Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,090 --> 00:00:58,391
Ladies and gentlemen,
2
00:00:58,492 --> 00:01:00,561
this is Broadway Junction.
3
00:01:00,661 --> 00:01:04,265
Transfer is available to
the Hill and AQ trains.
4
00:01:11,538 --> 00:01:13,902
Ladies and gentlemen,
because of construction,
5
00:01:13,996 --> 00:01:16,243
- two trains between...
- Shit.
6
00:01:23,951 --> 00:01:25,286
Just go ahead and brush your teeth,
7
00:01:25,385 --> 00:01:29,756
cause we're running a
little late today, okay?
8
00:01:29,856 --> 00:01:31,978
Davey, hi. Listen, I really can't talk.
9
00:01:32,049 --> 00:01:33,927
- I'm gonna miss my flight.
- Oh, yeah.
10
00:01:34,027 --> 00:01:35,161
I just, uh... just wanted to check in
11
00:01:35,262 --> 00:01:37,698
about the New York trip
real quick, cause, you know,
12
00:01:37,798 --> 00:01:39,522
- Rick's getting nervous.
- Nervous?
13
00:01:39,547 --> 00:01:40,648
What are you talking about?
14
00:01:40,673 --> 00:01:43,003
And it's like weeks away, isn't it?
15
00:01:43,103 --> 00:01:45,405
Yeah. This it's 4 days away.
16
00:01:45,505 --> 00:01:46,473
Oh, shit. Really?
17
00:01:46,573 --> 00:01:47,941
Four days? Are you serious?
18
00:01:48,041 --> 00:01:50,877
Yeah, and the girls are excited to see
19
00:01:50,978 --> 00:01:52,279
their Aunt Cassie.
20
00:01:52,379 --> 00:01:55,582
They're too young to realize
she's a terrible planner.
21
00:01:55,682 --> 00:01:58,118
Okay. You put those
knives away right now.
22
00:01:58,218 --> 00:01:59,853
That is not fair.
23
00:01:59,953 --> 00:02:00,854
You admit it.
24
00:02:00,879 --> 00:02:02,157
You're probably standing
in your kitchen right now,
25
00:02:02,182 --> 00:02:04,124
you're just so jealous
of my super fun life.
26
00:02:04,149 --> 00:02:05,283
Maybe.
27
00:02:05,308 --> 00:02:07,669
But I'm not going to
*** my face like that.
28
00:02:07,694 --> 00:02:10,163
I know that was very,
very hard for you to admit.
29
00:02:10,263 --> 00:02:12,341
So I love you so much for saying that.
30
00:02:12,366 --> 00:02:14,871
- Listen, we're gonna have the best trip.
- Hey.
31
00:02:14,896 --> 00:02:17,032
- Oh, fuck. Who are you?
- Whoa.
32
00:02:17,076 --> 00:02:18,410
- I'm... I'm Ethan.
- What?
33
00:02:18,435 --> 00:02:19,449
- From last night?
- Cassie?
34
00:02:19,474 --> 00:02:21,197
- Well, how... how did you get in here?
- Cassie.
35
00:02:21,222 --> 00:02:23,417
- - We... we met at the bar.
- Well, yes. Your words.
36
00:02:23,442 --> 00:02:25,043
- Yeah, I'm Ethan.
- How'd you get in my apartment?
37
00:02:25,068 --> 00:02:26,729
- You texted me, right here.
- Hello?
38
00:02:26,754 --> 00:02:28,842
You told me to use the key
above the... the door thing,
39
00:02:28,867 --> 00:02:29,925
- the doorframe...
- Okay.
40
00:02:29,950 --> 00:02:31,568
That we were supposed
to meet here at two.
41
00:02:31,593 --> 00:02:32,594
Ethan.
42
00:02:32,619 --> 00:02:34,014
Oh my God.
43
00:02:34,077 --> 00:02:35,450
Okay. I'm starting to remember.
44
00:02:35,475 --> 00:02:37,290
- I think I was very, very drunk.
- Cassie?
45
00:02:37,391 --> 00:02:38,592
That's on me.
46
00:02:38,621 --> 00:02:40,690
Okay, I'm sorry. I remember you now.
47
00:02:40,786 --> 00:02:41,829
Davey, hi.
48
00:02:41,854 --> 00:02:43,116
- Hey.
- Sorry. Hi.
49
00:02:43,141 --> 00:02:44,915
I'm okay. Yeah. That was...
that was very loud.
50
00:02:44,940 --> 00:02:46,284
- I'm... I'm fine though.
- Are you okay?
51
00:02:46,309 --> 00:02:47,616
I gotta go. I'll call you...
52
00:02:47,641 --> 00:02:50,529
- I'll call you later.
- Okay. But I...
53
00:02:50,637 --> 00:02:52,283
I gotta shower.
54
00:02:52,308 --> 00:02:53,348
- Okay.
- No, no, no.
55
00:02:53,373 --> 00:02:54,583
Not in a fun way.
56
00:02:54,608 --> 00:02:56,876
Sorry. I think you gotta go,
because I gotta leave.
57
00:02:56,977 --> 00:02:58,846
But thank you for the effort.
58
00:02:58,890 --> 00:03:00,515
Good job.
59
00:03:12,956 --> 00:03:15,025
- Good morning.
- Good morning, Megan.
60
00:03:15,050 --> 00:03:17,431
We were taking bets to see
how late you were going to be.
61
00:03:17,456 --> 00:03:18,473
Oh, I want in.
62
00:03:18,498 --> 00:03:19,850
Is perfectly on time still available?
63
00:03:19,875 --> 00:03:21,009
Wow. I win.
64
00:03:21,034 --> 00:03:22,231
Yay.
65
00:03:48,528 --> 00:03:50,275
The captain has illuminated
66
00:03:50,385 --> 00:03:51,832
the fasten seatbelt sign.
67
00:03:51,932 --> 00:03:53,385
Please take your seats.
68
00:04:00,107 --> 00:04:01,442
Hi.
69
00:04:01,532 --> 00:04:03,468
It's Erica, right? I'm Cassie.
70
00:04:03,577 --> 00:04:05,012
Are you okay?
71
00:04:05,112 --> 00:04:07,481
I'm worried that if the
plane falls out of the sky,
72
00:04:07,581 --> 00:04:09,349
everybody will die.
73
00:04:09,449 --> 00:04:10,566
That was dark.
74
00:04:10,591 --> 00:04:12,270
That is not going to happen. Okay?
75
00:04:12,295 --> 00:04:13,854
You are very, very safe.
76
00:04:13,954 --> 00:04:16,377
But you know, if something goes
wrong, between me,
77
00:04:16,455 --> 00:04:17,905
my flight attendants, and the captain,
78
00:04:17,991 --> 00:04:20,961
we're gonna such good care of you.
79
00:04:21,061 --> 00:04:23,197
How? Can you fly?
80
00:04:23,279 --> 00:04:25,891
Okay. I'm not supposed
to tell you this, but...
81
00:04:25,985 --> 00:04:27,701
yes, I can.
82
00:04:27,801 --> 00:04:29,336
Don't tell anyone.
83
00:04:32,973 --> 00:04:35,241
Oh. Hey.
