All language subtitles for The Unicorn 1x01 - Pilot (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,446 Uh... 2 00:00:05,447 --> 00:00:07,005 how about a chicken parm? 3 00:00:07,006 --> 00:00:08,173 Who made it? 4 00:00:08,174 --> 00:00:10,295 Dottie Palmer. 5 00:00:10,296 --> 00:00:11,738 Ugh! 6 00:00:11,739 --> 00:00:14,633 Oh. Can you try to find one of Judy Bickell's lasagnas? 7 00:00:14,634 --> 00:00:17,969 Great idea. Love Judy. Love her lasagnas. 8 00:00:17,970 --> 00:00:20,041 Hey, Wade. Actually, you know, 9 00:00:20,042 --> 00:00:22,594 we stopped by to see if we could take you guys out to dinner. 10 00:00:22,595 --> 00:00:24,495 We're gonna pick up Addie at gymnastics 11 00:00:24,496 --> 00:00:26,063 and, uh, go for Thai food. 12 00:00:26,064 --> 00:00:27,456 Oh, thanks, man. We're good. 13 00:00:27,457 --> 00:00:29,515 We got, like, 15 lasagnas in here. 14 00:00:29,516 --> 00:00:31,267 Okay. 15 00:00:34,346 --> 00:00:38,291 Girls, um... are the dogs allowed on the counter? 16 00:00:38,292 --> 00:00:40,568 - Uh, no, they're not. - Okay. 17 00:00:40,569 --> 00:00:42,838 So we gonna do anything about that? 18 00:00:42,839 --> 00:00:44,473 They'll get down when they need to pee. 19 00:00:44,474 --> 00:00:46,759 Okay, thank you. That's cool. 20 00:00:46,760 --> 00:00:48,532 Do you see how bad it's gotten around here? 21 00:00:48,533 --> 00:00:49,565 I see. 22 00:00:49,566 --> 00:00:52,410 It's like the Disney Channel version of Grey Gardens. 23 00:00:52,411 --> 00:00:54,521 - I know. - I mean, come on. 24 00:00:54,522 --> 00:00:56,485 Jill's funeral was almost a year ago, 25 00:00:56,486 --> 00:00:58,654 and they're still living off the meals people made for them? 26 00:00:58,655 --> 00:01:00,681 The man is in denial. Look at him. 27 00:01:00,682 --> 00:01:02,542 He's putting on a brave face for the girls 28 00:01:02,543 --> 00:01:04,327 like everything's just great, but it's not. 29 00:01:04,328 --> 00:01:07,071 - I know. - Remember how he used to love to cook? 30 00:01:07,072 --> 00:01:09,182 - I remember. - Oh. He used to love to cook! 31 00:01:09,183 --> 00:01:11,584 Who are you arguing with? I keep agreeing with you. 32 00:01:11,585 --> 00:01:14,170 Behold! A Bickell lasagna! 33 00:01:14,171 --> 00:01:16,606 - Hey! Now we're talkin'! - Yeah, baby! 34 00:01:16,607 --> 00:01:19,341 Linda, don't want your tail to catch on fire. 35 00:01:19,342 --> 00:01:20,676 Okay. 36 00:01:20,677 --> 00:01:23,889 Ah. I think these are brownies. 37 00:01:24,136 --> 00:01:26,079 Are you girls good with brownies for dinner? 38 00:01:26,080 --> 00:01:27,574 - Bring it! - Yeah, works for me. 39 00:01:27,575 --> 00:01:29,160 - Yes! - Ooh. 40 00:01:29,902 --> 00:01:31,395 Who's arguing with you? 41 00:01:31,396 --> 00:01:33,231 Are you sure you guys don't want to stay? 42 00:01:35,219 --> 00:01:37,463 Oh, go, go, go, go, go, go! Run, run, run, run, run! 43 00:01:37,464 --> 00:01:39,699 Go! Go! Go! Get the ball! 44 00:01:39,700 --> 00:01:41,351 Oh! Damn it! 45 00:01:41,352 --> 00:01:42,562 Hey. Wade. 46 00:01:43,212 --> 00:01:44,312 Be professional. 47 00:01:44,313 --> 00:01:46,064 - Sorry, Coach. - Hey, Wade. 48 00:01:46,065 --> 00:01:48,946 - Oh. Hey, Tracy. - So, I don't know what you're doing later, 49 00:01:48,947 --> 00:01:50,390 but I'm gonna take Izzy and Hailey 50 00:01:50,391 --> 00:01:52,150 over to Nomo's after the game. 51 00:01:52,151 --> 00:01:53,343 Oh, uh, great, great. 52 00:01:53,344 --> 00:01:54,745 - Yeah. - H-Have fun. 53 00:01:54,746 --> 00:01:56,689 You know, uh, they sell beer there now, 54 00:01:56,690 --> 00:01:58,791 so, hey, fun for the grown-ups, too, right? 55 00:01:58,792 --> 00:01:59,996 - Yeah. - Really? Oh, 56 00:01:59,997 --> 00:02:01,516 that-that's really good to know. 57 00:02:01,517 --> 00:02:03,285 - So... - Red ball! 58 00:02:03,286 --> 00:02:04,436 What's up, Dad? 59 00:02:04,437 --> 00:02:06,613 What's up, little man? Two times. Uh, uh! 60 00:02:06,614 --> 00:02:08,015 - Hey, honey. - Hey, peanut. 61 00:02:08,016 --> 00:02:10,059 - How's it going? - Check out our boy. 62 00:02:10,060 --> 00:02:12,503 Look at Tracy Wilvers. 63 00:02:12,504 --> 00:02:14,405 - What is he doing? - He's got no clue. 64 00:02:14,406 --> 00:02:15,890 So maybe I'll see you there. 65 00:02:15,891 --> 00:02:18,426 Uh, maybe. Yeah, yeah. We-we go there a lot. 66 00:02:18,427 --> 00:02:19,869 No, no, no, I mean, 67 00:02:19,870 --> 00:02:22,205 am I gonna see you there today? 