All language subtitles for The Flight Attendant - 01x01 - In Case of Emergency.HMAX.WEB-DL-NTG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,090 --> 00:00:58,391 Ladies and gentlemen, 2 00:00:58,492 --> 00:01:00,561 this is Broadway Junction. 3 00:01:00,661 --> 00:01:04,265 Transfer is available to the Hill and AQ trains. 4 00:01:11,538 --> 00:01:13,902 Ladies and gentlemen, because of construction, 5 00:01:13,996 --> 00:01:16,243 - two trains between... - Shit. 6 00:01:23,951 --> 00:01:25,286 Just go ahead and brush your teeth, 7 00:01:25,385 --> 00:01:29,756 cause we're running a little late today, okay? 8 00:01:29,856 --> 00:01:31,978 Davey, hi. Listen, I really can't talk. 9 00:01:32,049 --> 00:01:33,927 - I'm gonna miss my flight. - Oh, yeah. 10 00:01:34,027 --> 00:01:35,161 I just, uh... just wanted to check in 11 00:01:35,262 --> 00:01:37,698 about the New York trip real quick, cause, you know, 12 00:01:37,798 --> 00:01:39,522 - Rick's getting nervous. - Nervous? 13 00:01:39,547 --> 00:01:40,648 What are you talking about? 14 00:01:40,673 --> 00:01:43,003 And it's like weeks away, isn't it? 15 00:01:43,103 --> 00:01:45,405 Yeah. This it's 4 days away. 16 00:01:45,505 --> 00:01:46,473 Oh, shit. Really? 17 00:01:46,573 --> 00:01:47,941 Four days? Are you serious? 18 00:01:48,041 --> 00:01:50,877 Yeah, and the girls are excited to see 19 00:01:50,978 --> 00:01:52,279 their Aunt Cassie. 20 00:01:52,379 --> 00:01:55,582 They're too young to realize she's a terrible planner. 21 00:01:55,682 --> 00:01:58,118 Okay. You put those knives away right now. 22 00:01:58,218 --> 00:01:59,853 That is not fair. 23 00:01:59,953 --> 00:02:00,854 You admit it. 24 00:02:00,879 --> 00:02:02,157 You're probably standing in your kitchen right now, 25 00:02:02,182 --> 00:02:04,124 you're just so jealous of my super fun life. 26 00:02:04,149 --> 00:02:05,283 Maybe. 27 00:02:05,308 --> 00:02:07,669 But I'm not going to *** my face like that. 28 00:02:07,694 --> 00:02:10,163 I know that was very, very hard for you to admit. 29 00:02:10,263 --> 00:02:12,341 So I love you so much for saying that. 30 00:02:12,366 --> 00:02:14,871 - Listen, we're gonna have the best trip. - Hey. 31 00:02:14,896 --> 00:02:17,032 - Oh, fuck. Who are you? - Whoa. 32 00:02:17,076 --> 00:02:18,410 - I'm... I'm Ethan. - What? 33 00:02:18,435 --> 00:02:19,449 - From last night? - Cassie? 34 00:02:19,474 --> 00:02:21,197 - Well, how... how did you get in here? - Cassie. 35 00:02:21,222 --> 00:02:23,417 - - We... we met at the bar. - Well, yes. Your words. 36 00:02:23,442 --> 00:02:25,043 - Yeah, I'm Ethan. - How'd you get in my apartment? 37 00:02:25,068 --> 00:02:26,729 - You texted me, right here. - Hello? 38 00:02:26,754 --> 00:02:28,842 You told me to use the key above the... the door thing, 39 00:02:28,867 --> 00:02:29,925 - the doorframe... - Okay. 40 00:02:29,950 --> 00:02:31,568 That we were supposed to meet here at two. 41 00:02:31,593 --> 00:02:32,594 Ethan. 42 00:02:32,619 --> 00:02:34,014 Oh my God. 43 00:02:34,077 --> 00:02:35,450 Okay. I'm starting to remember. 44 00:02:35,475 --> 00:02:37,290 - I think I was very, very drunk. - Cassie? 45 00:02:37,391 --> 00:02:38,592 That's on me. 46 00:02:38,621 --> 00:02:40,690 Okay, I'm sorry. I remember you now. 47 00:02:40,786 --> 00:02:41,829 Davey, hi. 48 00:02:41,854 --> 00:02:43,116 - Hey. - Sorry. Hi. 49 00:02:43,141 --> 00:02:44,915 I'm okay. Yeah. That was... that was very loud. 50 00:02:44,940 --> 00:02:46,284 - I'm... I'm fine though. - Are you okay? 51 00:02:46,309 --> 00:02:47,616 I gotta go. I'll call you... 52 00:02:47,641 --> 00:02:50,529 - I'll call you later. - Okay. But I... 53 00:02:50,637 --> 00:02:52,283 I gotta shower. 54 00:02:52,308 --> 00:02:53,348 - Okay. - No, no, no. 55 00:02:53,373 --> 00:02:54,583 Not in a fun way. 56 00:02:54,608 --> 00:02:56,876 Sorry. I think you gotta go, because I gotta leave. 57 00:02:56,977 --> 00:02:58,846 But thank you for the effort. 58 00:02:58,890 --> 00:03:00,515 Good job. 59 00:03:12,956 --> 00:03:15,025 - Good morning. - Good morning, Megan. 60 00:03:15,050 --> 00:03:17,431 We were taking bets to see how late you were going to be. 61 00:03:17,456 --> 00:03:18,473 Oh, I want in. 62 00:03:18,498 --> 00:03:19,850 Is perfectly on time still available? 63 00:03:19,875 --> 00:03:21,009 Wow. I win. 64 00:03:21,034 --> 00:03:22,231 Yay. 65 00:03:48,528 --> 00:03:50,275 The captain has illuminated 66 00:03:50,385 --> 00:03:51,832 the fasten seatbelt sign. 67 00:03:51,932 --> 00:03:53,385 Please take your seats. 68 00:04:00,107 --> 00:04:01,442 Hi. 69 00:04:01,532 --> 00:04:03,468 It's Erica, right? I'm Cassie. 70 00:04:03,577 --> 00:04:05,012 Are you okay? 71 00:04:05,112 --> 00:04:07,481 I'm worried that if the plane falls out of the sky, 72 00:04:07,581 --> 00:04:09,349 everybody will die. 73 00:04:09,449 --> 00:04:10,566 That was dark. 74 00:04:10,591 --> 00:04:12,270 That is not going to happen. Okay? 75 00:04:12,295 --> 00:04:13,854 You are very, very safe. 76 00:04:13,954 --> 00:04:16,377 But you know, if something goes wrong, between me, 77 00:04:16,455 --> 00:04:17,905 my flight attendants, and the captain, 78 00:04:17,991 --> 00:04:20,961 we're gonna such good care of you. 79 00:04:21,061 --> 00:04:23,197 How? Can you fly? 80 00:04:23,279 --> 00:04:25,891 Okay. I'm not supposed to tell you this, but... 81 00:04:25,985 --> 00:04:27,701 yes, I can. 82 00:04:27,801 --> 00:04:29,336 Don't tell anyone. 83 00:04:32,973 --> 00:04:35,241 Oh. Hey. 84 00:04:35,342 --> 00:04:36,877 I was just looking for you. 85 00:04:36,969 --> 00:04:40,105 Oh, I... Is there something I can get you, Mr. Sokolov? 86 00:04:40,213 --> 00:04:41,848 It's Alex. 87 00:04:41,948 --> 00:04:43,450 And you're Cassie. 88 00:04:43,550 --> 00:04:44,584 Yeah. 89 00:04:44,609 --> 00:04:45,985 Someone was paying attention when the captain 90 00:04:46,010 --> 00:04:47,921 made his announcements. Good job. 91 00:04:48,021 --> 00:04:50,257 I... I was just wondering if I could 92 00:04:50,357 --> 00:04:52,526 get a scotch on the rocks? 93 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 Yes, of course. 