All language subtitles for The Magicians S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,044 --> 00:00:01,323 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,357 --> 00:00:02,791 It is the beast, isn't it? 3 00:00:02,826 --> 00:00:04,026 And he's from Fillory, which is real. 4 00:00:04,060 --> 00:00:05,761 You want to know what the beast wants? 5 00:00:05,795 --> 00:00:07,429 He wants control of Fillory and all the doors that lead there. 6 00:00:07,464 --> 00:00:09,364 I gave you a book about it. 7 00:00:09,399 --> 00:00:12,087 Stuff they're saying I did, I don't remember. 8 00:00:12,207 --> 00:00:14,141 Were you blacked out when we met? 9 00:00:14,175 --> 00:00:16,677 We need something or someone to lean on 10 00:00:16,711 --> 00:00:18,379 that is bigger than ourselves. 11 00:00:18,413 --> 00:00:20,014 - What was that? - Did it work? 12 00:00:20,048 --> 00:00:21,715 It was more energy than I've ever felt. 13 00:00:21,750 --> 00:00:26,353 Still the same, determined, little Jane Chatwin. 14 00:00:31,826 --> 00:00:33,694 Eliza is dead. 15 00:00:33,728 --> 00:00:35,896 She's the only one who could actually give me answers. 16 00:00:35,930 --> 00:00:37,731 There are no answers, 17 00:00:37,766 --> 00:00:42,002 because we have no idea what's going to happen next. 18 00:00:45,874 --> 00:00:48,008 Dear Q., 19 00:00:48,076 --> 00:00:50,878 I don't need to tell you how pissed at you I am. 20 00:00:50,945 --> 00:00:52,546 Probably got the message around the time 21 00:00:52,580 --> 00:00:54,548 I incepted the shit out of you. 22 00:00:54,582 --> 00:00:56,750 I don't understand why we fell apart 23 00:00:56,785 --> 00:00:58,886 after being friends forever. 24 00:00:58,920 --> 00:01:02,156 Anyway, I'm sorry for my part. 25 00:01:02,190 --> 00:01:04,525 I never meant to really hurt you. 26 00:01:04,559 --> 00:01:07,528 I put it down. I got help. 27 00:01:07,562 --> 00:01:08,829 I know you're not supposed to say 28 00:01:08,863 --> 00:01:10,531 the other person fucked up too, 29 00:01:10,565 --> 00:01:13,500 but you fucked up too, 30 00:01:13,535 --> 00:01:16,103 and it broke us, and I hate you for that, 31 00:01:16,137 --> 00:01:18,172 because I really miss us, Q. 32 00:01:18,206 --> 00:01:21,208 I'm working on forgiving you. 33 00:01:21,242 --> 00:01:22,343 Jules. 34 00:01:22,377 --> 00:01:25,446 J., got your letter. 35 00:01:25,480 --> 00:01:27,614 I guess we're both still mad. 36 00:01:27,649 --> 00:01:31,585 But I'm glad you're okay. I really am. 37 00:01:31,619 --> 00:01:33,454 Take care of yourself. 38 00:01:38,793 --> 00:01:41,061 It's not black and white, Julia. 39 00:01:41,096 --> 00:01:43,430 It's all I thought about 40 00:01:43,465 --> 00:01:45,299 all day when I was in there, 41 00:01:45,333 --> 00:01:47,868 and it's all that I think about now that I'm out. 42 00:01:47,902 --> 00:01:52,706 Well, there's this sometimes very handy thing called penance. 43 00:01:52,741 --> 00:01:56,310 What, like 50 magic lashes? 44 00:01:56,344 --> 00:01:58,979 That spell you used to get inside your friend's mind, 45 00:01:59,013 --> 00:02:00,881 do you remember it? 46 00:02:00,915 --> 00:02:02,449 That's a perfect example 47 00:02:02,484 --> 00:02:05,986 of something that can be used to help instead of hurt. 48 00:02:06,020 --> 00:02:07,654 If you're not afraid to do the work-- 49 00:02:07,689 --> 00:02:10,090 I'm not. 50 00:02:10,125 --> 00:02:12,292 Okay. 51 00:02:15,630 --> 00:02:17,898 Q.? 52 00:02:17,932 --> 00:02:19,433 You can't sleep? 53 00:02:19,467 --> 00:02:23,237 I just, uh... 54 00:02:23,271 --> 00:02:25,806 Eliza gave me the answer, 55 00:02:25,840 --> 00:02:27,307 apparently, and I lost it. 56 00:02:27,342 --> 00:02:29,076 "Fillory and Further, Book Six." 57 00:02:29,110 --> 00:02:32,413 And it was important, and it just vanished. 58 00:02:32,447 --> 00:02:35,282 So did you look for it? 59 00:02:35,316 --> 00:02:37,684 Yeah, of course. Everywhere. I... 60 00:02:40,722 --> 00:02:44,291 Fillory is always deciding 61 00:02:44,325 --> 00:02:46,460 when to let the Chatwins go 62 00:02:46,494 --> 00:02:49,663 and deciding when to kick them out, 63 00:02:49,697 --> 00:02:51,198 because Ember and Umber-- 64 00:02:51,232 --> 00:02:52,833 Right, the twin gods of Fillory. 65 00:02:52,867 --> 00:02:54,768 They get mean and take everything away, I know. 66 00:02:54,803 --> 00:02:57,337 Essentially, yeah. 67 00:02:57,372 --> 00:03:00,207 They have their reasons. 68 00:03:00,241 --> 00:03:02,709 But that's what happened to the manuscript. 69 00:03:02,744 --> 00:03:04,711 For some reason, I didn't deserve it. 70 00:03:04,746 --> 00:03:07,514 It's a manuscript, not a referendum on your character. 71 00:03:07,549 --> 00:03:09,149 No. I-- 72 00:03:09,184 --> 00:03:10,617 - In the books-- - So you lost it. 73 00:03:10,652 --> 00:03:12,219 What do you do when you lose something? 74 00:03:36,377 --> 00:03:38,145 So you had it the whole time. 75 00:03:38,179 --> 00:03:40,180 I don't know what you're yapping about, as usual. 76 00:03:40,215 --> 00:03:41,882 "Book Six." 77 00:03:41,916 --> 00:03:44,184 The day we met, you said you had nothing to do with it. 78 00:03:44,219 --> 00:03:45,986 Like I said, it wasn't me. 79 00:03:47,722 --> 00:03:50,691 Want to get that thing out of my face? 80 00:03:50,725 --> 00:03:55,262 Ugh, fine. I took the stupid thing. 81 00:03:55,296 --> 00:03:59,199 I was bored. It was there. 82 00:03:59,234 --> 00:04:00,567 Now it's gone. 83 00:04:00,602 --> 00:04:02,169 Gone? What do you mean, it's gone? 84 00:04:02,203 --> 00:04:03,437 I mean I read it. 85 00:04:03,471 --> 00:04:04,771 I spilled my beer on it. 86 00:04:04,806 --> 00:04:06,273 I tossed it in the trash, 87 00:04:06,307 --> 00:04:07,941 and then I went and got another beer. 88 00:04:07,976 --> 00:04:10,744 Unbelievable. That's unbelievable. 89 00:04:10,778 --> 00:04:12,045 Wait. You said you read it. 90 00:04:12,080 --> 00:04:15,549 - Do you--do you remember it? - Ish. 91 00:04:15,583 --> 00:04:17,384 This is important. Okay, I need you-- 92 00:04:17,418 --> 00:04:19,086 I need to punch you in the throat 93 00:04:19,120 --> 00:04:20,787 if you tell me what I need to do. 94 00:04:20,822 --> 00:04:22,623 The Beast is trying to pick us both off. 95 00:04:22,657 --> 00:04:24,358 You've got the scars to prove it. 96 00:04:24,392 --> 00:04:26,593 I don't understand why we can't just be basic allies. 