68 00:02:23,297 --> 00:02:25,137 What's the call, ref? 69 00:02:26,326 --> 00:02:27,935 Red ball. 70 00:02:29,037 --> 00:02:31,039 - What?! - Terrible call! 71 00:02:32,265 --> 00:02:33,999 Blue ball! 72 00:02:35,694 --> 00:02:36,969 Just a dad, folks! 73 00:02:36,970 --> 00:02:38,370 Not getting paid! 74 00:02:38,371 --> 00:02:39,488 I'm telling you, 75 00:02:39,489 --> 00:02:41,707 Tracy Wilvers was all over him. 76 00:02:41,708 --> 00:02:43,306 And last week, it was Leslie what's-her-name, 77 00:02:43,307 --> 00:02:44,416 the new art teacher. 78 00:02:44,417 --> 00:02:45,773 This man has no idea 79 00:02:45,774 --> 00:02:47,583 what catnip he is to these women. 80 00:02:47,584 --> 00:02:50,528 I swear, a woman could just yank down his pants, grab it... 81 00:02:50,529 --> 00:02:52,638 Delia. My kids are in the car. 82 00:02:52,639 --> 00:02:55,249 Okay, Michelle, you have to tell me that when I pick up. 83 00:02:55,250 --> 00:02:57,106 They're always with me. 84 00:02:57,107 --> 00:02:59,216 - Oh, crap, where's Noah? - I'm here. 85 00:02:59,217 --> 00:03:00,801 I spilled soda on my pants. 86 00:03:00,802 --> 00:03:02,411 You let your kids have soda? 87 00:03:02,412 --> 00:03:04,480 Stop judging me. You have one kid. 88 00:03:04,481 --> 00:03:07,276 And compared to four kids, one kid is like no kids. 89 00:03:07,666 --> 00:03:09,814 And put the pants back on, Noah. 90 00:03:09,815 --> 00:03:11,429 I'm not wearing wet pants. 91 00:03:11,430 --> 00:03:13,373 Who do you think you're talking to like that? 92 00:03:13,374 --> 00:03:15,249 Tracy Wilvers was hitting on him? 93 00:03:15,250 --> 00:03:16,442 Yes. 94 00:03:16,443 --> 00:03:17,810 Go ahead, say it. 95 00:03:17,811 --> 00:03:19,979 - What? Say what? - "Oh, she's so smokin' hot. 96 00:03:19,980 --> 00:03:21,923 Are you kidding me? Lucky guy. What?" 97 00:03:21,924 --> 00:03:23,492 Please. 98 00:03:23,493 --> 00:03:24,953 She's fine. 99 00:03:26,569 --> 00:03:28,970 Tracy Wilvers is stupid hot! 100 00:03:28,971 --> 00:03:31,122 I know! And she wanted him. 101 00:03:31,123 --> 00:03:33,233 Wade had no clue. 102 00:03:33,234 --> 00:03:35,677 Yeah, our-our boy's game is hella wack. 103 00:03:35,678 --> 00:03:38,151 Mm. Don't say that. 104 00:03:38,152 --> 00:03:39,912 - Don't say what? - Just doesn't come out right. 105 00:03:39,913 --> 00:03:41,717 Oh, so you can say it, 106 00:03:41,718 --> 00:03:43,419 - but I can't. I get it. - No, no. No, no, no, no, no. 107 00:03:43,420 --> 00:03:45,279 Plenty of white dudes can pull it off. 108 00:03:45,280 --> 00:03:46,781 Just not you. 109 00:03:48,715 --> 00:03:51,033 We got to shock Wade out of this. 110 00:03:51,034 --> 00:03:52,685 - You know what I'm thinking? - Hmm? 111 00:03:52,686 --> 00:03:55,255 Me and Forrest tell him we're going to Home Depot, 112 00:03:55,256 --> 00:03:57,588 but we lock his ass in the minivan, 113 00:03:57,589 --> 00:03:59,198 drive him straight to Vegas! 114 00:03:59,199 --> 00:04:01,142 Mm-hmm. And try telling that to Delia. 115 00:04:01,143 --> 00:04:03,713 She keeps saying that we have to have an intervention. 116 00:04:03,714 --> 00:04:05,106 Like you did with Aunt Meg? 117 00:04:05,107 --> 00:04:07,174 Who told you Aunt Meg had a intervention? 118 00:04:07,175 --> 00:04:08,176 You did. 119 00:04:10,730 --> 00:04:12,106 Yeah, that sounds like me. 120 00:04:13,139 --> 00:04:15,874 Look, we just have to chill, okay? 121 00:04:15,875 --> 00:04:17,668 Wade'll let us know when he's ready. 122 00:05:00,431 --> 00:05:01,831 Dad? 123 00:05:01,832 --> 00:05:02,974 Are you okay? 124 00:05:02,975 --> 00:05:05,986 Yeah, I'm fine. I'm just-just prepping dinner. 125 00:05:06,999 --> 00:05:08,274 Oh. 126 00:05:08,275 --> 00:05:09,926 It's frozen to his arm skin. 127 00:05:09,927 --> 00:05:11,803 I think we should call an adult. 128 00:05:14,911 --> 00:05:15,994 What is this, anyway? 129 00:05:15,995 --> 00:05:19,248 Dottie Palmer's chicken parmesan. 130 00:05:19,249 --> 00:05:21,084 Yuck. 131 00:05:23,438 --> 00:05:26,549 All that food that people made for us, 132 00:05:26,550 --> 00:05:29,494 it seemed like it would last forever. 133 00:05:29,495 --> 00:05:31,438 But it's gone. 134 00:05:31,439 --> 00:05:35,193 It feels like... like Jill is really gone. 135 00:05:35,715 --> 00:05:38,659 I know this is a gut punch, buddy, 136 00:05:38,660 --> 00:05:41,270 but maybe this is a sign to get on with your life. 137 00:05:41,271 --> 00:05:42,588 Forrest is right. 