Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,266 --> 00:00:36,502
- Uh, I didn't, I didn't order this.
2
00:00:54,788 --> 00:00:55,888
Okay.
3
00:01:46,172 --> 00:01:47,272
Come on.
4
00:02:51,671 --> 00:02:53,873
- So, miss Grayson.
5
00:02:53,874 --> 00:02:56,041
May I call you Jennifer?
6
00:02:57,310 --> 00:02:58,410
- It's Jen.
7
00:03:03,717 --> 00:03:05,085
- I'm detective Marx.
8
00:03:05,086 --> 00:03:06,685
How are you, Jen?
9
00:03:09,723 --> 00:03:13,626
- Do you want the polite answer or the truth?
10
00:03:13,627 --> 00:03:17,564
- No need for civilities in this room.
11
00:03:17,565 --> 00:03:21,034
- Okay, well then, I'm pretty pissed off.
12
00:03:21,035 --> 00:03:22,369
- Why is that?
13
00:03:22,370 --> 00:03:24,471
- Because I want to go home.
14
00:03:24,472 --> 00:03:26,973
- I understand that, but I need to hear your story.
15
00:03:26,974 --> 00:03:28,875
- Read the file.
16
00:03:28,876 --> 00:03:31,644
- I read the file, but I need to hear it from you.
17
00:03:31,645 --> 00:03:35,647
- I'm sure that everything I said is in there.
18
00:03:37,017 --> 00:03:39,052
- Well, you see, Jen,
19
00:03:39,053 --> 00:03:40,520
there's a problem.
20
00:03:40,521 --> 00:03:44,357
Something about your story just doesn't add up.
21
00:03:44,358 --> 00:03:48,360
Your mother placed an emergency call to 9-1-1,
22
00:03:49,496 --> 00:03:53,700
claiming that her daughter was in serious danger
23
00:03:53,701 --> 00:03:56,636
on the evening of February 5th.
24
00:03:56,637 --> 00:03:59,738
Apparently, you called your mother,
25
00:04:02,308 --> 00:04:04,810
and I'm quoting her on this,
26
00:04:08,548 --> 00:04:12,885
"she was screaming at the top of her lungs for help."
27
00:04:13,787 --> 00:04:15,388
Then you disappear and you resurface
28
00:04:15,389 --> 00:04:20,360
like you're on some sort of vacation or something.
29
00:04:20,361 --> 00:04:22,461
No, that didn't happen?
30
00:04:23,163 --> 00:04:26,900
Unlike all the other police officers that you spoke with,
31
00:04:26,901 --> 00:04:31,171
I've been investigating a very interesting case.
32
00:04:31,172 --> 00:04:32,304
- What case?
33
00:04:38,645 --> 00:04:41,181
- Let me see your wrists.
34
00:04:41,182 --> 00:04:42,015
- What?
35
00:04:42,016 --> 00:04:44,283
- Let me see your wrists.
36
00:04:46,553 --> 00:04:47,954
- No.
37
00:04:47,955 --> 00:04:51,557
- Do you know what Stockholm syndrome is?
38
00:04:53,560 --> 00:04:54,726
See, I think
39
00:04:57,564 --> 00:04:59,165
that someone kidnapped you.
40
00:04:59,166 --> 00:05:02,267
- I already told you what happened.
41
00:05:07,340 --> 00:05:10,343
- I'm having such a hard time believing you.
42
00:05:10,344 --> 00:05:12,579
- Well then, I don't know what to tell you.
43
00:05:12,580 --> 00:05:14,747
- Why don't you tell me the truth?
44
00:05:14,748 --> 00:05:19,552
Why don't you tell me what really happened that night?
45
00:05:19,553 --> 00:05:21,787
I do this every day, Jen.
46
00:05:22,822 --> 00:05:25,291
And I know that you're lying.
47
00:05:25,292 --> 00:05:27,894
I know that something happened to you,
48
00:05:27,895 --> 00:05:29,662
right before you disappeared,
49
00:05:29,663 --> 00:05:31,331
but what I don't know
50
00:05:31,332 --> 00:05:33,566
is where the hell you were for five months
51
00:05:33,567 --> 00:05:36,402
and why you're giving us the runaround here.
52
00:05:36,403 --> 00:05:37,503
Really?
53
00:05:39,439 --> 00:05:40,539
Jen,
54
00:05:41,241 --> 00:05:44,409
I can play this game all night long.
55
00:05:46,679 --> 00:05:49,082
- You wouldn't understand.
56
00:05:49,083 --> 00:05:49,983
- Try me.
57
00:05:49,984 --> 00:05:55,287
You, and your friend, are in some serious shit here.
58
00:05:56,356 --> 00:05:59,292
But if you tell me everything that you know,
59
00:05:59,293 --> 00:06:02,294
we'll be more lenient on you both.
60
00:06:06,299 --> 00:06:08,401
From the beginning.
61
00:06:08,402 --> 00:06:09,502
Please.
62
00:06:16,476 --> 00:06:19,978
Jen, I will find out what happened here.
63
00:06:21,214 --> 00:06:24,883
But maybe you can put a better spin on it.
64
00:06:28,855 --> 00:06:31,423
- I was on my way to the gym.
65
00:06:32,625 --> 00:06:34,761
The gym that I go to, it's,
66
00:06:34,762 --> 00:06:38,831
about a five minute drive from my house.
67
00:06:38,832 --> 00:06:39,831
I used to have a routine,
68
00:06:39,832 --> 00:06:43,769
I went there at 6:30 on Wednesdays and Fridays.
69
00:11:10,903 --> 00:11:12,470
Hey, how are you?
70
00:11:14,841 --> 00:11:16,241
Yeah, I'm fine.
71
00:11:17,443 --> 00:11:19,511
You having a good time?
72
00:11:21,781 --> 00:11:24,182
I know, tell them I say hi!
73
00:11:26,652 --> 00:11:27,752
Okay, yeah.
74
00:11:29,622 --> 00:11:31,456
Sure, wait, hold on.
75
00:12:20,106 --> 00:12:21,206
Please!
76
00:12:22,208 --> 00:12:24,911
I don't know what I did!
77
00:12:24,912 --> 00:12:26,012
Let me go!
78
00:12:29,416 --> 00:12:30,516
Let me go!
79
00:12:31,651 --> 00:12:33,084
No, no, no, no!
80
00:12:35,288 --> 00:12:36,388
No, please!
81
00:12:37,089 --> 00:12:38,757
Please, no, no, no
82
00:13:20,900 --> 00:13:23,168
what are you doing to me.
83
00:13:24,704 --> 00:13:28,940
What are you doing to me I don't know what I did.
84
00:13:30,843 --> 00:13:34,412
Please you're hurting, you're hurting me.
85
00:13:36,349 --> 00:13:37,449
Please.
86
00:13:52,198 --> 00:13:53,531
Oh man no, no!
87
00:14:13,986 --> 00:14:16,254
Please, please let me go.
88
00:14:18,824 --> 00:14:19,924
Please, no.
89
00:14:26,365 --> 00:14:29,467
Please don't, please don't, please.