97 00:04:27,962 --> 00:04:29,363 You can't possibly want to be a dick 98 00:04:29,397 --> 00:04:31,064 more than you want to live. I-- 99 00:04:33,468 --> 00:04:36,036 What did Plover say in the book? Come on. 100 00:04:36,070 --> 00:04:40,207 First of all, what's-his-name didn't write it. 101 00:04:40,241 --> 00:04:43,610 Plover. Christopher Plover. 102 00:04:43,645 --> 00:04:45,445 The girl did. 103 00:04:45,480 --> 00:04:47,080 Jane Chatwin. 104 00:04:47,115 --> 00:04:50,817 Wrote "Book Six"? Holy shit. 105 00:04:50,852 --> 00:04:52,119 Yeah, she started off by saying 106 00:04:52,153 --> 00:04:53,820 that the other books are wrong 107 00:04:53,855 --> 00:04:55,656 and she wanted to go back and clarify some shit. 108 00:04:55,690 --> 00:04:57,257 Wrong in what way? 109 00:04:57,292 --> 00:04:59,893 Um, this--this was the summer that the mom died, 110 00:04:59,928 --> 00:05:03,163 and they were hanging out in Plover's mansion, 111 00:05:03,197 --> 00:05:04,565 eating crumpets. 112 00:05:05,700 --> 00:05:07,668 Right. Um... 113 00:05:07,702 --> 00:05:09,970 Jane and Martin opened a closet, 114 00:05:10,004 --> 00:05:11,271 and they went to Fillory. 115 00:05:11,306 --> 00:05:14,007 No. Martin didn't go. 116 00:05:14,042 --> 00:05:16,310 Fillory kept forgetting him. 117 00:05:16,344 --> 00:05:18,145 - Forgetting him? - Yeah. 118 00:05:18,179 --> 00:05:19,446 Martin was crying like a little bitch 119 00:05:19,480 --> 00:05:21,148 about Fillory not wanting him anymore, 120 00:05:21,182 --> 00:05:24,284 and Jane said hang tight and she'll find some way 121 00:05:24,319 --> 00:05:26,920 that Martin can go back to Fillory anytime he wanted. 122 00:05:26,955 --> 00:05:28,855 Yeah, and there were, like, creatures or something. 123 00:05:28,890 --> 00:05:30,324 Questing Creature-- if you catch one, 124 00:05:30,358 --> 00:05:32,092 they're forced to grant you a wish. 125 00:05:32,126 --> 00:05:33,760 There's seven of them. There's a dog, a rabbit-- 126 00:05:33,795 --> 00:05:35,629 Stop! 127 00:05:35,663 --> 00:05:38,131 I'm literally becoming less cool with every word you speak. 128 00:05:38,166 --> 00:05:40,867 So I assume she had her enchanted bow 129 00:05:40,902 --> 00:05:42,669 so that she could actually get one. 130 00:05:42,704 --> 00:05:44,538 Uh... 131 00:05:44,572 --> 00:05:46,373 Yes, right. Yes. 132 00:05:47,642 --> 00:05:50,444 Stop, or I'll shoot. 133 00:05:50,478 --> 00:05:52,279 Hello, human child. 134 00:05:52,313 --> 00:05:54,348 It was a dog. 135 00:05:54,382 --> 00:05:56,817 I need a key to unlock the door to Fillory. 136 00:05:56,851 --> 00:05:58,986 - I caught you, dog. - No, wait. 137 00:05:59,020 --> 00:06:00,954 Not a dog. 138 00:06:00,989 --> 00:06:02,055 It was a pig. 139 00:06:02,090 --> 00:06:03,991 By decree of Ember and Umber, 140 00:06:04,025 --> 00:06:05,525 you must give me what I ask. 141 00:06:05,560 --> 00:06:07,561 Wrong. No. What was it? 142 00:06:07,595 --> 00:06:09,229 - Back up. - Ah, for fuck sake. 143 00:06:09,263 --> 00:06:10,797 Hello, human child. 144 00:06:10,832 --> 00:06:12,332 I caught you. 145 00:06:12,367 --> 00:06:13,667 Give me what I ask. 146 00:06:13,701 --> 00:06:14,868 Did it work? 147 00:06:14,902 --> 00:06:17,804 As you wish, so shall it be. 148 00:06:23,778 --> 00:06:26,079 Wait. So the button is the key? 149 00:06:26,114 --> 00:06:29,216 - Well, this all makes sense. - It does? 150 00:06:29,250 --> 00:06:30,751 In the last book, Martin-- 151 00:06:30,785 --> 00:06:32,519 he's obsessed with finding the lost button. 152 00:06:32,553 --> 00:06:34,254 He's tearing Plover's house apart. 153 00:06:34,288 --> 00:06:38,191 The message boards are insane, um, with different theories, 154 00:06:38,226 --> 00:06:40,327 because the books--they just say that the button's magic. 155 00:06:40,361 --> 00:06:43,196 They don't--they don't-- nothing specific about it. 156 00:06:43,231 --> 00:06:46,733 - Oh, this is huge. - Why is this huge? 157 00:06:46,768 --> 00:06:49,736 Because it could still be there at Plover's house. 158 00:06:49,771 --> 00:06:51,905 Martin never found it. We could-- 159 00:06:51,939 --> 00:06:54,441 Whoa, you are talking about a direct ticket 160 00:06:54,475 --> 00:06:55,776 to The fucking Beast. 161 00:06:55,810 --> 00:06:57,577 Better than him having one to us. 162 00:06:57,612 --> 00:07:00,380 Look, this is in a manuscript that you're probably 163 00:07:00,415 --> 00:07:03,450 the only person to have ever read. 164 00:07:03,484 --> 00:07:05,352 There's a chance the button's still there. 165 00:07:06,888 --> 00:07:08,388 I'm going, 166 00:07:08,423 --> 00:07:10,424 and like it or not, Penny, you should come. 167 00:07:12,093 --> 00:07:14,961 I'm coming too. 168 00:07:14,996 --> 00:07:16,897 Okay. 169 00:07:16,931 --> 00:07:19,366 So what's the quickest way to England? 170 00:07:19,400 --> 00:07:21,368 Ooh, Penny, do you-- 171 00:07:21,402 --> 00:07:23,370 Dick. 172 00:07:24,016 --> 00:07:34,460 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 173 00:07:36,484 --> 00:07:37,951 Great. I'll--I'll pack. 174 00:07:37,985 --> 00:07:39,252 I'm sure we can find a direct flight. 175 00:07:39,287 --> 00:07:41,822 - To where? - Uh... 176 00:07:41,856 --> 00:07:43,590 Scurry along, Ronald. 177 00:07:43,624 --> 00:07:44,825 Raymond. 178 00:07:44,859 --> 00:07:47,794 Raymond. Have a great day. 179 00:07:52,800 --> 00:07:56,937 Uh... So you seem good. 180 00:07:56,971 --> 00:07:58,638 Could use a top-up. 181 00:08:00,041 --> 00:08:03,510 So where are you flying off to, exactly? 182 00:08:04,545 --> 00:08:06,246 Uh, England. 183 00:08:06,280 --> 00:08:08,615 Oh, you don't need a plane. 184 00:08:08,649 --> 00:08:11,151 Margo and I made a door directly to our favorite pub. 185 00:08:11,185 --> 00:08:13,320 You can get to where you need to go from there. 186 00:08:13,354 --> 00:08:15,122 I'll show you if you take me. 187 00:08:15,156 --> 00:08:16,823 Margo's still in Ibiza. 