94 00:04:53,894 --> 00:04:56,212 You know, we have little buttons there that you can push 95 00:04:56,282 --> 00:04:58,898 and we'll just come and bring you anything you want. 96 00:04:58,999 --> 00:05:00,809 - Oh, you got buttons for... - Mhm. 97 00:05:00,834 --> 00:05:03,003 You don't have to come chase us down. 98 00:05:03,103 --> 00:05:04,271 I knew that. 99 00:05:04,371 --> 00:05:08,442 I just wanted to stretch my legs. 100 00:05:08,542 --> 00:05:12,613 You know, these long flights they can get a little tedious. 101 00:05:12,712 --> 00:05:15,048 You know, that might have something to do with your very 102 00:05:15,148 --> 00:05:16,769 depressing reading material. 103 00:05:16,794 --> 00:05:19,019 I mean, "Crime and Punishment"? 104 00:05:19,119 --> 00:05:21,081 - This book's amazing. - Okay. 105 00:05:21,106 --> 00:05:24,058 Tell me how it works out for any of the women in that book. 106 00:05:24,157 --> 00:05:26,760 I just am more of a "Doctor Zhivago" kind of girl. 107 00:05:26,860 --> 00:05:29,263 - Really? - Yeah. 108 00:05:29,362 --> 00:05:32,265 Yeah, well, that book's messy. 109 00:05:32,365 --> 00:05:34,049 What's wrong with messy? 110 00:05:37,913 --> 00:05:39,429 _ 111 00:05:41,673 --> 00:05:43,009 Oh, sorry. 112 00:05:52,285 --> 00:05:55,188 You're laying it on pretty thick with 3C. 113 00:05:55,288 --> 00:05:57,105 Hi. My name is Cassie. 114 00:05:57,130 --> 00:05:59,080 You must be one of those nosy, overly interested people 115 00:05:59,105 --> 00:06:00,468 I've been hearing all about. 116 00:06:00,493 --> 00:06:03,269 And don't you have the full cabin, not just that one seat? 117 00:06:03,294 --> 00:06:05,224 Okay. It's harmless. He is harmless. 118 00:06:05,249 --> 00:06:07,200 Plus, I am seeing someone now. 119 00:06:07,225 --> 00:06:08,156 - Oh, really? - Uh huh. 120 00:06:08,181 --> 00:06:10,220 Really? Who? 121 00:06:10,544 --> 00:06:12,013 - No. No. - Yes. 122 00:06:12,038 --> 00:06:13,119 - Oh, he's hairy. - Please. 123 00:06:13,144 --> 00:06:14,658 No, absolutely not. 124 00:06:14,683 --> 00:06:15,984 I would take them all home if I could. 125 00:06:16,009 --> 00:06:18,204 My apartment doesn't allow pets. And you have a backyard. 126 00:06:18,229 --> 00:06:19,999 - You would be so happy. - No. 127 00:06:20,024 --> 00:06:22,524 I am not adopting a rabbit from that shelter. No. 128 00:06:22,549 --> 00:06:23,646 His name's Elvis. 129 00:06:23,671 --> 00:06:25,132 - Elvis? - Elvis. 130 00:06:25,157 --> 00:06:26,445 What is your obsession with 131 00:06:26,469 --> 00:06:28,803 rescuing every single animal on this planet? 132 00:06:28,828 --> 00:06:29,889 Man knows. 133 00:06:29,990 --> 00:06:32,059 By the way, Shane, you cannot live off those nuts. 134 00:06:32,158 --> 00:06:33,192 Let me be me. 135 00:06:33,293 --> 00:06:36,029 So what is your deal with 3C? 136 00:06:36,129 --> 00:06:38,483 Shane, can I get a scotch on the rocks and vodka, please? 137 00:06:38,585 --> 00:06:40,266 Oh, just because you didn't answer my question doesn't mean 138 00:06:40,367 --> 00:06:41,919 it isn't happening in front of all of us. 139 00:06:42,005 --> 00:06:44,677 Shane, can you make Jada stop harassing me, please? 140 00:06:44,732 --> 00:06:46,236 I'm sure they have a lot in common. 141 00:06:46,261 --> 00:06:48,296 I mean, they're both on this flight. 142 00:06:48,375 --> 00:06:50,544 Aren't you supposed be in economy plus on this flight? 143 00:06:51,020 --> 00:06:52,202 - Bye. - Bye. 144 00:06:52,282 --> 00:06:54,262 - Bye. - Bye. 145 00:06:54,832 --> 00:06:56,500 You could be nicer. 146 00:06:56,724 --> 00:06:58,326 What? She started it. 147 00:06:58,351 --> 00:07:00,128 I am totally nice. 148 00:07:00,153 --> 00:07:02,122 I am professional. I am kind. 149 00:07:02,222 --> 00:07:04,157 Don't drink th... Cassie? 150 00:07:04,240 --> 00:07:05,344 Cassie. 151 00:07:05,922 --> 00:07:07,219 Cassie. 152 00:07:09,062 --> 00:07:11,865 - You poured that for her. - I'm so sorry. She asked. 153 00:07:11,965 --> 00:07:14,768 Here you go, sir. 154 00:07:14,868 --> 00:07:16,803 I don't know how to follow up the... 155 00:07:16,903 --> 00:07:19,332 The... 156 00:07:20,738 --> 00:07:22,350 Will you have dinner with me? 157 00:07:22,600 --> 00:07:25,361 Okay. That was like a super cute moment, 158 00:07:25,386 --> 00:07:27,666 but we're really not supposed to do that. So... 159 00:07:27,706 --> 00:07:31,051 Okay. Well, Bangkok can be really magical. 160 00:07:31,151 --> 00:07:33,594 Will you think about it? 161 00:07:34,624 --> 00:07:36,326 - Thank you. - Watch your step, ladies. 162 00:07:36,351 --> 00:07:38,158 Bye bye. Thank you. 163 00:07:38,183 --> 00:07:42,729 My cell's on the back, if you decide to break the rules. 164 00:07:42,829 --> 00:07:44,964 Thank you. 165 00:07:45,057 --> 00:07:47,347 - You are so professional. - Oh, please. 166 00:07:47,372 --> 00:07:49,969 - You think I'm gonna call him? - Bye bye. 167 00:07:50,062 --> 00:07:51,422 I don't need a man to show me 168 00:07:51,454 --> 00:07:53,131 - the magic of Bangkok. - Mhm. 169 00:07:53,156 --> 00:07:54,453 - Thank you. - Thank you. 170 00:08:07,395 --> 00:08:08,396 Okay. 171 00:09:46,694 --> 00:09:49,209 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 172 00:09:49,319 --> 00:09:52,069 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪ 173 00:09:52,139 --> 00:09:55,065 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 174 00:09:55,167 --> 00:09:58,010 ♪ I don't want to miss it when you hit that high ♪ 175 00:09:58,084 --> 00:10:01,276 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 176 00:10:08,861 --> 00:10:11,416 Vodka. No. 177 00:10:34,789 --> 00:10:36,257 Jesus. 178 00:10:36,569 --> 00:10:38,649 Alex, what did we do last night? 