90
00:14:30,569 --> 00:14:32,504
No, stop it, stop it.
91
00:15:36,569 --> 00:15:39,838
You're hurting me, you're hurting me.
92
00:15:42,308 --> 00:15:43,708
Please, please.
93
00:17:45,264 --> 00:17:46,831
Who was that man?
94
00:18:08,087 --> 00:18:09,821
- That's my father.
95
00:18:11,390 --> 00:18:13,458
- Wouldn't he be proud.
96
00:18:15,761 --> 00:18:17,195
- He never was.
97
00:18:19,798 --> 00:18:21,532
- What do you mean?
98
00:18:27,273 --> 00:18:28,539
- Long story.
99
00:18:30,576 --> 00:18:34,245
- It doesn't look like I'm going anywhere.
100
00:18:39,685 --> 00:18:41,686
He looks intimidating.
101
00:18:44,056 --> 00:18:45,156
- Does he?
102
00:18:48,360 --> 00:18:50,028
- Where is he now?
103
00:18:53,399 --> 00:18:54,799
- I buried him.
104
00:18:58,671 --> 00:19:00,071
- You miss him.
105
00:19:02,007 --> 00:19:04,442
You don't talk much do you.
106
00:19:06,111 --> 00:19:07,146
- What do you want me to say?
107
00:19:07,147 --> 00:19:08,646
- Why am I here?
108
00:19:10,149 --> 00:19:13,551
See, I've been trying to figure it out.
109
00:19:14,687 --> 00:19:16,889
You're not doing anything to me.
110
00:19:16,890 --> 00:19:20,792
You come here, feed me hang around and leave.
111
00:19:21,593 --> 00:19:25,029
You're not asking for a ransom are you?
112
00:19:26,432 --> 00:19:27,532
Are you?
113
00:19:28,701 --> 00:19:30,336
You know my parents they're well off but
114
00:19:30,337 --> 00:19:31,637
they're not that rich.
115
00:19:31,638 --> 00:19:33,005
- I'm not asking for a ransom.
116
00:19:33,006 --> 00:19:34,640
- Well then am I some kind of trophy?
117
00:19:34,641 --> 00:19:35,640
- No!
118
00:19:35,641 --> 00:19:38,476
- Then what, what am I doing here?
119
00:19:39,578 --> 00:19:41,046
What do you want me here for?
120
00:19:41,047 --> 00:19:45,383
- Because, I want you here!
121
00:19:48,620 --> 00:19:49,720
- Why?
122
00:19:56,895 --> 00:19:57,995
Why?
123
00:20:03,969 --> 00:20:05,069
- Because.
124
00:20:07,940 --> 00:20:10,775
I just want somebody to talk to.
125
00:20:12,277 --> 00:20:15,080
- No one that you can talk to?
126
00:20:15,081 --> 00:20:16,181
- No.
127
00:20:18,817 --> 00:20:22,087
- I know that regardless of how lonely you are
128
00:20:22,088 --> 00:20:26,424
you do not steal a human being and keep them as a dirty pet.
129
00:20:29,228 --> 00:20:30,394
I'm curious.
130
00:20:34,099 --> 00:20:36,101
How do you wake up in the morning and look at yourself
131
00:20:36,102 --> 00:20:37,435
in the mirror.
132
00:20:44,443 --> 00:20:45,377
Hmm?
133
00:20:45,378 --> 00:20:46,478
- I don't.
134
00:20:48,680 --> 00:20:51,616
- That's because you're pathetic.
135
00:20:53,786 --> 00:20:56,789
You're pathetic, you're fucking pathetic.
136
00:20:56,790 --> 00:20:58,557
You're fucking pathetic.
137
00:20:58,558 --> 00:21:01,827
- Life was handed to you on a silver platter.
138
00:21:01,828 --> 00:21:03,395
You're young, you're beautiful
139
00:21:03,396 --> 00:21:04,997
and you can get anything you want,
140
00:21:04,998 --> 00:21:06,732
just because you want it.
141
00:21:06,733 --> 00:21:08,634
Isn't that true?
142
00:21:08,635 --> 00:21:10,769
So you think that gives you the licence to judge me
143
00:21:10,770 --> 00:21:14,406
and call me a dumb fuck, just because you can.
144
00:21:14,407 --> 00:21:15,507
Uh?
145
00:21:16,675 --> 00:21:19,343
That's right, remember me now.
146
00:21:21,613 --> 00:21:23,014
I think you do.
147
00:21:26,151 --> 00:21:29,053
I'm shocked you even remember me.
148
00:21:36,528 --> 00:21:38,529
- Was it what I wrote?
149
00:21:40,899 --> 00:21:42,267
I'm sorry.
150
00:21:42,268 --> 00:21:43,769
- I don't want your apology.
151
00:21:43,770 --> 00:21:45,903
- Then what do you want.
152
00:21:46,705 --> 00:21:48,674
- Your attention.
153
00:21:48,675 --> 00:21:51,509
- You fucking got it believe me.
154
00:22:04,323 --> 00:22:06,724
- What do you want to hear?
155
00:22:09,528 --> 00:22:13,197
- Whatever it is that you want to tell me.
156
00:22:18,504 --> 00:22:21,405
How about your name for starters?
157
00:22:27,779 --> 00:22:28,879
- Jeremy.
158
00:22:35,687 --> 00:22:38,623
- Jeremy, tell me about your dad.
159
00:22:45,797 --> 00:22:49,467
- You really want to hear about that, hmm?
160
00:22:56,141 --> 00:22:58,409
- Tell me about your dad.
161
00:23:07,386 --> 00:23:08,786
- I don't know.
162
00:23:10,355 --> 00:23:14,358
He could be a real asshole sometimes you know.
163
00:23:16,195 --> 00:23:20,031
But he's someone I had a lot of respect for.
164
00:23:20,933 --> 00:23:22,433
He commanded it.
165
00:23:27,506 --> 00:23:31,242
Even after my mother died he never lost it.
166
00:23:37,716 --> 00:23:40,217
I've never seen the man cry.
167
00:23:42,221 --> 00:23:44,655
I don't think he knows how.
168
00:23:46,425 --> 00:23:48,826
He only knows two emotions,
169
00:23:50,896 --> 00:23:52,396
anger and pride.
170
00:23:57,169 --> 00:24:00,771
Raised by the army and New York's finest.
171
00:24:05,811 --> 00:24:07,546
He had a voice that could
172
00:24:07,547 --> 00:24:08,780
make anyone drop what they were doing
173
00:24:08,781 --> 00:24:10,848
and stand to attention.
174
00:24:13,819 --> 00:24:17,988
A backhand that could knock you in to next week.
175
00:24:26,198 --> 00:24:28,432
- He wasn't a bad person.
176
00:24:30,402 --> 00:24:31,670
He was broken.
177
00:24:31,671 --> 00:24:32,771
- Broken?
178
00:24:35,240 --> 00:24:39,444
- I know you don't get it, you don't understand.
179
00:24:39,445 --> 00:24:43,048
- No I do get it, I do understand.
