All language subtitles for The Girlfriend Experience - 01x07 - Access

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,442 --> 00:00:03,072 Previously on The Girlfriend Experience: 2 00:00:04,095 --> 00:00:06,365 What happened today with the guy? 3 00:00:06,389 --> 00:00:08,075 What guy? 4 00:00:08,099 --> 00:00:10,975 The guy that you were talking to at the pool. 5 00:00:12,019 --> 00:00:13,144 Did you know him? 6 00:00:14,230 --> 00:00:15,271 No. 7 00:00:16,440 --> 00:00:19,358 He asked me if I was alone, I said no. 8 00:00:20,236 --> 00:00:22,214 Were you attracted to him? 9 00:00:22,238 --> 00:00:23,465 (SOUND OF DOOR OPENING) 10 00:00:23,489 --> 00:00:24,489 I forgot my phone. 11 00:00:30,079 --> 00:00:31,162 You'd loose your head... 12 00:00:32,456 --> 00:00:34,893 if it wasn't screwed on. 13 00:00:34,917 --> 00:00:36,208 Take it in all the way. 14 00:00:43,467 --> 00:00:45,404 - Hello. - Hey... 15 00:00:45,428 --> 00:00:46,613 I miss you already. 16 00:00:46,637 --> 00:00:48,407 How did you get this number? 17 00:00:48,431 --> 00:00:50,598 I didn't give you this number, Jack. 18 00:00:52,185 --> 00:00:53,829 Christine? 19 00:00:53,853 --> 00:00:56,173 Hey, I didn't hear from you yesterday, and I got worried... 20 00:00:57,940 --> 00:00:59,231 (CELL PHONE BUZZING) 21 00:01:03,070 --> 00:01:06,300 I do not want you in my fucking life, Jack. 22 00:01:06,324 --> 00:01:07,426 Do you understand? 23 00:01:07,450 --> 00:01:09,533 Never call me again! 24 00:01:22,381 --> 00:01:24,026 What's the status on those provisionals? 25 00:01:24,050 --> 00:01:25,152 You'll have them by the end of the day? 26 00:01:25,176 --> 00:01:26,425 Yes! 27 00:01:27,303 --> 00:01:28,463 I- I've got it under control. 28 00:01:28,971 --> 00:01:30,012 Okay. 29 00:01:37,063 --> 00:01:39,291 - Do you have multiple partners? - Yes. 30 00:01:39,315 --> 00:01:41,482 Have you had unprotected sex since your last exam? 31 00:01:42,151 --> 00:01:43,545 No. 32 00:01:43,569 --> 00:01:46,215 And when was your last Pap smear? 33 00:01:46,239 --> 00:01:47,655 Ahh, over a year ago. 34 00:01:48,366 --> 00:01:49,531 Okay. 35 00:01:51,994 --> 00:01:55,057 There's going to be a little bit of pressure. 36 00:01:55,081 --> 00:01:56,580 So just try to relax. 37 00:02:07,635 --> 00:02:09,551 (SOUND OF CHRISTINE SIGHING) 38 00:02:22,024 --> 00:02:23,252 Miss Reade? 39 00:02:23,276 --> 00:02:25,609 - Hi, Ben. - Uh, someone sent you these. 40 00:02:31,575 --> 00:02:33,575 Would you mind taking these to my apartment for me? 41 00:02:34,036 --> 00:02:35,202 Sure. 42 00:02:42,044 --> 00:02:44,523 They say it's supposed to rain this weekend. 43 00:02:44,547 --> 00:02:46,233 - Hmmm? - The weather... 