188 00:08:16,858 --> 00:08:18,525 Ronald gives terrible head. 189 00:08:18,559 --> 00:08:20,794 It's not his fault. TMJ. 190 00:08:21,896 --> 00:08:23,530 I'm bored. 191 00:08:23,564 --> 00:08:25,432 - You don't even know what-- - I'll catch up. 192 00:08:36,878 --> 00:08:40,947 How are you today, Keira? I brought a friend. 193 00:08:40,982 --> 00:08:45,986 I've been working on that thing we talked about. 194 00:08:46,020 --> 00:08:49,956 Julia's here to help. You want to lock the door? 195 00:08:49,991 --> 00:08:51,892 Yeah. 196 00:08:51,926 --> 00:08:56,630 Keira, I want you to think of somewhere that you love. 197 00:08:56,664 --> 00:09:01,201 We're going to create that place together in your mind. 198 00:09:01,235 --> 00:09:03,003 She can hear us, right? 199 00:09:04,939 --> 00:09:06,740 Julia's gonna meet you there. 200 00:09:06,774 --> 00:09:10,877 She's experienced in mental projection. 201 00:09:10,912 --> 00:09:13,146 I wouldn't call it a specialty. 202 00:09:13,181 --> 00:09:16,383 If anything goes pear-shaped, I'll pull you right back. 203 00:09:50,718 --> 00:09:52,953 Richard? 204 00:09:53,020 --> 00:09:55,622 Keira? 205 00:09:55,690 --> 00:09:57,490 Hello? 206 00:09:57,558 --> 00:10:01,461 Richard, I'm stuck! Someone get me out of here! 207 00:10:02,855 --> 00:10:03,989 We screwed up. 208 00:10:10,916 --> 00:10:13,250 Someone saw "Kill Bill." 209 00:10:19,091 --> 00:10:20,758 Keira, Keira, 210 00:10:20,792 --> 00:10:23,260 if you don't want me in here, then just let me go. 211 00:10:24,529 --> 00:10:26,964 I know shit Uma didn't know... 212 00:10:28,367 --> 00:10:29,967 Like how to become impervious to fire, 213 00:10:30,001 --> 00:10:31,936 so I will walk right out of here. 214 00:10:51,957 --> 00:10:54,458 Are you Richard's friend? 215 00:10:54,493 --> 00:10:56,026 What the hell was that? 216 00:10:56,061 --> 00:10:57,361 Needed to see if you were any good 217 00:10:57,396 --> 00:10:58,796 before I let you near me. 218 00:10:58,830 --> 00:11:01,432 What is it with Magicians and tests? 219 00:11:01,466 --> 00:11:04,435 Here. You need a pen. 220 00:11:04,469 --> 00:11:07,204 Did Richard tell you who I am? 221 00:11:07,239 --> 00:11:09,940 Just that you're extremely smart. 222 00:11:13,578 --> 00:11:15,346 I can barely comprehend this. 223 00:11:15,380 --> 00:11:17,448 Can you tell it doesn't work? 224 00:11:17,482 --> 00:11:19,950 There was an answer. I could feel it. 225 00:11:19,985 --> 00:11:23,487 I couldn't get there. Then my body turned on me. 226 00:11:25,824 --> 00:11:27,958 - How long have you-- - Year. 227 00:11:27,993 --> 00:11:30,027 But I still have this. 228 00:11:30,061 --> 00:11:33,831 So I sat and did the rest of it. 229 00:11:33,865 --> 00:11:36,700 You finished this in your mind? 230 00:11:36,735 --> 00:11:39,003 I talk. You write. 231 00:11:39,037 --> 00:11:41,005 And when you go back out, remember what you wrote. 232 00:11:41,039 --> 00:11:42,673 Yeah, yeah. 233 00:11:42,707 --> 00:11:44,508 Um... 234 00:11:44,543 --> 00:11:45,810 Fire at will. 235 00:11:48,780 --> 00:11:51,348 Okay. So we start pretty simply. 236 00:11:51,383 --> 00:11:53,250 The framework from Popper 45. 237 00:11:53,285 --> 00:11:54,485 Okay. 238 00:11:59,424 --> 00:12:02,827 This estate has been in the Plover family 239 00:12:02,861 --> 00:12:04,562 for five generations. 240 00:12:04,596 --> 00:12:07,998 Christopher Plover, already a prolific and respected author, 241 00:12:08,033 --> 00:12:10,167 was looking for inspiration for his new book 242 00:12:10,202 --> 00:12:12,770 when Jane Martin and Rupert Chatwin 243 00:12:12,804 --> 00:12:14,271 moved in next door. 244 00:12:14,306 --> 00:12:16,073 - Not exactly. - Excuse me? 245 00:12:16,107 --> 00:12:18,108 Question from the back. 246 00:12:18,143 --> 00:12:22,613 No, not a question, more of a correction. 247 00:12:22,647 --> 00:12:25,282 The kids got there first, Jane and Martin, 248 00:12:25,317 --> 00:12:28,219 and then Rupert got injured. 249 00:12:28,253 --> 00:12:30,688 Ah, we have ourselves an expert. 250 00:12:30,722 --> 00:12:32,890 - Now-- - And Plover's previous work, 251 00:12:32,924 --> 00:12:35,059 uh, he--well, he only got rejections for it. 252 00:12:35,093 --> 00:12:36,560 It just didn't really show the depth 253 00:12:36,595 --> 00:12:38,295 of the "Fillory and Further" series. 254 00:12:38,330 --> 00:12:40,130 Stay closer. 255 00:12:40,165 --> 00:12:42,933 I'm not sure I can do this tour without you. 256 00:12:45,604 --> 00:12:48,906 Now we have some pictures of the Plover family. 257 00:12:50,342 --> 00:12:51,976 Plover's sister Prudence 258 00:12:52,010 --> 00:12:55,779 cared for him until his untimely death in 1952. 259 00:12:55,814 --> 00:12:57,648 Stay with the group, please. 260 00:12:57,682 --> 00:12:59,717 Not all rooms are for public viewing. 261 00:13:01,319 --> 00:13:03,787 Prudence said Christopher so understood children 262 00:13:03,822 --> 00:13:06,156 because of his own tragic childhood. 263 00:13:06,191 --> 00:13:08,459 He aided many families in the area 264 00:13:08,493 --> 00:13:10,761 and paid for the education of his housekeeper's children, 265 00:13:10,795 --> 00:13:12,796 George and Beatrix. 266 00:13:12,831 --> 00:13:16,333 Not only did he write for the Chatwins, 267 00:13:16,368 --> 00:13:18,736 but he took them in briefly when their mother died. 268 00:13:18,770 --> 00:13:22,306 Legend has it Jane walked through a closet 269 00:13:22,340 --> 00:13:25,809 in this very house to get to Fillory. 270 00:13:25,844 --> 00:13:28,345 Follow me to the writing room. 271 00:13:41,059 --> 00:13:44,995 This is where Fillory was born, 272 00:13:45,030 --> 00:13:47,998 where Plover told tales to Jane and Martin. 273 00:13:48,033 --> 00:13:51,502 As Plover wrote, "There is no substitute 274 00:13:51,536 --> 00:13:53,704 for a childhood of adventure, 275 00:13:53,738 --> 00:13:57,174 warmth, and love." 276 00:13:57,208 --> 00:13:59,843 You will never be a man. 277 00:14:01,880 --> 00:14:03,213 All right, let's find this button 278 00:14:03,248 --> 00:14:04,848 and get out of here. 279 00:14:07,352 --> 00:14:09,620 Shall we proceed, criminal element? 