84
00:04:35,342 --> 00:04:36,877
I was just looking for you.
85
00:04:36,969 --> 00:04:40,105
Oh, I... Is there something
I can get you, Mr. Sokolov?
86
00:04:40,213 --> 00:04:41,848
It's Alex.
87
00:04:41,948 --> 00:04:43,450
And you're Cassie.
88
00:04:43,550 --> 00:04:44,584
Yeah.
89
00:04:44,609 --> 00:04:45,985
Someone was paying
attention when the captain
90
00:04:46,010 --> 00:04:47,921
made his announcements. Good job.
91
00:04:48,021 --> 00:04:50,257
I... I was just wondering if I could
92
00:04:50,357 --> 00:04:52,526
get a scotch on the rocks?
93
00:04:52,626 --> 00:04:53,794
Yes, of course.
94
00:04:53,894 --> 00:04:56,212
You know, we have little
buttons there that you can push
95
00:04:56,282 --> 00:04:58,898
and we'll just come and
bring you anything you want.
96
00:04:58,999 --> 00:05:00,809
- Oh, you got buttons for...
- Mhm.
97
00:05:00,834 --> 00:05:03,003
You don't have to come chase us down.
98
00:05:03,103 --> 00:05:04,271
I knew that.
99
00:05:04,371 --> 00:05:08,442
I just wanted to stretch my legs.
100
00:05:08,542 --> 00:05:12,613
You know, these long flights
they can get a little tedious.
101
00:05:12,712 --> 00:05:15,048
You know, that might have
something to do with your very
102
00:05:15,148 --> 00:05:16,769
depressing reading material.
103
00:05:16,794 --> 00:05:19,019
I mean, "Crime and Punishment"?
104
00:05:19,119 --> 00:05:21,081
- This book's amazing.
- Okay.
105
00:05:21,106 --> 00:05:24,058
Tell me how it works out for
any of the women in that book.
106
00:05:24,157 --> 00:05:26,760
I just am more of a "Doctor
Zhivago" kind of girl.
107
00:05:26,860 --> 00:05:29,263
- Really?
- Yeah.
108
00:05:29,362 --> 00:05:32,265
Yeah, well, that book's messy.
109
00:05:32,365 --> 00:05:34,049
What's wrong with messy?
110
00:05:37,913 --> 00:05:39,429
_
111
00:05:41,673 --> 00:05:43,009
Oh, sorry.
112
00:05:52,285 --> 00:05:55,188
You're laying it on
pretty thick with 3C.
113
00:05:55,288 --> 00:05:57,105
Hi. My name is Cassie.
114
00:05:57,130 --> 00:05:59,080
You must be one of those nosy,
overly interested people
115
00:05:59,105 --> 00:06:00,468
I've been hearing all about.
116
00:06:00,493 --> 00:06:03,269
And don't you have the full cabin,
not just that one seat?
117
00:06:03,294 --> 00:06:05,224
Okay. It's harmless. He is harmless.
118
00:06:05,249 --> 00:06:07,200
Plus, I am seeing someone now.
119
00:06:07,225 --> 00:06:08,156
- Oh, really?
- Uh huh.
120
00:06:08,181 --> 00:06:10,220
Really? Who?
121
00:06:10,544 --> 00:06:12,013
- No. No.
- Yes.
122
00:06:12,038 --> 00:06:13,119
- Oh, he's hairy.
- Please.
123
00:06:13,144 --> 00:06:14,658
No, absolutely not.
124
00:06:14,683 --> 00:06:15,984
I would take them all home if I could.
125
00:06:16,009 --> 00:06:18,204
My apartment doesn't allow pets.
And you have a backyard.
126
00:06:18,229 --> 00:06:19,999
- You would be so happy.
- No.
127
00:06:20,024 --> 00:06:22,524
I am not adopting a rabbit
from that shelter. No.
128
00:06:22,549 --> 00:06:23,646
His name's Elvis.
129
00:06:23,671 --> 00:06:25,132
- Elvis?
- Elvis.
130
00:06:25,157 --> 00:06:26,445
What is your obsession with
131
00:06:26,469 --> 00:06:28,803
rescuing every single animal
on this planet?
132
00:06:28,828 --> 00:06:29,889
Man knows.
133
00:06:29,990 --> 00:06:32,059
By the way, Shane,
you cannot live off those nuts.
134
00:06:32,158 --> 00:06:33,192
Let me be me.
135
00:06:33,293 --> 00:06:36,029
So what is your deal with 3C?
136
00:06:36,129 --> 00:06:38,483
Shane, can I get a scotch on
the rocks and vodka, please?
137
00:06:38,585 --> 00:06:40,266
Oh, just because you didn't
answer my question doesn't mean
138
00:06:40,367 --> 00:06:41,919
it isn't happening in
front of all of us.
139
00:06:42,005 --> 00:06:44,677
Shane, can you make Jada
stop harassing me, please?
140
00:06:44,732 --> 00:06:46,236
I'm sure they have a lot in common.
141
00:06:46,261 --> 00:06:48,296
I mean, they're both on this flight.
142
00:06:48,375 --> 00:06:50,544
Aren't you supposed be in
economy plus on this flight?
143
00:06:51,020 --> 00:06:52,202
- Bye.
- Bye.
144
00:06:52,282 --> 00:06:54,262
- Bye.
- Bye.
145
00:06:54,832 --> 00:06:56,500
You could be nicer.
146
00:06:56,724 --> 00:06:58,326
What? She started it.
147
00:06:58,351 --> 00:07:00,128
I am totally nice.
148
00:07:00,153 --> 00:07:02,122
I am professional. I am kind.
149
00:07:02,222 --> 00:07:04,157
Don't drink th... Cassie?
150
00:07:04,240 --> 00:07:05,344
Cassie.
151
00:07:05,922 --> 00:07:07,219
Cassie.
152
00:07:09,062 --> 00:07:11,865
- You poured that for her.
- I'm so sorry. She asked.
153
00:07:11,965 --> 00:07:14,768
Here you go, sir.
154
00:07:14,868 --> 00:07:16,803
I don't know how to follow up the...
155
00:07:16,903 --> 00:07:19,332
The...
156
00:07:20,738 --> 00:07:22,350
Will you have dinner with me?
157
00:07:22,600 --> 00:07:25,361
Okay. That was like a super cute moment,
158
00:07:25,386 --> 00:07:27,666
but we're really not
supposed to do that. So...
159
00:07:27,706 --> 00:07:31,051
Okay. Well, Bangkok
can be really magical.
160
00:07:31,151 --> 00:07:33,594
Will you think about it?
161
00:07:34,624 --> 00:07:36,326
- Thank you.
- Watch your step, ladies.
162
00:07:36,351 --> 00:07:38,158
Bye bye. Thank you.
163
00:07:38,183 --> 00:07:42,729
My cell's on the back, if
you decide to break the rules.
164
00:07:42,829 --> 00:07:44,964
Thank you.
165
00:07:45,057 --> 00:07:47,347
- You are so professional.
- Oh, please.
166
00:07:47,372 --> 00:07:49,969
- You think I'm gonna call him?
- Bye bye.