44 00:02:46,257 --> 00:02:47,526 It-It's supposed to rain. 45 00:02:47,550 --> 00:02:49,216 I heard that. 46 00:02:51,429 --> 00:02:52,829 (SOUND OF KEY UNLOCKING FRONT DOOR) 47 00:02:54,557 --> 00:02:56,974 (SOUND OF OPENING DOOR) 48 00:02:58,561 --> 00:03:00,455 Would you just wait while I turn my lights on? 49 00:03:00,479 --> 00:03:01,479 Sure. 50 00:03:11,407 --> 00:03:13,741 (SOUND OF SOLITARY FOOTSTEPS) 51 00:03:25,254 --> 00:03:27,463 (SOUND OF TESTING LOCKED DOOR) 52 00:03:32,636 --> 00:03:34,239 - Thanks. - Everything okay? 53 00:03:34,263 --> 00:03:35,407 Yeah, it's all good. 54 00:03:35,431 --> 00:03:37,348 Call down if you need anything. 55 00:03:38,100 --> 00:03:40,329 I will. Thanks, Ben. 56 00:03:40,353 --> 00:03:42,269 (SOUND OF SHUTTING, LOCKING DOOR) 57 00:04:01,749 --> 00:04:04,208 (SOUND OF RUNNING WATER IN SINK) 58 00:04:09,590 --> 00:04:11,030 (SOUND OF TURNING OFF RUNNING WATER) 59 00:04:38,661 --> 00:04:41,370 (SOUND OF USING TOILET PAPER) 60 00:04:50,673 --> 00:04:53,549 (SOUND OF OPENING TAMPON WRAPPER) 61 00:05:01,267 --> 00:05:03,434 (SOUND OF TOSSING OBJECT IN TRASH CAN) 62 00:05:08,190 --> 00:05:10,566 (SOUND OF FLUSHING TOILET) 63 00:05:16,532 --> 00:05:19,678 (SOUND OF WORKMAN INSTALLING SECURITY SYSTEM) 64 00:05:19,702 --> 00:05:21,847 Living room's Camera One. 65 00:05:21,871 --> 00:05:24,558 The hallways are Camera Two. 66 00:05:24,582 --> 00:05:29,521 And the bedrooms are Cameras Three and Four. 67 00:05:29,545 --> 00:05:32,649 It's set to record 24-7, unless you program it otherwise. 68 00:05:32,673 --> 00:05:33,755 It's a one-week buffer. 69 00:05:34,258 --> 00:05:35,402 Got it. 70 00:05:35,426 --> 00:05:36,862 Thanks. 71 00:05:36,886 --> 00:05:39,698 I want to hear you talk about the iron condors... 72 00:05:39,722 --> 00:05:44,536 Iron butterflies, fences, collars, strangles and straddles. 73 00:05:44,560 --> 00:05:46,288 (MAN'S LAUGHTER) 74 00:05:46,312 --> 00:05:49,708 They make crunching numbers sound sexier than it actually is. 75 00:05:49,732 --> 00:05:51,857 Quantitative analysis is... 76 00:05:52,443 --> 00:05:53,879 very boring. 77 00:05:53,903 --> 00:05:55,486 I think it's pretty hot. 78 00:05:56,238 --> 00:05:57,841 No, you don't. 79 00:05:57,865 --> 00:05:59,593 Okay, it's hot when you talk about it 80 00:05:59,617 --> 00:06:01,845 because you're obviously good at your job. 81 00:06:01,869 --> 00:06:04,328 And that's a major turn on for me. 82 00:06:06,707 --> 00:06:08,643 Where did-Where'd you learn those terms? 83 00:06:08,667 --> 00:06:12,377 Can't a girl have a stock hobby, slash habit? 84 00:06:16,175 --> 00:06:18,570 I can talk you through where to invest your money, 85 00:06:18,594 --> 00:06:20,614 if you're serious. 86 00:06:20,638 --> 00:06:21,887 I'm serious. 87 00:06:23,557 --> 00:06:25,410 That'd be great. 