180
00:24:43,049 --> 00:24:45,450
You've been brainwashed.
181
00:24:45,451 --> 00:24:46,818
- You're not listening to me,
182
00:24:46,819 --> 00:24:49,521
this isn't something that he forced me to feel.
183
00:24:49,522 --> 00:24:50,622
This is me.
184
00:24:52,224 --> 00:24:56,193
- Jen, he held you against your will, sedated.
185
00:24:57,095 --> 00:24:58,297
That implies force.
186
00:24:58,298 --> 00:24:59,631
- But it wasn't like that
187
00:24:59,632 --> 00:25:02,234
because he stopped sedating me after that.
188
00:25:02,235 --> 00:25:03,969
- Because he knew that he broke you.
189
00:25:03,970 --> 00:25:05,037
- No.
190
00:25:05,038 --> 00:25:05,871
- No?
191
00:25:05,872 --> 00:25:07,839
- No he even took off the ties.
192
00:25:07,840 --> 00:25:11,842
- Let me ask you this, were you free to leave?
193
00:25:13,445 --> 00:25:17,782
- I mean, not exactly he just, he gave me more freedom.
194
00:25:33,231 --> 00:25:34,632
- Good morning.
195
00:25:50,615 --> 00:25:51,715
Here.
196
00:25:56,088 --> 00:25:58,856
- No, can I eat something else?
197
00:26:01,827 --> 00:26:02,927
- Like?
198
00:26:04,363 --> 00:26:06,597
- Have you got any fruit?
199
00:26:54,279 --> 00:26:56,881
I don't normally like apples.
200
00:26:58,316 --> 00:27:00,085
- Well that's only because your upper class palette
201
00:27:00,086 --> 00:27:04,255
has blinded you from the simpler tastes in life.
202
00:27:32,451 --> 00:27:35,286
- Can you play something I know?
203
00:27:42,327 --> 00:27:45,896
Come on do you know any songs with words?
204
00:27:59,277 --> 00:28:01,946
I know this one, who sings it?
205
00:28:07,219 --> 00:28:12,224
- I don't know, I just heard it on the radio and I liked it.
206
00:28:12,225 --> 00:28:13,724
So I learned it.
207
00:28:23,268 --> 00:28:24,368
Sing.
208
00:28:26,538 --> 00:28:27,638
- What?
209
00:28:30,475 --> 00:28:33,911
- You want me to play guitar, you sing.
210
00:29:19,357 --> 00:29:22,826
No no please, please, please, I'll stop.
211
00:29:31,102 --> 00:29:32,436
I'll be quiet.
212
00:29:35,640 --> 00:29:36,740
I promise.
213
00:30:00,932 --> 00:30:03,934
- You have a very beautiful voice.
214
00:30:05,437 --> 00:30:06,603
- Thank you.
215
00:30:09,941 --> 00:30:11,709
- Are you a singer?
216
00:30:17,282 --> 00:30:18,382
- I was.
217
00:30:22,854 --> 00:30:24,788
I did a lot of shows.
218
00:30:26,191 --> 00:30:28,592
I sang for a lot of people.
219
00:30:37,636 --> 00:30:41,105
- Your father must be very proud of you.
220
00:30:43,441 --> 00:30:44,608
- My father?
221
00:30:48,346 --> 00:30:51,583
I don't think he came to any of my shows.
222
00:30:51,584 --> 00:30:52,750
Not one.
223
00:30:53,485 --> 00:30:54,651
- Why not?
224
00:30:57,889 --> 00:31:00,390
- I don't know, he was busy.
225
00:31:03,928 --> 00:31:05,030
You can't make a bank roll like that
226
00:31:05,031 --> 00:31:07,364
without living at the job.
227
00:31:08,366 --> 00:31:12,137
He said he wanted to give me everything I could ever want.
228
00:31:12,138 --> 00:31:14,972
You know, I feel like sometimes.
229
00:31:18,743 --> 00:31:22,746
I would give it all up, just for five minutes,
230
00:31:23,848 --> 00:31:26,517
five real minutes of his time.
231
00:31:41,299 --> 00:31:43,967
- I would come watch you sing.
232
00:31:48,707 --> 00:31:49,840
- Thank you.
233
00:31:52,110 --> 00:31:55,146
I can't really sing like this, can I?
234
00:31:55,147 --> 00:31:59,049
Not lying down I can't get the breath I need.
235
00:33:28,339 --> 00:33:29,673
- There we go.
236
00:33:31,910 --> 00:33:36,013
That should make things a bit more comfortable.
237
00:33:41,953 --> 00:33:43,220
There you go.
238
00:33:44,756 --> 00:33:49,026
That should make things more comfortable for you.
239
00:33:50,128 --> 00:33:53,597
Okay so here's some hot water, and also,
240
00:33:56,835 --> 00:34:00,305
that looks like it could fit you.
241
00:34:00,306 --> 00:34:02,306
- What's the occasion?
242
00:34:04,876 --> 00:34:07,045
- Dinner and a movie.
243
00:34:07,046 --> 00:34:08,112
I've been wanting to see this and I thought
244
00:34:08,113 --> 00:34:10,547
you'd like to see this too.
245
00:34:20,225 --> 00:34:24,227
I just want to get this slipped up from under.
246
00:34:27,599 --> 00:34:30,902
There you go, I'll leave the rest to you.
247
00:34:30,903 --> 00:34:34,671
You wash up I'll be back in an hour.
248
00:37:36,821 --> 00:37:38,488
How's the chicken?
249
00:37:41,726 --> 00:37:42,993
- It's great.
250
00:37:47,331 --> 00:37:50,034
- Did come out rather well don't you think?
251
00:37:50,035 --> 00:37:51,302
And the wine really brings out the cherry flavor
252
00:37:51,303 --> 00:37:52,403
doesn't it?
253
00:37:55,006 --> 00:37:58,142
- You've put a lot of thought into this haven't you?
254
00:37:58,143 --> 00:38:00,977
- Oh you deserve something nice.
255
00:38:04,348 --> 00:38:07,851
What's wrong, wait are you a vegetarian?
256
00:38:10,088 --> 00:38:11,823
God dammit I didn't even think to ask you.
257
00:38:11,824 --> 00:38:14,559
- No no I'm not a vegetarian.
258
00:38:14,560 --> 00:38:17,460
The food is amazing and the wine.
259
00:38:20,798 --> 00:38:22,966
What's with the candles.
260
00:38:27,205 --> 00:38:31,541
- Like I said, I just wanted to do something nice for you.
261
00:38:37,181 --> 00:38:38,281
Oh.
262
00:38:39,417 --> 00:38:40,517
Relax.
263
00:38:41,152 --> 00:38:43,187
This isn't some kind of weird ritual.
264
00:38:43,188 --> 00:38:44,587
I'm not going to cut you up
265
00:38:44,588 --> 00:38:47,424
and eat you with my wine like Hannibal.
266
00:38:52,063 --> 00:38:54,332
I just want to do something nice for someone
267
00:38:54,333 --> 00:38:56,666
who means something to me.