167
00:07:50,062 --> 00:07:51,422
I don't need a man to show me
168
00:07:51,454 --> 00:07:53,131
- the magic of Bangkok.
- Mhm.
169
00:07:53,156 --> 00:07:54,453
- Thank you.
- Thank you.
170
00:08:07,395 --> 00:08:08,396
Okay.
171
00:09:46,694 --> 00:09:49,209
♪ Wake me up before you go-go ♪
172
00:09:49,319 --> 00:09:52,069
♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪
173
00:09:52,139 --> 00:09:55,065
♪ Wake me up before you go-go ♪
174
00:09:55,167 --> 00:09:58,010
♪ I don't want to miss it
when you hit that high ♪
175
00:09:58,084 --> 00:10:01,276
♪ Wake me up before you go-go ♪
176
00:10:08,861 --> 00:10:11,416
Vodka. No.
177
00:10:34,789 --> 00:10:36,257
Jesus.
178
00:10:36,569 --> 00:10:38,649
Alex, what did we do last night?
179
00:10:59,139 --> 00:11:01,993
♪ Wake me up before you go-go ♪
180
00:11:02,047 --> 00:11:04,796
♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪
181
00:11:04,888 --> 00:11:06,445
♪ Wake me up... ♪
182
00:11:59,012 --> 00:12:00,653
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
183
00:12:06,426 --> 00:12:08,893
♪ Wake me up before you go-go ♪
184
00:12:08,986 --> 00:12:10,799
♪ Don't leave me hanging on... ♪
185
00:12:16,926 --> 00:12:18,405
Okay. Okay.
186
00:12:18,496 --> 00:12:19,864
Fuck.
187
00:12:23,768 --> 00:12:26,746
Guest Service. How may I assist you?
188
00:12:26,846 --> 00:12:28,396
Fuck, fuck, fuck.
189
00:12:28,466 --> 00:12:31,247
What are you doing?
What are you doing? Fuck.
190
00:12:31,325 --> 00:12:33,833
♪ Wake me up before you go-go ♪
191
00:12:33,919 --> 00:12:35,789
♪ Don't leave me hanging on like... ♪
192
00:12:37,290 --> 00:12:38,858
Okay.
193
00:12:42,386 --> 00:12:43,696
Mother fucker.
194
00:12:48,268 --> 00:12:49,636
Work phone.
195
00:12:49,736 --> 00:12:52,855
And I'm literally about to
just crush so much fish.
196
00:12:52,880 --> 00:12:54,817
- Can it wait?
- What? No.
197
00:12:54,842 --> 00:12:57,340
Hey, hey, uh, I was
trying to remember...
198
00:12:57,365 --> 00:12:59,887
I was trying to remember,
who's the girl, the Italian girl,
199
00:12:59,918 --> 00:13:01,988
like she was an American girl...
200
00:13:03,504 --> 00:13:07,286
She was in Italy and uh,
the murder thing, but she was...
201
00:13:07,387 --> 00:13:09,704
she was... she was
always... she was innocent.
202
00:13:09,756 --> 00:13:11,524
Are you talking about Amanda Knox?
203
00:13:11,624 --> 00:13:12,625
Yeah.
204
00:13:12,725 --> 00:13:15,217
Did she call the police,
the Italian police?
205
00:13:15,318 --> 00:13:17,063
Did they come? Do... do you know the...
206
00:13:17,163 --> 00:13:18,831
- what happened there?
- Mm-hm.
207
00:13:18,915 --> 00:13:19,998
They arrested her.
208
00:13:20,566 --> 00:13:23,002
Cass, why are you asking
me about Amanda Knox?
209
00:13:23,102 --> 00:13:24,239
Oh, no re... no.
210
00:13:24,264 --> 00:13:25,222
We were on the plane.
211
00:13:25,247 --> 00:13:28,307
We were talking about how
funny it would be to be
212
00:13:28,408 --> 00:13:31,162
arrested in a foreign country...
we were... it was funny.
213
00:13:31,187 --> 00:13:32,879
We were laughing really hard about it.
214
00:13:32,979 --> 00:13:34,288
Yeah, no. Totally.
215
00:13:34,351 --> 00:13:35,620
That sounds super funny.
216
00:13:36,057 --> 00:13:37,317
I mean, you know, how I love to help you
217
00:13:37,417 --> 00:13:40,706
with late night trivia,
like when the internet exists.
218
00:13:40,924 --> 00:13:42,188
Where are you?
219
00:13:42,288 --> 00:13:46,198
Uh, I don't know...
this... this place is so pretty.
220
00:13:46,245 --> 00:13:48,427
Yeah? No. Okay. That's not an answer.
221
00:13:48,528 --> 00:13:50,697
What city?
222
00:13:50,797 --> 00:13:51,965
Bangkok.
223
00:13:52,065 --> 00:13:54,067
Oh, speaking of getting
arrested in foreign countries,
224
00:13:54,167 --> 00:13:56,436
do not get arrested there.
225
00:13:56,512 --> 00:13:59,036
The laws are like Byzantine.
226
00:14:00,106 --> 00:14:01,807
Right. Yeah.
227
00:14:01,908 --> 00:14:03,100
Well, how did you...
228
00:14:03,186 --> 00:14:04,877
how did you know that I'm in Bangkok?
229
00:14:04,977 --> 00:14:07,488
Oh, when we all, um, took
that girl's trip to Tulum,
230
00:14:07,581 --> 00:14:10,464
we turned on our Find Friend
thing, cause like kidnapping.
231
00:14:10,542 --> 00:14:13,053
And um, yeah.
You just never turned yours off so...
232
00:14:13,619 --> 00:14:16,563
Listen, you're not,
like, actually in trouble
233
00:14:16,625 --> 00:14:18,329
- or something, are you?
- No.
234
00:14:18,391 --> 00:14:23,718
I'm... just hungover in Thailand.
235
00:14:23,896 --> 00:14:25,398
You know me. Just...
236
00:14:25,498 --> 00:14:28,067
Yeah.
237
00:14:28,167 --> 00:14:31,404
Listen, babe, I have to go.
But I love you.
238
00:14:31,496 --> 00:14:34,775
Uh, so call me when you get back.
Okay? Safe travels.
239
00:14:47,220 --> 00:14:48,948
Ow.
240
00:14:49,691 --> 00:14:50,956
Fuck.
241
00:15:10,009 --> 00:15:11,244
Housekeeping.
242
00:15:17,503 --> 00:15:19,340
No, no. No.
243
00:15:19,434 --> 00:15:21,186
- Hi. Please open up.
- No, no. Sorry.
244
00:15:21,287 --> 00:15:23,347
Sorry. Sorry. He's... he's still asleep.
245
00:15:23,372 --> 00:15:24,752
You can come back later.
246
00:15:25,058 --> 00:15:26,706
Thank you.
247
00:15:37,359 --> 00:15:39,374
Okay.
248
00:15:44,444 --> 00:15:46,295
- Oh, fuck. Davey.
- Hey.
249
00:15:46,320 --> 00:15:47,822
This is not really a good time.
250
00:15:47,847 --> 00:15:49,682
Hey, I was thinking
of ordering all of us
251
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
passes to the Natural History Museum.
