * You didn't 981 01:08:31,040 --> 01:08:33,543 * You don't wear continental clothes, or Stetson hats * 982 01:08:33,543 --> 01:08:35,379 * Well, I tell you one dog-gone thing * 983 01:08:35,379 --> 01:08:38,348 * It makes me feel good to know one thing * 984 01:08:38,348 --> 01:08:40,250 * I know I'm a lover 985 01:08:40,250 --> 01:08:41,285 (tires screeching) 986 01:08:41,285 --> 01:08:43,220 * Matter of opinion 987 01:08:43,220 --> 01:08:45,322 * That's all right, Mama was 988 01:08:45,322 --> 01:08:48,358 * Papa was too 989 01:08:48,358 --> 01:08:51,828 - Hey, you did good back there. 990 01:08:51,828 --> 01:08:54,030 You bit down hard when you had to. 991 01:08:54,030 --> 01:08:56,400 - You sure know how to show a girl a good time. 992 01:08:58,502 --> 01:08:59,869 - It'll be better tomorrow. 993 01:09:00,837 --> 01:09:02,306 - Where are we going? 994 01:09:02,306 --> 01:09:04,674 - Well, if Charles is correct 995 01:09:05,742 --> 01:09:08,011 and Doyle was holding mob money 996 01:09:08,011 --> 01:09:09,546 and they pinned this all on me 997 01:09:09,546 --> 01:09:11,781 then we have a fucking problem. 998 01:09:11,781 --> 01:09:14,284 - Just tell Doyle Murdoch was behind the heist. 999 01:09:14,284 --> 01:09:15,219 It'll be simple. 1000 01:09:17,321 --> 01:09:22,326 Yeah, just blame the whole deal on Murdoch and get away. 1001 01:09:23,460 --> 01:09:26,129 You can get away just like you planned. 1002 01:09:26,129 --> 01:09:27,597 - Maybe. 1003 01:09:27,597 --> 01:09:28,498 * Make you 1004 01:09:28,498 --> 01:09:31,268 * Oh, that's all right 1005 01:09:31,268 --> 01:09:36,273 * But I'm the only son of a gun this side of the sun * 1006 01:09:37,574 --> 01:09:39,576 - Okay, hop in the driver's seat. 1007 01:09:39,576 --> 01:09:42,979 Anything suspicious, anything at all, you get out of here. 1008 01:09:42,979 --> 01:09:45,282 Shoot if you have to, just get out of here. 1009 01:09:46,115 --> 01:09:47,217 Don't worry about me. 1010 01:09:53,790 --> 01:09:55,259 You're gonna be all right. 1011 01:09:55,259 --> 01:09:58,228 Hell, doll face, we're a good team. 1012 01:10:16,946 --> 01:10:19,483 - No, I didn't believe that story anymore the second time 1013 01:10:19,483 --> 01:10:20,384 than I did the first time. 1014 01:10:20,384 --> 01:10:23,052 (door creaks open) 1015 01:10:23,052 --> 01:10:24,153 That's right. 1016 01:10:25,255 --> 01:10:26,890 Stevie, hey, I gotta call you back. 1017 01:10:29,259 --> 01:10:33,697 (coughing) (choking) 1018 01:10:37,033 --> 01:10:38,568 Do you have any idea who 1019 01:10:38,568 --> 01:10:41,338 you're dealing with here, Mr. Hench? 1020 01:10:41,338 --> 01:10:42,171 - Sure I do. 1021 01:10:43,407 --> 01:10:44,207 Do you, Doyle? 1022 01:10:48,678 --> 01:10:51,815 Do you have any idea who you're dealing with? 1023 01:10:51,815 --> 01:10:55,452 (dramatic orchestral music) 1024 01:11:01,425 --> 01:11:04,127 - So Murdoch was behind the robbery 1025 01:11:04,127 --> 01:11:07,096 and behind trying to set you up for it. 1026 01:11:07,096 --> 01:11:10,199 Except they didn't expect you to get the drop on the kid. 1027 01:11:10,199 --> 01:11:11,368 They all figured it would be 1028 01:11:11,368 --> 01:11:12,702 the other way around, didn't they? 1029 01:11:15,071 --> 01:11:16,906 I'm glad you came down. 1030 01:11:16,906 --> 01:11:18,408 Makes it all so much simpler. 1031 01:11:25,315 --> 01:11:27,517 Look how civilized we can be. 1032 01:11:27,517 --> 01:11:29,719 Just a couple of old hoods. 1033 01:11:29,719 --> 01:11:32,622 However, if Murdoch doesn't return that dough, 1034 01:11:32,622 --> 01:11:34,924 you'll be erased, you get my drift. 1035 01:11:37,327 --> 01:11:40,163 That could be an opportunity for a man like you. 1036 01:11:40,163 --> 01:11:42,532 A guy with a degree in the science of violence. 1037 01:11:45,769 --> 01:11:47,704 It took balls to show up here. 1038 01:11:48,905 --> 01:11:50,740 We'll get caught up once this is over. 1039 01:11:50,740 --> 01:11:53,443 You need a place to hang your hat, give me a call. 1040 01:11:56,980 --> 01:11:57,781 - So, 1041 01:11:59,616 --> 01:12:00,450 we're square then? 1042 01:12:01,618 --> 01:12:02,886 - As far as I can figure. 