138 00:05:42,589 --> 00:05:46,522 You know, when... when Jill got sick, you... 139 00:05:46,523 --> 00:05:48,466 took care of her and the girls. 140 00:05:48,467 --> 00:05:50,910 And you were such a rock star, but... 141 00:05:50,911 --> 00:05:53,727 You need to get your butt out of this house and start dating. 142 00:05:53,728 --> 00:05:55,297 No, I'm getting to that. I was just trying 143 00:05:55,298 --> 00:05:57,227 to be a little more artful about it. 144 00:05:57,228 --> 00:05:59,838 Dating? I mean, come on, guys. I can't date. 145 00:05:59,839 --> 00:06:01,782 With everything that I have going on? 146 00:06:01,783 --> 00:06:03,517 Wade, sweetheart, 147 00:06:03,518 --> 00:06:05,096 you have nothing going on. 148 00:06:05,097 --> 00:06:06,581 - Mm-mm, nothing at all. - Zero. 149 00:06:06,582 --> 00:06:07,921 You're fully available, Wade. 150 00:06:07,922 --> 00:06:09,764 Hey, Dad, can Andrew and I 151 00:06:09,765 --> 00:06:11,633 spend $5.95 to buy a new Fortnite skin? 152 00:06:11,634 --> 00:06:14,077 Oh, Grace, come on. You know better than that. 153 00:06:14,078 --> 00:06:16,521 Just spend the extra two bucks and get something practical, 154 00:06:16,522 --> 00:06:19,091 like the shield potion or the-the bouncer trap. 155 00:06:19,092 --> 00:06:20,167 Thanks, Mr. F. 156 00:06:20,168 --> 00:06:23,080 Oh, my God, you should not know that! 157 00:06:23,081 --> 00:06:25,130 - What even is all that crap? - What the hell is a skin potion? 158 00:06:25,131 --> 00:06:26,732 Hey. Okay, okay, okay, you're right. 159 00:06:26,733 --> 00:06:28,467 You're right, but dating? 160 00:06:28,468 --> 00:06:30,703 I mean, what am I gonna tell the girls? 161 00:06:30,704 --> 00:06:32,075 - Don't. - What? 162 00:06:32,076 --> 00:06:33,302 I can't lie to my kids. 163 00:06:35,413 --> 00:06:37,707 - That's all I do is lie to my kids. - Mm-hmm. 164 00:06:38,114 --> 00:06:39,598 Drive them places and lie. 165 00:06:39,599 --> 00:06:41,183 Oh, I've never kept anything from them. 166 00:06:41,184 --> 00:06:43,457 - I-I can't start now. - I hate to be nitpicky here, 167 00:06:43,458 --> 00:06:45,998 but there was that time you left the cat door open, 168 00:06:45,999 --> 00:06:48,109 and Doodles got out and got eaten by a coyote, 169 00:06:48,110 --> 00:06:49,752 - and you didn't tell them. - Mm, mm. 170 00:06:49,753 --> 00:06:51,229 I can't believe you just went there. 171 00:06:51,230 --> 00:06:52,254 It's a lie. 172 00:06:53,607 --> 00:06:55,341 Girls... 173 00:06:55,342 --> 00:06:57,635 we need to talk about something. 174 00:06:57,636 --> 00:06:58,717 What's wrong? 175 00:06:58,718 --> 00:07:01,247 Don't worry, it's, uh, it's-it's not a bad thing. 176 00:07:01,248 --> 00:07:02,732 Are we getting another cat?! 177 00:07:02,733 --> 00:07:03,842 - No. - Oh, my God! 178 00:07:03,843 --> 00:07:04,985 Did Doodles come back? 179 00:07:04,986 --> 00:07:06,020 No. 180 00:07:06,021 --> 00:07:07,520 Look, um, here's the thing. 181 00:07:07,521 --> 00:07:09,355 Uh, some people have brought up the idea 182 00:07:09,356 --> 00:07:11,232 that maybe I should start dating. 183 00:07:14,199 --> 00:07:15,974 You're gonna replace Mom? 184 00:07:15,975 --> 00:07:19,085 Nat, no. No, no. I could never replace Mom. 185 00:07:19,086 --> 00:07:21,862 Look, you know how much I love hanging out with you guys, 186 00:07:21,863 --> 00:07:24,640 but adults also need to spend time with other adults. 187 00:07:24,641 --> 00:07:26,283 Oh, my God. It's a sex thing. 188 00:07:26,284 --> 00:07:28,594 I'm gonna throw up. I'm-I'm gonna throw up! 189 00:07:28,595 --> 00:07:30,538 - No, you're not. - You want to bet me? 190 00:07:31,941 --> 00:07:33,592 Natalie, please stop doing that. 191 00:07:33,593 --> 00:07:34,910 Then don't replace Mom! 192 00:07:34,911 --> 00:07:37,512 Natalie, will you give Dad a break? 193 00:07:37,513 --> 00:07:39,599 All he ever does is take care of us. 194 00:07:41,154 --> 00:07:42,824 He deserves to have a life. 195 00:07:42,825 --> 00:07:44,101 Thank you, Grace. 196 00:07:44,102 --> 00:07:45,544 It's important for me to know 197 00:07:45,545 --> 00:07:47,687 that I can always be honest with you guys. 198 00:07:47,688 --> 00:07:50,274 Well, you can. About anything. 199 00:07:51,556 --> 00:07:55,727 Look, since we're being honest, Doodles isn't coming back. 200 00:07:57,571 --> 00:07:59,513 He was eaten by a coyote. 