252
00:15:51,717 --> 00:15:54,240
Yeah. Okay. Fine. Go ahead.
253
00:15:54,281 --> 00:15:56,305
I mean, no. Wait. What are you...
I'm... I'm doing that.
254
00:15:56,330 --> 00:15:58,023
I'm taking the kids to the museum.
What are you talking about?
255
00:15:58,124 --> 00:16:00,505
Right. I just would feel better...
256
00:16:00,530 --> 00:16:02,798
I think... I think it'd
be funner if we all went.
257
00:16:05,001 --> 00:16:06,603
Do we have to make a big deal out of it?
258
00:16:10,439 --> 00:16:11,625
No. You're right.
259
00:16:11,650 --> 00:16:13,648
Y-you should just...
you should probably just get them.
260
00:16:13,673 --> 00:16:15,308
I'm pretty busy.
261
00:16:15,408 --> 00:16:16,618
- Okay.
- Okay.
262
00:16:16,643 --> 00:16:17,708
Great.
263
00:16:51,544 --> 00:16:53,947
Hi. I need a... I need a scarf.
264
00:16:53,972 --> 00:16:54,955
Do you have like a...
265
00:17:32,118 --> 00:17:33,720
You ready?
266
00:17:33,819 --> 00:17:36,088
Why do you look like Norma Desmond?
267
00:17:36,188 --> 00:17:37,456
Okay. You know what?
268
00:17:37,481 --> 00:17:38,914
I adore you and your charades,
269
00:17:38,939 --> 00:17:40,672
but I'm not missing the van again.
270
00:17:54,150 --> 00:17:56,525
My God. My God.
271
00:17:58,166 --> 00:17:59,170
Wait.
272
00:18:14,521 --> 00:18:15,763
My God.
273
00:18:20,733 --> 00:18:22,406
Where are you gonna take me next?
274
00:18:22,477 --> 00:18:25,252
Here's to not playing
hard to get at all.
275
00:18:25,338 --> 00:18:26,372
Why would we?
276
00:18:39,201 --> 00:18:42,288
- Miss, are you all right?
- Yes. Yes. Thank you.
277
00:19:04,877 --> 00:19:06,245
Look who decided to show up.
278
00:19:06,345 --> 00:19:08,870
Looking good, Bowden.
279
00:19:09,015 --> 00:19:11,225
Get a load of this guy.
And maybe we shouldn't miss the flight.
280
00:19:11,319 --> 00:19:13,108
- Should we go?
- Yes. Let's go.
281
00:19:13,133 --> 00:19:14,764
- Great.
- Let's go. Let's go.
282
00:19:17,056 --> 00:19:18,991
The tower has us on a delay.
283
00:19:19,082 --> 00:19:21,451
Hopefully, we'll be moving shortly.
284
00:19:21,560 --> 00:19:23,295
Why is there a delay?
285
00:19:23,396 --> 00:19:25,031
That's odd, right?
286
00:19:25,131 --> 00:19:26,966
There's always a delay. Who knows?
287
00:19:27,066 --> 00:19:29,902
Yeah, but... yeah, that's true.
288
00:19:30,002 --> 00:19:31,508
Yeah, yeah, yeah. There is...
289
00:19:44,774 --> 00:19:46,102
Here we go.
290
00:19:51,033 --> 00:19:54,283
Oh God. You have got to
fucking calm down.
291
00:19:57,353 --> 00:19:58,533
Okay.
292
00:20:01,296 --> 00:20:03,165
You made it on the plane.
293
00:20:03,283 --> 00:20:05,705
Get to Seoul, back to New York.
294
00:20:05,805 --> 00:20:08,074
And then, you're free. All right?
295
00:20:08,174 --> 00:20:12,918
Because you did nothing wrong.
296
00:20:12,943 --> 00:20:14,084
You honestly can't think
297
00:20:14,109 --> 00:20:16,326
of one thing you did wrong?
298
00:20:19,255 --> 00:20:21,927
Okay. What the... what the fuck?
299
00:20:21,996 --> 00:20:23,231
Where am... why am I in...
300
00:20:23,286 --> 00:20:24,982
why... why am I back in this room?
301
00:20:25,060 --> 00:20:26,359
Where's the... where's the plane?
302
00:20:26,459 --> 00:20:29,629
How do you think you're
getting away with any of this?
303
00:20:29,654 --> 00:20:30,755
What?
304
00:20:30,780 --> 00:20:32,573
I'm not... I'm not trying
to get away with anything.
305
00:20:32,598 --> 00:20:34,366
- I didn't do anything.
- Oh.
306
00:20:34,548 --> 00:20:35,906
Well, even if you didn't kill me,
307
00:20:35,931 --> 00:20:37,125
you at least broke a few laws...
308
00:20:37,150 --> 00:20:39,843
Wait, wait. I did not kill you. Okay?
309
00:20:39,868 --> 00:20:41,415
I am not that kind of drunk.
310
00:20:41,440 --> 00:20:43,943
I am... I am public nudity
yelling in the subway
311
00:20:44,043 --> 00:20:46,331
kind of drunk, okay?
312
00:20:46,712 --> 00:20:48,541
I'm not... I'm not violent.
313
00:20:48,674 --> 00:20:50,316
I know. You can't remember
what happened though,
314
00:20:50,416 --> 00:20:52,033
so you're also a blackout drunk.
315
00:20:52,166 --> 00:20:53,546
Ex... excuse me.
316
00:20:53,608 --> 00:20:54,812
You don't even know me.
317
00:20:56,055 --> 00:20:57,557
I know you didn't
call the police to tell
318
00:20:57,656 --> 00:20:59,992
them something happened to me.
319
00:21:00,092 --> 00:21:01,752
I woke up covered in your blood.
320
00:21:01,787 --> 00:21:03,978
No one was gonna believe
anything that I said.
321
00:21:06,532 --> 00:21:08,267
It is a lot of blood.
322
00:21:08,359 --> 00:21:10,328
Why would someone want to kill you?
323
00:21:10,436 --> 00:21:11,984
You did read that article online
324
00:21:12,062 --> 00:21:14,290
about that guy who got sentenced
to five years in Thailand
325
00:21:14,315 --> 00:21:15,326
for littering?
326
00:21:15,419 --> 00:21:17,083
I did read about that. Oh my God.
327
00:21:17,138 --> 00:21:19,318
- Oh my God.
- Also, you cleaned up the crime scene.
328
00:21:19,411 --> 00:21:21,085
So that's another strike against you.
329
00:21:21,171 --> 00:21:23,515
W-what? No. I didn't. Okay. I did.
330
00:21:23,570 --> 00:21:24,984
Just a little bit, just a tiny bit...
331
00:21:25,093 --> 00:21:26,671
Just my parts, I didn't mean to.
332
00:21:26,749 --> 00:21:29,591
I just... I really did a
terrible fucking job. Oh, fuck!
333
00:21:34,163 --> 00:21:35,316
You wanna get that?
334
00:21:40,018 --> 00:21:42,301
Hi. Don't you work here?
335
00:21:42,401 --> 00:21:44,109
Yes. Yes, I do.
336
00:21:47,540 --> 00:21:49,111
Tell me you weren't drinking in there.