1043 01:12:04,220 --> 01:12:05,054 - Nice. 1044 01:12:23,006 --> 01:12:25,174 Looks like Father's Day in Harlem. 1045 01:12:25,174 --> 01:12:29,546 - There's just one thing, one little thing, Hench. 1046 01:12:29,546 --> 01:12:31,681 - I thought you said we were square, Doyle? 1047 01:12:33,417 --> 01:12:36,420 - I got video cameras all over this club, Merle. 1048 01:12:37,754 --> 01:12:40,256 I got them in changing rooms, 1049 01:12:40,256 --> 01:12:41,825 in the booths, 1050 01:12:41,825 --> 01:12:43,159 and in the parking lot. 1051 01:12:44,561 --> 01:12:47,664 Now, I know you weren't in on the robbery 1052 01:12:48,865 --> 01:12:50,934 but you found a bag of my money 1053 01:12:50,934 --> 01:12:53,069 that the real thieves dropped 1054 01:12:53,069 --> 01:12:57,206 and you stowed it in your car like a two-bit opportunist. 1055 01:12:58,442 --> 01:13:01,611 You give it back, then we're square. 1056 01:13:03,647 --> 01:13:08,652 (gun firing) (woman screaming) 1057 01:13:12,021 --> 01:13:13,790 (gun firing) 1058 01:13:13,790 --> 01:13:16,526 (screaming) 1059 01:13:16,526 --> 01:13:19,863 (indistinct shouting) 1060 01:13:19,863 --> 01:13:23,800 (suspenseful orchestral music) 1061 01:13:25,301 --> 01:13:27,370 (screaming) 1062 01:13:27,370 --> 01:13:28,872 - Excuse me, baby. 1063 01:13:44,287 --> 01:13:46,790 (guns firing) 1064 01:14:16,285 --> 01:14:19,956 (dramatic orchestral music) 1065 01:14:41,911 --> 01:14:44,313 (gun firing) 1066 01:14:46,215 --> 01:14:49,052 It all comes down to fundamentals. 1067 01:14:55,158 --> 01:14:59,062 (suspenseful orchestral music) 1068 01:15:03,567 --> 01:15:05,735 - That didn't sound like it went well. 1069 01:15:05,735 --> 01:15:07,236 - Got complicated. 1070 01:15:29,826 --> 01:15:31,595 We're done, clear. 1071 01:15:31,595 --> 01:15:33,329 We could and should walk. 1072 01:15:33,329 --> 01:15:34,831 Walk away from the table. 1073 01:15:35,732 --> 01:15:36,900 I could have done that once. 1074 01:15:36,900 --> 01:15:38,001 Just walk away. 1075 01:15:39,368 --> 01:15:42,405 I ran with those guys over 20 years, Jackie. 1076 01:15:42,405 --> 01:15:45,875 They saw the best of me and the worst of me. 1077 01:15:45,875 --> 01:15:48,444 - You don't have to do anything, Merle, we have the money. 1078 01:15:48,444 --> 01:15:51,681 - That's the thing about jackals, they eat their weak. 1079 01:15:51,681 --> 01:15:54,150 They eat their own family, and no family. 1080 01:15:54,150 --> 01:15:56,019 And what'll do we do when the money's gone? 1081 01:15:56,019 --> 01:15:59,022 I can't work a normal job, what the fuck can I do? 1082 01:15:59,022 --> 01:16:01,490 I mean you want to go back to waitressing? 1083 01:16:01,490 --> 01:16:04,427 I don't even have a social security number, Jackie. 1084 01:16:04,427 --> 01:16:06,462 I'm an enforcer for the goddamned mob. 1085 01:16:07,831 --> 01:16:10,399 Men like me we don't change trades, we get capped. 1086 01:16:11,567 --> 01:16:12,368 Jackie, 1087 01:16:14,037 --> 01:16:16,973 I was a bad guy who came knocking at the door. 1088 01:16:16,973 --> 01:16:18,474 I know what I'm talking about. 1089 01:16:21,410 --> 01:16:23,680 If they're going to pin this all on me, 1090 01:16:23,680 --> 01:16:25,514 I want all of the dough. 1091 01:16:25,514 --> 01:16:26,683 Not just what we have. 1092 01:16:26,683 --> 01:16:28,351 I want every goddamn last red cent. 1093 01:16:29,853 --> 01:16:31,955 - How much is it, Merle? 1094 01:16:31,955 --> 01:16:33,189 - Well they dropped the small bag. 1095 01:16:33,189 --> 01:16:34,724 That's three quarters of a mil. 1096 01:16:34,724 --> 01:16:35,792 They got away with three big bags, 1097 01:16:35,792 --> 01:16:37,260 a mil and a quarter maybe. 1098 01:16:37,260 --> 01:16:40,797 So, add that up, something like four, five mil more or less. 1099 01:16:40,797 --> 01:16:41,865 A lot of money, baby. 1100 01:16:50,974 --> 01:16:52,976 I've never had a partner before, Jackie. 1101 01:16:54,610 --> 01:16:56,880 I think we'll do good together. 1102 01:16:56,880 --> 01:17:00,516 (dramatic orchestral music) 1103 01:17:04,954 --> 01:17:06,790 Okay, don't leave anything. 