179 00:10:59,139 --> 00:11:01,993 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 180 00:11:02,047 --> 00:11:04,796 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪ 181 00:11:04,888 --> 00:11:06,445 ♪ Wake me up... ♪ 182 00:11:59,012 --> 00:12:00,653 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 183 00:12:06,426 --> 00:12:08,893 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 184 00:12:08,986 --> 00:12:10,799 ♪ Don't leave me hanging on... ♪ 185 00:12:16,926 --> 00:12:18,405 Okay. Okay. 186 00:12:18,496 --> 00:12:19,864 Fuck. 187 00:12:23,768 --> 00:12:26,746 Guest Service. How may I assist you? 188 00:12:26,846 --> 00:12:28,396 Fuck, fuck, fuck. 189 00:12:28,466 --> 00:12:31,247 What are you doing? What are you doing? Fuck. 190 00:12:31,325 --> 00:12:33,833 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 191 00:12:33,919 --> 00:12:35,789 ♪ Don't leave me hanging on like... ♪ 192 00:12:37,290 --> 00:12:38,858 Okay. 193 00:12:42,386 --> 00:12:43,696 Mother fucker. 194 00:12:48,268 --> 00:12:49,636 Work phone. 195 00:12:49,736 --> 00:12:52,855 And I'm literally about to just crush so much fish. 196 00:12:52,880 --> 00:12:54,817 - Can it wait? - What? No. 197 00:12:54,842 --> 00:12:57,340 Hey, hey, uh, I was trying to remember... 198 00:12:57,365 --> 00:12:59,887 I was trying to remember, who's the girl, the Italian girl, 199 00:12:59,918 --> 00:13:01,988 like she was an American girl... 200 00:13:03,504 --> 00:13:07,286 She was in Italy and uh, the murder thing, but she was... 201 00:13:07,387 --> 00:13:09,704 she was... she was always... she was innocent. 202 00:13:09,756 --> 00:13:11,524 Are you talking about Amanda Knox? 203 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 Yeah. 204 00:13:12,725 --> 00:13:15,217 Did she call the police, the Italian police? 205 00:13:15,318 --> 00:13:17,063 Did they come? Do... do you know the... 206 00:13:17,163 --> 00:13:18,831 - what happened there? - Mm-hm. 207 00:13:18,915 --> 00:13:19,998 They arrested her. 208 00:13:20,566 --> 00:13:23,002 Cass, why are you asking me about Amanda Knox? 209 00:13:23,102 --> 00:13:24,239 Oh, no re... no. 210 00:13:24,264 --> 00:13:25,222 We were on the plane. 211 00:13:25,247 --> 00:13:28,307 We were talking about how funny it would be to be 212 00:13:28,408 --> 00:13:31,162 arrested in a foreign country... we were... it was funny. 213 00:13:31,187 --> 00:13:32,879 We were laughing really hard about it. 214 00:13:32,979 --> 00:13:34,288 Yeah, no. Totally. 215 00:13:34,351 --> 00:13:35,620 That sounds super funny. 216 00:13:36,057 --> 00:13:37,317 I mean, you know, how I love to help you 217 00:13:37,417 --> 00:13:40,706 with late night trivia, like when the internet exists. 218 00:13:40,924 --> 00:13:42,188 Where are you? 219 00:13:42,288 --> 00:13:46,198 Uh, I don't know... this... this place is so pretty. 220 00:13:46,245 --> 00:13:48,427 Yeah? No. Okay. That's not an answer. 221 00:13:48,528 --> 00:13:50,697 What city? 222 00:13:50,797 --> 00:13:51,965 Bangkok. 223 00:13:52,065 --> 00:13:54,067 Oh, speaking of getting arrested in foreign countries, 224 00:13:54,167 --> 00:13:56,436 do not get arrested there. 225 00:13:56,512 --> 00:13:59,036 The laws are like Byzantine. 226 00:14:00,106 --> 00:14:01,807 Right. Yeah. 227 00:14:01,908 --> 00:14:03,100 Well, how did you... 228 00:14:03,186 --> 00:14:04,877 how did you know that I'm in Bangkok? 229 00:14:04,977 --> 00:14:07,488 Oh, when we all, um, took that girl's trip to Tulum, 230 00:14:07,581 --> 00:14:10,464 we turned on our Find Friend thing, cause like kidnapping. 231 00:14:10,542 --> 00:14:13,053 And um, yeah. You just never turned yours off so... 232 00:14:13,619 --> 00:14:16,563 Listen, you're not, like, actually in trouble 233 00:14:16,625 --> 00:14:18,329 - or something, are you? - No. 234 00:14:18,391 --> 00:14:23,718 I'm... just hungover in Thailand. 235 00:14:23,896 --> 00:14:25,398 You know me. Just... 236 00:14:25,498 --> 00:14:28,067 Yeah. 237 00:14:28,167 --> 00:14:31,404 Listen, babe, I have to go. But I love you. 238 00:14:31,496 --> 00:14:34,775 Uh, so call me when you get back. Okay? Safe travels. 239 00:14:47,220 --> 00:14:48,948 Ow. 240 00:14:49,691 --> 00:14:50,956 Fuck. 241 00:15:10,009 --> 00:15:11,244 Housekeeping. 242 00:15:17,503 --> 00:15:19,340 No, no. No. 243 00:15:19,434 --> 00:15:21,186 - Hi. Please open up. - No, no. Sorry. 244 00:15:21,287 --> 00:15:23,347 Sorry. Sorry. He's... he's still asleep. 245 00:15:23,372 --> 00:15:24,752 You can come back later. 246 00:15:25,058 --> 00:15:26,706 Thank you. 247 00:15:37,359 --> 00:15:39,374 Okay. 248 00:15:44,444 --> 00:15:46,295 - Oh, fuck. Davey. - Hey. 249 00:15:46,320 --> 00:15:47,822 This is not really a good time. 250 00:15:47,847 --> 00:15:49,682 Hey, I was thinking of ordering all of us 251 00:15:49,782 --> 00:15:51,617 passes to the Natural History Museum. 252 00:15:51,717 --> 00:15:54,240 Yeah. Okay. Fine. Go ahead. 253 00:15:54,281 --> 00:15:56,305 I mean, no. Wait. What are you... I'm... I'm doing that. 254 00:15:56,330 --> 00:15:58,023 I'm taking the kids to the museum. What are you talking about? 255 00:15:58,124 --> 00:16:00,505 Right. I just would feel better... 256 00:16:00,530 --> 00:16:02,798 I think... I think it'd be funner if we all went. 257 00:16:05,001 --> 00:16:06,603 Do we have to make a big deal out of it? 258 00:16:10,439 --> 00:16:11,625 No. You're right. 259 00:16:11,650 --> 00:16:13,648 Y-you should just... you should probably just get them. 260 00:16:13,673 --> 00:16:15,308 I'm pretty busy. 261 00:16:15,408 --> 00:16:16,618 - Okay. - Okay. 262 00:16:16,643 --> 00:16:17,708 Great. 263 00:16:51,544 --> 00:16:53,947 Hi. I need a... I need a scarf. 264 00:16:53,972 --> 00:16:54,955 Do you have like a... 265 00:17:32,118 --> 00:17:33,720 You ready? 266 00:17:33,819 --> 00:17:36,088 Why do you look like Norma Desmond? 267 00:17:36,188 --> 00:17:37,456 Okay. You know what? 268 00:17:37,481 --> 00:17:38,914 I adore you and your charades, 269 00:17:38,939 --> 00:17:40,672 but I'm not missing the van again. 270 00:17:54,150 --> 00:17:56,525 My God. My God. 271 00:17:58,166 --> 00:17:59,170 Wait. 272 00:18:14,521 --> 00:18:15,763 My God. 273 00:18:20,733 --> 00:18:22,406 Where are you gonna take me next? 274 00:18:22,477 --> 00:18:25,252 Here's to not playing hard to get at all. 275 00:18:25,338 --> 00:18:26,372 Why would we? 276 00:18:39,201 --> 00:18:42,288 - Miss, are you all right? - Yes. Yes. Thank you. 277 00:19:04,877 --> 00:19:06,245 Look who decided to show up. 278 00:19:06,345 --> 00:19:08,870 Looking good, Bowden. 