337
00:21:49,136 --> 00:21:50,605
Okay. I don't know
what was going on in there,
338
00:21:50,630 --> 00:21:52,347
- but I was definitely not drinking.
- Okay.
339
00:21:52,372 --> 00:21:54,546
That's hardly reassuring.
340
00:21:54,647 --> 00:21:57,059
- Can you just get it together?
- Yeah.
341
00:21:57,121 --> 00:21:58,518
It's just have you seen that bald guy?
342
00:21:58,543 --> 00:22:00,065
Who... who is he?
He keeps staring at me.
343
00:22:00,090 --> 00:22:02,521
He's really creeping me out.
344
00:22:02,621 --> 00:22:05,642
That's just the new Air Marshal.
It's his job to stare at things.
345
00:22:06,365 --> 00:22:08,501
Okay. You are so out of it.
346
00:22:08,576 --> 00:22:11,396
What the hell did you do
with that guy last night?
347
00:22:11,497 --> 00:22:12,865
I didn't do...
348
00:22:12,890 --> 00:22:13,924
I stayed in the hotel.
349
00:22:13,949 --> 00:22:16,368
Okay, if you don't believe me,
call and ask them. I...
350
00:22:21,607 --> 00:22:22,975
Hi, yes.
351
00:22:23,075 --> 00:22:26,845
I am trying to reach one of
your guests, Alex Sokolov.
352
00:22:26,946 --> 00:22:28,363
Just a moment, ma'am.
353
00:22:34,253 --> 00:22:35,952
I'm sorry, ma'am. There is no answer.
354
00:22:36,054 --> 00:22:37,538
Yeah, well, I was supposed to
355
00:22:37,616 --> 00:22:38,804
have a meeting with him this morning.
356
00:22:38,845 --> 00:22:40,394
Could you please have housekeeping
357
00:22:40,418 --> 00:22:42,210
- check on his room?
- Of course.
358
00:22:50,341 --> 00:22:51,708
Housekeeping.
359
00:23:06,785 --> 00:23:08,488
Mr. Sokolov?
360
00:23:14,310 --> 00:23:15,746
Thank you.
361
00:23:20,397 --> 00:23:22,468
- Sorry.
- I hope so.
362
00:23:22,538 --> 00:23:24,310
- What's going on?
- Hi. Hello.
363
00:23:24,335 --> 00:23:25,621
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
364
00:23:25,646 --> 00:23:27,312
No. Can I... can I help you?
365
00:23:27,450 --> 00:23:29,750
I asked for a soda.
366
00:23:29,867 --> 00:23:32,039
This is vodka.
367
00:23:32,144 --> 00:23:33,545
Oh, sorry.
368
00:23:33,646 --> 00:23:34,714
I misunderstood you.
369
00:23:34,813 --> 00:23:36,238
I thought you said...
I thought you wanted both.
370
00:23:36,300 --> 00:23:39,224
Yeah. Can I just get a soda, please?
371
00:23:39,288 --> 00:23:40,498
Absolutely.
372
00:23:40,559 --> 00:23:42,828
- Yes.
- We'll bring it to you.
373
00:23:42,920 --> 00:23:44,738
What is his fucking problem?
374
00:23:44,816 --> 00:23:47,996
Okay. Are you seriously trying
to get the Air Marshal drunk?
375
00:23:48,035 --> 00:23:50,354
Cause that would be
crazy and highly illegal.
376
00:23:50,379 --> 00:23:52,135
I am not. Okay. I heard him wrong.
377
00:23:52,160 --> 00:23:53,499
He needs to just chill out.
378
00:23:53,599 --> 00:23:57,586
Okay, Cass, that's literally
the opposite of his job.
379
00:23:57,611 --> 00:23:58,892
What is up with you?
380
00:23:59,025 --> 00:24:00,906
Okay. Listen, I did go out last night.
381
00:24:01,006 --> 00:24:02,735
I'm a little bit hungover.
I don't to get into it.
382
00:24:02,760 --> 00:24:05,085
- It's not a big deal.
- That you went out with the guy in 3C?
383
00:24:05,110 --> 00:24:07,446
What? No. No.
384
00:24:07,546 --> 00:24:09,743
Well, Shane said that
he and Jada both think
385
00:24:09,813 --> 00:24:10,926
that you went out with 3C.
386
00:24:10,951 --> 00:24:12,818
I... Oh my God.
You're talking about this?
387
00:24:12,843 --> 00:24:14,954
- Why are you talking about this?
- Don't be stupid, Cassie.
388
00:24:14,979 --> 00:24:16,006
Of course we're talking about this.
389
00:24:16,030 --> 00:24:17,646
- What else are we gonna talk about?
- Here's the thing.
390
00:24:17,671 --> 00:24:19,934
I'm never gonna say I went
out with 3C, because I didn't.
391
00:24:19,959 --> 00:24:21,506
Okay. For the last time, I didn't.
392
00:24:21,531 --> 00:24:23,362
I didn't go out with him.
393
00:24:23,859 --> 00:24:25,795
- What?
- Calm down.
394
00:24:25,906 --> 00:24:28,300
- Okay.
- All right.
395
00:24:28,400 --> 00:24:29,801
It's not like it's the end of the war
396
00:24:29,902 --> 00:24:31,518
- if you went out with him.
- No.
397
00:24:31,611 --> 00:24:34,346
- It doesn't even matter.
- I know, cause I didn't.
398
00:24:39,778 --> 00:24:41,447
I'm staying at this hotel.
399
00:25:05,604 --> 00:25:07,481
- Sokolov residence.
- Yes, hello.
400
00:25:07,560 --> 00:25:09,505
This is Special Agent
Kim Hammond with the FBI.
401
00:25:09,575 --> 00:25:13,813
May I please speak with
Edward or Janet Sokolov?
402
00:25:13,912 --> 00:25:16,794
This is Janet Sokolov.
May I ask what this is regarding?
403
00:25:16,819 --> 00:25:17,958
Yes, ma'am.
404
00:25:18,028 --> 00:25:20,395
I know this is hard, but I
have a few questions for you
405
00:25:20,481 --> 00:25:22,187
about your son.
406
00:25:22,287 --> 00:25:24,306
I'm sorry. What about Alex?
407
00:25:25,915 --> 00:25:28,449
I'm so sorry. I thought...
408
00:25:29,636 --> 00:25:32,355
I thought that the State
Department had informed you.
409
00:25:32,798 --> 00:25:35,258
What happened to Alex?
410
00:25:35,336 --> 00:25:36,797
Is he all right?
411
00:25:37,786 --> 00:25:40,100
Is he hurt? Tell me.
412
00:25:46,478 --> 00:25:47,512
Ladies and gentlemen,
413
00:25:47,613 --> 00:25:49,327
welcome to Incheon National Airport.
414
00:25:50,076 --> 00:25:52,764
We will be taxiing on an active runway
for the next few moments.
415
00:25:52,818 --> 00:25:56,465
So please stay seated with your
seatbelts securely fastened.
416
00:25:56,889 --> 00:26:00,777
But feel free to use your approved
electronic devices at this time.
417
00:26:00,933 --> 00:26:03,565
We'll give you more information
when we reach the gate.