1104 01:17:29,445 --> 01:17:30,279 ("Brilliant Blue" by Keaton Simons) 1105 01:17:30,279 --> 01:17:35,018 * I am standing still 1106 01:17:35,018 --> 01:17:40,023 * This page I've yet to fill 1107 01:17:41,190 --> 01:17:45,094 * With words describing thoughts that dread * 1108 01:17:45,862 --> 01:17:47,864 * To leave my head 1109 01:17:47,864 --> 01:17:52,869 * You leave me here, un-led 1110 01:17:56,039 --> 01:18:00,910 * You are an ocean song 1111 01:18:00,910 --> 01:18:05,915 * I can sing it all night long 1112 01:18:07,116 --> 01:18:11,087 * I see the tune march through the room * 1113 01:18:12,321 --> 01:18:16,325 * In sound balloons Then you feed me the moon * 1114 01:18:16,960 --> 01:18:19,462 * With a spoon 1115 01:18:19,462 --> 01:18:20,363 * Overwhelm me 1116 01:18:20,363 --> 01:18:21,965 * Show and tell me 1117 01:18:21,965 --> 01:18:26,970 * Let me breathe the brilliant blues again * 1118 01:18:29,638 --> 01:18:30,673 * Up in arms 1119 01:18:30,673 --> 01:18:32,141 * Don't see the harm 1120 01:18:32,141 --> 01:18:36,980 * So let me dream a scene from life back then * 1121 01:18:40,516 --> 01:18:44,287 * I want to sleep on a train 1122 01:18:54,130 --> 01:18:54,998 - Doll face, 1123 01:18:56,165 --> 01:18:58,167 I just don't want to take you down with me. 1124 01:19:01,170 --> 01:19:02,171 - I want you 1125 01:19:03,773 --> 01:19:05,875 to take me down with you. 1126 01:19:17,921 --> 01:19:21,590 (dramatic orchestral music) 1127 01:20:18,014 --> 01:20:20,249 (grunting) 1128 01:20:32,295 --> 01:20:33,296 - Hey, baby. 1129 01:20:55,084 --> 01:20:55,885 Mmm. 1130 01:21:20,944 --> 01:21:23,112 (sighing) 1131 01:21:36,392 --> 01:21:37,927 Larry, Merle. 1132 01:21:39,362 --> 01:21:40,964 Jesus, that rough, huh? 1133 01:21:43,066 --> 01:21:44,633 Listen, that race this evening. 1134 01:21:47,203 --> 01:21:49,438 (laughing) 1135 01:21:53,342 --> 01:21:54,577 - Sounded like you said you wanted me 1136 01:21:54,577 --> 01:21:55,544 to put the whole bundle 1137 01:21:55,544 --> 01:21:57,746 on a horse called Carmelita. 1138 01:21:57,746 --> 01:21:59,949 - I need you to do something with that dough. 1139 01:22:03,686 --> 01:22:04,653 You find her. 1140 01:22:05,721 --> 01:22:06,889 You give her that dough. 1141 01:22:08,024 --> 01:22:09,325 Yeah, the little waitress. 1142 01:22:10,926 --> 01:22:15,464 Give her that money, Larry, and then we're straight. 1143 01:22:15,464 --> 01:22:16,632 Understand me? 1144 01:22:18,001 --> 01:22:19,068 All right. 1145 01:22:19,068 --> 01:22:20,269 You take care of you. 1146 01:22:44,893 --> 01:22:47,563 Jackie, hi, how you doing? 1147 01:22:47,563 --> 01:22:49,298 We need these wheels. 1148 01:22:59,008 --> 01:23:01,577 (tires screeching) 1149 01:23:01,577 --> 01:23:05,014 There's only two places Murdoch would stow a load this size, 1150 01:23:05,014 --> 01:23:06,615 at the Ranch or at his home. 1151 01:23:07,816 --> 01:23:09,852 So I bet this money's at the diner with him. 1152 01:23:11,820 --> 01:23:13,956 He won't want to involve his family. 1153 01:23:13,956 --> 01:23:15,424 - Do you have a plan? 1154 01:23:15,424 --> 01:23:18,561 - Well, I'm going to start by asking him nicely. 1155 01:23:18,561 --> 01:23:19,395 - Merle. 1156 01:23:19,395 --> 01:23:20,729 - Oh, baby, don't worry. 1157 01:23:20,729 --> 01:23:21,697 I'm feeling good. 1158 01:23:21,697 --> 01:23:23,166 Today is my lucky day. 1159 01:23:43,386 --> 01:23:45,488 - Maybe you'll pay your penance, Merle. 1160 01:23:45,488 --> 01:23:46,622 - Something inside me died 1161 01:23:46,622 --> 01:23:48,957 when I started running with Murdoch. 1162 01:23:48,957 --> 01:23:53,129 I started just existing, making up excuses. 1163 01:23:53,129 --> 01:23:54,930 I'm going to end that all right now. 1164 01:23:56,165 --> 01:23:57,333 - Let's go, Merle. 1165 01:23:58,501 --> 01:24:02,071 Let's just turn around and run away. 1166 01:24:02,071 --> 01:24:02,905 - It's tempting. 1167 01:24:04,373 --> 01:24:05,741 It's really tempting, baby, 1168 01:24:06,909 --> 01:24:07,743 but I can't. 1169 01:24:11,247 --> 01:24:12,848 I'll be back before you know it. 1170 01:24:38,974 --> 01:24:40,343 This is Sue's revolver. 1171 01:24:41,677 --> 01:24:43,779 It's a full house .44. 1172 01:24:43,779 --> 01:24:45,481 All you gotta do is point and shoot. 