280 00:14:19,197 --> 00:14:21,198 This is where he wrote it, 281 00:14:21,232 --> 00:14:23,634 right here. 282 00:14:23,668 --> 00:14:28,339 This desk saved my life. 283 00:14:28,373 --> 00:14:29,873 So I liked the books when I was a kid, 284 00:14:29,908 --> 00:14:31,241 and my friend Julia and I, 285 00:14:31,276 --> 00:14:34,545 we'd pretend to be Jane and Martin and... 286 00:14:34,579 --> 00:14:36,847 So I was 16 the first time I was hospitalized. 287 00:14:36,881 --> 00:14:39,516 I just--I couldn't get out of bed, like, at all. 288 00:14:39,551 --> 00:14:40,985 I didn't know that. 289 00:14:41,019 --> 00:14:44,421 My brain breaks sometimes. 290 00:14:44,456 --> 00:14:46,690 And my dad brought me the books, and I read them, 291 00:14:46,725 --> 00:14:51,362 and I felt enough like me to at least 292 00:14:51,396 --> 00:14:53,564 try to get back in the game, you know? 293 00:14:53,598 --> 00:14:56,066 Do you still feel like that? 294 00:14:56,101 --> 00:14:58,268 Broken brain? 295 00:14:58,303 --> 00:15:00,204 I feel like... 296 00:15:00,238 --> 00:15:01,672 I don't feel that it really fixes. 297 00:15:01,706 --> 00:15:03,774 It just works better now 298 00:15:03,808 --> 00:15:07,945 in its own screwed up way. 299 00:15:07,979 --> 00:15:11,181 Hey, would you break up with me if I told you 300 00:15:11,216 --> 00:15:13,417 that I've never been happier in my entire life? 301 00:15:13,451 --> 00:15:18,022 Guys, stop lovebirding and look. 302 00:15:35,607 --> 00:15:39,610 Boring, boring... 303 00:15:39,644 --> 00:15:42,079 - Completely boring. - Hey, this could be something. 304 00:15:46,017 --> 00:15:49,720 It's a letter from Prudence, his sister, 305 00:15:49,754 --> 00:15:51,321 to their lawyer. 306 00:15:51,356 --> 00:15:53,057 Plover died of a heart attack in 1952, 307 00:15:53,091 --> 00:15:57,995 but this is all about how he's missing, not dead. 308 00:15:58,029 --> 00:16:01,398 She wants a death certificate issued. 309 00:16:01,433 --> 00:16:04,635 Whoa. 310 00:16:04,669 --> 00:16:05,803 Holy shit. They lied. 311 00:16:05,837 --> 00:16:07,304 Why would she lie if the-- 312 00:16:07,338 --> 00:16:08,739 Rumors about Plover. 313 00:16:08,773 --> 00:16:10,941 He--there are these kids that were missing-- 314 00:16:10,975 --> 00:16:13,343 kids that knew Plover, 315 00:16:13,378 --> 00:16:15,846 and in his absence, people were talking, 316 00:16:15,880 --> 00:16:18,482 and the longer that they stayed vanished, 317 00:16:18,516 --> 00:16:20,617 the more people started connecting them in a bad way. 318 00:16:20,652 --> 00:16:23,921 No, I bet it's more complicated than that, right? 319 00:16:23,955 --> 00:16:26,957 Well, because--because Fillory is actually real. 320 00:16:26,991 --> 00:16:30,694 Exactly, and Plover was crushed 321 00:16:30,729 --> 00:16:32,262 that the Chatwins were missing, 322 00:16:32,297 --> 00:16:33,997 because he knew exactly where they went. 323 00:16:34,032 --> 00:16:35,599 I love a good cover-up. 324 00:16:35,633 --> 00:16:37,334 And the books were already getting famous, 325 00:16:37,368 --> 00:16:41,338 so maybe it was easier just to say he died, I guess. 326 00:16:41,372 --> 00:16:43,507 So what happened to him? 327 00:16:43,541 --> 00:16:45,209 I got a theory. 328 00:16:45,243 --> 00:16:49,947 McCabe, Livingston, Ali, Popper. 329 00:16:49,981 --> 00:16:51,215 Oh, my God. 330 00:16:51,249 --> 00:16:53,283 - He was studying magic. - Yeah. 331 00:16:53,318 --> 00:16:55,152 I guess that never made it to the message boards. 332 00:16:55,186 --> 00:16:56,286 But check this out. 333 00:16:56,321 --> 00:16:59,022 Kaminsky, Umar, 334 00:16:59,057 --> 00:17:00,858 Aurora. 335 00:17:00,892 --> 00:17:02,659 I've never even heard of those. 336 00:17:02,694 --> 00:17:04,194 Of course, you haven't. You're not a traveler. 337 00:17:04,229 --> 00:17:05,696 It's the entire 101. 338 00:17:05,730 --> 00:17:07,865 - Plover was a traveler? - Or he wanted to be. 339 00:17:07,899 --> 00:17:10,033 I mean, you go one inch wrong, 340 00:17:10,068 --> 00:17:11,301 you're torn to shreds. 341 00:17:11,336 --> 00:17:12,569 This is amazing. 342 00:17:12,604 --> 00:17:13,904 - What if-- - Try this. 343 00:17:13,938 --> 00:17:16,073 Plover's an idiot, like you, 344 00:17:16,107 --> 00:17:18,575 who wanted to go to Fillory, like you, 345 00:17:18,610 --> 00:17:22,646 so he tries a spell and gets blown up. 346 00:17:22,680 --> 00:17:26,850 Or it worked. 347 00:17:26,885 --> 00:17:30,053 Fantastic to idiots. 348 00:17:32,023 --> 00:17:34,992 You want some? It never empties. 349 00:18:01,319 --> 00:18:05,923 Trapped here. Help us. 350 00:18:05,957 --> 00:18:08,559 Trapped here. Help us. 351 00:18:08,593 --> 00:18:09,726 - Alice-- - Shh. 352 00:18:09,761 --> 00:18:11,695 Don't you hear that? 353 00:18:14,599 --> 00:18:16,433 What in God's name are you doing? 354 00:18:16,467 --> 00:18:18,902 You set off the alarms. You have to get out of here this instant. 355 00:18:18,937 --> 00:18:21,271 Okay. Look. 356 00:18:21,306 --> 00:18:23,440 Is this something that can be fixed with money? 357 00:18:23,474 --> 00:18:24,741 But you're not listening. 358 00:18:24,776 --> 00:18:26,877 Are you mad, or are you scared? 359 00:18:26,911 --> 00:18:28,979 You shouldn't be here at night, so please-- 360 00:18:29,013 --> 00:18:30,614 What really happened to Plover? 361 00:18:30,648 --> 00:18:31,882 I don't know what you're talking about. 362 00:18:31,916 --> 00:18:33,550 Yes, you do. 363 00:18:33,585 --> 00:18:35,819 Ugh, he's so panicked, 364 00:18:35,854 --> 00:18:37,955 I can't make sense of anything he's thinking. 365 00:18:37,989 --> 00:18:39,690 Okay. Enough of this. 366 00:18:42,627 --> 00:18:45,095 I'm a super villain. 367 00:18:45,129 --> 00:18:46,430 - Now talk. - Okay. 368 00:18:46,464 --> 00:18:47,965 But then we need to go. 369 00:18:47,999 --> 00:18:51,401 Plover--what was the real deal? 370 00:18:51,436 --> 00:18:54,238 He was involved in some dark things. 