418
00:26:03,620 --> 00:26:04,909
Thank you so much for flying with us.
419
00:26:04,987 --> 00:26:08,568
On behalf of your friendly
crew here at Imperial Atlantic,
420
00:26:08,667 --> 00:26:10,245
welcome to Seoul.
421
00:26:13,747 --> 00:26:16,383
It said, Alex Sokolov.
422
00:26:16,454 --> 00:26:18,134
3C was Mr, Sokolov.
423
00:26:18,177 --> 00:26:19,478
It ain't rocket science.
424
00:26:19,519 --> 00:26:21,711
I'd like for it to not be
someone that was on our flight.
425
00:26:21,736 --> 00:26:22,781
Thank you.
426
00:26:22,806 --> 00:26:24,840
Well, people aren't immune
to unfortunately think
427
00:26:24,934 --> 00:26:26,762
just because they fly Imperial Atlantic.
428
00:26:26,864 --> 00:26:29,161
You will never work in marketing.
429
00:26:29,288 --> 00:26:32,698
Cassie, you talked to him a lot.
Give us some details.
430
00:26:32,784 --> 00:26:34,793
No, I didn't.
431
00:26:34,893 --> 00:26:36,245
I mean, I served him.
432
00:26:36,339 --> 00:26:38,466
He wanted a scotch on the
rocks, a bunch of them.
433
00:26:41,856 --> 00:26:43,502
Oh my God.
434
00:26:43,602 --> 00:26:44,989
I thought he was winking at you earlier.
435
00:26:45,075 --> 00:26:47,066
But now, I see it's just
a series of small strokes.
436
00:26:47,144 --> 00:26:49,597
Yeah. I was nice to him
exactly one time.
437
00:26:54,685 --> 00:26:56,529
- You okay?
- What? Yeah.
438
00:26:56,638 --> 00:26:58,982
Just like need to take
a bath or something.
439
00:26:59,044 --> 00:27:00,607
No, no, no. Come to dinner with us.
440
00:27:00,632 --> 00:27:03,555
I'm gonna make Jada buy you
the drinks that you like.
441
00:27:03,655 --> 00:27:06,258
Will I though?
442
00:27:06,358 --> 00:27:07,672
I'm a little bit tired.
443
00:27:07,766 --> 00:27:09,462
I really should just get some sleep.
444
00:27:09,680 --> 00:27:11,180
Goodnight.
445
00:27:14,601 --> 00:27:16,002
You know, I could stay in if you like.
446
00:27:16,027 --> 00:27:17,032
No, no, no. You go.
447
00:27:17,079 --> 00:27:18,727
Just, uh, bring me back some yummy food.
448
00:27:18,806 --> 00:27:19,913
- Okay?
- You sure?
449
00:27:19,938 --> 00:27:21,706
Yeah, yeah, yeah.
450
00:27:21,766 --> 00:27:22,892
It's fine.
451
00:27:22,998 --> 00:27:25,065
Thank you. Thank you.
452
00:27:55,040 --> 00:27:56,825
Being a flight attendant seems like fun.
453
00:27:57,442 --> 00:27:58,575
It is.
454
00:27:58,640 --> 00:27:59,982
- Right?
- Mhm.
455
00:28:00,060 --> 00:28:01,318
Good I feel validated.
456
00:28:01,403 --> 00:28:02,855
- Do you?
- Yeah.
457
00:28:02,948 --> 00:28:04,049
It is fun.
458
00:28:04,149 --> 00:28:07,420
You know, I get to see
all these beautiful places
459
00:28:07,534 --> 00:28:10,537
and I don't know, look at
passengers right in the eye
460
00:28:10,638 --> 00:28:12,007
and say the word trash.
461
00:28:12,086 --> 00:28:13,319
It's great.
462
00:28:17,653 --> 00:28:22,427
But with all the new,
you must get lonely sometimes.
463
00:28:22,518 --> 00:28:23,868
What? No.
464
00:28:23,978 --> 00:28:25,978
No.
465
00:28:27,694 --> 00:28:29,250
No.
466
00:28:30,474 --> 00:28:33,006
Was that an awkward question?
I think it's... it's okay.
467
00:28:33,031 --> 00:28:34,109
I'm gonna get us some more.
468
00:28:34,134 --> 00:28:35,310
- No. Wait. No. Don't...
- Don't go anywhere.
469
00:28:35,335 --> 00:28:37,600
I'm not. I don't want... no. I...
470
00:28:37,701 --> 00:28:40,986
I don't know.
Maybe you're right a little bit.
471
00:28:41,086 --> 00:28:43,455
I guess it does tend to get lonely.
472
00:28:43,555 --> 00:28:45,675
It's just I am so used to it.
473
00:28:45,745 --> 00:28:48,446
I just don't get too close to people
474
00:28:48,532 --> 00:28:51,197
and keep a distance and...
475
00:28:51,296 --> 00:28:54,266
you know, it's... it's
a lot of first dates.
476
00:28:54,366 --> 00:28:56,769
I'm jealous. Really, I... I...
477
00:28:56,856 --> 00:28:58,134
I never date.
478
00:28:58,223 --> 00:29:01,940
And when I do, I make bad choices.
479
00:29:02,040 --> 00:29:03,997
Well, your streak continues.
480
00:29:04,022 --> 00:29:05,200
I don't think so.
481
00:29:05,225 --> 00:29:07,454
If you are bad at first
dates, then the fact
482
00:29:07,479 --> 00:29:10,340
this is going so great is... is...
483
00:29:10,418 --> 00:29:13,652
Wait, did you say it's going so great?
484
00:29:13,752 --> 00:29:15,267
Shut up.
485
00:29:31,236 --> 00:29:34,171
I need ice for that.
486
00:29:35,343 --> 00:29:36,857
You do not need ice for this.
487
00:29:36,929 --> 00:29:38,911
Mmh-mm.
488
00:29:39,011 --> 00:29:41,180
You do not need ice for this.
489
00:29:41,280 --> 00:29:43,924
You... you just don't want
to be alone right now.
490
00:29:43,985 --> 00:29:46,353
So you trying... you are...
491
00:30:03,049 --> 00:30:05,531
Oh God. I'm so sorry.
492
00:30:07,806 --> 00:30:10,676
I'm so sorry.
493
00:30:10,776 --> 00:30:13,812
But I do need... I do need ice.
494
00:30:19,318 --> 00:30:20,625
This is not gonna be good.
495
00:30:20,686 --> 00:30:22,149
This is really bad for you.
496
00:30:22,227 --> 00:30:24,323
- This is not...
- Hey.
497
00:30:24,399 --> 00:30:25,803
Ice, huh?
498
00:30:25,906 --> 00:30:27,192
I was just at the gym.
499
00:30:27,292 --> 00:30:30,327
Just got to keep it tight, in case...
500
00:30:30,406 --> 00:30:31,607
In case what?
501
00:30:31,671 --> 00:30:34,147
In case that a fun thing
that happened last time when
502
00:30:34,225 --> 00:30:35,903
we were in Seoul happens again.
503
00:30:35,928 --> 00:30:37,954
Yeah. I was very drunk. So...
504
00:30:38,056 --> 00:30:42,087
Sure, sure, but I mean,
when aren't you drunk, right?