201 00:07:59,514 --> 00:08:01,949 What?! How could you not tell us that?! 202 00:08:01,950 --> 00:08:03,685 What? I thought I could be honest with you guys? 203 00:08:03,686 --> 00:08:05,438 You could've said it better! 204 00:08:05,812 --> 00:08:08,756 - Uh, name. Easy. - Yeah. 205 00:08:08,757 --> 00:08:10,324 - Mm-hmm. - Yes. 206 00:08:10,325 --> 00:08:11,633 - You did it. - Good. 207 00:08:11,634 --> 00:08:13,243 For height, just put six even. 208 00:08:13,244 --> 00:08:14,519 Uh, that's not how tall I am. 209 00:08:14,520 --> 00:08:15,813 So? Who cares? Who's gonna know? 210 00:08:15,814 --> 00:08:17,506 If I meet her, I might stand up. 211 00:08:17,507 --> 00:08:19,275 Can you move? He's doing it wrong. 212 00:08:20,385 --> 00:08:21,869 Favorite thing to do in bed. 213 00:08:21,870 --> 00:08:23,012 - Cuddle. - Yeah. 214 00:08:23,013 --> 00:08:25,031 Well, uh, if I'm being honest, I really like... 215 00:08:25,032 --> 00:08:26,132 - Cuddle. - Cuddle. 216 00:08:26,133 --> 00:08:28,288 Okay. Cuddle. 217 00:08:28,289 --> 00:08:29,665 Uh, eye color. 218 00:08:29,666 --> 00:08:31,150 Let me see. Green. 219 00:08:31,151 --> 00:08:32,885 No, green. Hazel. 220 00:08:32,886 --> 00:08:34,526 - What? - What kind of color is hazel anyway? 221 00:08:34,527 --> 00:08:36,094 It's like a brownish-green, right? 222 00:08:36,095 --> 00:08:38,446 Hey, Siri, show me a hazelnut. 223 00:08:38,447 --> 00:08:40,314 What are you talking about? It's green. Let's vote. 224 00:08:40,315 --> 00:08:42,825 No. No, we're not gonna vote on what color my eyes are. 225 00:08:42,826 --> 00:08:44,309 - No. - I have brown eyes. 226 00:08:44,310 --> 00:08:45,350 _ 227 00:08:45,351 --> 00:08:47,376 - Relationship status. Widowed. - _ 228 00:08:47,377 --> 00:08:49,012 _ 229 00:08:49,013 --> 00:08:51,790 Uh, "Are you ready to begin your journey?" 230 00:08:51,791 --> 00:08:52,900 It's okay, buddy. 231 00:08:52,901 --> 00:08:54,510 - Yes. Yeah, I can do it. - Yeah. Yeah! 232 00:08:54,511 --> 00:08:57,119 I can do it. It's time. But it's-it's a really big step, guys. 233 00:08:57,120 --> 00:08:58,621 I mean... Yeah. 234 00:08:58,622 --> 00:09:00,273 You did it. Yay! 235 00:09:00,274 --> 00:09:02,134 No, he didn't. You did it for him. 236 00:09:02,135 --> 00:09:04,411 I used his finger. It's fine. 237 00:09:04,412 --> 00:09:05,863 This is exciting, right? 238 00:09:05,864 --> 00:09:08,149 - Yeah. Yes. Yeah. - Yay, exciting. 239 00:09:08,150 --> 00:09:09,734 All right, I got to go. I got patients. 240 00:09:09,735 --> 00:09:11,153 We got to talk about after-school pickups. 241 00:09:11,154 --> 00:09:13,065 Wade, don't forget you're getting Addie and taking her 242 00:09:13,066 --> 00:09:14,741 - to soccer practice after school. - Oh, shoot. 243 00:09:14,742 --> 00:09:16,702 I forgot, I got to take Grace to the orthodontist at 3:00. 244 00:09:16,703 --> 00:09:18,205 Well, you know what? Maybe Ben could take, uh, 245 00:09:18,206 --> 00:09:19,866 everybody to soccer practice. 246 00:09:19,867 --> 00:09:21,377 Yeah, I can take them, too, but I can't stay. 247 00:09:21,378 --> 00:09:22,504 Okay, good. Sounds like a plan. 248 00:09:22,505 --> 00:09:23,546 - Okay. - Wait. 249 00:09:23,547 --> 00:09:25,824 Does it? 250 00:09:25,825 --> 00:09:28,102 Uh, whoa. Hey, hey, wait. 251 00:09:28,103 --> 00:09:30,379 My profile is getting responses. 252 00:09:30,380 --> 00:09:31,847 What? 253 00:09:31,848 --> 00:09:33,999 Ah, there's, like, six of them. Seven. 254 00:09:34,000 --> 00:09:36,051 - Eight. My God. - Shut up. 255 00:09:36,052 --> 00:09:37,287 Is it supposed to work this quickly? 256 00:09:37,288 --> 00:09:39,414 Six-foot cuddler like you? Hell yeah. 257 00:09:39,415 --> 00:09:41,176 - Word. - Oh, my God. 258 00:09:41,177 --> 00:09:42,286 I've got 15. 259 00:09:42,287 --> 00:09:44,046 - What? - This app is amazing. 260 00:09:44,047 --> 00:09:45,447 No, it's not the app. 261 00:09:45,448 --> 00:09:48,021 See, my sister Meg is on all these dating sites. 262 00:09:48,022 --> 00:09:50,307 She knows all about this. 263 00:09:50,308 --> 00:09:51,717 You are a unicorn. 264 00:09:51,718 --> 00:09:53,368 - I'm a what? - A unicorn. 265 00:09:53,369 --> 00:09:54,636 You know, that elusive creature 266 00:09:54,637 --> 00:09:56,181 that all single women are looking for. 267 00:09:56,182 --> 00:09:58,249 See, most of the men on these dating sites 268 00:09:58,250 --> 00:10:00,910 are having midlife crisis. They're getting divorced. 269 00:10:00,911 --> 00:10:02,821 - Mm-hmm. Yep. - They're buying Porsches. 