1173 01:24:45,481 --> 01:24:47,916 Keep pulling the trigger until the danger's gone. 1174 01:24:50,753 --> 01:24:51,954 The key is in the ignition. 1175 01:24:51,954 --> 01:24:53,489 If I'm not back by morning, go. 1176 01:24:53,489 --> 01:24:54,690 Go back to the hotel. 1177 01:24:55,624 --> 01:24:57,193 If I've made it, I'll be there. 1178 01:24:58,594 --> 01:25:00,829 Otherwise head out of state and don't look back. 1179 01:25:01,764 --> 01:25:03,199 What's most important, 1180 01:25:04,667 --> 01:25:07,470 don't ever talk about what happened here, all right? 1181 01:25:15,944 --> 01:25:18,214 I will see you in a minute. 1182 01:25:19,582 --> 01:25:21,384 - It's been swell, Merle. 1183 01:25:21,384 --> 01:25:22,618 Something else. 1184 01:25:26,088 --> 01:25:27,256 - That it has. 1185 01:25:31,327 --> 01:25:34,997 (dramatic orchestral music) 1186 01:25:59,655 --> 01:26:03,492 (suspenseful orchestral music) 1187 01:26:17,806 --> 01:26:18,641 Oh, yeah. 1188 01:26:31,153 --> 01:26:34,823 (dramatic orchestral music) 1189 01:27:03,118 --> 01:27:04,253 - Aces and eights. 1190 01:27:06,154 --> 01:27:07,823 That was the hand Bill Hickok held 1191 01:27:07,823 --> 01:27:09,725 when he sat with his back to the door. 1192 01:27:10,959 --> 01:27:12,628 A mistake he made only once. 1193 01:27:13,762 --> 01:27:15,998 - The way I see it, you got some money here 1194 01:27:15,998 --> 01:27:17,333 that belongs to me. 1195 01:27:18,934 --> 01:27:20,469 - Guy named Jack McCall. 1196 01:27:20,469 --> 01:27:22,004 Said he did it for revenge. 1197 01:27:23,105 --> 01:27:24,573 Claimed Hickok killed his brother. 1198 01:27:27,142 --> 01:27:28,577 Won him sympathy at first, 1199 01:27:30,178 --> 01:27:32,315 till it was learned he never had a brother. 1200 01:27:34,750 --> 01:27:35,851 Then he got hanged. 1201 01:27:37,420 --> 01:27:40,255 The lesson is, only put your back to a man you can trust. 1202 01:27:48,397 --> 01:27:49,598 Your money's on the bar. 1203 01:27:53,201 --> 01:27:54,337 - The way I figure it, 1204 01:27:55,438 --> 01:27:57,873 you set me up to take the heat. 1205 01:28:01,677 --> 01:28:03,379 - More of a bet I'd say. 1206 01:28:03,379 --> 01:28:04,212 On you, Merle. 1207 01:28:06,181 --> 01:28:07,716 The patient old hammer verses 1208 01:28:07,716 --> 01:28:10,519 the overly ambitious young punk 1209 01:28:10,519 --> 01:28:12,555 coming after me five years down the line. 1210 01:28:19,628 --> 01:28:22,297 - That's fine, I'll take the rap for it. 1211 01:28:22,297 --> 01:28:24,099 I'm going to do that for you Murdoch 1212 01:28:25,601 --> 01:28:28,971 but you've got to give me the money Eddie's crew ripped off. 1213 01:28:28,971 --> 01:28:30,806 Then we can go our separate ways. 1214 01:28:32,708 --> 01:28:35,210 - I've never been a man to pass up an opportunity. 1215 01:28:37,212 --> 01:28:40,248 You took care of my Eddie Hellstrom problem. 1216 01:28:40,248 --> 01:28:43,986 Doyle buys it either from you or Nevada, I'm not picky. 1217 01:28:45,388 --> 01:28:46,622 You keep the chump change. 1218 01:28:46,622 --> 01:28:48,290 I get to take over the laundering operation 1219 01:28:48,290 --> 01:28:50,158 I've had my eye on for so many years. 1220 01:28:52,628 --> 01:28:54,663 (suspenseful orchestral music) 1221 01:28:54,663 --> 01:28:57,600 - He's with Murdoch in the bar, he doesn't know we're here. 1222 01:29:05,908 --> 01:29:07,910 - Take your winnings and go home, Merle. 1223 01:29:13,348 --> 01:29:14,483 You played a good game. 1224 01:29:15,951 --> 01:29:18,286 - I'm going to leave here with that money, Murdoch. 1225 01:29:18,286 --> 01:29:19,755 One way or another. 1226 01:29:23,025 --> 01:29:25,027 - There's enough charity to put a wound 1227 01:29:25,027 --> 01:29:26,328 in the pupil of God's eye. 1228 01:29:28,897 --> 01:29:30,132 Go home, Merle. 1229 01:29:39,374 --> 01:29:41,276 What kind of fucking enforcer, 1230 01:29:41,276 --> 01:29:43,479 what kind of soldier lets a two-bit punk 1231 01:29:43,479 --> 01:29:45,514 have his gun back after a beating? 1232 01:29:45,514 --> 01:29:47,483 Start thinking about your retirement. 