371 00:18:54,272 --> 00:18:55,672 There's a book. It's hidden in the writing room. 372 00:18:55,707 --> 00:18:56,857 Yeah. I think we found it. 373 00:18:56,977 --> 00:18:58,742 Prudence--she didn't want anyone to know 374 00:18:58,776 --> 00:19:00,077 the unnatural things that her brother-- 375 00:19:00,111 --> 00:19:02,813 Oh, no! 376 00:19:02,847 --> 00:19:04,748 - Oh, my God. - Where did they go? 377 00:19:15,660 --> 00:19:17,127 Whoa. 378 00:19:20,164 --> 00:19:22,099 Okay, then. 379 00:19:22,133 --> 00:19:23,934 Let's get the fuck out of here. 380 00:19:23,968 --> 00:19:26,036 All in favor? 381 00:19:34,121 --> 00:19:35,855 Shit, shit, shit, shit, shit. 382 00:19:38,058 --> 00:19:40,226 Penny. 383 00:19:41,297 --> 00:19:43,529 Alice and Eliot. 384 00:19:43,563 --> 00:19:45,397 Fuck me. 385 00:19:51,942 --> 00:19:53,843 So where did Richard find you? 386 00:19:53,878 --> 00:19:54,911 Brakebills? 387 00:19:54,945 --> 00:19:56,846 Rehab. 388 00:19:56,881 --> 00:19:58,948 - Really? - Yeah. 389 00:19:58,983 --> 00:20:01,251 I, uh...didn't go to school for this. 390 00:20:01,285 --> 00:20:03,286 You sound bitter. 391 00:20:03,320 --> 00:20:05,021 You caught that. 392 00:20:05,056 --> 00:20:06,589 You know, I didn't go to school either. 393 00:20:06,624 --> 00:20:08,358 Come on. 394 00:20:08,392 --> 00:20:10,093 Well, I went to MIT, 395 00:20:10,127 --> 00:20:12,996 but I didn't study a lick of magic in school. 396 00:20:13,030 --> 00:20:16,433 - This is brilliant. - Magic is science. 397 00:20:16,467 --> 00:20:18,268 Hard to crack on your own, 398 00:20:18,302 --> 00:20:20,837 but far from impossible, if you have the natural bent. 399 00:20:20,871 --> 00:20:23,973 Yeah. 400 00:20:24,008 --> 00:20:27,844 You know, sometimes, I wonder if I do... 401 00:20:27,878 --> 00:20:29,679 have it naturally. 402 00:20:29,714 --> 00:20:32,048 What if it's all just one big party trick 403 00:20:32,083 --> 00:20:33,316 that never adds up to anything? 404 00:20:33,350 --> 00:20:37,687 So? What if it doesn't? 405 00:20:37,722 --> 00:20:41,024 You know what I think about when I'm in here? 406 00:20:41,058 --> 00:20:46,496 This one day in this park with my girlfriend. 407 00:20:46,530 --> 00:20:47,897 We sat here in the rain 408 00:20:47,932 --> 00:20:50,800 doing this dumb little spell over and over, 409 00:20:50,835 --> 00:20:54,404 making a rainbow that lasted ten seconds. 410 00:20:54,438 --> 00:20:56,740 Sounds lovely. 411 00:20:56,774 --> 00:20:59,342 It was. 412 00:20:59,376 --> 00:21:02,645 Best day of my life. 413 00:21:02,680 --> 00:21:04,748 What's yours? 414 00:21:04,782 --> 00:21:06,416 Here. 415 00:21:06,450 --> 00:21:09,986 While you and Richard are juicing me up, show me. 416 00:21:16,560 --> 00:21:19,395 I was ten with my friend Quentin. 417 00:21:19,430 --> 00:21:22,732 No one bothered us under here. It was like we were invisible. 418 00:21:22,767 --> 00:21:24,501 We'd read "Fillory" books for hours. 419 00:21:24,535 --> 00:21:25,769 I loved those. 420 00:21:28,139 --> 00:21:31,107 One day, we made this 421 00:21:31,142 --> 00:21:33,176 like we were gonna go visit. 422 00:21:35,613 --> 00:21:38,615 We were playing, but it felt real. 423 00:21:40,918 --> 00:21:42,852 See this. 424 00:21:42,887 --> 00:21:44,854 Chase this. 425 00:21:47,424 --> 00:21:49,726 It's the secret to how to be you. 426 00:21:49,760 --> 00:21:53,263 Okay. Back to the park. 427 00:21:53,297 --> 00:21:55,365 Let's finish this puppy. 428 00:21:55,399 --> 00:21:57,066 Alice? 429 00:21:59,003 --> 00:22:00,937 Eliot? 430 00:22:00,971 --> 00:22:02,405 - Alice! - Chill, man. 431 00:22:02,439 --> 00:22:03,773 They can handle themselves. 432 00:22:03,808 --> 00:22:06,876 Shh, shh! 433 00:22:06,911 --> 00:22:08,478 What the hell was that? 434 00:22:10,247 --> 00:22:12,982 This house is haunted as balls, is what that is. 435 00:22:13,017 --> 00:22:16,252 Come in here, please. 436 00:22:26,764 --> 00:22:28,631 Okay... 437 00:22:29,867 --> 00:22:32,135 Hello? 438 00:22:32,169 --> 00:22:35,305 Anyone or anything? 439 00:22:52,723 --> 00:22:54,357 Okay, Jesus, we get it. 440 00:22:54,391 --> 00:22:56,526 There are ghosts in here. 441 00:22:57,895 --> 00:22:59,462 I tag you. 442 00:22:59,496 --> 00:23:01,431 You're it. 443 00:23:10,407 --> 00:23:12,876 What just happened? 444 00:23:12,910 --> 00:23:14,978 I tag you. You're it. 445 00:23:17,147 --> 00:23:19,949 Do we go with this? 446 00:23:19,984 --> 00:23:23,052 What other option do we have? 447 00:23:44,275 --> 00:23:47,710 Okay, this is a little kinky, even for me. 448 00:23:47,745 --> 00:23:50,980 Would you care for refreshment? 449 00:23:51,015 --> 00:23:55,919 Oh, um, okay, sure. Sounds divine. 450 00:23:55,953 --> 00:23:59,022 Mmm. Okay. 451 00:23:59,056 --> 00:24:00,890 Thank you. 452 00:24:00,925 --> 00:24:04,227 We must get these things off our hands. 453 00:24:04,261 --> 00:24:05,728 Do you know Popper 29 yet? 454 00:24:05,763 --> 00:24:07,397 No magic in the house. 455 00:24:07,431 --> 00:24:10,733 Be good, or she'll take you to the quiet place. 456 00:24:12,036 --> 00:24:14,504 We'll be good. Right, Eliot? 457 00:24:14,538 --> 00:24:17,106 Mm, yeah, you're the boss, kid. 458 00:24:18,409 --> 00:24:20,343 She's coming. 459 00:24:31,956 --> 00:24:33,256 Stop doing that. 460 00:24:37,594 --> 00:24:40,863 My brother is too soft, 461 00:24:40,898 --> 00:24:45,268 caring for you when he needs peace to work. 462 00:24:45,302 --> 00:24:50,740 He has no idea how naughty you truly are. 463 00:24:50,774 --> 00:24:52,976 Now drink your tea. 464 00:25:02,486 --> 00:25:04,587 Drink it. 465 00:25:19,003 --> 00:25:21,637 No. I'm over here. 466 00:25:28,045 --> 00:25:31,581 Holy shit, that's Christopher Plover. 467 00:25:34,184 --> 00:25:36,119 Is it just me, or does it feel like 468 00:25:36,153 --> 00:25:37,520 we're being shown something, like how it was? 469 00:25:37,554 --> 00:25:39,489 Yeah, the time slip. 470 00:25:39,523 --> 00:25:41,257 You say that like, "Yeah, a sunrise." 471 00:25:41,291 --> 00:25:43,292 Sunderland talks about it all the time. 472 00:25:43,327 --> 00:25:44,861 She has a PhD in hauntings. 473 00:25:44,895 --> 00:25:46,629 Her favorite thing about a haunted house is, 474 00:25:46,663 --> 00:25:49,165 you get these ghost movies of the past running on a loop. 475 00:25:49,199 --> 00:25:51,034 You see shit like it was. 476 00:25:51,068 --> 00:25:52,335 I didn't know any of that. 477 00:25:52,369 --> 00:25:53,669 Of course not. You're an idiot. 