279 00:19:09,015 --> 00:19:11,225 Get a load of this guy. And maybe we shouldn't miss the flight. 280 00:19:11,319 --> 00:19:13,108 - Should we go? - Yes. Let's go. 281 00:19:13,133 --> 00:19:14,764 - Great. - Let's go. Let's go. 282 00:19:17,056 --> 00:19:18,991 The tower has us on a delay. 283 00:19:19,082 --> 00:19:21,451 Hopefully, we'll be moving shortly. 284 00:19:21,560 --> 00:19:23,295 Why is there a delay? 285 00:19:23,396 --> 00:19:25,031 That's odd, right? 286 00:19:25,131 --> 00:19:26,966 There's always a delay. Who knows? 287 00:19:27,066 --> 00:19:29,902 Yeah, but... yeah, that's true. 288 00:19:30,002 --> 00:19:31,508 Yeah, yeah, yeah. There is... 289 00:19:44,774 --> 00:19:46,102 Here we go. 290 00:19:51,033 --> 00:19:54,283 Oh God. You have got to fucking calm down. 291 00:19:57,353 --> 00:19:58,533 Okay. 292 00:20:01,296 --> 00:20:03,165 You made it on the plane. 293 00:20:03,283 --> 00:20:05,705 Get to Seoul, back to New York. 294 00:20:05,805 --> 00:20:08,074 And then, you're free. All right? 295 00:20:08,174 --> 00:20:12,918 Because you did nothing wrong. 296 00:20:12,943 --> 00:20:14,084 You honestly can't think 297 00:20:14,109 --> 00:20:16,326 of one thing you did wrong? 298 00:20:19,255 --> 00:20:21,927 Okay. What the... what the fuck? 299 00:20:21,996 --> 00:20:23,231 Where am... why am I in... 300 00:20:23,286 --> 00:20:24,982 why... why am I back in this room? 301 00:20:25,060 --> 00:20:26,359 Where's the... where's the plane? 302 00:20:26,459 --> 00:20:29,629 How do you think you're getting away with any of this? 303 00:20:29,654 --> 00:20:30,755 What? 304 00:20:30,780 --> 00:20:32,573 I'm not... I'm not trying to get away with anything. 305 00:20:32,598 --> 00:20:34,366 - I didn't do anything. - Oh. 306 00:20:34,548 --> 00:20:35,906 Well, even if you didn't kill me, 307 00:20:35,931 --> 00:20:37,125 you at least broke a few laws... 308 00:20:37,150 --> 00:20:39,843 Wait, wait. I did not kill you. Okay? 309 00:20:39,868 --> 00:20:41,415 I am not that kind of drunk. 310 00:20:41,440 --> 00:20:43,943 I am... I am public nudity yelling in the subway 311 00:20:44,043 --> 00:20:46,331 kind of drunk, okay? 312 00:20:46,712 --> 00:20:48,541 I'm not... I'm not violent. 313 00:20:48,674 --> 00:20:50,316 I know. You can't remember what happened though, 314 00:20:50,416 --> 00:20:52,033 so you're also a blackout drunk. 315 00:20:52,166 --> 00:20:53,546 Ex... excuse me. 316 00:20:53,608 --> 00:20:54,812 You don't even know me. 317 00:20:56,055 --> 00:20:57,557 I know you didn't call the police to tell 318 00:20:57,656 --> 00:20:59,992 them something happened to me. 319 00:21:00,092 --> 00:21:01,752 I woke up covered in your blood. 320 00:21:01,787 --> 00:21:03,978 No one was gonna believe anything that I said. 321 00:21:06,532 --> 00:21:08,267 It is a lot of blood. 322 00:21:08,359 --> 00:21:10,328 Why would someone want to kill you? 323 00:21:10,436 --> 00:21:11,984 You did read that article online 324 00:21:12,062 --> 00:21:14,290 about that guy who got sentenced to five years in Thailand 325 00:21:14,315 --> 00:21:15,326 for littering? 326 00:21:15,419 --> 00:21:17,083 I did read about that. Oh my God. 327 00:21:17,138 --> 00:21:19,318 - Oh my God. - Also, you cleaned up the crime scene. 328 00:21:19,411 --> 00:21:21,085 So that's another strike against you. 329 00:21:21,171 --> 00:21:23,515 W-what? No. I didn't. Okay. I did. 330 00:21:23,570 --> 00:21:24,984 Just a little bit, just a tiny bit... 331 00:21:25,093 --> 00:21:26,671 Just my parts, I didn't mean to. 332 00:21:26,749 --> 00:21:29,591 I just... I really did a terrible fucking job. Oh, fuck! 333 00:21:34,163 --> 00:21:35,316 You wanna get that? 334 00:21:40,018 --> 00:21:42,301 Hi. Don't you work here? 335 00:21:42,401 --> 00:21:44,109 Yes. Yes, I do. 336 00:21:47,540 --> 00:21:49,111 Tell me you weren't drinking in there. 337 00:21:49,136 --> 00:21:50,605 Okay. I don't know what was going on in there, 338 00:21:50,630 --> 00:21:52,347 - but I was definitely not drinking. - Okay. 339 00:21:52,372 --> 00:21:54,546 That's hardly reassuring. 340 00:21:54,647 --> 00:21:57,059 - Can you just get it together? - Yeah. 341 00:21:57,121 --> 00:21:58,518 It's just have you seen that bald guy? 342 00:21:58,543 --> 00:22:00,065 Who... who is he? He keeps staring at me. 343 00:22:00,090 --> 00:22:02,521 He's really creeping me out. 344 00:22:02,621 --> 00:22:05,642 That's just the new Air Marshal. It's his job to stare at things. 345 00:22:06,365 --> 00:22:08,501 Okay. You are so out of it. 346 00:22:08,576 --> 00:22:11,396 What the hell did you do with that guy last night? 347 00:22:11,497 --> 00:22:12,865 I didn't do... 348 00:22:12,890 --> 00:22:13,924 I stayed in the hotel. 349 00:22:13,949 --> 00:22:16,368 Okay, if you don't believe me, call and ask them. I... 350 00:22:21,607 --> 00:22:22,975 Hi, yes. 351 00:22:23,075 --> 00:22:26,845 I am trying to reach one of your guests, Alex Sokolov. 352 00:22:26,946 --> 00:22:28,363 Just a moment, ma'am. 353 00:22:34,253 --> 00:22:35,952 I'm sorry, ma'am. There is no answer. 354 00:22:36,054 --> 00:22:37,538 Yeah, well, I was supposed to 355 00:22:37,616 --> 00:22:38,804 have a meeting with him this morning. 356 00:22:38,845 --> 00:22:40,394 Could you please have housekeeping 357 00:22:40,418 --> 00:22:42,210 - check on his room? - Of course. 358 00:22:50,341 --> 00:22:51,708 Housekeeping. 359 00:23:06,785 --> 00:23:08,488 Mr. Sokolov? 360 00:23:14,310 --> 00:23:15,746 Thank you. 361 00:23:20,397 --> 00:23:22,468 - Sorry. - I hope so. 362 00:23:22,538 --> 00:23:24,310 - What's going on? - Hi. Hello. 363 00:23:24,335 --> 00:23:25,621 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 364 00:23:25,646 --> 00:23:27,312 No. Can I... can I help you? 365 00:23:27,450 --> 00:23:29,750 I asked for a soda. 366 00:23:29,867 --> 00:23:32,039 This is vodka. 367 00:23:32,144 --> 00:23:33,545 Oh, sorry. 368 00:23:33,646 --> 00:23:34,714 I misunderstood you. 369 00:23:34,813 --> 00:23:36,238 I thought you said... I thought you wanted both. 370 00:23:36,300 --> 00:23:39,224 Yeah. Can I just get a soda, please? 371 00:23:39,288 --> 00:23:40,498 Absolutely. 