1233 01:29:47,483 --> 01:29:50,118 - [Larry] Thought I was watching the making of a star. 1234 01:29:50,118 --> 01:29:53,021 That left hand of yours can decapitate a grown man. 1235 01:29:53,021 --> 01:29:54,356 - [Eddie] It's no wonder why you never made it 1236 01:29:54,356 --> 01:29:55,724 in this game, Merle. 1237 01:29:55,724 --> 01:29:57,460 You've got a soft touch. 1238 01:29:57,460 --> 01:30:00,429 - [Teddy] You'll walk into a room full of shooters. 1239 01:30:00,429 --> 01:30:01,630 And you're calm. 1240 01:30:01,630 --> 01:30:03,999 I mean you got ice water in your veins calm. 1241 01:30:03,999 --> 01:30:04,833 And you think. 1242 01:30:04,833 --> 01:30:05,668 You don't react. 1243 01:30:05,668 --> 01:30:06,935 You think. 1244 01:30:06,935 --> 01:30:08,403 You're always gonna have the advantage. 1245 01:30:11,073 --> 01:30:13,776 When the stress is on and the shit really hits the fan 1246 01:30:13,776 --> 01:30:15,644 and you're facing down bad guys, 1247 01:30:15,644 --> 01:30:17,713 that's what it comes down to. 1248 01:30:17,713 --> 01:30:18,547 Fundamentals. 1249 01:30:23,018 --> 01:30:26,188 - [Larry] I understand why they call you The Butcher. 1250 01:30:27,523 --> 01:30:30,025 (guns firing) 1251 01:30:41,970 --> 01:30:43,472 (suspenseful orchestral music) 1252 01:30:43,472 --> 01:30:44,740 - It's going down then. 1253 01:30:44,740 --> 01:30:46,742 - A man's most dangerous when he doesn't care. 1254 01:30:46,742 --> 01:30:47,610 We go in shooting. 1255 01:30:55,150 --> 01:30:57,520 (gun firing) 1256 01:31:07,530 --> 01:31:10,032 (guns firing) 1257 01:31:20,909 --> 01:31:23,245 (screaming) 1258 01:31:28,751 --> 01:31:30,385 - Go on, Franco! 1259 01:31:30,385 --> 01:31:31,453 - Mother fucker! 1260 01:31:31,453 --> 01:31:33,956 (guns firing) 1261 01:31:40,195 --> 01:31:42,631 (gun firing) 1262 01:31:44,366 --> 01:31:46,702 - Fuck me, he killed Franco. 1263 01:31:48,236 --> 01:31:50,706 (guns firing) 1264 01:32:23,505 --> 01:32:24,873 Come here. 1265 01:32:24,873 --> 01:32:25,941 Kill that fucker. 1266 01:32:25,941 --> 01:32:27,042 Listen to me. 1267 01:32:36,919 --> 01:32:39,354 (gun firing) 1268 01:32:42,090 --> 01:32:44,359 (grunting) 1269 01:32:45,427 --> 01:32:47,830 (gun firing) 1270 01:32:48,997 --> 01:32:50,766 (groaning) 1271 01:32:50,766 --> 01:32:52,567 (gun firing) 1272 01:32:52,567 --> 01:32:54,202 (grunting) 1273 01:32:54,202 --> 01:32:55,203 I need help! 1274 01:32:55,203 --> 01:32:57,172 He's got me pinned down! 1275 01:32:59,775 --> 01:33:02,110 (gun firing) 1276 01:33:08,651 --> 01:33:09,584 - Where is he? 1277 01:33:09,584 --> 01:33:12,855 - He's somewhere behind the bar. 1278 01:33:12,855 --> 01:33:15,257 (gun firing) 1279 01:33:21,596 --> 01:33:23,899 - Murdoch don't pay me enough for this shit. 1280 01:33:23,899 --> 01:33:28,570 (gun firing) (grunting) 1281 01:33:31,306 --> 01:33:32,140 Fuck! 1282 01:33:32,140 --> 01:33:33,141 Where is he? 1283 01:33:34,743 --> 01:33:35,644 Fuck! 1284 01:33:35,644 --> 01:33:37,913 (groaning) 1285 01:33:40,315 --> 01:33:42,550 Fuck, I need ammo. 1286 01:33:42,550 --> 01:33:43,852 You're fucked. 1287 01:33:43,852 --> 01:33:44,687 Fuck you. 1288 01:33:46,221 --> 01:33:47,089 I need magazines. 1289 01:33:49,792 --> 01:33:52,227 (gun firing) 1290 01:34:21,489 --> 01:34:22,490 Fuck. 1291 01:34:22,490 --> 01:34:25,627 Merle, you fucker! 1292 01:34:25,627 --> 01:34:28,030 Merle, I'm all out of fucking bullets. 1293 01:34:28,030 --> 01:34:29,431 Forget it. 1294 01:34:29,431 --> 01:34:34,169 (screaming) (gun firing) 1295 01:34:35,971 --> 01:34:38,206 (grunting) 1296 01:34:49,384 --> 01:34:51,787 (gun firing) 1297 01:35:06,668 --> 01:35:09,171 (guns firing) 1298 01:35:39,968 --> 01:35:41,069 - Swede! 1299 01:35:41,069 --> 01:35:42,470 Johnny! 1300 01:35:42,470 --> 01:35:43,305 El Paso! 1301 01:35:45,007 --> 01:35:47,776 Somebody answer me, will ya, for Christ sakes? 1302 01:35:47,776 --> 01:35:51,346 What are ya, a bunch of running coward bastards? 1303 01:36:06,995 --> 01:36:09,397 (gun firing) 1304 01:36:16,671 --> 01:36:18,907 (groaning) 1305 01:36:19,808 --> 01:36:22,210 (gun firing) 1306 01:36:33,721 --> 01:36:37,392 (dramatic orchestral music) 1307 01:37:04,652 --> 01:37:07,389 Tyke, I know you're still with me! 1308 01:37:15,397 --> 01:37:16,564 - How you doing? 1309 01:37:17,765 --> 01:37:19,968 Your bullet boys didn't run out on you Murdoch. 