270 00:10:02,822 --> 00:10:04,725 They're hooking up with 25-year-olds. 271 00:10:04,726 --> 00:10:06,396 You are a devoted father, 272 00:10:06,397 --> 00:10:09,465 you are a devoted husband, and... 273 00:10:09,466 --> 00:10:10,949 not for nothing, you haven't had sex 274 00:10:10,950 --> 00:10:13,247 with anybody besides Jill in, like, 20 years, 275 00:10:13,248 --> 00:10:14,356 so... 276 00:10:14,357 --> 00:10:15,892 you're factory fresh, buddy. 277 00:10:15,893 --> 00:10:17,835 Technically, he's, like, certified pre-owned. 278 00:10:17,836 --> 00:10:20,404 Why you got to put your own spin on everything? 279 00:10:20,405 --> 00:10:23,011 Oh, well, what do you know? 280 00:10:23,012 --> 00:10:24,597 That's my sister Meg. 281 00:10:24,884 --> 00:10:26,368 Do not click on her. 282 00:10:26,369 --> 00:10:29,437 Wait. Are-are you guys saying 283 00:10:29,438 --> 00:10:32,507 that all of these women are only into me because Jill died? 284 00:10:32,508 --> 00:10:33,509 Yep! 285 00:10:35,451 --> 00:10:36,493 No, no, no, no. 286 00:10:36,494 --> 00:10:38,437 I don't want this to be what defines me. 287 00:10:38,438 --> 00:10:40,983 I spent the last year of my life being pitied. 288 00:10:41,497 --> 00:10:44,816 People used to see me and say, "Hey, Wade! How you doing?!" 289 00:10:44,817 --> 00:10:47,803 Now they say, "Hey, Wade. How you doing?" 290 00:10:47,804 --> 00:10:50,167 Last thing that I want is pity dates. 291 00:10:50,168 --> 00:10:51,477 Think about it like this though. 292 00:10:51,478 --> 00:10:53,963 - Pity dates sometimes lead to pity sex. - Mm. 293 00:10:53,964 --> 00:10:56,198 Believe me, I speak from experience. 294 00:10:56,199 --> 00:10:58,198 - He's not wrong. - Mm. 295 00:10:58,199 --> 00:11:01,101 Okay, that's not what I want, so I'm just gonna go 296 00:11:01,102 --> 00:11:03,498 with plain old "single". 297 00:11:03,855 --> 00:11:05,673 And just like that, 298 00:11:05,674 --> 00:11:08,351 the unicorn becomes a regular dumb horse. 299 00:11:08,352 --> 00:11:10,078 You know what? There's nothing wrong with a horse. 300 00:11:10,079 --> 00:11:11,753 Just a plain brown-eyed horse. 301 00:11:11,754 --> 00:11:12,821 Brownish-hazel. 302 00:11:12,822 --> 00:11:14,699 Or green. Bye. 303 00:11:22,814 --> 00:11:24,507 Wow! 304 00:11:24,508 --> 00:11:26,034 Look at you. 305 00:11:26,035 --> 00:11:28,145 - What do you think? - You look fantastic. 306 00:11:28,146 --> 00:11:30,058 Yeah. I mean, it-it could use 307 00:11:30,059 --> 00:11:32,645 - a-a French tuck, maybe. - Ooh. 308 00:11:32,646 --> 00:11:34,221 - I don't know what that is. - Oh, I'll show you. 309 00:11:34,222 --> 00:11:35,839 Watch this. You know what I'm thinking? 310 00:11:35,840 --> 00:11:37,498 Do you mind if I shove my hands down your pants? 311 00:11:37,499 --> 00:11:38,916 - N-No, no, no. Do what you got to do. - Okay. 312 00:11:38,917 --> 00:11:40,422 I'm thinking... watch this. 313 00:11:40,423 --> 00:11:42,175 - What? - Half a French. 314 00:11:42,587 --> 00:11:44,599 - Forrest. - Yeah. 315 00:11:45,555 --> 00:11:48,003 I'm not mad at that. You know what? 316 00:11:48,004 --> 00:11:50,573 Danielle's not gonna be able to keep her little hands off ya. 317 00:11:50,574 --> 00:11:52,458 Oh, my God, I'm in here. 318 00:11:52,459 --> 00:11:54,660 Oh. I'm... N-Not your dad. 319 00:11:54,661 --> 00:11:57,104 Nobody's touching him. He's gross. 320 00:12:01,982 --> 00:12:04,383 Linda, Joyce! Come on! Let's go for a walk. 321 00:12:04,384 --> 00:12:05,426 Oh, babies. 322 00:12:05,427 --> 00:12:06,488 Hey, Nat. 323 00:12:06,489 --> 00:12:07,769 How do I look? 324 00:12:07,770 --> 00:12:08,961 Dumb. 325 00:12:08,962 --> 00:12:11,697 - Aw. - Dumb awesome, right? 326 00:12:11,698 --> 00:12:12,731 Oh, come on, Nat. 327 00:12:12,732 --> 00:12:14,340 - I just want to get your opin... - Dad. 328 00:12:14,341 --> 00:12:15,934 Don't worry about her. She'll be fine. 329 00:12:15,935 --> 00:12:17,840 Now go and have fun. 330 00:12:17,841 --> 00:12:18,960 Yeah. 331 00:12:18,961 --> 00:12:21,238 Oh, hey. Wedding ring. 332 00:12:21,239 --> 00:12:24,058 Oh, uh, yeah. I don't know if I can take it off. 333 00:12:24,059 --> 00:12:25,793 Look, Wade, 334 00:12:25,794 --> 00:12:28,279 I know that this is hard, but this is good. 335 00:12:28,280 --> 00:12:31,724 This is saying yes to the future. I'm gonna grab... 336 00:12:31,725 --> 00:12:33,345 Thank you, Delia. What I mean is 337 00:12:33,346 --> 00:12:35,180 I don't know if I can get it off my finger. 