372 00:23:40,559 --> 00:23:42,828 - Yes. - We'll bring it to you. 373 00:23:42,920 --> 00:23:44,738 What is his fucking problem? 374 00:23:44,816 --> 00:23:47,996 Okay. Are you seriously trying to get the Air Marshal drunk? 375 00:23:48,035 --> 00:23:50,354 Cause that would be crazy and highly illegal. 376 00:23:50,379 --> 00:23:52,135 I am not. Okay. I heard him wrong. 377 00:23:52,160 --> 00:23:53,499 He needs to just chill out. 378 00:23:53,599 --> 00:23:57,586 Okay, Cass, that's literally the opposite of his job. 379 00:23:57,611 --> 00:23:58,892 What is up with you? 380 00:23:59,025 --> 00:24:00,906 Okay. Listen, I did go out last night. 381 00:24:01,006 --> 00:24:02,735 I'm a little bit hungover. I don't to get into it. 382 00:24:02,760 --> 00:24:05,085 - It's not a big deal. - That you went out with the guy in 3C? 383 00:24:05,110 --> 00:24:07,446 What? No. No. 384 00:24:07,546 --> 00:24:09,743 Well, Shane said that he and Jada both think 385 00:24:09,813 --> 00:24:10,926 that you went out with 3C. 386 00:24:10,951 --> 00:24:12,818 I... Oh my God. You're talking about this? 387 00:24:12,843 --> 00:24:14,954 - Why are you talking about this? - Don't be stupid, Cassie. 388 00:24:14,979 --> 00:24:16,006 Of course we're talking about this. 389 00:24:16,030 --> 00:24:17,646 - What else are we gonna talk about? - Here's the thing. 390 00:24:17,671 --> 00:24:19,934 I'm never gonna say I went out with 3C, because I didn't. 391 00:24:19,959 --> 00:24:21,506 Okay. For the last time, I didn't. 392 00:24:21,531 --> 00:24:23,362 I didn't go out with him. 393 00:24:23,859 --> 00:24:25,795 - What? - Calm down. 394 00:24:25,906 --> 00:24:28,300 - Okay. - All right. 395 00:24:28,400 --> 00:24:29,801 It's not like it's the end of the war 396 00:24:29,902 --> 00:24:31,518 - if you went out with him. - No. 397 00:24:31,611 --> 00:24:34,346 - It doesn't even matter. - I know, cause I didn't. 398 00:24:39,778 --> 00:24:41,447 I'm staying at this hotel. 399 00:25:05,604 --> 00:25:07,481 - Sokolov residence. - Yes, hello. 400 00:25:07,560 --> 00:25:09,505 This is Special Agent Kim Hammond with the FBI. 401 00:25:09,575 --> 00:25:13,813 May I please speak with Edward or Janet Sokolov? 402 00:25:13,912 --> 00:25:16,794 This is Janet Sokolov. May I ask what this is regarding? 403 00:25:16,819 --> 00:25:17,958 Yes, ma'am. 404 00:25:18,028 --> 00:25:20,395 I know this is hard, but I have a few questions for you 405 00:25:20,481 --> 00:25:22,187 about your son. 406 00:25:22,287 --> 00:25:24,306 I'm sorry. What about Alex? 407 00:25:25,915 --> 00:25:28,449 I'm so sorry. I thought... 408 00:25:29,636 --> 00:25:32,355 I thought that the State Department had informed you. 409 00:25:32,798 --> 00:25:35,258 What happened to Alex? 410 00:25:35,336 --> 00:25:36,797 Is he all right? 411 00:25:37,786 --> 00:25:40,100 Is he hurt? Tell me. 412 00:25:46,478 --> 00:25:47,512 Ladies and gentlemen, 413 00:25:47,613 --> 00:25:49,327 welcome to Incheon National Airport. 414 00:25:50,076 --> 00:25:52,764 We will be taxiing on an active runway for the next few moments. 415 00:25:52,818 --> 00:25:56,465 So please stay seated with your seatbelts securely fastened. 416 00:25:56,889 --> 00:26:00,777 But feel free to use your approved electronic devices at this time. 417 00:26:00,933 --> 00:26:03,565 We'll give you more information when we reach the gate. 418 00:26:03,620 --> 00:26:04,909 Thank you so much for flying with us. 419 00:26:04,987 --> 00:26:08,568 On behalf of your friendly crew here at Imperial Atlantic, 420 00:26:08,667 --> 00:26:10,245 welcome to Seoul. 421 00:26:13,747 --> 00:26:16,383 It said, Alex Sokolov. 422 00:26:16,454 --> 00:26:18,134 3C was Mr, Sokolov. 423 00:26:18,177 --> 00:26:19,478 It ain't rocket science. 424 00:26:19,519 --> 00:26:21,711 I'd like for it to not be someone that was on our flight. 425 00:26:21,736 --> 00:26:22,781 Thank you. 426 00:26:22,806 --> 00:26:24,840 Well, people aren't immune to unfortunately think 427 00:26:24,934 --> 00:26:26,762 just because they fly Imperial Atlantic. 428 00:26:26,864 --> 00:26:29,161 You will never work in marketing. 429 00:26:29,288 --> 00:26:32,698 Cassie, you talked to him a lot. Give us some details. 430 00:26:32,784 --> 00:26:34,793 No, I didn't. 431 00:26:34,893 --> 00:26:36,245 I mean, I served him. 432 00:26:36,339 --> 00:26:38,466 He wanted a scotch on the rocks, a bunch of them. 433 00:26:41,856 --> 00:26:43,502 Oh my God. 434 00:26:43,602 --> 00:26:44,989 I thought he was winking at you earlier. 435 00:26:45,075 --> 00:26:47,066 But now, I see it's just a series of small strokes. 436 00:26:47,144 --> 00:26:49,597 Yeah. I was nice to him exactly one time. 437 00:26:54,685 --> 00:26:56,529 - You okay? - What? Yeah. 438 00:26:56,638 --> 00:26:58,982 Just like need to take a bath or something. 439 00:26:59,044 --> 00:27:00,607 No, no, no. Come to dinner with us. 440 00:27:00,632 --> 00:27:03,555 I'm gonna make Jada buy you the drinks that you like. 441 00:27:03,655 --> 00:27:06,258 Will I though? 442 00:27:06,358 --> 00:27:07,672 I'm a little bit tired. 443 00:27:07,766 --> 00:27:09,462 I really should just get some sleep. 444 00:27:09,680 --> 00:27:11,180 Goodnight. 445 00:27:14,601 --> 00:27:16,002 You know, I could stay in if you like. 446 00:27:16,027 --> 00:27:17,032 No, no, no. You go. 447 00:27:17,079 --> 00:27:18,727 Just, uh, bring me back some yummy food. 448 00:27:18,806 --> 00:27:19,913 - Okay? - You sure? 449 00:27:19,938 --> 00:27:21,706 Yeah, yeah, yeah. 450 00:27:21,766 --> 00:27:22,892 It's fine. 451 00:27:22,998 --> 00:27:25,065 Thank you. Thank you. 452 00:27:55,040 --> 00:27:56,825 Being a flight attendant seems like fun. 453 00:27:57,442 --> 00:27:58,575 It is. 454 00:27:58,640 --> 00:27:59,982 - Right? - Mhm. 455 00:28:00,060 --> 00:28:01,318 Good I feel validated. 456 00:28:01,403 --> 00:28:02,855 - Do you? - Yeah. 457 00:28:02,948 --> 00:28:04,049 It is fun. 458 00:28:04,149 --> 00:28:07,420 You know, I get to see all these beautiful places 459 00:28:07,534 --> 00:28:10,537 and I don't know, look at passengers right in the eye 460 00:28:10,638 --> 00:28:12,007 and say the word trash. 