505
00:30:42,227 --> 00:30:43,509
Got it.
506
00:30:43,625 --> 00:30:44,805
Tried.
507
00:30:44,901 --> 00:30:46,649
I'm sleeping alone.
508
00:30:49,898 --> 00:30:52,568
- Okay. Get in. Just... just go.
- What's wrong?
509
00:30:56,188 --> 00:30:58,490
I've been thinking a
lot about my dad today.
510
00:30:58,590 --> 00:31:00,007
He's dead, so...
511
00:31:03,695 --> 00:31:05,437
I think my ice is melting.
512
00:31:05,507 --> 00:31:06,804
Almost there.
513
00:31:09,368 --> 00:31:11,337
Can you just... I'm gonna
straighten up real quick.
514
00:31:11,436 --> 00:31:13,924
Just give me one minute.
515
00:31:30,522 --> 00:31:33,281
You saw a man you slept with bleeding
516
00:31:33,380 --> 00:31:35,757
from the throat, dead today.
517
00:31:38,795 --> 00:31:40,720
Yes.
518
00:31:40,822 --> 00:31:42,666
Very, very dead.
519
00:31:47,710 --> 00:31:49,867
Oh, Go...
520
00:31:49,952 --> 00:31:51,812
- Are you okay?
- Yeah. I'm fine.
521
00:31:51,898 --> 00:31:53,077
But God, everyone keeps asking me that.
522
00:31:53,145 --> 00:31:54,687
It's like hysterical. Am I okay?
523
00:31:54,749 --> 00:31:56,236
I'm... yes. I'm fine.
I just dropped my...
524
00:31:56,261 --> 00:31:57,282
I just dropped my ice.
525
00:31:57,307 --> 00:31:58,947
But you know, I think
I should probably like...
526
00:31:59,017 --> 00:32:00,673
I should probably just
chill for tonight.
527
00:32:00,713 --> 00:32:02,315
- So I'm gonna...
- W-wait. But you and me we were gonna...
528
00:32:02,401 --> 00:32:04,432
That thing just looked at me.
529
00:32:04,486 --> 00:32:06,046
And you still want to hook up?
530
00:32:06,825 --> 00:32:09,761
I... I really...
531
00:32:09,861 --> 00:32:12,397
I really don't think
that we should do that.
532
00:32:12,497 --> 00:32:13,812
So yeah, I'm just gonna...
533
00:33:26,104 --> 00:33:27,767
Stupid.
534
00:33:35,961 --> 00:33:38,230
You can't do this anymore.
535
00:33:38,328 --> 00:33:40,430
You are going to go home.
536
00:33:40,508 --> 00:33:43,221
You're gonna be a new person.
537
00:33:43,321 --> 00:33:45,056
It never happened to you.
538
00:33:45,156 --> 00:33:47,358
So...
539
00:33:52,087 --> 00:33:54,384
_
540
00:34:03,742 --> 00:34:05,611
Where's my ID?
541
00:34:06,066 --> 00:34:08,079
No, no, no, no, no, no.
542
00:34:08,179 --> 00:34:09,814
Where's my ID?
543
00:34:09,915 --> 00:34:11,321
Where's my fucking ID?
544
00:34:11,345 --> 00:34:13,008
No. No.
545
00:34:13,051 --> 00:34:14,313
No.
546
00:34:17,253 --> 00:34:19,364
Are you gonna read it again?
547
00:34:25,363 --> 00:34:26,806
Oh my God.
548
00:34:26,908 --> 00:34:30,682
Why am I back in this fucking room?
549
00:34:30,814 --> 00:34:32,937
Maybe you're not done with it yet.
550
00:34:33,038 --> 00:34:35,582
I am 100% done with it. Yeah.
551
00:34:35,607 --> 00:34:37,642
So are you. Are you...
are you doing this to me?
552
00:34:37,742 --> 00:34:39,122
Did you... did you do this?
553
00:34:39,185 --> 00:34:41,747
Well, I don't know.
I'm just laying here.
554
00:34:41,846 --> 00:34:43,515
Are you even Alex? Because I...
555
00:34:43,615 --> 00:34:45,224
I mean, you think I am.
556
00:34:45,271 --> 00:34:47,208
So uh, yeah. I'm Alex.
557
00:34:47,318 --> 00:34:49,587
You are being way too
casual about this mindfuck.
558
00:34:49,688 --> 00:34:50,936
Where's my ID?
559
00:34:51,014 --> 00:34:52,757
And why am I holding your stupid book?
560
00:34:52,857 --> 00:34:53,958
You don't remember?
561
00:34:54,059 --> 00:34:56,801
You drank just as much as I did.
Stop judging me.
562
00:34:56,887 --> 00:34:57,957
Okay.
563
00:34:58,029 --> 00:35:01,285
If I left my ID in this
room, I am so screwed.
564
00:35:01,310 --> 00:35:02,504
Oh my God. I cannot remember...
565
00:35:02,529 --> 00:35:03,575
- Yeah.
- ...anything after dinner.
566
00:35:03,661 --> 00:35:04,763
Like what the fuck did we do?
567
00:35:04,841 --> 00:35:06,607
It's just these little
flashes in my memory.
568
00:35:06,669 --> 00:35:08,948
That's good. That means
you didn't totally black out.
569
00:35:08,987 --> 00:35:11,190
- That's a positive, right?
- You were there that night.
570
00:35:11,245 --> 00:35:12,939
Can't you tell me anything?
571
00:35:12,964 --> 00:35:16,013
Cassie, I think we both get
that I'm not exactly the Alex
572
00:35:16,114 --> 00:35:17,713
you were with that night.
573
00:35:21,036 --> 00:35:23,626
Wait a minute. Where's the...
574
00:35:23,695 --> 00:35:26,373
W-where's the blood?
575
00:35:26,458 --> 00:35:28,026
- Where's all the blood?
- Cassie
576
00:35:29,110 --> 00:35:31,430
Cassie, it's me.
577
00:35:32,199 --> 00:35:33,993
Yummy food.
578
00:35:42,907 --> 00:35:44,125
Okay.
579
00:35:44,203 --> 00:35:45,544
Missed you tonight.
580
00:35:45,644 --> 00:35:47,922
- If you want it. Call me.
- Ani.
581
00:35:47,985 --> 00:35:49,969
Ani, Ani, Ani.
582
00:35:51,916 --> 00:35:54,498
Please pick up, Ani. Please.
583
00:35:54,592 --> 00:35:59,691
Hey, fancy lawyer, we're ready for you.
584
00:35:59,791 --> 00:36:01,304
Come on, Ani.
585
00:36:03,461 --> 00:36:05,796
It's Ani. That's all you get.
586
00:36:22,284 --> 00:36:25,763
All right. So, Alex Sokolov,
Vice President of Operations
587
00:36:25,841 --> 00:36:27,261
at the *** Place.
588
00:36:27,315 --> 00:36:31,607
- Wall Street, huh?
- Van, please, space.
589
00:36:31,723 --> 00:36:34,960
So lots of to travel to China, Cyprus.
590
00:36:35,060 --> 00:36:37,258
Foreign agent, foreign asset.