268
00:39:10,148 --> 00:39:12,582
You look beautiful.
269
00:39:19,991 --> 00:39:22,492
Oh come on I'm just kidding.
270
00:39:26,264 --> 00:39:27,430
Just a joke.
271
00:39:32,236 --> 00:39:33,336
So.
272
00:39:36,073 --> 00:39:38,575
Anyone special in your life?
273
00:39:39,343 --> 00:39:41,077
- What do you mean?
274
00:39:42,914 --> 00:39:45,148
- Well no suitor at home?
275
00:39:48,452 --> 00:39:51,388
- By suitor you mean a boyfriend.
276
00:39:52,757 --> 00:39:54,424
No, men are dicks.
277
00:39:58,930 --> 00:40:02,533
- I bet you date all the pretty ones don't you.
278
00:40:02,534 --> 00:40:04,534
- Why do you say that?
279
00:40:05,736 --> 00:40:09,806
- Well pretty ones usually know they're pretty.
280
00:40:10,575 --> 00:40:14,477
Which makes them not so pretty on the inside.
281
00:40:19,050 --> 00:40:20,717
- Sounds familiar.
282
00:40:24,855 --> 00:40:26,857
- You're different.
283
00:40:26,858 --> 00:40:27,958
- How?
284
00:40:31,095 --> 00:40:33,297
- We're more alike than you know.
285
00:40:33,298 --> 00:40:34,865
- How are we alike?
286
00:40:34,866 --> 00:40:36,534
- We have the same need.
287
00:40:36,535 --> 00:40:38,702
- And what is that need.
288
00:40:39,971 --> 00:40:43,140
- To feel passionate about someone.
289
00:40:43,141 --> 00:40:45,975
- Oh I'm not looking for anyone.
290
00:40:47,545 --> 00:40:49,647
- Life, life isn't worth living
291
00:40:49,648 --> 00:40:53,216
unless you have someone to share it with.
292
00:40:55,052 --> 00:40:55,886
It's why...
293
00:40:55,887 --> 00:40:57,220
- you took me.
294
00:40:59,323 --> 00:41:01,257
It's why you took me.
295
00:41:10,101 --> 00:41:13,371
- My last ditch attempt to survive I guess.
296
00:41:13,372 --> 00:41:15,673
- You don't need anyone to survive.
297
00:41:15,674 --> 00:41:18,575
- We all need someone to survive.
298
00:41:19,510 --> 00:41:20,610
We all do.
299
00:41:21,979 --> 00:41:24,948
Human beings are social creatures.
300
00:41:26,717 --> 00:41:30,954
We have the ability to think, and feel, and love.
301
00:41:32,156 --> 00:41:35,192
We can band together as many.
302
00:41:35,193 --> 00:41:38,729
We survived and thrived because we can band together as many
303
00:41:38,730 --> 00:41:40,163
instead of one.
304
00:41:43,334 --> 00:41:45,870
You pit one of us against the environment,
305
00:41:45,871 --> 00:41:47,804
and he won't make it.
306
00:41:49,907 --> 00:41:51,007
Look at me.
307
00:41:54,578 --> 00:41:58,915
A sad pathetic dumb fuck, and no friends, no family.
308
00:42:04,255 --> 00:42:05,355
Or dreams.
309
00:42:09,527 --> 00:42:11,928
I came close so many times.
310
00:42:16,834 --> 00:42:20,338
Thought it'll be better to feel nothing instead of...
311
00:42:20,339 --> 00:42:21,738
- I understand.
312
00:42:24,342 --> 00:42:25,909
I understand you.
313
00:42:31,248 --> 00:42:32,348
- Do you?
314
00:42:37,621 --> 00:42:38,721
- Yeah.
315
00:42:43,461 --> 00:42:46,696
- You think I'm some kind of monster.
316
00:42:50,334 --> 00:42:51,434
- No.
317
00:42:55,806 --> 00:42:58,575
- Then what do you think of me.
318
00:43:07,184 --> 00:43:08,585
- I don't know.
319
00:43:22,767 --> 00:43:23,867
- Dessert?
320
00:43:31,008 --> 00:43:33,043
- I couldn't eat anymore.
321
00:43:33,044 --> 00:43:36,713
- Sure, maybe later then, after the movie.
322
00:44:18,656 --> 00:44:21,491
- So what, was that like a date.
323
00:44:23,561 --> 00:44:26,229
- Yeah, no, I've, I don't know
324
00:44:32,436 --> 00:44:36,774
- this guy is such a pro, he actually romances his victims.
325
00:44:36,775 --> 00:44:39,076
- You're not listening to me, are you?
326
00:44:39,077 --> 00:44:42,213
- No, I've heard every word that you said.
327
00:44:42,214 --> 00:44:45,716
I'm not hearing what I want to hear.
328
00:44:45,717 --> 00:44:49,286
- And what is it that you want to hear?
329
00:44:49,287 --> 00:44:52,790
- I don't know, maybe where he lives, what his name is.
330
00:44:52,791 --> 00:44:55,793
Anything that I can use to catch him.
331
00:44:55,794 --> 00:44:57,862
- I don't want you to catch him.
332
00:44:57,863 --> 00:45:00,898
That's the thing is, he didn't do anything wrong.
333
00:45:00,899 --> 00:45:03,567
- Jen, he held you captive.
334
00:45:03,568 --> 00:45:07,303
- I don't think that what he did was right.
335
00:45:08,205 --> 00:45:12,508
But I don't think he did it for the wrong reasons.
336
00:45:14,178 --> 00:45:15,411
- Fine, okay.
337
00:45:16,614 --> 00:45:19,350
Then tell me how you escaped.
338
00:45:19,351 --> 00:45:20,750
- He let me go.
339
00:45:22,119 --> 00:45:24,954
- He let you go, just like that.
340
00:45:26,624 --> 00:45:30,927
- I think he finally realized that he couldn't keep me.
341
00:45:33,664 --> 00:45:36,600
- And how did he come to that conclusion?
342
00:45:36,601 --> 00:45:40,903
- Well we started becoming friends and getting closer.
343
00:45:45,743 --> 00:45:48,745
He made me laugh, he was so smart.
344
00:45:50,981 --> 00:45:53,217
- I'll teach you a g cord.
345
00:45:53,218 --> 00:45:55,185
You're gonna put your middle finger on the fifth string
346
00:45:55,186 --> 00:45:57,187
on the second fret there.
347
00:45:57,188 --> 00:45:58,022
- Here?
348
00:45:58,023 --> 00:45:59,022
- Mmm hmm.
349
00:45:59,023 --> 00:46:02,359
And take your ring finger and put it on the top string here.
350
00:46:02,360 --> 00:46:06,630
Yes and you need that pinkie to put on the bottom string.
351
00:46:06,631 --> 00:46:08,132
Good.
352
00:46:08,133 --> 00:46:11,034
Now hold that tight and strum it.
353
00:46:12,737 --> 00:46:14,138
- Is that right?
354
00:46:14,139 --> 00:46:17,240
- Yeah, hold it tight, strum it again.