88 00:06:25,434 --> 00:06:27,809 My wife hates when I talk about work. 89 00:06:32,900 --> 00:06:34,942 Maybe that's why we're here. 90 00:06:37,696 --> 00:06:39,488 Do you want to um, 91 00:06:40,991 --> 00:06:42,199 Yes. 92 00:06:44,578 --> 00:06:46,973 I love that you ask me what I want, 93 00:06:46,997 --> 00:06:50,519 but I want to know what you want. 94 00:06:50,543 --> 00:06:53,502 I want to know what an iron condor looks like. 95 00:06:58,467 --> 00:07:00,551 (SOUND OF MAN'S EROTIC BREATHING) 96 00:07:10,604 --> 00:07:12,938 (SOUND OF CLICKING CAMERA) 97 00:07:15,317 --> 00:07:17,712 You want any more hot stock talk? 98 00:07:17,736 --> 00:07:20,507 Say that ten times fast. 99 00:07:20,531 --> 00:07:23,740 Hot stock talk, hot stock talk, hot stock talk, hot stock talk... 100 00:07:25,828 --> 00:07:28,682 Bear call spread. Show me that. 101 00:07:28,706 --> 00:07:30,539 What do you really want? 102 00:07:31,333 --> 00:07:33,500 I want to ride your face. 103 00:07:38,716 --> 00:07:41,008 (SOUND OF MAN SIGHING PASSIONATELY) 104 00:07:45,014 --> 00:07:47,639 (SOUND OF MAN'S EROTIC BREATHING) 105 00:08:07,036 --> 00:08:09,953 (SOUND OF CHRISTINE'S EXCITED BREATHING) 106 00:08:12,666 --> 00:08:14,958 (SOUND OF CAR ENGINE) 107 00:08:26,930 --> 00:08:29,306 (SOUND OF CAR ACCELERATING) 108 00:08:42,863 --> 00:08:44,988 (SOUND OF CAR ENGINE DECELERATING) 109 00:08:46,408 --> 00:08:48,533 (SOUND OF PARKING CAR IN DRIVEWAY) 110 00:08:54,750 --> 00:08:58,794 (SOUND OF OPENING AND CLOSING CAR DOOR) 111 00:09:09,640 --> 00:09:12,516 (SOUNDS OF UNLOCKING, OPENING FRONT DOOR) 112 00:09:14,853 --> 00:09:16,853 (SOUND OF FRONT DOOR CLOSING) 113 00:09:18,107 --> 00:09:21,650 (SOUNDS OF PARKING CAR, OPENING DOOR) 114 00:09:23,904 --> 00:09:25,487 (CAR DOOR CLOSING) 115 00:09:41,422 --> 00:09:43,380 (SOUND OF DOORBELL RINGING) 116 00:09:49,638 --> 00:09:51,032 - Alex Peyton? - Yes? 117 00:09:51,056 --> 00:09:53,993 My name is Simon Burcher. I'm a private investigator. 118 00:09:54,017 --> 00:09:55,954 I have a few questions about an acquaintance of yours. 119 00:09:55,978 --> 00:09:57,956 What's this about? 120 00:09:57,980 --> 00:10:00,814 I am investigating a woman named Chelsea Rayne. 121 00:10:04,236 --> 00:10:06,027 Perhaps your wife knows her? 122 00:10:13,078 --> 00:10:14,973 This will only take a second. 123 00:10:14,997 --> 00:10:16,141 (FRONT DOOR CLOSING) 124 00:10:16,165 --> 00:10:18,977 My wife has nothing to do with this. 125 00:10:19,001 --> 00:10:22,085 I'm very aware that your wife has nothing to do with this. 126 00:10:23,964 --> 00:10:25,692 - Everything okay? - Yeah. 127 00:10:25,716 --> 00:10:28,236 This gentleman just needs directions. 128 00:10:28,260 --> 00:10:30,822 My GPS got me all turned around. 129 00:10:30,846 --> 00:10:32,824 These streets, once you leave the city, 130 00:10:32,848 --> 00:10:33,889 always confuse me. 131 00:10:34,850 --> 00:10:36,870 I'll just get him back on the 90. 132 00:10:36,894 --> 00:10:37,996 Good luck. 133 00:10:38,020 --> 00:10:38,997 Sorry to bother you. 134 00:10:39,021 --> 00:10:40,270 Have a nice evening. 135 00:10:43,066 --> 00:10:44,816 She seems nice. 136 00:10:51,909 --> 00:10:53,283 Hand me your cell. 137 00:11:03,962 --> 00:11:06,191 How have you got her listed in here? 138 00:11:06,215 --> 00:11:08,693 Is there another way we can do this? 139 00:11:08,717 --> 00:11:10,695 I barely know her. 140 00:11:10,719 --> 00:11:12,886 You two seemed friendly enough. 