461 00:28:12,086 --> 00:28:13,319 It's great. 462 00:28:17,653 --> 00:28:22,427 But with all the new, you must get lonely sometimes. 463 00:28:22,518 --> 00:28:23,868 What? No. 464 00:28:23,978 --> 00:28:25,978 No. 465 00:28:27,694 --> 00:28:29,250 No. 466 00:28:30,474 --> 00:28:33,006 Was that an awkward question? I think it's... it's okay. 467 00:28:33,031 --> 00:28:34,109 I'm gonna get us some more. 468 00:28:34,134 --> 00:28:35,310 - No. Wait. No. Don't... - Don't go anywhere. 469 00:28:35,335 --> 00:28:37,600 I'm not. I don't want... no. I... 470 00:28:37,701 --> 00:28:40,986 I don't know. Maybe you're right a little bit. 471 00:28:41,086 --> 00:28:43,455 I guess it does tend to get lonely. 472 00:28:43,555 --> 00:28:45,675 It's just I am so used to it. 473 00:28:45,745 --> 00:28:48,446 I just don't get too close to people 474 00:28:48,532 --> 00:28:51,197 and keep a distance and... 475 00:28:51,296 --> 00:28:54,266 you know, it's... it's a lot of first dates. 476 00:28:54,366 --> 00:28:56,769 I'm jealous. Really, I... I... 477 00:28:56,856 --> 00:28:58,134 I never date. 478 00:28:58,223 --> 00:29:01,940 And when I do, I make bad choices. 479 00:29:02,040 --> 00:29:03,997 Well, your streak continues. 480 00:29:04,022 --> 00:29:05,200 I don't think so. 481 00:29:05,225 --> 00:29:07,454 If you are bad at first dates, then the fact 482 00:29:07,479 --> 00:29:10,340 this is going so great is... is... 483 00:29:10,418 --> 00:29:13,652 Wait, did you say it's going so great? 484 00:29:13,752 --> 00:29:15,267 Shut up. 485 00:29:31,236 --> 00:29:34,171 I need ice for that. 486 00:29:35,343 --> 00:29:36,857 You do not need ice for this. 487 00:29:36,929 --> 00:29:38,911 Mmh-mm. 488 00:29:39,011 --> 00:29:41,180 You do not need ice for this. 489 00:29:41,280 --> 00:29:43,924 You... you just don't want to be alone right now. 490 00:29:43,985 --> 00:29:46,353 So you trying... you are... 491 00:30:03,049 --> 00:30:05,531 Oh God. I'm so sorry. 492 00:30:07,806 --> 00:30:10,676 I'm so sorry. 493 00:30:10,776 --> 00:30:13,812 But I do need... I do need ice. 494 00:30:19,318 --> 00:30:20,625 This is not gonna be good. 495 00:30:20,686 --> 00:30:22,149 This is really bad for you. 496 00:30:22,227 --> 00:30:24,323 - This is not... - Hey. 497 00:30:24,399 --> 00:30:25,803 Ice, huh? 498 00:30:25,906 --> 00:30:27,192 I was just at the gym. 499 00:30:27,292 --> 00:30:30,327 Just got to keep it tight, in case... 500 00:30:30,406 --> 00:30:31,607 In case what? 501 00:30:31,671 --> 00:30:34,147 In case that a fun thing that happened last time when 502 00:30:34,225 --> 00:30:35,903 we were in Seoul happens again. 503 00:30:35,928 --> 00:30:37,954 Yeah. I was very drunk. So... 504 00:30:38,056 --> 00:30:42,087 Sure, sure, but I mean, when aren't you drunk, right? 505 00:30:42,227 --> 00:30:43,509 Got it. 506 00:30:43,625 --> 00:30:44,805 Tried. 507 00:30:44,901 --> 00:30:46,649 I'm sleeping alone. 508 00:30:49,898 --> 00:30:52,568 - Okay. Get in. Just... just go. - What's wrong? 509 00:30:56,188 --> 00:30:58,490 I've been thinking a lot about my dad today. 510 00:30:58,590 --> 00:31:00,007 He's dead, so... 511 00:31:03,695 --> 00:31:05,437 I think my ice is melting. 512 00:31:05,507 --> 00:31:06,804 Almost there. 513 00:31:09,368 --> 00:31:11,337 Can you just... I'm gonna straighten up real quick. 514 00:31:11,436 --> 00:31:13,924 Just give me one minute. 515 00:31:30,522 --> 00:31:33,281 You saw a man you slept with bleeding 516 00:31:33,380 --> 00:31:35,757 from the throat, dead today. 517 00:31:38,795 --> 00:31:40,720 Yes. 518 00:31:40,822 --> 00:31:42,666 Very, very dead. 519 00:31:47,710 --> 00:31:49,867 Oh, Go... 520 00:31:49,952 --> 00:31:51,812 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 521 00:31:51,898 --> 00:31:53,077 But God, everyone keeps asking me that. 522 00:31:53,145 --> 00:31:54,687 It's like hysterical. Am I okay? 523 00:31:54,749 --> 00:31:56,236 I'm... yes. I'm fine. I just dropped my... 524 00:31:56,261 --> 00:31:57,282 I just dropped my ice. 525 00:31:57,307 --> 00:31:58,947 But you know, I think I should probably like... 526 00:31:59,017 --> 00:32:00,673 I should probably just chill for tonight. 527 00:32:00,713 --> 00:32:02,315 - So I'm gonna... - W-wait. But you and me we were gonna... 528 00:32:02,401 --> 00:32:04,432 That thing just looked at me. 529 00:32:04,486 --> 00:32:06,046 And you still want to hook up? 530 00:32:06,825 --> 00:32:09,761 I... I really... 531 00:32:09,861 --> 00:32:12,397 I really don't think that we should do that. 532 00:32:12,497 --> 00:32:13,812 So yeah, I'm just gonna... 533 00:33:26,104 --> 00:33:27,767 Stupid. 534 00:33:35,961 --> 00:33:38,230 You can't do this anymore. 535 00:33:38,328 --> 00:33:40,430 You are going to go home. 536 00:33:40,508 --> 00:33:43,221 You're gonna be a new person. 537 00:33:43,321 --> 00:33:45,056 It never happened to you. 538 00:33:45,156 --> 00:33:47,358 So... 539 00:33:52,087 --> 00:33:54,384 _ 540 00:34:03,742 --> 00:34:05,611 Where's my ID? 541 00:34:06,066 --> 00:34:08,079 No, no, no, no, no, no. 542 00:34:08,179 --> 00:34:09,814 Where's my ID? 543 00:34:09,915 --> 00:34:11,321 Where's my fucking ID? 544 00:34:11,345 --> 00:34:13,008 No. No. 545 00:34:13,051 --> 00:34:14,313 No. 546 00:34:17,253 --> 00:34:19,364 Are you gonna read it again? 547 00:34:25,363 --> 00:34:26,806 Oh my God. 548 00:34:26,908 --> 00:34:30,682 Why am I back in this fucking room? 549 00:34:30,814 --> 00:34:32,937 Maybe you're not done with it yet. 550 00:34:33,038 --> 00:34:35,582 I am 100% done with it. Yeah. 551 00:34:35,607 --> 00:34:37,642 So are you. Are you... are you doing this to me? 552 00:34:37,742 --> 00:34:39,122 Did you... did you do this? 553 00:34:39,185 --> 00:34:41,747 Well, I don't know. I'm just laying here. 554 00:34:41,846 --> 00:34:43,515 Are you even Alex? Because I... 555 00:34:43,615 --> 00:34:45,224 I mean, you think I am. 556 00:34:45,271 --> 00:34:47,208 So uh, yeah. I'm Alex. 557 00:34:47,318 --> 00:34:49,587 You are being way too casual about this mindfuck. 558 00:34:49,688 --> 00:34:50,936 Where's my ID? 559 00:34:51,014 --> 00:34:52,757 And why am I holding your stupid book? 560 00:34:52,857 --> 00:34:53,958 You don't remember? 