338 00:12:35,181 --> 00:12:37,491 It hasn't been off in 20 years. 339 00:12:37,492 --> 00:12:38,892 You just dip it in cold water. 340 00:12:38,893 --> 00:12:40,631 It makes extremities shrink. 341 00:12:40,632 --> 00:12:42,133 It's a finger. 342 00:12:45,967 --> 00:12:48,494 Mmm. Mmm. Wow. 343 00:12:48,495 --> 00:12:50,021 These shishito peppers are great 344 00:12:50,022 --> 00:12:52,591 until suddenly... zoom... your mouth is on fire. 345 00:12:54,077 --> 00:12:55,978 Do you date a lot, Wade? 346 00:12:55,979 --> 00:12:59,366 Uh, uh, no. No. I, um... 347 00:12:59,367 --> 00:13:01,093 Oh. Spend a lot of time at work? 348 00:13:01,094 --> 00:13:03,222 - I do, yeah. - So that's why you're single. 349 00:13:03,608 --> 00:13:05,676 I guess it's among the reasons, yeah. 350 00:13:05,677 --> 00:13:07,466 So, um, tell me something about you. 351 00:13:07,467 --> 00:13:09,076 - What kind of music do you like? - Rock. 352 00:13:09,077 --> 00:13:11,175 How many people have you met online? 353 00:13:11,176 --> 00:13:13,735 Not many. Uh, what kind of rock? Hard? 354 00:13:13,736 --> 00:13:15,637 Soft rock? What's your favorite? 355 00:13:15,638 --> 00:13:16,955 Check. 356 00:13:16,956 --> 00:13:18,857 What? Why? 357 00:13:18,858 --> 00:13:21,419 - You're married. Check. - No, I'm not. 358 00:13:21,856 --> 00:13:24,466 Tell that to the white circle on your ring finger. 359 00:13:24,467 --> 00:13:26,790 Oh. No, this... No. No, no, no. 360 00:13:26,791 --> 00:13:28,525 Danielle, this, I-I can explain this. 361 00:13:28,526 --> 00:13:30,469 - I don't date cheaters. - But I'm not a cheater. 362 00:13:30,470 --> 00:13:33,748 Look, I couldn't cheat if I wanted to. My wife died! 363 00:13:40,337 --> 00:13:42,196 It was a year ago. 364 00:13:42,197 --> 00:13:46,160 And I just took my wedding ring off today. 365 00:13:46,419 --> 00:13:48,237 I am so sorry. 366 00:13:48,238 --> 00:13:49,972 I'm gonna comp the shishito peppers. 367 00:13:49,973 --> 00:13:51,600 Oh, that's-that's okay. 368 00:13:52,941 --> 00:13:55,501 - You must think I'm awful. - No. I... 369 00:13:55,502 --> 00:13:58,112 Compliments of the people in the corner booth. 370 00:13:58,113 --> 00:13:59,472 That's not necessary. 371 00:13:59,473 --> 00:14:00,998 Uh, corner booth, thank you. 372 00:14:00,999 --> 00:14:03,217 But, really, that's-that's not necessary. 373 00:14:03,218 --> 00:14:05,495 I'm sorry. 374 00:14:05,496 --> 00:14:09,107 Um, this is what I was trying to avoid. 375 00:14:09,108 --> 00:14:10,342 Yeah. 376 00:14:10,343 --> 00:14:12,703 So do you want to leave? 377 00:14:12,704 --> 00:14:13,743 Might as well. 378 00:14:13,744 --> 00:14:15,446 My place is, like, five minutes from here. 379 00:14:15,447 --> 00:14:17,949 Oh, wow, that's really convenient for you. 380 00:14:21,122 --> 00:14:22,231 Oh. 381 00:14:22,232 --> 00:14:23,507 You... 382 00:14:23,508 --> 00:14:26,451 You mean me, to... Wow. 383 00:14:26,452 --> 00:14:27,727 - Really? - Wow. 384 00:14:27,728 --> 00:14:29,880 - O-O-Okay. - Okay. 385 00:14:29,881 --> 00:14:31,223 - Okay. - All right. 386 00:14:31,224 --> 00:14:32,291 All right. 387 00:14:52,049 --> 00:14:53,867 I'm sorry. 388 00:14:53,868 --> 00:14:55,769 I-I can't do this. 389 00:14:55,770 --> 00:14:57,545 You can't? 390 00:14:57,546 --> 00:15:00,281 Here's the thing: I know that you're only doing this 391 00:15:00,282 --> 00:15:01,558 because I'm a unicorn. 392 00:15:01,559 --> 00:15:03,543 - You're a what? - Because my wife died. 393 00:15:03,544 --> 00:15:06,279 It's a term for someone like me. 394 00:15:06,280 --> 00:15:08,798 You know, not divorced, haven't been sleeping around. 395 00:15:08,799 --> 00:15:10,867 What's wrong with divorced people who sleep around? 396 00:15:10,868 --> 00:15:12,018 I'm-I'm sorry. 397 00:15:12,019 --> 00:15:14,061 I-I just described you, didn't I? 398 00:15:14,062 --> 00:15:15,138 You did. 399 00:15:15,139 --> 00:15:17,308 And that's great! That's awesome. 400 00:15:17,864 --> 00:15:20,224 It's just... 401 00:15:20,225 --> 00:15:23,169 I don't really know who I am anymore. 402 00:15:23,170 --> 00:15:25,947 So whenever I do this, 403 00:15:25,948 --> 00:15:28,433 it can't be because of the tragedy in my life. 404 00:15:28,434 --> 00:15:30,877 I get it. 405 00:15:30,878 --> 00:15:34,614 And when you figure out who you are, click on me again. 406 00:15:34,615 --> 00:15:37,636 You're sweet, and you're nothing like the guys I've been dating. 