355
00:46:18,143 --> 00:46:19,375
There you go.
356
00:46:20,277 --> 00:46:21,744
That's a g chord.
357
00:46:30,321 --> 00:46:32,255
Okay okay you got it.
358
00:46:34,792 --> 00:46:37,428
- Will you teach me more?
359
00:46:37,429 --> 00:46:39,964
- Well as soon as you get the chord I just taught you
360
00:46:39,965 --> 00:46:41,532
I'll teach you another one.
361
00:46:41,533 --> 00:46:43,866
- But I learnt it already.
362
00:46:44,835 --> 00:46:46,170
- Oh yeah.
363
00:46:46,171 --> 00:46:47,137
- Yep.
364
00:46:47,138 --> 00:46:48,238
- Show me.
365
00:47:15,799 --> 00:47:16,834
Yeah let me see that.
366
00:47:16,835 --> 00:47:18,969
- But it's hard.
367
00:47:18,970 --> 00:47:21,971
- Guitar's a very tedious process.
368
00:47:35,855 --> 00:47:36,754
- Show off.
369
00:47:36,755 --> 00:47:41,258
- Well it requires practice and constant effort.
370
00:47:41,259 --> 00:47:43,727
You just keep trying until you can successfully master it
371
00:47:43,728 --> 00:47:47,463
and eventually you bend it to our own will.
372
00:47:50,901 --> 00:47:52,401
- You play well.
373
00:47:54,471 --> 00:47:56,305
- I'm a patient man.
374
00:47:57,274 --> 00:48:00,209
- Yes you are, among other things.
375
00:48:05,082 --> 00:48:09,318
Strange to me that you don't really have friends.
376
00:48:17,494 --> 00:48:19,929
Have you ever been in love?
377
00:48:23,300 --> 00:48:26,970
- Not really sure I know what that is.
378
00:48:26,971 --> 00:48:28,071
You?
379
00:48:31,008 --> 00:48:33,075
- I thought I was once.
380
00:48:39,450 --> 00:48:41,517
He was a total asshole.
381
00:48:43,954 --> 00:48:45,855
Same old story right.
382
00:48:47,391 --> 00:48:50,294
- Isn't that what love is.
383
00:48:50,295 --> 00:48:52,496
Just a perception of how you feel towards another person
384
00:48:52,497 --> 00:48:53,996
at a given time.
385
00:48:55,933 --> 00:48:57,033
- I guess.
386
00:49:03,741 --> 00:49:05,508
- Did you love him?
387
00:49:08,345 --> 00:49:11,113
- I loved who I thought he was.
388
00:49:15,886 --> 00:49:16,954
- Well you never really can know
389
00:49:16,955 --> 00:49:19,455
who someone else is can you.
390
00:49:20,591 --> 00:49:24,827
- But in loving someone, in truly loving someone,
391
00:49:26,597 --> 00:49:30,933
I think you come closest to knowing, don't you think.
392
00:49:40,778 --> 00:49:43,279
- How do you feel about him?
393
00:49:45,582 --> 00:49:46,983
- I don't know.
394
00:49:54,858 --> 00:49:59,161
He was, a musician like you but he wasn't as good as you.
395
00:50:01,799 --> 00:50:04,066
He wasn't as good as you.
396
00:50:06,470 --> 00:50:11,441
He could charm a snake his voice was so buttery smooth
397
00:50:11,442 --> 00:50:13,376
it just made me melt.
398
00:50:15,846 --> 00:50:19,583
Sounds silly but I think that that's what I liked
399
00:50:19,584 --> 00:50:20,983
most about him.
400
00:50:22,319 --> 00:50:23,753
Was his talent.
401
00:50:26,857 --> 00:50:27,957
Yeah.
402
00:50:32,496 --> 00:50:34,263
- So what happened?
403
00:50:36,533 --> 00:50:37,934
- I don't know.
404
00:50:39,937 --> 00:50:42,838
We were young. I'd just turned 18.
405
00:50:43,740 --> 00:50:46,310
We went together for a while and it got to the point
406
00:50:46,311 --> 00:50:51,014
where I knew that I liked him more than he liked me
407
00:50:51,015 --> 00:50:53,684
because I was the one constantly pursuing him
408
00:50:53,685 --> 00:50:58,222
and making the effort and he never made any effort.
409
00:50:58,223 --> 00:51:01,824
And it made me feel like a piece of meat.
410
00:51:02,993 --> 00:51:06,763
So we didn't see each other for a while so
411
00:51:06,764 --> 00:51:09,333
I went to one of his shows.
412
00:51:09,334 --> 00:51:12,135
Was supposed to be a surprise.
413
00:51:12,136 --> 00:51:15,372
And after his set I see him dancing and flirting
414
00:51:15,373 --> 00:51:18,609
with this other girl in the audience.
415
00:51:18,610 --> 00:51:20,943
And she was really pretty.
416
00:51:24,281 --> 00:51:28,617
And it broke my heart because he never danced with me.
417
00:51:32,522 --> 00:51:34,725
I asked him so many times and he said that
418
00:51:34,726 --> 00:51:36,826
he didn't like dancing.
419
00:51:38,195 --> 00:51:40,196
When really it was me.
420
00:51:43,000 --> 00:51:45,835
He didn't want to dance with me.
421
00:52:11,261 --> 00:52:12,762
- Dance with me.
422
00:52:16,934 --> 00:52:18,034
- What?
423
00:52:18,735 --> 00:52:20,270
- What?
424
00:52:20,271 --> 00:52:21,371
It's okay.
425
00:52:44,161 --> 00:52:45,261
What.
426
00:52:48,231 --> 00:52:49,331
- Nothing.
427
00:52:50,033 --> 00:52:53,702
- No why were you looking at me like that.
428
00:52:58,809 --> 00:53:00,309
- I'm confused...
429
00:53:03,080 --> 00:53:04,180
- about?
430
00:53:06,316 --> 00:53:08,918
- About how I feel about you.
431
00:53:15,692 --> 00:53:18,427
- And how do you feel about me.
432
00:53:21,064 --> 00:53:22,164
- You're.
433
00:53:31,575 --> 00:53:32,675
I can't!
434
00:53:55,065 --> 00:53:58,535
- Shot of vodka with a scotch back.
435
00:53:58,536 --> 00:53:59,636
Thank you.
436
00:54:24,261 --> 00:54:25,962
Hey bartender.
437
00:54:25,963 --> 00:54:27,197
- Yeah.
438
00:54:27,198 --> 00:54:30,367
- Can you get that girl over there a cosmo for me.
439
00:54:30,368 --> 00:54:32,668
- Oh yeah I don't think that's a good idea.
440
00:54:35,039 --> 00:54:39,375
- That's funny I don't remember asking for your opinion.
441
00:54:52,989 --> 00:54:54,990
- I didn't order that.
442
00:55:03,433 --> 00:55:04,833
- Motherfucker.
443
00:55:17,747 --> 00:55:18,847
- Shit.
444
00:55:19,816 --> 00:55:22,484
- Yeah we're going for a walk.