478 00:25:54,972 --> 00:25:56,606 Oh, my God, it's her. 479 00:25:56,640 --> 00:25:58,341 It's a tiny chick in a beret. 480 00:25:58,375 --> 00:26:00,443 Slow down, Jane. 481 00:26:00,477 --> 00:26:02,545 That's Jane and Martin from the books. 482 00:26:02,579 --> 00:26:04,680 - Nerdgasm. - This makes sense. 483 00:26:04,715 --> 00:26:06,482 Plover took them in, and they spent their days 484 00:26:06,517 --> 00:26:08,051 playing with the housekeeper's kids. 485 00:26:08,085 --> 00:26:09,552 Martin--he was, like, really sick that summer-- 486 00:26:09,586 --> 00:26:11,487 Martin, hurry! 487 00:26:12,856 --> 00:26:14,657 Janey, wait for me. 488 00:26:14,691 --> 00:26:16,959 Wait, no. I'm coming with you. 489 00:26:19,563 --> 00:26:22,031 Why won't you take me? 490 00:26:22,066 --> 00:26:25,468 Ember, Umber, why won't you let me in anymore? 491 00:26:29,006 --> 00:26:32,642 I try to be good. 492 00:26:32,676 --> 00:26:36,345 Martin, are you all right? 493 00:26:36,380 --> 00:26:37,680 Where's Jane? 494 00:26:37,714 --> 00:26:39,649 Fillory. 495 00:26:39,683 --> 00:26:41,851 What's wrong with me? 496 00:26:41,885 --> 00:26:44,153 Nothing. 497 00:26:44,188 --> 00:26:45,855 Some things just aren't fair. 498 00:26:45,889 --> 00:26:47,557 We can't make sense of them. 499 00:26:47,591 --> 00:26:49,192 Let's have tea, hmm? Come on. 500 00:26:49,226 --> 00:26:52,261 Us left-behinds ought to stick together. 501 00:26:58,035 --> 00:27:00,736 She's coming. We need to hide. 502 00:27:00,771 --> 00:27:02,338 Quentin? 503 00:27:04,475 --> 00:27:07,276 Okay, I'm getting the fuck out of here. 504 00:27:07,311 --> 00:27:09,245 What did I tell you children 505 00:27:09,279 --> 00:27:11,785 about disturbing Mr. Plover? 506 00:27:33,496 --> 00:27:34,729 Great. 507 00:27:34,763 --> 00:27:36,898 No talking in the quiet place. 508 00:27:36,932 --> 00:27:38,233 Lady, I don't know who you think I am, but-- 509 00:27:38,267 --> 00:27:42,137 Insolent is what you are. 510 00:27:42,171 --> 00:27:46,741 I've told you I'll sew it shut. 511 00:27:48,177 --> 00:27:50,145 Alice. 512 00:28:02,124 --> 00:28:05,493 Hey, hey, we need to hustle. 513 00:28:05,528 --> 00:28:07,395 Mrs. Danvers could come back. 514 00:28:07,429 --> 00:28:08,897 Oh, my God. 515 00:28:08,931 --> 00:28:10,565 Do you know what this is? 516 00:28:10,599 --> 00:28:12,967 A vaguely whimsical horror show? 517 00:28:13,002 --> 00:28:14,602 She did this. 518 00:28:14,637 --> 00:28:16,471 She really did this to the children--Plover's sister. 519 00:28:16,505 --> 00:28:17,805 She tied them up and drugged them 520 00:28:17,840 --> 00:28:19,607 so that they wouldn't disturb his work. 521 00:28:19,642 --> 00:28:22,010 Okay, well, maybe ghost girl can tell us where the button is. 522 00:28:22,044 --> 00:28:23,444 Hey, Beatrix? 523 00:28:23,479 --> 00:28:25,613 Beatrix, hey. 524 00:28:25,648 --> 00:28:28,783 My tummy feels bad. 525 00:28:28,817 --> 00:28:31,186 Beatrix, it's okay. 526 00:28:33,289 --> 00:28:35,523 - How can we help her? - I don't think we can. 527 00:28:41,130 --> 00:28:43,798 Well, I guess we know how she died. 528 00:28:43,832 --> 00:28:45,667 Oh, my God. Oh, my God. 529 00:28:45,701 --> 00:28:48,269 It's okay. It's over. 530 00:28:48,304 --> 00:28:49,671 It's been over for a long time. 531 00:28:49,705 --> 00:28:51,139 No, no, no, no. Not for her. 532 00:28:51,173 --> 00:28:52,840 She just keeps reliving it over and over. 533 00:28:52,875 --> 00:28:53,875 - We have to-- - We have to go. 534 00:28:53,909 --> 00:28:56,811 We have to go. 535 00:28:56,845 --> 00:28:58,346 It's not the same. 536 00:28:58,380 --> 00:29:00,615 Yeah, I know. I'm sorry. 537 00:29:00,649 --> 00:29:02,850 Here, have another. 538 00:29:02,885 --> 00:29:05,620 Hmm. 539 00:29:05,654 --> 00:29:08,856 Let's spoil our dinner, hmm? 540 00:29:08,891 --> 00:29:11,392 Oh, shall we work a little? 541 00:29:11,427 --> 00:29:14,729 I think that might be nice. 542 00:29:14,763 --> 00:29:16,965 Do you think that might be nice? 543 00:29:19,235 --> 00:29:21,135 Martin, Mr. Plover, I'm back. 544 00:29:21,170 --> 00:29:22,503 I was in Fillory. 545 00:29:22,538 --> 00:29:24,205 Martin, I brought you what you asked for. 546 00:29:24,240 --> 00:29:26,074 - You must have a look. - We'll be right back, sir. 547 00:29:26,108 --> 00:29:29,210 She's dragging mud all over the floor. 548 00:29:33,515 --> 00:29:34,882 Stop that. You're pinching me. 549 00:29:34,917 --> 00:29:36,384 - You've got it? - Yes. 550 00:29:36,418 --> 00:29:37,418 Let's go show Mr. Plover. 551 00:29:37,453 --> 00:29:39,854 No, please. Let's not. 552 00:29:39,888 --> 00:29:41,222 For me. 553 00:29:41,257 --> 00:29:42,757 The button's a key. 554 00:29:46,862 --> 00:29:49,330 I know you're here. 555 00:29:49,365 --> 00:29:50,898 I know you're spying on us. 556 00:29:50,933 --> 00:29:53,368 George, come out. 557 00:29:58,240 --> 00:29:59,941 Take this. 558 00:29:59,975 --> 00:30:01,609 It's a game, George. 559 00:30:01,644 --> 00:30:04,245 How well can you hide the button? 560 00:30:09,818 --> 00:30:11,853 All right. 561 00:30:11,887 --> 00:30:14,222 Well, I--I won't forget any of it, so... 562 00:30:14,256 --> 00:30:16,291 I know you won't. 563 00:30:16,325 --> 00:30:18,860 Can I give you a little advice in return? 564 00:30:18,894 --> 00:30:21,729 - Yeah. - Forget that school. 565 00:30:21,764 --> 00:30:23,197 The world never did help a smart girl. 566 00:30:23,232 --> 00:30:24,699 Why would it? 567 00:30:24,733 --> 00:30:27,969 We scare the shit out of the world. 568 00:30:28,003 --> 00:30:31,072 If the world goes after you, take it as a compliment. 569 00:30:36,512 --> 00:30:39,414 You know, I could come back. We could--we could do more. 570 00:30:39,448 --> 00:30:42,050 - This was really the big one. - No, I know. 571 00:30:42,084 --> 00:30:44,719 I just--I just--you know, I'm sure you have more things-- 572 00:30:44,753 --> 00:30:46,220 I do need one other thing. 573 00:30:46,255 --> 00:30:48,289 Yeah, sure. Anything. 574 00:30:48,324 --> 00:30:51,793 Kill me. 575 00:30:51,827 --> 00:30:53,761 That's--that's crazy. 