141 00:11:17,059 --> 00:11:19,078 She's listed as... 142 00:11:19,102 --> 00:11:20,811 Donald Metcalf. 143 00:11:22,856 --> 00:11:24,876 I want an introduction. 144 00:11:24,900 --> 00:11:26,878 Tell her I'm a partner in Bishop Burcher, 145 00:11:26,902 --> 00:11:28,171 an accounting firm here in town. 146 00:11:28,195 --> 00:11:29,277 Make it work. 147 00:11:33,075 --> 00:11:34,469 Hi, it's Chelsea. 148 00:11:34,493 --> 00:11:36,221 Leave a message and I'll get back to you. 149 00:11:36,245 --> 00:11:38,223 Hey, Chelsea, it's Alex. 150 00:11:38,247 --> 00:11:41,684 I just was talking about you with a good friend mine, Simon Burcher, 151 00:11:41,708 --> 00:11:43,792 and he'd love to meet you. 152 00:11:58,225 --> 00:12:01,120 Can we make three copies of this and send one to Tariq Barr? 153 00:12:01,144 --> 00:12:02,205 Thank you. 154 00:12:02,229 --> 00:12:03,206 Can you get Harrison on the phone? 155 00:12:03,230 --> 00:12:05,083 - Now? - Right now. 156 00:12:05,107 --> 00:12:06,273 - Okay. - Thank you. 157 00:12:08,777 --> 00:12:10,046 Yeah, could you get Harrison on the phone? 158 00:12:10,070 --> 00:12:12,070 (SOUND OF DOOR TO DAVID'S OFFICE SHUTTING) 159 00:12:15,242 --> 00:12:17,095 Hey. 160 00:12:17,119 --> 00:12:19,889 I'm working on Eisner Trading and Arc Futures for Skip 161 00:12:19,913 --> 00:12:21,224 and I have to cross-reference some of David's cases. 162 00:12:21,248 --> 00:12:22,248 Can I use your password? 163 00:12:22,916 --> 00:12:24,269 No. 164 00:12:24,293 --> 00:12:26,020 I have to get them into Skip by the end of the day, 165 00:12:26,044 --> 00:12:27,355 and I need to make sure they're not infringing. 166 00:12:27,379 --> 00:12:29,107 You're making your job way too complicated. 167 00:12:29,131 --> 00:12:31,067 Just check the PTO website. 168 00:12:31,091 --> 00:12:33,278 But the files that I'm looking for are patent applications. 169 00:12:33,302 --> 00:12:35,071 They're not gonna be in public record for 18 months. 170 00:12:35,095 --> 00:12:36,906 Okay, why don't you just tell me what you're looking for 171 00:12:36,930 --> 00:12:38,116 and I'll check? 172 00:12:38,140 --> 00:12:39,951 Kayla, we work for the same company. 173 00:12:39,975 --> 00:12:41,327 Not yet. 174 00:12:41,351 --> 00:12:43,894 Ten interns, two slots. Remember? 175 00:12:53,196 --> 00:12:55,216 - It's Alex. - Hi, how are you? 176 00:12:55,240 --> 00:12:56,467 Good. 177 00:12:56,491 --> 00:12:58,136 I'm at a dinner meeting, what's up? 178 00:12:58,160 --> 00:12:59,971 Your friend, Simon, called me. 179 00:12:59,995 --> 00:13:02,724 I just wanted to touch base with you before I called him back. 180 00:13:02,748 --> 00:13:05,310 How long have you known him? 181 00:13:05,334 --> 00:13:06,917 About five years. 182 00:13:08,003 --> 00:13:09,397 Yeah, that's right. 183 00:13:09,421 --> 00:13:11,983 He does tax prep for us here at Rainsford. 