1310 01:37:22,170 --> 01:37:23,438 They died for you. 1311 01:37:28,743 --> 01:37:31,246 (guns firing) 1312 01:37:38,420 --> 01:37:40,688 (groaning) 1313 01:37:41,990 --> 01:37:42,824 Oh, Goddamn it! 1314 01:37:44,359 --> 01:37:46,628 (coughing) 1315 01:37:49,831 --> 01:37:51,199 (Murdoch laughing) 1316 01:37:51,199 --> 01:37:52,935 - Will you look at this? 1317 01:37:52,935 --> 01:37:54,002 (laughing) 1318 01:37:54,002 --> 01:37:55,137 Oh, Christ. 1319 01:37:55,137 --> 01:37:56,404 Oh, man. 1320 01:37:56,404 --> 01:37:58,673 I'm fucking hurt, I'm hit bad, I'm hit bad. 1321 01:37:58,673 --> 01:37:59,507 Merle! 1322 01:38:00,808 --> 01:38:02,177 Oh, God. 1323 01:38:02,177 --> 01:38:03,178 Sweet Jesus. 1324 01:38:12,454 --> 01:38:13,288 Oh, fuck! 1325 01:38:16,558 --> 01:38:18,293 I feel like a silly teenage girl right now. 1326 01:38:19,594 --> 01:38:20,462 Oh, fuck. 1327 01:38:22,130 --> 01:38:23,065 Merle? 1328 01:38:23,065 --> 01:38:24,166 Come on, answer me will ya? 1329 01:38:29,571 --> 01:38:31,006 I, uh, 1330 01:38:31,006 --> 01:38:31,839 I, uh, 1331 01:38:34,009 --> 01:38:35,743 I'm glad to see you're alive. 1332 01:38:38,646 --> 01:38:41,483 You know, now we could, we could work this out. 1333 01:38:42,684 --> 01:38:44,486 - I thought we could, Murdoch. 1334 01:38:46,254 --> 01:38:47,155 - Oh, geez, 1335 01:38:48,890 --> 01:38:51,994 you cut, you cut through my best mustangs, Merle. 1336 01:38:54,329 --> 01:38:55,998 You cut through them like butter. 1337 01:39:00,535 --> 01:39:03,905 Why did you never shoot like that for me? 1338 01:39:08,476 --> 01:39:11,346 - I guess I never had the motivation. 1339 01:39:11,346 --> 01:39:12,614 - Motivation? 1340 01:39:12,614 --> 01:39:14,149 (laughing) 1341 01:39:14,149 --> 01:39:16,818 The motivation was fucking loyalty. 1342 01:39:16,818 --> 01:39:18,753 (coughs) 1343 01:39:18,753 --> 01:39:20,055 Oh, Jesus! 1344 01:39:21,223 --> 01:39:23,125 - November, 1979, 1345 01:39:24,859 --> 01:39:27,162 the Maltese Brothers. 1346 01:39:27,162 --> 01:39:28,963 They owed you seven G's, remember? 1347 01:39:30,999 --> 01:39:33,868 Closest weapon at hand was a butcher's cleaver 1348 01:39:33,868 --> 01:39:35,237 just like this one. 1349 01:39:37,972 --> 01:39:39,241 Took the whole afternoon. 1350 01:39:41,976 --> 01:39:43,078 Who would have thought those Maltese 1351 01:39:43,078 --> 01:39:44,779 were such good scrappers, huh? 1352 01:39:46,681 --> 01:39:47,949 - I remember the Maltese. 1353 01:39:52,287 --> 01:39:53,988 - Goddamned for sure, Murdoch. 1354 01:40:00,262 --> 01:40:03,265 Man, I was so ashamed of what I did. 1355 01:40:07,702 --> 01:40:12,374 I worked for 20 years to lose that God awful nickname. 1356 01:40:17,079 --> 01:40:21,283 Wanted to bury the story forever of what happened that day 1357 01:40:21,283 --> 01:40:22,984 but I never could forget it. 1358 01:40:25,487 --> 01:40:26,321 You know? 1359 01:40:27,555 --> 01:40:28,490 Trash like that-- 1360 01:40:29,624 --> 01:40:32,227 - Trash like that dies every day, Merle. 1361 01:40:37,499 --> 01:40:39,434 - I did it for you, Murdoch, 1362 01:40:41,203 --> 01:40:42,870 (coughs) 1363 01:40:42,870 --> 01:40:43,971 not for the reputation. 1364 01:40:46,040 --> 01:40:48,443 A reputation I never really wanted. 1365 01:40:56,918 --> 01:40:59,354 - So, what are you gonna do about it? 1366 01:40:59,354 --> 01:41:02,257 (breathing heavily) 1367 01:41:04,226 --> 01:41:07,495 - What am I gonna do about it? 1368 01:41:07,495 --> 01:41:08,330 Well, 1369 01:41:09,397 --> 01:41:11,833 what I'm going to do about it 1370 01:41:13,368 --> 01:41:15,870 is I'm going to live up to it. 1371 01:41:26,047 --> 01:41:28,983 (Murdoch coughing) 1372 01:41:41,095 --> 01:41:43,231 That is a fine cigar. 1373 01:41:46,868 --> 01:41:51,306 Man, you are bleeding like a stuck pig. 1374 01:42:05,787 --> 01:42:07,922 I had my belly full of killing today. 1375 01:42:10,024 --> 01:42:10,892 More than enough. 1376 01:42:12,160 --> 01:42:12,994 So, 1377 01:42:16,498 --> 01:42:17,599 I'll be taking this. 1378 01:42:17,599 --> 01:42:20,034 (Murdoch grunts) 1379 01:42:20,034 --> 01:42:21,769 And I'll be taking this. 1380 01:42:21,769 --> 01:42:24,506 (Murdoch groans) 1381 01:42:28,176 --> 01:42:29,744 - Oh, mother fucker! 