445
00:55:25,822 --> 00:55:28,557
C'mon you little cunt let's go.
446
00:55:42,606 --> 00:55:45,375
Hey I'm fucking sick of you lover boys
447
00:55:45,376 --> 00:55:48,544
always coming into my fucking town.
448
00:55:51,181 --> 00:55:53,416
You know in the movies I don't get it.
449
00:55:53,417 --> 00:55:55,452
You punch a guy in the face, I don't know why,
450
00:55:55,453 --> 00:55:57,886
because it hurts your hand.
451
00:55:59,122 --> 00:56:00,823
But if you.
452
00:56:02,593 --> 00:56:07,564
Nice shot in the gut because I know that fucking hurts.
453
00:56:07,565 --> 00:56:08,665
And this.
454
00:56:15,772 --> 00:56:16,872
Trash day!
455
00:56:26,716 --> 00:56:31,053
Safe to say don't fucking come around here any more.
456
00:56:42,866 --> 00:56:43,966
Babe what?
457
00:56:46,770 --> 00:56:49,438
Yeah I fucking kicked his ass.
458
00:56:51,241 --> 00:56:52,809
Yeah I did do the stomach story
459
00:56:52,810 --> 00:56:56,880
about not punching the face thing, what.
460
00:56:56,881 --> 00:56:58,615
Cos I think it's kind of a bad ass thing to say
461
00:56:58,616 --> 00:57:00,449
because I fucking smoke a dude.
462
00:58:03,613 --> 00:58:06,014
- Fuck fuck fuck fuck fuck.
463
00:58:26,903 --> 00:58:28,003
Fuck!
464
01:00:44,874 --> 01:00:45,974
- Jeremy.
465
01:00:49,412 --> 01:00:50,646
What's wrong?
466
01:00:52,182 --> 01:00:53,515
What happened?
467
01:00:54,651 --> 01:00:57,553
God you're head, what did you do?
468
01:01:03,626 --> 01:01:04,726
What?
469
01:01:05,695 --> 01:01:07,796
- You are so beautiful.
470
01:01:08,998 --> 01:01:10,098
- Thanks.
471
01:01:11,701 --> 01:01:14,436
- No, no it's not a good thing!
472
01:01:19,609 --> 01:01:22,545
- What are you talking about?
473
01:01:22,546 --> 01:01:27,283
Jeremy what's wrong you can talk to me, I'm here.
474
01:01:27,284 --> 01:01:28,684
I'm right here.
475
01:01:31,054 --> 01:01:32,821
- I can't have you.
476
01:01:35,158 --> 01:01:38,327
So I went looking for somebody else.
477
01:01:40,396 --> 01:01:43,065
And I couldn't have her either
478
01:01:45,201 --> 01:01:46,301
- what.
479
01:01:50,941 --> 01:01:54,710
- I went to this bar, pick-up on this girl.
480
01:01:57,313 --> 01:02:00,382
And apparently she had a boyfriend.
481
01:02:02,385 --> 01:02:04,386
And he didn't like me.
482
01:02:11,227 --> 01:02:12,828
- What did he do?
483
01:02:18,402 --> 01:02:21,204
- I don't know how this happened.
484
01:02:21,205 --> 01:02:24,706
Somehow I can't stop thinking about you.
485
01:02:25,942 --> 01:02:29,646
I can't stop thinking about touching you.
486
01:02:29,647 --> 01:02:31,480
It consumes my mind.
487
01:02:33,082 --> 01:02:36,920
But I can't because I don't want to hurt you.
488
01:02:36,921 --> 01:02:38,920
It's driving me crazy.
489
01:02:48,731 --> 01:02:52,067
I see your smile when I close my eyes.
490
01:03:00,109 --> 01:03:03,613
Your smell lingers on me sometimes.
491
01:03:03,614 --> 01:03:06,048
It just makes things worse.
492
01:03:10,286 --> 01:03:14,623
You bring me to life in a way that I've never felt before.
493
01:03:17,493 --> 01:03:19,429
I feel more connected to another person
494
01:03:19,430 --> 01:03:22,064
for the first time in my life.
495
01:03:22,899 --> 01:03:26,068
And it's all because I'm forcing it.
496
01:03:32,108 --> 01:03:35,377
- Jeremy you're not forcing anything.
497
01:03:36,846 --> 01:03:38,513
Jeremy everything,
498
01:03:40,817 --> 01:03:44,219
everything that I feel for you is true.
499
01:03:48,191 --> 01:03:50,192
- And how do you feel?
500
01:03:52,795 --> 01:03:53,895
- I feel,
501
01:03:58,368 --> 01:04:00,435
I feel like I like you.
502
01:04:10,446 --> 01:04:11,780
- You like me?
503
01:04:16,786 --> 01:04:17,886
- Yeah.
504
01:07:32,181 --> 01:07:33,281
- Jeremy!
505
01:07:37,520 --> 01:07:38,620
Jeremy!
506
01:08:46,322 --> 01:08:47,422
- Don't.
507
01:08:49,959 --> 01:08:52,527
The door's that way, just go.
508
01:08:55,164 --> 01:08:55,998
- Why?
509
01:08:55,999 --> 01:08:57,867
- Because you don't belong here.
510
01:08:57,868 --> 01:08:59,368
- Jeremy I don't want you to think that last night...
511
01:08:59,369 --> 01:09:00,635
- just leave!
512
01:09:01,871 --> 01:09:03,940
Before I change my mind.
513
01:09:03,941 --> 01:09:07,609
I'm sure your family misses you very much.
514
01:09:11,380 --> 01:09:13,115
- I'll come back, it doesn't have to change anything.
515
01:09:13,116 --> 01:09:14,783
- I won't be here.
516
01:09:15,985 --> 01:09:19,789
I'm a criminal now, they're going to come looking for me.
517
01:09:19,790 --> 01:09:21,791
- No they won't because I won't tell them anything.
518
01:09:21,792 --> 01:09:22,625
- They won't...
519
01:09:22,626 --> 01:09:23,459
- I'll say that I ran away.
520
01:09:23,460 --> 01:09:24,559
- They won't believe you.
521
01:09:24,560 --> 01:09:26,595
- Yes they will. I can convince them.
522
01:09:26,596 --> 01:09:27,996
- No you can't.
523
01:09:29,498 --> 01:09:32,668
They already know what happened to you.
524
01:09:32,669 --> 01:09:34,736
I read about it online.
525
01:09:36,172 --> 01:09:39,507
I don't want to cause you any trouble.
526
01:09:43,212 --> 01:09:47,549
Look I can't stay here anymore and neither can you.
527
01:09:49,352 --> 01:09:52,454
Jen, you know what the situation is.
528
01:09:53,923 --> 01:09:58,259
I kidnapped you and kept you confined in my basement.
529
01:10:00,029 --> 01:10:03,032
For my own personal enjoyment.
530
01:10:03,033 --> 01:10:07,368
And I know that carries a very long prison sentence.
531
01:10:11,374 --> 01:10:14,375
I'm sorry about what I did to you.