184 00:13:12,007 --> 00:13:14,152 He's a great guy. 185 00:13:14,176 --> 00:13:17,260 A little quiet at first, but I think you'll probably like him. 186 00:13:18,722 --> 00:13:22,098 (SOUND OF REMOTE CONTROL) 187 00:13:25,938 --> 00:13:27,854 (SOUND OF REMOTE CONTROL CLICKING IN BACKGROUND) 188 00:13:47,042 --> 00:13:49,125 (SOUND OF TURNING ON SOUND WITH REMOTE) 189 00:13:50,045 --> 00:13:51,378 (SOUND OF EROTIC BREATHING) 190 00:13:54,883 --> 00:13:57,133 (CLICKING ZOOM ON REMOTE) 191 00:14:02,015 --> 00:14:04,432 (EROTIC BREATHING ACCELERATES WITH PLEASURE) 192 00:14:17,155 --> 00:14:19,948 (SOUND OF SLOWER BREATHING, AND SATISFACTION) 193 00:14:20,909 --> 00:14:22,345 Do you have any children? 194 00:14:22,369 --> 00:14:23,346 Two... 195 00:14:23,370 --> 00:14:24,389 A boy and a girl. 196 00:14:24,413 --> 00:14:26,349 Fifteen and thirteen. 197 00:14:26,373 --> 00:14:27,934 They live with their mother. 198 00:14:27,958 --> 00:14:30,061 It's good, it's amicable. 199 00:14:30,085 --> 00:14:32,188 We split up when they were kids, and we've... 200 00:14:32,212 --> 00:14:34,754 figured things out over the years. 201 00:14:37,884 --> 00:14:40,822 So how am I doing for a first-timer? 202 00:14:40,846 --> 00:14:42,782 Am I passing the test? 203 00:14:42,806 --> 00:14:46,266 There's no test, we're just seeing if we like each other. 204 00:14:46,977 --> 00:14:48,018 And? 205 00:14:48,937 --> 00:14:51,457 Well, what are you looking for? 206 00:14:51,481 --> 00:14:54,335 Just someone to spend some time with. 207 00:14:54,359 --> 00:14:56,337 I work a lot, so it can be difficult to meet people, 208 00:14:56,361 --> 00:14:58,506 given my schedule. 209 00:14:58,530 --> 00:15:02,093 I don't have a lot of free time, but of course... 210 00:15:02,117 --> 00:15:04,262 I'd make time to see you. 211 00:15:04,286 --> 00:15:06,161 How often were you thinking? 212 00:15:09,374 --> 00:15:11,458 (SOUND OF ORGANIZING PAPERS) 213 00:15:15,130 --> 00:15:16,441 Here they are. 214 00:15:16,465 --> 00:15:18,484 - Are they all clear? - Yes, they're fine. 215 00:15:18,508 --> 00:15:21,070 I was just erring on the side of caution. 216 00:15:21,094 --> 00:15:22,447 - Anything else? - That's it. 217 00:15:22,471 --> 00:15:24,012 Great. 218 00:15:29,895 --> 00:15:31,622 David's furious. 219 00:15:31,646 --> 00:15:34,333 He wants me to deliver Erin all supporting documentation for XHP, 220 00:15:34,357 --> 00:15:35,960 but I can't find all the files. 221 00:15:35,984 --> 00:15:38,129 They should be on the server. 222 00:15:38,153 --> 00:15:39,922 Unless someone deleted them. 223 00:15:39,946 --> 00:15:41,299 Well, they're not. 224 00:15:41,323 --> 00:15:43,468 Look, I know you worked on the case. 225 00:15:43,492 --> 00:15:44,886 Do you have any time to double-check 226 00:15:44,910 --> 00:15:46,095 and walk me through it? 227 00:15:46,119 --> 00:15:48,306 I'll need access to the files. 228 00:15:48,330 --> 00:15:50,308 I'll give you my password. 