576 00:30:53,796 --> 00:30:56,497 I'm allowed to be done. 577 00:30:56,532 --> 00:31:00,501 - No. I can't. - Well, I need you to. 578 00:31:04,106 --> 00:31:05,807 You knew. 579 00:31:05,841 --> 00:31:07,442 You knew, and you did-- 580 00:31:07,476 --> 00:31:08,776 No, I did not sign up for this. 581 00:31:08,811 --> 00:31:10,411 Then what? Pleasantries? 582 00:31:10,446 --> 00:31:12,280 No, how about not killing anyone? 583 00:31:12,314 --> 00:31:14,248 What do you think redemption looks like, Julia? 584 00:31:14,283 --> 00:31:16,617 Being nice? Donating shoes to Africa? 585 00:31:16,652 --> 00:31:20,355 You think that really burns the tumors off your soul? 586 00:31:20,389 --> 00:31:22,090 What if she's wrong? 587 00:31:22,124 --> 00:31:25,159 You know, what if a Magician finds a cure tomorrow? 588 00:31:25,194 --> 00:31:27,795 What if there really is a hell and this takes me there? 589 00:31:27,830 --> 00:31:30,431 You're already in hell. So is she. 590 00:31:34,503 --> 00:31:37,004 What am I supposed to do? 591 00:31:37,039 --> 00:31:39,407 Whichever's hardest. 592 00:31:48,817 --> 00:31:51,152 Oh, thank you. 593 00:31:51,186 --> 00:31:54,322 Drink up, Jane, and eat. 594 00:31:54,356 --> 00:31:56,324 You must be famished. 595 00:32:08,337 --> 00:32:10,838 Jane, don't you want to join us? 596 00:32:14,209 --> 00:32:17,378 Oh, she's tired. 597 00:32:17,413 --> 00:32:19,013 That's all right. 598 00:32:19,047 --> 00:32:23,050 You go ahead, Martin, like last time. 599 00:32:23,085 --> 00:32:27,355 I don't know if I want to. 600 00:32:27,389 --> 00:32:29,223 Remember when I took you and your sister 601 00:32:29,258 --> 00:32:31,993 to town for cinema? 602 00:32:32,027 --> 00:32:33,828 Bought her that dress she wanted. 603 00:32:33,862 --> 00:32:35,096 Yes. We're grateful. 604 00:32:35,130 --> 00:32:37,165 When I was a boy, 605 00:32:37,199 --> 00:32:39,734 I didn't have anyone who thought about me. 606 00:32:39,768 --> 00:32:43,905 I saw it wouldn't happen to any child I cared about. 607 00:32:43,939 --> 00:32:46,541 I care about you, Martin. 608 00:32:48,143 --> 00:32:50,511 Come on, in front of the camera. 609 00:32:54,583 --> 00:32:56,951 Give me a smile. 610 00:32:56,985 --> 00:32:58,853 Mm. 611 00:32:58,887 --> 00:33:01,055 Oh, I have the best news. 612 00:33:01,089 --> 00:33:03,958 I am so close to figuring it all out. 613 00:33:03,992 --> 00:33:06,394 Wild magic, 614 00:33:06,428 --> 00:33:09,230 too strong to do with human hands. 615 00:33:09,264 --> 00:33:10,765 I'd have to grow another finger. 616 00:33:10,799 --> 00:33:14,135 Can you imagine? 617 00:33:14,169 --> 00:33:15,937 Of course, there's spellwork for that too, 618 00:33:15,971 --> 00:33:17,572 if I can master it. 619 00:33:19,975 --> 00:33:22,276 All right, you can go ahead and take that off now. 620 00:33:39,995 --> 00:33:42,530 Trousers too, darling. All of it. 621 00:33:47,703 --> 00:33:50,304 I think the solution to all our problems 622 00:33:50,339 --> 00:33:52,240 lies in Fillory. 623 00:33:52,274 --> 00:33:54,008 I need to go there with you. 624 00:33:54,042 --> 00:33:55,476 - But-- - I know. 625 00:33:55,511 --> 00:33:56,844 It's been for you kids. 626 00:33:56,879 --> 00:33:59,847 But I think we could find a way to go. 627 00:34:01,183 --> 00:34:03,150 We could be together. 628 00:34:04,653 --> 00:34:06,587 You're a lovely boy, Martin. 629 00:34:08,624 --> 00:34:10,791 Now turn around. 630 00:34:14,997 --> 00:34:17,632 They play like that all the time. 631 00:34:17,666 --> 00:34:19,467 A whole pile of naughty pictures 632 00:34:19,501 --> 00:34:20,935 hidden in the dictionary. 633 00:34:22,170 --> 00:34:23,170 Oh, no. The mean lady. 634 00:34:24,907 --> 00:34:26,607 - Little spy! - I didn't see anything! 635 00:34:26,642 --> 00:34:28,109 - I swear. - May God punish you. 636 00:34:28,143 --> 00:34:30,211 - My brother is a good man. - No. 637 00:34:30,245 --> 00:34:32,780 You all hound him. It's your fault. 638 00:34:32,814 --> 00:34:34,882 Stop. Leave him alone. 639 00:34:38,554 --> 00:34:42,223 Hmm. 640 00:34:42,257 --> 00:34:45,526 To the quiet place, 641 00:34:45,561 --> 00:34:47,361 for the best. 642 00:35:07,418 --> 00:35:08,995 - We should go back in there. - Shh. 643 00:35:09,115 --> 00:35:12,217 I'm trying to think, and I'm out of cigarettes. 644 00:35:12,252 --> 00:35:14,253 This is dire. 645 00:35:14,287 --> 00:35:16,755 Oh, my God. You're okay. 646 00:35:16,789 --> 00:35:19,458 We're great. We're both great, actually. 647 00:35:19,492 --> 00:35:21,026 Where's Penny? 648 00:35:21,060 --> 00:35:24,696 Knowing him, Disneyland by now. 649 00:35:24,731 --> 00:35:27,132 What if he got to Fillory? 650 00:35:27,166 --> 00:35:29,067 What did he do to Martin? 651 00:35:29,102 --> 00:35:30,969 What are you talking about? 652 00:35:35,475 --> 00:35:37,943 I saw something in there-- 653 00:35:37,977 --> 00:35:39,578 who Plover really was, 654 00:35:39,612 --> 00:35:42,614 what he was doing to Martin Chatwin. 655 00:35:42,649 --> 00:35:46,251 What...was he doing? 656 00:35:48,488 --> 00:35:50,622 Oh, God. 657 00:35:50,657 --> 00:35:52,224 The poor kid, he was just trying 658 00:35:52,258 --> 00:35:53,959 to get a button to Fillory, 659 00:35:53,993 --> 00:35:56,762 you know, so he could escape this monster, who, by the way, 660 00:35:56,796 --> 00:35:59,398 generations of idiots like me have been worshiping 661 00:35:59,432 --> 00:36:01,733 like a literary god... 662 00:36:03,870 --> 00:36:07,773 who was...learning magic 663 00:36:07,807 --> 00:36:10,442 to get stronger, to travel, 664 00:36:10,476 --> 00:36:14,746 who was wanting to grow extra fingers for spells. 665 00:36:14,781 --> 00:36:16,782 Grow fingers? Like-- 666 00:36:16,816 --> 00:36:18,650 What if The Beast wasn't from Fillory? 667 00:36:18,685 --> 00:36:21,420 What if he went there because he had access 668 00:36:21,454 --> 00:36:24,022 via these kids who he liked to tell stories to 669 00:36:24,057 --> 00:36:28,260 when he wasn't drugging and raping them? 670 00:36:28,294 --> 00:36:31,029 Jesus. 671 00:36:31,064 --> 00:36:35,133 Well, I still have the capacity to be surprised. 