532
01:10:16,512 --> 01:10:17,613
- I'm not.
533
01:10:17,614 --> 01:10:18,714
- Jen.
534
01:10:20,282 --> 01:10:23,685
- Jeremy why are you letting me go now?
535
01:10:26,722 --> 01:10:28,723
- Because, I love you.
536
01:10:32,094 --> 01:10:33,662
- Jeremy please.
537
01:10:33,663 --> 01:10:36,030
- No, you're not making this any better.
538
01:10:38,335 --> 01:10:39,201
Go home.
539
01:10:39,202 --> 01:10:40,201
- No please.
540
01:10:40,202 --> 01:10:43,706
- You're not making this any better, okay.
541
01:10:43,707 --> 01:10:44,939
Just go home.
542
01:10:48,344 --> 01:10:50,411
- Will I see you again?
543
01:10:51,480 --> 01:10:52,914
- I don't know.
544
01:10:54,316 --> 01:10:55,416
- Jeremy!
545
01:13:38,981 --> 01:13:40,081
- Hey, hey.
546
01:13:43,519 --> 01:13:45,487
Are you, are you okay?
547
01:13:45,488 --> 01:13:48,089
Hey hey, are you okay, hello.
548
01:13:56,399 --> 01:14:01,569
You want a ride or something, can I take you somewhere?
549
01:14:02,705 --> 01:14:06,307
Why are you lying on the side of the road?
550
01:15:15,110 --> 01:15:18,247
- And that's it, he just let you leave?
551
01:15:18,248 --> 01:15:19,248
- Yeah.
552
01:15:19,249 --> 01:15:21,216
- Has he tried to contact you?
553
01:15:21,217 --> 01:15:22,217
- No.
554
01:15:22,218 --> 01:15:23,352
- So you haven't seen him since?
555
01:15:23,353 --> 01:15:24,453
- No.
556
01:15:26,221 --> 01:15:30,125
- Jennifer I really need you to think long and hard
557
01:15:30,126 --> 01:15:32,261
about what we're doing here.
558
01:15:32,262 --> 01:15:37,166
Withholding any kind of information in an investigation
559
01:15:37,167 --> 01:15:40,569
will earn you a boatload of trouble.
560
01:15:40,570 --> 01:15:44,872
- I'm not charging him with anything, where is the crime?
561
01:15:46,308 --> 01:15:49,345
- He committed a kidnapping.
562
01:15:49,346 --> 01:15:51,679
That's where the crime is.
563
01:15:53,782 --> 01:15:57,285
- And I'm not interested in helping you.
564
01:15:58,253 --> 01:16:02,590
- Maybe you're interested in answering me one more question.
565
01:16:08,530 --> 01:16:10,097
Is this your guy?
566
01:16:11,700 --> 01:16:12,800
I knew it.
567
01:16:14,470 --> 01:16:16,137
I fucking knew it.
568
01:16:19,842 --> 01:16:21,776
That's Jeremy Wilton,
569
01:16:23,078 --> 01:16:27,014
the son of the highly decorated Harry Wilton,
570
01:16:29,818 --> 01:16:33,588
who went missing along with his son Jeremy.
571
01:16:36,558 --> 01:16:40,895
Jeremy is the lead suspect in the Stockholm killer case.
572
01:16:53,409 --> 01:16:54,777
Does that look familiar.
573
01:16:54,778 --> 01:16:57,780
Is that your little love nest?
574
01:16:57,781 --> 01:17:00,315
And please don't insult my intelligence,
575
01:17:00,316 --> 01:17:04,620
because I'll just go and get a warrant, and sample your DNA
576
01:17:04,621 --> 01:17:08,357
with the DNA we found at the crime scene.
577
01:17:08,358 --> 01:17:10,826
Is that where you two made love?
578
01:17:10,827 --> 01:17:12,961
Is that where you did it?
579
01:17:12,962 --> 01:17:17,298
Let me ask you something, when he let you just leave
580
01:17:18,700 --> 01:17:21,904
did you happen to see, or better yet,
581
01:17:21,905 --> 01:17:24,807
did you happen to smell all the dead bodies
582
01:17:24,808 --> 01:17:27,576
that were in the back of the field.
583
01:17:27,577 --> 01:17:28,644
- What?
584
01:17:28,645 --> 01:17:30,625
- Oh what you don't know what I'm talking about.
585
01:18:07,716 --> 01:18:11,552
I'm sorry you're so oblivious to everything.
586
01:18:12,488 --> 01:18:14,722
You see this, look at it.
587
01:18:15,958 --> 01:18:17,625
I said look at it.
588
01:18:18,594 --> 01:18:21,829
Open your eyes, that's Jacob Traymar.
589
01:18:23,232 --> 01:18:24,833
- What are you insinuating?
590
01:18:24,834 --> 01:18:28,570
- Well you see Jacob lived on a nice little farm
591
01:18:28,571 --> 01:18:30,339
he didn't have too much family,
592
01:18:30,340 --> 01:18:32,140
he didn't have too much friends.
593
01:18:32,141 --> 01:18:35,911
And when I found his body it opened up
594
01:18:35,912 --> 01:18:38,412
a whole new part of my case.
595
01:18:39,681 --> 01:18:42,417
Do you know what happens when police find a dead body Jen?
596
01:18:42,418 --> 01:18:46,922
We go and we investigate that victim's house.
597
01:18:46,923 --> 01:18:49,590
And do you know what we found?
598
01:18:54,363 --> 01:18:56,297
You know who that is?
599
01:19:01,336 --> 01:19:03,638
That girl's name is Casey.
600
01:19:07,943 --> 01:19:10,778
- You're free to go if you want.
601
01:19:22,558 --> 01:19:25,159
- Over here, that's Veronica.
602
01:19:26,028 --> 01:19:29,296
She went missing in December of 2004.
603
01:19:36,939 --> 01:19:38,272
This is Sarah.
604
01:19:40,542 --> 01:19:43,444
She went missing in July of 2005.
605
01:20:06,768 --> 01:20:08,602
- You're free to go.
606
01:20:12,808 --> 01:20:13,974
If you want.
607
01:20:15,177 --> 01:20:16,477
Dance with me.
608
01:20:25,454 --> 01:20:27,121
You smell so good.
609
01:20:40,068 --> 01:20:43,238
- Are you seeing a pattern here, Jen?
610
01:20:43,239 --> 01:20:46,041
Are you seeing a pattern?
611
01:20:46,042 --> 01:20:48,276
C'mon Jen even you can see it.
612
01:20:48,277 --> 01:20:52,179
They're all young, pretty, in their twenties.
613
01:20:55,183 --> 01:20:57,017
This is my favorite.
614
01:21:02,457 --> 01:21:05,459
I almost forgot about Nicole here.
615
01:21:06,528 --> 01:21:09,797
Nicole went missing December of 2004.
616
01:21:12,634 --> 01:21:15,569
- You're free to go, if you want.
617
01:21:27,649 --> 01:21:28,749
It's okay.
618
01:21:34,489 --> 01:21:36,724
God you are so beautiful.