229 00:15:50,332 --> 00:15:52,477 But don't go behind my back and make me look bad. 230 00:15:52,501 --> 00:15:55,063 Kayla, I'm on your side. 231 00:15:55,087 --> 00:15:56,336 It'll be fine. 232 00:15:59,257 --> 00:16:00,590 (SOUND OF TYPING ON KEYBOARD) 233 00:16:12,187 --> 00:16:13,603 (SOUND OF TYPING ON KEYBOARD) 234 00:16:22,572 --> 00:16:24,114 (MORE TYPING ON KEYBOARD) 235 00:16:32,165 --> 00:16:34,624 (SOUND OF TAXI DRIVING IN CITY) 236 00:17:08,034 --> 00:17:09,617 (SOUND OF ELEVATOR DOOR CLOSING) 237 00:17:17,335 --> 00:17:20,064 (SOUNDS OF SOFT KNOCKING, DOOR OPENING) 238 00:17:20,088 --> 00:17:22,024 - Hi. - Hi. 239 00:17:22,048 --> 00:17:23,089 Come on in. 240 00:17:28,013 --> 00:17:29,115 (DOOR CLOSING) 241 00:17:29,139 --> 00:17:31,909 Here's your fee. 242 00:17:31,933 --> 00:17:35,163 It's $2,000 in cash, like we discussed, you can... 243 00:17:35,187 --> 00:17:37,582 - Feel free to count it. - Thanks. 244 00:17:37,606 --> 00:17:39,480 In twenty $100 bills. 245 00:17:40,233 --> 00:17:41,399 Great. 246 00:17:42,485 --> 00:17:44,277 Can I get you a drink? 247 00:17:45,155 --> 00:17:46,382 I'm fine, thanks. 248 00:17:46,406 --> 00:17:48,656 (SOUND OF ENVELOPE BEING PUT AWAY) 249 00:17:58,460 --> 00:18:01,211 (SOUND OF CHRISTINE REMOVING JACKET) 250 00:18:16,019 --> 00:18:18,561 (SOUNDS OF PUTTING DOWN GLASS, LONG SIGH) 251 00:18:20,273 --> 00:18:23,211 There's no reason to be nervous. It's just you and me, okay? 252 00:18:23,235 --> 00:18:24,235 Yeah. 253 00:18:28,198 --> 00:18:29,530 What do you like? 254 00:18:30,492 --> 00:18:32,242 I don't know. 255 00:18:33,703 --> 00:18:36,557 It's hard for me to talk about. 256 00:18:36,581 --> 00:18:38,164 Maybe I'm not ready. 257 00:18:39,334 --> 00:18:40,519 It's okay. 258 00:18:40,543 --> 00:18:42,502 There's no rush. 259 00:18:45,465 --> 00:18:47,340 I want to... 260 00:18:48,176 --> 00:18:49,528 (SOUND OF MAN SIGHING) 261 00:18:49,552 --> 00:18:51,344 You can tell me. 262 00:18:56,685 --> 00:18:58,768 What are my choices? 263 00:19:01,481 --> 00:19:04,043 Tell me what my choices are. 264 00:19:04,067 --> 00:19:06,128 I want you to tell me. 265 00:19:06,152 --> 00:19:07,568 Well, I can... 266 00:19:09,447 --> 00:19:11,197 I can touch you. 267 00:19:13,410 --> 00:19:16,202 Do you like that? When I touch your skin? 268 00:19:17,122 --> 00:19:18,288 Yeah. 269 00:19:22,210 --> 00:19:23,710 And here? 270 00:19:26,548 --> 00:19:28,172 Yeah. 271 00:19:43,481 --> 00:19:44,772 What else? 272 00:19:46,526 --> 00:19:48,443 I want to hear you say it. 273 00:19:49,779 --> 00:19:51,112 What are my choices? 274 00:20:01,499 --> 00:20:03,644 Would you give me a minute? I-I have to take care of something 275 00:20:03,668 --> 00:20:05,752 before we, you know, continue. 276 00:20:06,755 --> 00:20:08,338 I'll be right back. 277 00:20:10,383 --> 00:20:11,507 Sure, okay. 278 00:20:15,513 --> 00:20:19,432 (SOUND OF BATHROOM DOOR OPENING AND CLOSING) 279 00:20:38,870 --> 00:20:40,703 (SOUND OF DOOR RE-OPENING) 280 00:20:44,292 --> 00:20:47,229 I'm not feeling well. I'm-I'm gonna go home. 281 00:20:47,253 --> 00:20:48,814 Here. Uh, we can re-schedule. 