1382 01:42:29,744 --> 01:42:30,578 - Here we go. 1383 01:42:33,481 --> 01:42:34,616 - This, 1384 01:42:34,616 --> 01:42:36,884 (laughing) 1385 01:42:41,022 --> 01:42:42,190 this, 1386 01:42:42,190 --> 01:42:43,391 (laughing) 1387 01:42:43,391 --> 01:42:44,492 so that's what this was about? 1388 01:42:44,492 --> 01:42:46,060 A fucking nickname? 1389 01:42:46,060 --> 01:42:47,762 (laughing) 1390 01:42:47,762 --> 01:42:48,896 The Butcher! 1391 01:42:48,896 --> 01:42:50,698 (laughing) 1392 01:42:50,698 --> 01:42:52,300 A fucking nickname! 1393 01:42:54,269 --> 01:42:56,638 Out the front door, the motherfucker. 1394 01:42:56,638 --> 01:43:00,275 You're going to need all the luck you can get. 1395 01:43:00,275 --> 01:43:01,409 Butcher! 1396 01:43:01,409 --> 01:43:02,810 (laughing) 1397 01:43:02,810 --> 01:43:07,749 (dramatic orchestral music) (projector running) 1398 01:44:08,109 --> 01:44:10,345 (grunting) 1399 01:44:11,379 --> 01:44:12,179 - Merle! 1400 01:44:13,448 --> 01:44:14,282 Merle! 1401 01:44:14,282 --> 01:44:15,283 - Don't touch me, 1402 01:44:15,283 --> 01:44:16,284 Open the door. 1403 01:44:16,284 --> 01:44:17,985 - You need help? 1404 01:44:17,985 --> 01:44:19,321 - Open the door. 1405 01:44:24,459 --> 01:44:25,293 - Merle? 1406 01:44:32,300 --> 01:44:33,735 Okay, here we go. 1407 01:44:37,805 --> 01:44:38,640 Okay. 1408 01:44:40,274 --> 01:44:42,176 Okay, slowly. 1409 01:44:42,176 --> 01:44:43,244 Slowly, okay. 1410 01:44:45,613 --> 01:44:46,448 (chokes) 1411 01:44:46,448 --> 01:44:47,949 Merle? 1412 01:44:47,949 --> 01:44:49,183 - Oh! 1413 01:44:49,183 --> 01:44:50,017 Oh, man! 1414 01:44:50,985 --> 01:44:52,253 Son of a bitch. 1415 01:44:53,921 --> 01:44:56,023 I have been shot to shit. 1416 01:44:58,626 --> 01:44:59,461 Oh, baby. 1417 01:45:04,632 --> 01:45:05,467 (Sighs) 1418 01:45:05,467 --> 01:45:06,300 - Stay, Merle. 1419 01:45:06,300 --> 01:45:07,134 Open your eyes. 1420 01:45:08,135 --> 01:45:09,036 - We've got to go. 1421 01:45:09,871 --> 01:45:11,539 (knocking) 1422 01:45:11,539 --> 01:45:13,708 - Excuse me, I think you might be able to help me. 1423 01:45:15,176 --> 01:45:16,711 - I'm sorry, I don't know you. 1424 01:45:17,645 --> 01:45:19,146 - Doesn't matter. 1425 01:45:19,146 --> 01:45:21,315 What does matter is you have something that belongs to me. 1426 01:45:21,315 --> 01:45:23,217 - [Merle] Just let him take it. 1427 01:45:23,217 --> 01:45:27,054 Son of a bitch, son of a bitch. 1428 01:45:28,623 --> 01:45:31,359 - You know kid, I'm going to let you slide on that one. 1429 01:45:35,863 --> 01:45:37,298 - You're the ones from Reno. 1430 01:45:37,298 --> 01:45:38,733 - Maybe from there or maybe from hell. 1431 01:45:38,733 --> 01:45:40,468 Now do you really want to find out? 1432 01:45:44,506 --> 01:45:47,108 Looks like its been a pretty busy morning for you guys. 1433 01:45:47,108 --> 01:45:48,342 You know considering the lengths 1434 01:45:48,342 --> 01:45:49,577 that you've gone to get this 1435 01:45:49,577 --> 01:45:51,413 I almost hate taking it away from you. 1436 01:45:52,614 --> 01:45:54,215 Almost. 1437 01:45:54,215 --> 01:45:56,384 But it's mine and besides its only money. 1438 01:45:57,919 --> 01:45:59,220 Life's a bitch. 1439 01:45:59,220 --> 01:46:01,423 The ones that need it most don't get it. 1440 01:46:01,423 --> 01:46:04,358 The ones that don't need it have too much of it. 1441 01:46:04,358 --> 01:46:07,161 I'm here to tie up and bury all the lose ends. 1442 01:46:08,362 --> 01:46:10,364 But I'm really touched by the two of you. 1443 01:46:11,999 --> 01:46:14,702 So maybe we don't have to rush the inevitable after all. 1444 01:46:17,605 --> 01:46:18,673 - You mean we can go? 1445 01:46:18,673 --> 01:46:20,508 - I'm not going to stop you. 1446 01:46:20,508 --> 01:46:22,143 But a little advice for you. 1447 01:46:22,143 --> 01:46:24,078 Get your man to a doctor real soon. 1448 01:46:24,078 --> 01:46:26,548 Getting caught in a car with a dead guy full of bullet holes 1449 01:46:26,548 --> 01:46:28,249 would be a little hard to explain. 