561 00:34:54,059 --> 00:34:56,801 You drank just as much as I did. Stop judging me. 562 00:34:56,887 --> 00:34:57,957 Okay. 563 00:34:58,029 --> 00:35:01,285 If I left my ID in this room, I am so screwed. 564 00:35:01,310 --> 00:35:02,504 Oh my God. I cannot remember... 565 00:35:02,529 --> 00:35:03,575 - Yeah. - ...anything after dinner. 566 00:35:03,661 --> 00:35:04,763 Like what the fuck did we do? 567 00:35:04,841 --> 00:35:06,607 It's just these little flashes in my memory. 568 00:35:06,669 --> 00:35:08,948 That's good. That means you didn't totally black out. 569 00:35:08,987 --> 00:35:11,190 - That's a positive, right? - You were there that night. 570 00:35:11,245 --> 00:35:12,939 Can't you tell me anything? 571 00:35:12,964 --> 00:35:16,013 Cassie, I think we both get that I'm not exactly the Alex 572 00:35:16,114 --> 00:35:17,713 you were with that night. 573 00:35:21,036 --> 00:35:23,626 Wait a minute. Where's the... 574 00:35:23,695 --> 00:35:26,373 W-where's the blood? 575 00:35:26,458 --> 00:35:28,026 - Where's all the blood? - Cassie 576 00:35:29,110 --> 00:35:31,430 Cassie, it's me. 577 00:35:32,199 --> 00:35:33,993 Yummy food. 578 00:35:42,907 --> 00:35:44,125 Okay. 579 00:35:44,203 --> 00:35:45,544 Missed you tonight. 580 00:35:45,644 --> 00:35:47,922 - If you want it. Call me. - Ani. 581 00:35:47,985 --> 00:35:49,969 Ani, Ani, Ani. 582 00:35:51,916 --> 00:35:54,498 Please pick up, Ani. Please. 583 00:35:54,592 --> 00:35:59,691 Hey, fancy lawyer, we're ready for you. 584 00:35:59,791 --> 00:36:01,304 Come on, Ani. 585 00:36:03,461 --> 00:36:05,796 It's Ani. That's all you get. 586 00:36:22,284 --> 00:36:25,763 All right. So, Alex Sokolov, Vice President of Operations 587 00:36:25,841 --> 00:36:27,261 at the *** Place. 588 00:36:27,315 --> 00:36:31,607 - Wall Street, huh? - Van, please, space. 589 00:36:31,723 --> 00:36:34,960 So lots of to travel to China, Cyprus. 590 00:36:35,060 --> 00:36:37,258 Foreign agent, foreign asset. 591 00:36:37,283 --> 00:36:38,484 Or maybe he just... 592 00:36:38,509 --> 00:36:40,661 Yeah, go ahead and draw that straight line connecting 593 00:36:40,693 --> 00:36:41,747 China and Cyprus for me. 594 00:36:41,772 --> 00:36:43,007 I'll wait. 595 00:36:43,068 --> 00:36:47,072 Bangkok police are checking 17 million security cameras. 596 00:36:47,172 --> 00:36:48,794 I'll have to go through state though. 597 00:36:48,888 --> 00:36:50,286 So we get the fun job of quizzing 598 00:36:50,364 --> 00:36:52,844 the flight crew when they land. 599 00:36:52,944 --> 00:36:54,957 I got a pal at CIA who says flight attendants are 600 00:36:55,013 --> 00:36:56,653 the most likely to be foreign assets, 601 00:36:56,684 --> 00:36:58,483 because of the unfettered travel. 602 00:36:58,583 --> 00:36:59,986 One of these Imperial Atlantic employees 603 00:37:00,080 --> 00:37:02,517 is secretly a spy with all the answers. 604 00:37:02,611 --> 00:37:04,689 Come on, Kimmy. 605 00:37:04,789 --> 00:37:06,524 Mn-mn. Mn-mn. 606 00:37:06,624 --> 00:37:07,892 You... Do you have a desk? 607 00:37:14,992 --> 00:37:16,234 Yes, I'll tell her. 608 00:37:16,334 --> 00:37:18,476 Watch your step. Thank you. 609 00:37:19,414 --> 00:37:21,461 - Thanks. - Oh my God. 610 00:37:21,554 --> 00:37:22,847 I'm so happy to be home. 611 00:37:22,949 --> 00:37:28,292 So they would like the first class cabin crew to wait 612 00:37:28,379 --> 00:37:31,026 at gate B31 after we're clear. 613 00:37:31,816 --> 00:37:34,955 Apparently the authorities would like to speak with us. 614 00:37:35,041 --> 00:37:36,504 Um... 615 00:37:36,588 --> 00:37:39,057 The police? 616 00:37:39,157 --> 00:37:42,227 That's usually what the authorities means. 617 00:37:42,327 --> 00:37:44,727 Why would they want to speak to us? 618 00:37:44,766 --> 00:37:45,858 I mean, we're just... 619 00:37:45,883 --> 00:37:47,124 we're just flight attendants. 620 00:38:11,638 --> 00:38:13,764 Paging Cassandra Bowden. 621 00:38:14,766 --> 00:38:16,568 Cassandra Bowden? 622 00:38:19,130 --> 00:38:21,167 Cassandra Bowden, 623 00:38:21,230 --> 00:38:23,245 may I ask where you're heading? 624 00:38:25,040 --> 00:38:28,753 Cassandra Bowden, please report to gate B31. 625 00:38:34,479 --> 00:38:36,988 Did you, like, try and flee? 626 00:38:37,072 --> 00:38:38,872 Fuck off. 627 00:38:50,108 --> 00:38:51,483 - Should we get more? - Yes. 628 00:38:51,585 --> 00:38:52,804 I think so too. Can we get more? 629 00:38:55,233 --> 00:38:56,882 Megan Briscoe. 630 00:39:06,913 --> 00:39:11,192 Honestly, I don't think I even spoke with Mr. Sokolov. So... 631 00:39:11,310 --> 00:39:14,091 So wait, was he some kind of weird sleeper agent 632 00:39:14,185 --> 00:39:15,787 for the Russian government? 633 00:39:20,692 --> 00:39:23,195 This is, um... I'm tired. 634 00:39:23,265 --> 00:39:24,297 Can I go? 635 00:39:24,390 --> 00:39:25,867 I studied Russian. 636 00:39:29,534 --> 00:39:31,273 Are you allowed to say how he was killed, 637 00:39:31,359 --> 00:39:32,820 because I'm so curious? 638 00:39:32,930 --> 00:39:35,687 If I had any pertinent information 639 00:39:35,789 --> 00:39:37,241 pertaining to this case, I... 640 00:39:37,319 --> 00:39:38,756 Of course, I would tell you, but no. 641 00:39:38,842 --> 00:39:41,513 Well, he's the type that would order an extra olive, 642 00:39:41,613 --> 00:39:43,482 if you know what I mean. 643 00:39:43,581 --> 00:39:44,988 Pure downtown fluff. 644 00:39:45,145 --> 00:39:46,676 Oh, Cassie? 645 00:39:46,793 --> 00:39:48,553 Cassie. 646 00:39:48,653 --> 00:39:50,613 Yes, he spoke a lot to Cassie, 3C. 647 00:39:50,709 --> 00:39:53,254 Cassie? 648 00:39:53,324 --> 00:39:54,466 Yes. 649 00:39:54,536 --> 00:39:57,411 I believe that Cassie did take care of him. 650 00:39:57,481 --> 00:39:58,896 I mean, not take... 651 00:39:58,997 --> 00:40:00,131 took care him. 652 00:40:00,231 --> 00:40:01,779 She dealt with him more. Yes, yes. 653 00:40:01,888 --> 00:40:04,677 She... she spoke with him more. Yes. 654 00:40:04,787 --> 00:40:05,870 He was really hot. 655 00:40:05,970 --> 00:40:08,407 So I don't blame her. 656 00:40:08,570 --> 00:40:13,695 They were flirting, heavy, a lot. 657 00:40:13,840 --> 00:40:15,878 Yes, she's my best friend. 