407 00:15:37,637 --> 00:15:39,579 You don't drive a Porsche, do you? 408 00:15:39,580 --> 00:15:41,814 I drive a dirty pickup. 409 00:15:41,815 --> 00:15:43,775 God, you're hot. 410 00:15:53,546 --> 00:15:56,323 I'm still really mad at you. 411 00:15:57,596 --> 00:16:00,098 Trust me, I understand. 412 00:16:02,610 --> 00:16:04,344 And if it makes you feel any better, 413 00:16:04,345 --> 00:16:07,758 my date was a total disaster. 414 00:16:07,759 --> 00:16:09,868 Good. 415 00:16:09,869 --> 00:16:11,672 Okay, get dressed. 416 00:16:11,673 --> 00:16:13,457 We're gonna go to Jimby's to get some waffles 417 00:16:13,458 --> 00:16:14,733 like we used to do with Mom. 418 00:16:14,734 --> 00:16:16,957 Now? It's 9:30 on a school night. 419 00:16:16,958 --> 00:16:20,110 You don't want waffles? Come on, let's go. 420 00:16:20,111 --> 00:16:22,385 I can't believe what a bad parent you are. 421 00:16:22,386 --> 00:16:23,995 Come on! Hey, Grace! Grace! 422 00:16:23,996 --> 00:16:25,364 - Get up. We're gonna go... - Dad! 423 00:16:25,365 --> 00:16:27,558 Oh. Sorry! 424 00:16:27,559 --> 00:16:29,311 Wait a second, I'm... 425 00:16:29,666 --> 00:16:32,526 I'm not sorry. 426 00:16:32,527 --> 00:16:34,112 Grace. 427 00:16:37,208 --> 00:16:39,818 Um, Dad... 428 00:16:39,819 --> 00:16:41,595 you know, you know Andrew. 429 00:16:41,596 --> 00:16:43,580 Yes, I do know Andrew. 430 00:16:43,581 --> 00:16:45,815 He's lived next door for the last ten years. 431 00:16:45,816 --> 00:16:47,693 Good evening, sir. 432 00:16:49,343 --> 00:16:51,328 How was your date? 433 00:16:51,329 --> 00:16:53,413 - Not great. - Waffles! 434 00:16:53,414 --> 00:16:55,057 Oh. 435 00:16:57,902 --> 00:16:59,670 This is so awkward. 436 00:17:13,084 --> 00:17:14,526 Everything good here? 437 00:17:14,527 --> 00:17:16,720 My sister let a boy touch her boob. 438 00:17:18,456 --> 00:17:19,757 It's not funny. 439 00:17:19,758 --> 00:17:21,843 No, it's not funny, Grace. 440 00:17:23,285 --> 00:17:26,062 I was so happy that you were being so supportive. 441 00:17:26,063 --> 00:17:28,205 It turns out you only wanted me out of the house 442 00:17:28,206 --> 00:17:29,808 so that you could, you know... 443 00:17:29,809 --> 00:17:31,585 - Boob action. - Yes, Nat. 444 00:17:31,586 --> 00:17:33,529 Thank you. 445 00:17:33,530 --> 00:17:35,473 You know what your mother would say right now? 446 00:17:35,474 --> 00:17:37,750 Yes. 447 00:17:37,751 --> 00:17:39,169 Well? 448 00:17:40,653 --> 00:17:42,387 What would that be? 449 00:17:42,388 --> 00:17:43,950 You don't know? 450 00:17:43,951 --> 00:17:45,778 No, I have no idea. 451 00:17:45,779 --> 00:17:48,014 Your mom and I had a very strict division of labor. 452 00:17:48,015 --> 00:17:49,291 We were a team. 453 00:17:49,292 --> 00:17:51,819 She did discipline, I put toys together. 454 00:17:51,820 --> 00:17:53,365 She did diapers, I did vomit. 455 00:17:53,366 --> 00:17:55,351 But this, what happened tonight? 456 00:17:55,352 --> 00:17:57,582 That would be her sitting here right now. 457 00:17:57,583 --> 00:17:58,900 I'm sorry, Dad. 458 00:17:58,901 --> 00:18:00,009 But... 459 00:18:00,010 --> 00:18:01,703 I-I mean, you don't have to worry. 460 00:18:01,704 --> 00:18:03,706 - You know you can trust me. - Yes. 461 00:18:04,177 --> 00:18:06,787 But I'm gonna watch you like a hawk. 462 00:18:06,788 --> 00:18:08,397 Fantastic. 463 00:18:09,558 --> 00:18:11,602 We're gonna have to make some changes, guys. 464 00:18:12,056 --> 00:18:13,707 I mean, starting with me. 465 00:18:13,708 --> 00:18:16,293 The way we've been living? Dogs on the counter? 466 00:18:16,294 --> 00:18:17,581 - Uh, yeah. - Oh, yeah. 467 00:18:17,582 --> 00:18:19,024 And, also, brownies for dinner? 468 00:18:19,025 --> 00:18:20,467 I mean, I'm 12 years old, 469 00:18:20,468 --> 00:18:22,211 and even I know that is messed up. 470 00:18:22,212 --> 00:18:23,780 Okay. Agreed. 471 00:18:23,781 --> 00:18:26,224 But we can do this. 472 00:18:26,225 --> 00:18:28,710 Hands right here. 473 00:18:28,711 --> 00:18:31,154 If we can make it through this last year, 474 00:18:31,155 --> 00:18:33,533 we can make it through anything. 475 00:18:37,631 --> 00:18:39,574 I miss Mom. 476 00:18:39,575 --> 00:18:41,685 I miss her, too, kiddo. 477 00:18:43,793 --> 00:18:45,342 What keeps making that noise? 