619
01:21:54,209 --> 01:21:55,309
It's okay.
620
01:22:19,769 --> 01:22:21,101
Ssssh, I know.
621
01:22:26,174 --> 01:22:27,741
It's almost over.
622
01:22:41,523 --> 01:22:44,726
- Wait, Jen, hold back your little tears
623
01:22:44,727 --> 01:22:48,029
because I haven't even got to the good part yet.
624
01:22:48,030 --> 01:22:51,500
You see we found traces of semen
625
01:22:51,501 --> 01:22:54,636
in each and every one of these women.
626
01:22:54,637 --> 01:22:59,508
And there was no signs of struggle, no signs of force,
627
01:22:59,509 --> 01:23:02,443
which meant he took care of them.
628
01:23:03,545 --> 01:23:07,548
Which meant he showed them affection and love.
629
01:23:16,091 --> 01:23:18,226
And then he killed them.
630
01:23:18,227 --> 01:23:21,495
He killed each and every one of them.
631
01:23:22,898 --> 01:23:24,565
He had consensual.
632
01:23:26,935 --> 01:23:28,836
He had sex with them.
633
01:23:30,505 --> 01:23:33,173
And then he ended their lives.
634
01:23:34,743 --> 01:23:35,910
You see her.
635
01:23:38,113 --> 01:23:40,948
Stabbed right through her chest.
636
01:23:42,384 --> 01:23:46,720
He took a crowbar and bludgeoned her to death with it.
637
01:23:49,925 --> 01:23:53,994
Multiple stab wounds and watched her bleed out.
638
01:23:58,133 --> 01:24:02,469
He took a knife and stuck it in the back of her neck.
639
01:24:09,444 --> 01:24:13,781
Put together the pieces, you know what I'm talking about.
640
01:24:16,017 --> 01:24:17,117
My theory,
641
01:24:20,755 --> 01:24:24,491
is the subject uses the Stockholm syndrome,
642
01:24:27,295 --> 01:24:31,632
and he bends all their will and then he takes their life.
643
01:24:32,400 --> 01:24:36,470
Theoretically probably because he's been abused
644
01:24:37,205 --> 01:24:40,941
by an authoritative figure his entire life.
645
01:24:41,643 --> 01:24:42,644
- Jeremy.
646
01:24:42,645 --> 01:24:46,046
- Oh Jeremy, Jeremy can't help you now.
647
01:24:49,251 --> 01:24:53,587
Jeremy, Jeremy, shut up about Jeremy and just wake up.
648
01:24:54,856 --> 01:24:56,391
Wake up!
649
01:24:56,392 --> 01:24:58,894
Jen you're girl number five.
650
01:24:58,895 --> 01:25:01,228
Number five in this house.
651
01:25:02,063 --> 01:25:05,834
You see there was a lake-house in New Hampshire,
652
01:25:05,835 --> 01:25:07,334
six girls there.
653
01:25:09,237 --> 01:25:12,307
A little dilapidated run down shack in Utah,
654
01:25:12,308 --> 01:25:14,576
three girls there.
655
01:25:14,577 --> 01:25:15,843
All the same.
656
01:25:20,115 --> 01:25:22,850
He willingly broke you all down
657
01:25:24,786 --> 01:25:27,721
and fucked you, and you liked it,
658
01:25:29,257 --> 01:25:33,594
and the sad sick demented thing, I think you loved him.
659
01:25:35,096 --> 01:25:40,001
Even crazier enough to me, he may even love you back.
660
01:25:40,002 --> 01:25:42,169
He did let you go right?
661
01:25:43,371 --> 01:25:44,872
Free little Jen.
662
01:25:46,308 --> 01:25:49,910
It's pathetic. Does it really matter now?
663
01:25:51,046 --> 01:25:53,214
You have wasted so much of time
664
01:25:53,215 --> 01:25:56,184
and had me running around in circles.
665
01:25:56,185 --> 01:25:59,020
It really doesn't matter now, does it?
666
01:25:59,021 --> 01:26:00,921
No I didn't think so.
667
01:26:01,756 --> 01:26:05,160
You know what, in fact I'm willing to think
668
01:26:05,161 --> 01:26:08,929
that he's stalking some new girl right now.
669
01:26:12,934 --> 01:26:16,270
He's ready to make his move right now.
670
01:26:20,241 --> 01:26:24,245
You know what, you make me sick to my stomach.
671
01:26:24,246 --> 01:26:26,381
Remember all of their faces.
672
01:26:26,382 --> 01:26:27,749
You can look through my file
673
01:26:27,750 --> 01:26:31,085
you can do whatever the hell you want.
674
01:26:34,723 --> 01:26:37,224
Thank you for all your help.
675
01:26:38,026 --> 01:26:39,827
You can go home now.
676
01:27:44,659 --> 01:27:47,594
- You're free to go, if you want.
677
01:28:05,246 --> 01:28:09,183
- Wait, Veronica, I just want to say goodbye.
678
01:28:44,853 --> 01:28:46,853
Oh you're in the barn.
679
01:28:49,624 --> 01:28:52,292
Nobody every goes in the barn.
680
01:28:55,331 --> 01:28:57,931
You are one predictable cunt.
681
01:28:59,267 --> 01:29:02,035
I'm sorry, where are my manners?
682
01:29:03,505 --> 01:29:06,641
I'm sorry, look, just please come out.
683
01:29:06,642 --> 01:29:07,742
Come on.
684
01:29:10,311 --> 01:29:11,411
Come out.
685
01:29:12,847 --> 01:29:14,615
Why are you hiding?
686
01:29:15,950 --> 01:29:19,453
Hey, remember that time in the basement?
687
01:29:21,623 --> 01:29:24,858
The candles, I made you that chicken.
688
01:29:25,660 --> 01:29:27,761
We could do that again.
689
01:29:28,930 --> 01:29:31,431
Come on let's do that again.
690
01:29:34,302 --> 01:29:37,304
I'll even throw in some apple pie.
691
01:29:45,446 --> 01:29:47,114
Come on, come out.
692
01:29:48,650 --> 01:29:49,750
Come out.
693
01:29:52,120 --> 01:29:56,357
Come out or I'll bash your fucking skull in.
694
01:29:56,358 --> 01:29:58,258
I'm sorry, I'm sorry.
695
01:30:00,562 --> 01:30:03,131
See what you do to me.
696
01:30:03,132 --> 01:30:04,298
This is you.
697
01:30:05,567 --> 01:30:07,668
This is all your fault.
698
01:30:10,838 --> 01:30:13,440
Where are you going, come on.
699
01:30:19,514 --> 01:30:21,114
Have it your way.
700
01:30:30,792 --> 01:30:32,459
- Please, please...
701
01:30:34,395 --> 01:30:37,331
- you are a stupid fucking bitch.
702
01:30:48,042 --> 01:30:51,378
God will you just fucking die already.
703
01:30:56,684 --> 01:31:00,354
You used to be so pretty, now look at you.
704
01:31:01,756 --> 01:31:05,659
Now look at you!
48409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.