658 00:40:16,341 --> 00:40:18,176 You should take that. Flirting. 659 00:40:18,324 --> 00:40:25,456 No. I... I don't know where she went after we landed. 660 00:40:25,556 --> 00:40:29,126 So um, you know, that's... 661 00:40:29,227 --> 00:40:30,895 basically, that's none of my business. 662 00:40:30,995 --> 00:40:35,954 So... but... 663 00:40:37,071 --> 00:40:39,165 All right. 664 00:40:40,119 --> 00:40:41,849 Listen. 665 00:40:44,067 --> 00:40:45,951 So what is this room used for? 666 00:40:47,245 --> 00:40:49,361 I think it's some kind of security office. 667 00:40:51,313 --> 00:40:53,204 _ 668 00:40:53,298 --> 00:40:55,754 Yeah. Dolphin's kind of creepy, huh? 669 00:40:55,853 --> 00:40:57,848 Ms. Bowden, I'm Special Agent Kim Hammond. 670 00:40:57,957 --> 00:41:00,207 This is Special Agent Van White. 671 00:41:00,525 --> 00:41:03,535 Let me start by gently pointing out that fleeing an interview 672 00:41:03,629 --> 00:41:06,097 is not the best way for us to meet. 673 00:41:06,197 --> 00:41:09,233 Oh, no. I... I wasn't fleeing. I... 674 00:41:09,343 --> 00:41:12,537 The rest of the first class cabin crew waited as requested. 675 00:41:12,637 --> 00:41:14,505 Yeah. I know. 676 00:41:14,605 --> 00:41:17,124 These international flights, they just turn my brain to mush. 677 00:41:17,149 --> 00:41:18,844 I was on autopilot. 678 00:41:18,869 --> 00:41:21,012 But I'm here now. 679 00:41:21,112 --> 00:41:23,781 We appreciate your time. 680 00:41:23,881 --> 00:41:25,684 Do you think I need my union rep or anything? 681 00:41:26,017 --> 00:41:29,354 Do you think you need your union rep or anything? 682 00:41:29,454 --> 00:41:31,130 This is just a simple cursory interview 683 00:41:31,155 --> 00:41:32,613 to get some background information 684 00:41:32,638 --> 00:41:34,573 on Alexander Sokolov's travel to Bangkok. 685 00:41:34,598 --> 00:41:37,793 And frankly, we could just really use your cooperation. 686 00:41:37,929 --> 00:41:39,340 Oh, of course. 687 00:41:39,394 --> 00:41:40,865 I don't know why I'm so nervous. 688 00:41:40,965 --> 00:41:43,234 - Mm. - I... I want to help. 689 00:41:43,334 --> 00:41:44,335 So... 690 00:41:44,435 --> 00:41:46,037 Good. 691 00:41:46,128 --> 00:41:49,603 So you spoke to Mr. Sokolov? 692 00:41:50,608 --> 00:41:52,141 You know, we spoke a few times, 693 00:41:52,210 --> 00:41:55,039 like drink orders and that kind of thing. 694 00:41:55,149 --> 00:41:58,916 Did you see Mr. Sokolov after the flight landed in Bangkok, 695 00:41:59,017 --> 00:42:00,886 outside of the airport? 696 00:42:01,602 --> 00:42:04,350 Why would I ha... 697 00:42:08,403 --> 00:42:10,812 I think they know you're lying. 698 00:42:12,230 --> 00:42:14,107 Dammit. Not now. 699 00:42:14,132 --> 00:42:15,162 So tricky. 700 00:42:15,187 --> 00:42:16,521 What would your lawyer friend... 701 00:42:16,546 --> 00:42:18,326 What's her name, Ani? What would Ani say? 702 00:42:18,389 --> 00:42:20,342 Okay. What do you mean? What do... How do you know about Ani? 703 00:42:20,405 --> 00:42:22,873 Oh, there's all kinds of information tucked away in here. 704 00:42:22,974 --> 00:42:25,569 Okay. Listen, I blacked out. I blacked out. 705 00:42:25,631 --> 00:42:26,986 If I don't remember, then it didn't happen. 706 00:42:27,011 --> 00:42:28,121 Okay? That's the answer. 707 00:42:28,146 --> 00:42:29,381 That's just what it is. I... 708 00:42:29,480 --> 00:42:32,271 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. Um, um. 709 00:42:32,341 --> 00:42:33,404 What? 710 00:42:33,490 --> 00:42:35,686 I... I didn't know you could do that. 711 00:42:35,818 --> 00:42:38,419 Well, I'm dead. I'm not missing my legs. 712 00:42:38,490 --> 00:42:40,158 Okay. Seriously, what is this? 713 00:42:40,258 --> 00:42:42,497 Am I going fucking insane? Where are we? 714 00:42:52,003 --> 00:42:53,355 I... Oh, no. 715 00:42:59,589 --> 00:43:02,023 I think you remember more than you think you do. 716 00:43:07,421 --> 00:43:10,115 See? You do like squid ink pasta, or you're pretending. 717 00:43:10,140 --> 00:43:12,924 - Thank you. - It's very good. Thank you. 718 00:43:13,024 --> 00:43:14,742 Squid ink. 719 00:43:14,867 --> 00:43:16,194 Business associate 720 00:43:16,294 --> 00:43:18,968 might stop by later tonight to reach out about our meeting tomorrow. 721 00:43:22,221 --> 00:43:24,424 Oh my God. 722 00:43:25,136 --> 00:43:27,213 There was someone else there. 723 00:43:42,320 --> 00:43:43,793 Who was that woman? 724 00:44:48,070 --> 00:44:51,726 I got back into bed with a dead man? 725 00:44:52,924 --> 00:44:54,159 That's bad, right? 726 00:44:54,258 --> 00:44:56,068 On a personal level, that is just bad. 727 00:44:56,170 --> 00:44:58,755 That could... you know, it could happen to anyone. 728 00:45:01,132 --> 00:45:03,301 Miranda, who is she? 729 00:45:03,401 --> 00:45:04,884 She was with us that night. 730 00:45:05,048 --> 00:45:06,642 Why didn't you tell me more about her? 731 00:45:08,523 --> 00:45:10,883 I didn't know you'd have to track her down after my brutal murder. 732 00:45:10,984 --> 00:45:12,508 Okay. That's fair. 733 00:45:12,625 --> 00:45:14,245 Why is she targeting you? 734 00:45:14,345 --> 00:45:16,472 Maybe she thinks I have info from Bangkok. 735 00:45:16,558 --> 00:45:18,917 She is not acting like just a flight attendant. 736 00:45:19,019 --> 00:45:21,495 The FBI wanted more information about you. 737 00:45:21,581 --> 00:45:24,556 - This is a reckless and manic plan. - Noted. 738 00:45:24,633 --> 00:45:26,055 Do you want to tell me what's going on? 739 00:45:26,133 --> 00:45:27,867 - Were you drunk? - Everyone's drunk to you. 740 00:45:27,977 --> 00:45:29,906 Cassie, you've totally lost it. 741 00:45:30,024 --> 00:45:31,333 - There's no conspiracy. - No, no, no. 742 00:45:31,403 --> 00:45:32,903 There's a huge amount of money missing. 743 00:45:32,981 --> 00:45:33,950 How many people want me dead? 744 00:45:38,829 --> 00:45:40,986 - Oh. - Oh, God. Oh my God. 745 00:45:45,246 --> 00:45:50,246 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.