478 00:18:45,343 --> 00:18:46,460 Um, I don't know. 479 00:18:46,461 --> 00:18:47,929 - It's your dating app, isn't it? - No, it's not. 480 00:18:47,930 --> 00:18:50,790 - Oh, yeah, give it to me. Give it to me. - Uh-huh. Yes, it is. 481 00:18:50,791 --> 00:18:52,108 Oh. Oh. 482 00:18:52,109 --> 00:18:54,352 - We can do better than her. - Let me see. 483 00:18:54,353 --> 00:18:56,537 "Oh, I'm gonna go drop my kids off at the museum." 484 00:18:56,538 --> 00:18:58,147 Like, outside the grocery store... 485 00:19:00,384 --> 00:19:01,743 Behold! 486 00:19:01,744 --> 00:19:03,936 Wade's five-alarm chili! 487 00:19:06,089 --> 00:19:09,056 Wade, it is so good to see you cooking again. 488 00:19:09,057 --> 00:19:10,666 - Thank you, Michelle. - Mm-hmm. 489 00:19:10,667 --> 00:19:12,443 I really think that I'm turning a corner. 490 00:19:12,444 --> 00:19:13,845 Mmm, what we got here? 491 00:19:13,846 --> 00:19:16,473 Uh, special recipe. No more than two bowls each. 492 00:19:16,474 --> 00:19:17,624 - Ah! - Okay. Enjoy. 493 00:19:17,625 --> 00:19:18,817 - We won't. - Enjoy. 494 00:19:18,818 --> 00:19:20,945 Mmm. 495 00:19:21,372 --> 00:19:23,148 You know what I forgot in all this? 496 00:19:23,149 --> 00:19:25,091 - Hmm? - Wade is a terrible cook. 497 00:19:25,092 --> 00:19:26,510 He sucks. 498 00:19:28,785 --> 00:19:29,810 Ugh. 499 00:19:30,836 --> 00:19:32,462 Yeah. 500 00:19:32,974 --> 00:19:34,332 Andrew. 501 00:19:34,333 --> 00:19:35,983 Y-Yes, sir? 502 00:19:35,984 --> 00:19:37,008 We're cool. 503 00:19:37,009 --> 00:19:39,326 Just, uh, sit right here. 504 00:19:39,327 --> 00:19:40,727 That's fair. 505 00:19:40,728 --> 00:19:42,062 Yeah. 506 00:19:43,317 --> 00:19:44,885 Hey. 507 00:19:44,886 --> 00:19:46,829 - Hey. Hey, Delia. - Hey, kiddo. 508 00:19:46,830 --> 00:19:48,773 So, you know, 509 00:19:48,774 --> 00:19:51,718 your dad tells me that you entered 510 00:19:51,719 --> 00:19:54,663 - the exploration phase of life, huh? - Oh, God. 511 00:19:54,664 --> 00:19:56,148 No, no, no. There's nothing 512 00:19:56,149 --> 00:19:57,624 to feel ashamed or weird about. 513 00:19:57,625 --> 00:19:58,650 This is very natural. 514 00:19:58,651 --> 00:20:00,010 You know, I'm a pediatrician, 515 00:20:00,011 --> 00:20:02,580 so I would love to just unpack this with you. 516 00:20:02,581 --> 00:20:04,557 Can I just have a pamphlet or something? 517 00:20:04,558 --> 00:20:05,582 No. 518 00:20:05,583 --> 00:20:06,733 Okay. 519 00:20:06,734 --> 00:20:09,636 Now, there's a physiological response for a lot of things. 520 00:20:09,637 --> 00:20:11,467 - Oh, God. - Like when we get embarrassed, 521 00:20:11,468 --> 00:20:13,847 we start to sweat. And sometimes, 522 00:20:13,848 --> 00:20:17,092 when we get real turned-on... 523 00:20:17,093 --> 00:20:18,535 You might want to listen to this. 524 00:20:18,536 --> 00:20:20,187 Huh? 525 00:20:20,188 --> 00:20:22,464 ? If you're feeling bad... ? 526 00:20:22,465 --> 00:20:23,907 Hey, Wade. 527 00:20:23,908 --> 00:20:25,517 Oh, hey, Tracy. 528 00:20:25,518 --> 00:20:28,754 Mmm. This chili is... bomb. 529 00:20:28,755 --> 00:20:30,364 - Mmm. - Oh, thank you. 530 00:20:30,365 --> 00:20:31,974 I'll, um, I'll send you the recipe. 531 00:20:31,975 --> 00:20:34,084 Oh, I-I'd rather you just... 532 00:20:34,085 --> 00:20:36,338 teach me how to make it. 533 00:20:38,706 --> 00:20:40,315 Oh. 534 00:20:40,316 --> 00:20:42,217 Uh, sure. 535 00:20:42,218 --> 00:20:43,368 - Yeah. - Yeah. Why not? 536 00:20:43,369 --> 00:20:44,895 We can, we can figure something out. 537 00:20:44,896 --> 00:20:46,856 Mmm. Mm-hmm. 538 00:20:50,894 --> 00:20:54,338 Uh, hey, guys, can we, uh... can we huddle up over here? 539 00:20:54,339 --> 00:20:57,825 I don't want to be that guy, but... 540 00:20:57,826 --> 00:21:01,812 I think Tracy Wilvers is really into me. 541 00:21:01,813 --> 00:21:04,215 You go back to her place! We will watch your kids! 542 00:21:04,216 --> 00:21:06,050 - Why are you yelling at me? - God, Forrest. 543 00:21:06,051 --> 00:21:08,161 It's Tracy Wilvers! 544 00:21:08,162 --> 00:21:10,689 Who is... just fine. 545 00:21:10,690 --> 00:21:12,049 Go over there. 546 00:21:12,050 --> 00:21:13,640 I feel like you just need to talk with her yourself. 547 00:21:13,641 --> 00:21:15,601 - Go, go, go. Go, go, go. - Like, you can do that. 548 00:21:16,327 --> 00:21:17,477 Don't do that. 549 00:21:19,422 --> 00:21:21,716 - No, no, no, don't fist bump! - And he blew it up. 550 00:21:21,717 --> 00:21:23,719 What is he doing? 551 00:21:30,610 --> 00:21:38,610 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 38521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.