282 00:20:48,838 --> 00:20:50,566 I can call you when I'm feeling better. 283 00:20:50,590 --> 00:20:51,692 Why don't you just lie down for a little while? 284 00:20:51,716 --> 00:20:53,569 Maybe it'll pass. 285 00:20:53,593 --> 00:20:55,780 Just lie down for a minute. Maybe you'll feel better. Really. 286 00:20:55,804 --> 00:20:57,365 I'm gonna go. 287 00:20:57,389 --> 00:20:58,554 I'll call you. 288 00:21:00,850 --> 00:21:03,184 I'm leaving your money on the table. 289 00:21:05,605 --> 00:21:07,583 Your call has been forwarded to 290 00:21:07,607 --> 00:21:09,585 an automated voice messaging system. 291 00:21:09,609 --> 00:21:11,295 Alex Peyton. 292 00:21:11,319 --> 00:21:13,798 At the tone, please record your message. (TONE SOUNDS) 293 00:21:13,822 --> 00:21:16,884 Alex, this is Chelsea, I was just with your friend, Simon. 294 00:21:16,908 --> 00:21:18,761 Can you please call me back? 295 00:21:18,785 --> 00:21:22,537 Tell me what my choices are. I want you to tell me. 296 00:21:23,665 --> 00:21:25,581 Well, I... 297 00:21:27,502 --> 00:21:30,231 I can touch you. 298 00:21:30,255 --> 00:21:32,880 Do you like that when I touch your skin? 299 00:21:33,425 --> 00:21:34,507 Yeah. 300 00:21:37,512 --> 00:21:38,719 And here? 301 00:21:40,765 --> 00:21:42,598 Yeah. 302 00:21:43,852 --> 00:21:46,561 (SOUND OF KISSING) 303 00:21:48,731 --> 00:21:50,606 What else? 304 00:21:51,860 --> 00:21:54,505 But I want to hear you say it. 305 00:21:54,529 --> 00:21:56,112 What are my choices? 306 00:21:59,033 --> 00:22:01,262 Would you give me a minute? 307 00:22:01,286 --> 00:22:04,515 I just-I have to take care of somethig before, we, you know, continue. 308 00:22:04,539 --> 00:22:05,955 I'll be right back. 309 00:22:13,715 --> 00:22:15,401 (CELL PHONE RINGING) 310 00:22:15,425 --> 00:22:17,862 (CELL PHONE BUZZING) 311 00:22:17,886 --> 00:22:19,719 - Excuse me one sec. - Sure. 312 00:22:21,055 --> 00:22:22,867 - Hello. - It didn't work. 313 00:22:22,891 --> 00:22:24,285 Well, I don't know what to say. 314 00:22:24,309 --> 00:22:26,287 That's not going to cut it, Jacqueline. 315 00:22:26,311 --> 00:22:28,789 I gave her up to you. I don't know what else I can do. 316 00:22:28,813 --> 00:22:30,124 Well, you better hope that she caves, 317 00:22:30,148 --> 00:22:32,148 otherwise, I'm coming after you. Do you understand? 318 00:22:33,776 --> 00:22:36,068 (SOUND OF JACQUELINE SIGHING) 319 00:22:40,742 --> 00:22:43,493 (SOUND OF SHUFFLING PAPERS) 320 00:22:49,042 --> 00:22:50,962 (SOUND OF CHRISTINE RUMMAGING INSIDE HER HANDBAG) 321 00:23:06,518 --> 00:23:08,913 Chelsea! Hi, it's Simon Burcher. 322 00:23:08,937 --> 00:23:10,372 Uh, I hope you're feeling better. 323 00:23:10,396 --> 00:23:12,541 Uh, listen, I'd love to see you again. 324 00:23:12,565 --> 00:23:14,752 The sooner the better. 325 00:23:14,776 --> 00:23:17,379 Hopefully, I won't make your stomach turn again. 