1450 01:46:30,084 --> 01:46:32,119 So go on, get out of here. 1451 01:46:33,955 --> 01:46:35,490 Hey kid, 1452 01:46:35,490 --> 01:46:36,591 good luck to ya. 1453 01:46:36,591 --> 01:46:37,559 Both of yas. 1454 01:47:14,729 --> 01:47:18,399 (dramatic orchestral music) 1455 01:47:20,602 --> 01:47:23,605 - Oh, you think my lucky day's over? 1456 01:47:24,972 --> 01:47:25,840 - No, Merle. 1457 01:47:27,008 --> 01:47:28,876 You got something to live for now. 1458 01:47:30,011 --> 01:47:31,579 A new beginning. 1459 01:47:31,579 --> 01:47:33,615 - I had something to live for. 1460 01:47:34,549 --> 01:47:35,382 Doll face, 1461 01:47:37,719 --> 01:47:38,786 I am done. 1462 01:47:43,758 --> 01:47:45,660 - What about me, Merle? 1463 01:47:46,761 --> 01:47:47,929 What about me? 1464 01:47:55,803 --> 01:47:58,039 (groaning) 1465 01:48:08,816 --> 01:48:09,917 - I'm gonna die. 1466 01:48:11,352 --> 01:48:12,319 Now when I do, 1467 01:48:13,755 --> 01:48:16,591 you kick me out of this car, somewhere deserted, all right? 1468 01:48:16,591 --> 01:48:17,759 You go back to LA. 1469 01:48:19,527 --> 01:48:22,797 You find a man named Larry Cobb, all right? 1470 01:48:22,797 --> 01:48:24,866 He's a bad ass looking black dude. 1471 01:48:24,866 --> 01:48:26,934 You met him once at the diner. 1472 01:48:26,934 --> 01:48:27,869 Okay? 1473 01:48:27,869 --> 01:48:28,903 He's got something for you. 1474 01:48:30,104 --> 01:48:32,006 - What about us, Merle? 1475 01:48:38,412 --> 01:48:41,215 - It don't hurt no more, I think it's a good time to go. 1476 01:48:43,084 --> 01:48:44,151 I don't think I want to stick around here 1477 01:48:44,151 --> 01:48:45,820 much longer anyway, you know? 1478 01:48:53,260 --> 01:48:54,095 Oh, honey. 1479 01:49:04,438 --> 01:49:05,539 - I can't do this without you. 1480 01:49:05,539 --> 01:49:09,777 I can't do this without you. 1481 01:49:09,777 --> 01:49:12,113 - You're gonna be all right. 1482 01:49:13,648 --> 01:49:15,817 You're gonna be all right. 1483 01:49:17,084 --> 01:49:19,353 (exhaling) 1484 01:49:20,187 --> 01:49:21,022 - Merle? 1485 01:49:21,022 --> 01:49:23,124 (crying) 1486 01:49:50,885 --> 01:49:53,888 (dramatic guitar music) 1487 01:49:53,888 --> 01:49:56,824 Well Merle, I took your winnings, 1488 01:49:56,824 --> 01:50:01,328 285,000, minus Larry's cut, 1489 01:50:01,328 --> 01:50:03,430 and invested it in the diner. 1490 01:50:03,430 --> 01:50:04,766 I own the place now. 1491 01:50:04,766 --> 01:50:07,134 So it's a different feeling coming to work. 1492 01:50:08,535 --> 01:50:11,472 You know I think about the short time we spent together. 1493 01:50:11,472 --> 01:50:15,142 I still think about you every so often. 1494 01:50:15,142 --> 01:50:17,845 The day the Butcher's luck changed. 1495 01:51:25,947 --> 01:51:29,616 (dramatic orchestral music) 1496 01:52:01,448 --> 01:52:02,283 ("Brilliant Blue" by Keaton Simons) 1497 01:52:02,283 --> 01:52:06,888 * I am standing still 1498 01:52:06,888 --> 01:52:11,893 * This page I've yet to fill 1499 01:52:13,060 --> 01:52:17,098 * With words describing thoughts that dread * 1500 01:52:17,865 --> 01:52:19,901 * To leave my head 1501 01:52:19,901 --> 01:52:24,906 * You leave me here, un-led 1502 01:52:28,075 --> 01:52:33,047 * You are an ocean song 1503 01:52:33,047 --> 01:52:38,052 * I can sing it all night long 1504 01:52:39,253 --> 01:52:43,290 * I see the tune march through the room * 1505 01:52:44,058 --> 01:52:45,827 * In sound balloons 1506 01:52:45,827 --> 01:52:48,562 * Then you feed me the moon 1507 01:52:48,562 --> 01:52:51,398 * With a spoon 1508 01:52:51,398 --> 01:52:52,599 * Overwhelm me 1509 01:52:52,599 --> 01:52:54,001 * Show and tell me 1510 01:52:54,001 --> 01:52:58,973 * Let me breathe the brilliant blues again * 1511 01:53:01,708 --> 01:53:04,311 * Up in arms, don't see the harm * 1512 01:53:04,311 --> 01:53:09,316 * So let me dream a scene from life back then * 1513 01:53:12,519 --> 01:53:17,324 * I want to sleep on a train 1514 01:53:17,324 --> 01:53:22,229 * Let the whistle blow my brain * 1515 01:53:22,229 --> 01:53:27,234 * And I would dream of blurring trees * 1516 01:53:28,002 --> 01:53:29,904 * And twisted greed 1517 01:53:29,904 --> 01:53:32,806 * That leads me on 97775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.