672 00:36:35,168 --> 00:36:37,502 We thought you ditched us. 673 00:36:37,537 --> 00:36:39,972 What happened to you? 674 00:36:40,006 --> 00:36:42,174 Man, I traveled into a fuck tree about a mile off, 675 00:36:42,208 --> 00:36:45,377 getting away from that crazy Prudence's dungeon. 676 00:36:45,411 --> 00:36:48,714 Not so precise with the travel, huh? 677 00:36:48,748 --> 00:36:50,182 Shut up. 678 00:36:50,216 --> 00:36:52,117 Wait, what do you mean, dungeon? 679 00:36:52,151 --> 00:36:53,485 I mean some dirt-floor basement 680 00:36:53,519 --> 00:36:55,187 bitch calls the quiet place, 681 00:36:55,221 --> 00:36:56,788 'cause that's not fuck psychotic. 682 00:36:56,823 --> 00:36:58,724 There's a storm cellar around the back. 683 00:36:58,758 --> 00:37:00,325 That's where she took the housekeeper's kid. 684 00:37:00,360 --> 00:37:01,460 He's got the button in his pocket. 685 00:37:01,494 --> 00:37:03,395 - Let's go. - Whoa. 686 00:37:03,429 --> 00:37:05,731 That's a great idea if you want Prudence to grab us immediately. 687 00:37:05,765 --> 00:37:06,999 - Dislike. - Okay. 688 00:37:07,033 --> 00:37:08,800 I know what to do about her. 689 00:37:08,835 --> 00:37:12,404 Give me a ten-minute head start, and then head to the cellar. 690 00:37:19,445 --> 00:37:21,980 What are you doing out of the playroom? 691 00:37:22,015 --> 00:37:23,882 This is going well. 692 00:37:23,916 --> 00:37:25,350 - Where the hell's Quentin? - He's coming. 693 00:37:25,385 --> 00:37:27,085 You're all going to the quiet place. 694 00:37:27,120 --> 00:37:28,987 Hey, Prudence! 695 00:37:29,022 --> 00:37:31,023 I heard the nastiest rumor 696 00:37:31,057 --> 00:37:34,526 about your brother. 697 00:37:34,560 --> 00:37:37,195 Okay, fine, but there are about 48 more of those 698 00:37:37,230 --> 00:37:39,164 that I just hid all over the house. 699 00:37:39,198 --> 00:37:40,499 I'm gonna make sure everyone knows exactly 700 00:37:40,533 --> 00:37:41,733 what Christopher Plover did. 701 00:37:41,768 --> 00:37:43,835 No. 702 00:37:43,870 --> 00:37:45,704 Okay. 703 00:37:45,738 --> 00:37:48,674 Well, that bought us about ten minutes. 704 00:37:48,708 --> 00:37:50,342 Let's go dig up a dead body. 705 00:37:56,121 --> 00:37:57,886 It's done. 706 00:37:58,006 --> 00:38:00,325 Richard and I, we-- 707 00:38:02,995 --> 00:38:04,727 So this is what that's like. 708 00:38:05,291 --> 00:38:06,758 Do you want me to stay? 709 00:38:06,793 --> 00:38:08,460 So you're found meditating in my room 710 00:38:08,494 --> 00:38:10,582 next to my overdosed corpse? 711 00:38:10,702 --> 00:38:12,469 Yeah, well, when you put it like that... 712 00:38:22,781 --> 00:38:24,281 Bye, Julia. 713 00:38:25,317 --> 00:38:27,084 Have a good life. 714 00:38:39,164 --> 00:38:40,865 We'd better go. 715 00:38:53,311 --> 00:38:54,879 Quentin. 716 00:39:30,715 --> 00:39:32,816 We have to go back. 717 00:39:32,851 --> 00:39:34,919 - Come on. - We have to go back, Quentin. 718 00:39:34,953 --> 00:39:36,020 And do what, exactly? 719 00:39:36,054 --> 00:39:38,389 Help those children. 720 00:39:38,423 --> 00:39:42,059 You can't seriously be thinking of leaving them there. 721 00:39:42,093 --> 00:39:43,527 They were there before we were born. 722 00:39:43,561 --> 00:39:45,696 Trapped. 723 00:39:45,730 --> 00:39:46,997 This is exactly the kind of thing 724 00:39:47,032 --> 00:39:49,166 that we should be able to fix. 725 00:39:49,200 --> 00:39:51,268 There are ways to clear a haunted house. 726 00:39:51,303 --> 00:39:52,603 The house, yes. 727 00:39:52,637 --> 00:39:54,371 It doesn't help with the ghosts. 728 00:39:54,406 --> 00:39:56,707 There are rituals in every civilization. 729 00:39:56,741 --> 00:40:01,345 To prevent this, not reverse it. 730 00:40:01,379 --> 00:40:02,713 We have to help them. 731 00:40:02,747 --> 00:40:04,748 There has to be something. 732 00:40:04,783 --> 00:40:07,184 Those kids-- they did nothing. 733 00:40:07,218 --> 00:40:08,919 That is so unfair. 734 00:40:08,954 --> 00:40:11,221 - You don't say. - You're not helping. 735 00:40:11,256 --> 00:40:12,690 I'm the only one helping. 736 00:40:12,724 --> 00:40:15,693 Life ain't fair. 737 00:40:15,727 --> 00:40:18,696 Why in the high, holy fuck should death be any different? 738 00:40:18,730 --> 00:40:20,431 Thinking that you can change anything-- 739 00:40:20,465 --> 00:40:22,967 it's such an act of monumental ego. 740 00:40:23,001 --> 00:40:25,803 I mean, who the fuck do you think you really are? 741 00:40:25,837 --> 00:40:27,705 I mean, you're just some arrogant, little twat. 742 00:40:27,739 --> 00:40:30,341 - So suck it up. - Shut the fuck up. 743 00:40:35,447 --> 00:40:39,049 Vix, 744 00:40:39,084 --> 00:40:42,953 if we're gonna go, we got to go. 745 00:40:42,988 --> 00:40:45,322 Okay. 746 00:40:45,357 --> 00:40:47,458 Come on. 747 00:41:09,214 --> 00:41:12,149 Thanks, but I'm okay. 748 00:41:12,183 --> 00:41:14,418 No, you're not. 749 00:41:14,452 --> 00:41:16,120 Okay, I'm not. 750 00:41:17,522 --> 00:41:19,423 Are you okay? 751 00:41:21,559 --> 00:41:23,427 No. 752 00:41:26,197 --> 00:41:29,166 I've been freaked about The Beast since that day, you know? 753 00:41:29,200 --> 00:41:33,003 I've been worried about myself, 754 00:41:33,038 --> 00:41:37,708 and now that we know who he is, what he is, 755 00:41:37,742 --> 00:41:42,012 what he did to those kids, Martin, I just... 756 00:41:42,047 --> 00:41:43,714 I want to kill him, you know? 757 00:41:43,748 --> 00:41:45,349 I want to--I want to step through the nearest clock, 758 00:41:45,383 --> 00:41:47,017 and I want to wring his neck. 759 00:41:47,052 --> 00:41:49,119 Okay. 760 00:41:49,154 --> 00:41:51,655 Let's see this button. 761 00:41:58,563 --> 00:42:01,331 It looks so ordinary. 762 00:42:01,366 --> 00:42:04,868 No, I feel something coming off of it... 763 00:42:04,903 --> 00:42:07,137 hard. 764 00:42:11,076 --> 00:42:15,479 You guys really don't feel that? 765 00:42:15,513 --> 00:42:16,914 Maybe you should put it away. 766 00:42:16,948 --> 00:42:18,982 Hey, don't talk to me like I'm you. 767 00:42:19,017 --> 00:42:20,918 Mayakovsky trained me himself. 768 00:42:20,952 --> 00:42:25,522 I stay put until I want to go, period. 769 00:42:30,361 --> 00:42:32,096 Told him not to do that. 53814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.