326 00:23:17,403 --> 00:23:21,759 Ahh, anyway, call me, 312... 327 00:23:21,783 --> 00:23:24,033 (SOUND OF CHRISTINE TOSSING HER CELL PHONE IN BAG) 328 00:23:54,816 --> 00:23:56,399 You wanna share a cab? 329 00:23:57,860 --> 00:24:00,172 It's already ten? 330 00:24:00,196 --> 00:24:02,383 Did you have a chance to look at XHP? 331 00:24:02,407 --> 00:24:03,926 There are files missing. 332 00:24:03,950 --> 00:24:05,844 But we'll find them. I just need another day. 333 00:24:05,868 --> 00:24:07,159 Okay. 334 00:24:10,498 --> 00:24:11,850 So you wanna share a cab? 335 00:24:11,874 --> 00:24:13,165 Well I can't leave yet. I still have too much work. 336 00:24:13,835 --> 00:24:15,062 Alright... 337 00:24:15,086 --> 00:24:17,086 See you tomorrow. Don't worry. 338 00:24:17,589 --> 00:24:18,838 Thanks. 339 00:24:21,801 --> 00:24:24,635 (SOUND OF ELEVATOR MOVING) 340 00:24:28,725 --> 00:24:30,182 (SOUND OF ELEVATOR OPENING) 341 00:24:34,856 --> 00:24:36,147 Christine? 342 00:24:37,900 --> 00:24:39,044 I'm not gonna hurt you. 343 00:24:39,068 --> 00:24:40,443 I just want to talk. 344 00:24:41,029 --> 00:24:43,674 Who the fuck are you? 345 00:24:43,698 --> 00:24:44,925 What do you want? 346 00:24:44,949 --> 00:24:46,760 Tomorrow, you're gonna to call Peter Gramercy, 347 00:24:46,784 --> 00:24:48,971 or have a lawyer call Peter Gramercy, 348 00:24:48,995 --> 00:24:50,806 and you're gonna tell him that you're disclaiming 349 00:24:50,830 --> 00:24:52,850 any and all interests in Michael Cilic's estate. 350 00:24:52,874 --> 00:24:55,185 - Who are you? - It doesn't matter. 351 00:24:55,209 --> 00:24:57,813 What does matter is that I know who you are. 352 00:24:57,837 --> 00:25:02,026 Christine Reade. Born June 27th, 1989, 353 00:25:02,050 --> 00:25:04,194 at Mercy Hospital in Philadelphia. 354 00:25:04,218 --> 00:25:07,197 Your parents are James and Mary Reade, they're both high school teachers, 355 00:25:07,221 --> 00:25:08,782 and you have one sibling, 356 00:25:08,806 --> 00:25:10,868 an elder sister, Annabel, 357 00:25:10,892 --> 00:25:13,912 who is an Assistant DA in Arlington County, Virginia. 358 00:25:13,936 --> 00:25:16,498 You're a 2nd-year law student at Chicago-Burnham, 359 00:25:16,522 --> 00:25:18,709 and you intern here on the 39th floor 360 00:25:18,733 --> 00:25:20,711 at Kirkland and Allen for Skip Hadderly. 361 00:25:20,735 --> 00:25:21,815 Do you want me to continue? 362 00:25:23,071 --> 00:25:24,923 I didn't think so. 363 00:25:24,947 --> 00:25:26,675 Now... 364 00:25:26,699 --> 00:25:29,970 If you don't make this call, 365 00:25:29,994 --> 00:25:32,890 everyone will find out what you really do for a living. 366 00:25:32,914 --> 00:25:36,791 Your friends, your family, your law professors. 367 00:25:38,961 --> 00:25:40,252 Am I clear? 368 00:25:41,714 --> 00:25:42,922 Good. 369 00:25:44,175 --> 00:25:45,758 Have a good night. 25873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.