591
00:36:37,283 --> 00:36:38,484
Or maybe he just...
592
00:36:38,509 --> 00:36:40,661
Yeah, go ahead and draw
that straight line connecting
593
00:36:40,693 --> 00:36:41,747
China and Cyprus for me.
594
00:36:41,772 --> 00:36:43,007
I'll wait.
595
00:36:43,068 --> 00:36:47,072
Bangkok police are checking
17 million security cameras.
596
00:36:47,172 --> 00:36:48,794
I'll have to go through state though.
597
00:36:48,888 --> 00:36:50,286
So we get the fun job of quizzing
598
00:36:50,364 --> 00:36:52,844
the flight crew when they land.
599
00:36:52,944 --> 00:36:54,957
I got a pal at CIA who
says flight attendants are
600
00:36:55,013 --> 00:36:56,653
the most likely to be foreign assets,
601
00:36:56,684 --> 00:36:58,483
because of the unfettered travel.
602
00:36:58,583 --> 00:36:59,986
One of these Imperial Atlantic employees
603
00:37:00,080 --> 00:37:02,517
is secretly a spy with all the answers.
604
00:37:02,611 --> 00:37:04,689
Come on, Kimmy.
605
00:37:04,789 --> 00:37:06,524
Mn-mn. Mn-mn.
606
00:37:06,624 --> 00:37:07,892
You... Do you have a desk?
607
00:37:14,992 --> 00:37:16,234
Yes, I'll tell her.
608
00:37:16,334 --> 00:37:18,476
Watch your step. Thank you.
609
00:37:19,414 --> 00:37:21,461
- Thanks.
- Oh my God.
610
00:37:21,554 --> 00:37:22,847
I'm so happy to be home.
611
00:37:22,949 --> 00:37:28,292
So they would like the
first class cabin crew to wait
612
00:37:28,379 --> 00:37:31,026
at gate B31 after we're clear.
613
00:37:31,816 --> 00:37:34,955
Apparently the authorities
would like to speak with us.
614
00:37:35,041 --> 00:37:36,504
Um...
615
00:37:36,588 --> 00:37:39,057
The police?
616
00:37:39,157 --> 00:37:42,227
That's usually what
the authorities means.
617
00:37:42,327 --> 00:37:44,727
Why would they want to speak to us?
618
00:37:44,766 --> 00:37:45,858
I mean, we're just...
619
00:37:45,883 --> 00:37:47,124
we're just flight attendants.
620
00:38:11,638 --> 00:38:13,764
Paging Cassandra Bowden.
621
00:38:14,766 --> 00:38:16,568
Cassandra Bowden?
622
00:38:19,130 --> 00:38:21,167
Cassandra Bowden,
623
00:38:21,230 --> 00:38:23,245
may I ask where you're heading?
624
00:38:25,040 --> 00:38:28,753
Cassandra Bowden,
please report to gate B31.
625
00:38:34,479 --> 00:38:36,988
Did you, like, try and flee?
626
00:38:37,072 --> 00:38:38,872
Fuck off.
627
00:38:50,108 --> 00:38:51,483
- Should we get more?
- Yes.
628
00:38:51,585 --> 00:38:52,804
I think so too. Can we get more?
629
00:38:55,233 --> 00:38:56,882
Megan Briscoe.
630
00:39:06,913 --> 00:39:11,192
Honestly, I don't think I even
spoke with Mr. Sokolov. So...
631
00:39:11,310 --> 00:39:14,091
So wait, was he some
kind of weird sleeper agent
632
00:39:14,185 --> 00:39:15,787
for the Russian government?
633
00:39:20,692 --> 00:39:23,195
This is, um... I'm tired.
634
00:39:23,265 --> 00:39:24,297
Can I go?
635
00:39:24,390 --> 00:39:25,867
I studied Russian.
636
00:39:29,534 --> 00:39:31,273
Are you allowed to
say how he was killed,
637
00:39:31,359 --> 00:39:32,820
because I'm so curious?
638
00:39:32,930 --> 00:39:35,687
If I had any pertinent information
639
00:39:35,789 --> 00:39:37,241
pertaining to this case, I...
640
00:39:37,319 --> 00:39:38,756
Of course, I would tell you, but no.
641
00:39:38,842 --> 00:39:41,513
Well, he's the type that
would order an extra olive,
642
00:39:41,613 --> 00:39:43,482
if you know what I mean.
643
00:39:43,581 --> 00:39:44,988
Pure downtown fluff.
644
00:39:45,145 --> 00:39:46,676
Oh, Cassie?
645
00:39:46,793 --> 00:39:48,553
Cassie.
646
00:39:48,653 --> 00:39:50,613
Yes, he spoke a lot to Cassie, 3C.
647
00:39:50,709 --> 00:39:53,254
Cassie?
648
00:39:53,324 --> 00:39:54,466
Yes.
649
00:39:54,536 --> 00:39:57,411
I believe that Cassie
did take care of him.
650
00:39:57,481 --> 00:39:58,896
I mean, not take...
651
00:39:58,997 --> 00:40:00,131
took care him.
652
00:40:00,231 --> 00:40:01,779
She dealt with him more. Yes, yes.
653
00:40:01,888 --> 00:40:04,677
She... she spoke with him more. Yes.
654
00:40:04,787 --> 00:40:05,870
He was really hot.
655
00:40:05,970 --> 00:40:08,407
So I don't blame her.
656
00:40:08,570 --> 00:40:13,695
They were flirting, heavy, a lot.
657
00:40:13,840 --> 00:40:15,878
Yes, she's my best friend.
658
00:40:16,341 --> 00:40:18,176
You should take that. Flirting.
659
00:40:18,324 --> 00:40:25,456
No. I... I don't know where
she went after we landed.
660
00:40:25,556 --> 00:40:29,126
So um, you know, that's...
661
00:40:29,227 --> 00:40:30,895
basically, that's none of my business.
662
00:40:30,995 --> 00:40:35,954
So... but...
663
00:40:37,071 --> 00:40:39,165
All right.
664
00:40:40,119 --> 00:40:41,849
Listen.
665
00:40:44,067 --> 00:40:45,951
So what is this room used for?
666
00:40:47,245 --> 00:40:49,361
I think it's some
kind of security office.
667
00:40:51,313 --> 00:40:53,204
_
668
00:40:53,298 --> 00:40:55,754
Yeah. Dolphin's kind of creepy, huh?
669
00:40:55,853 --> 00:40:57,848
Ms. Bowden, I'm Special
Agent Kim Hammond.
670
00:40:57,957 --> 00:41:00,207
This is Special Agent Van White.
671
00:41:00,525 --> 00:41:03,535
Let me start by gently pointing
out that fleeing an interview
672
00:41:03,629 --> 00:41:06,097
is not the best way for us to meet.
673
00:41:06,197 --> 00:41:09,233
Oh, no. I... I wasn't fleeing. I...
674
00:41:09,343 --> 00:41:12,537
The rest of the first class
cabin crew waited as requested.
675
00:41:12,637 --> 00:41:14,505
Yeah. I know.
676
00:41:14,605 --> 00:41:17,124
These international flights,
they just turn my brain to mush.
677
00:41:17,149 --> 00:41:18,844
I was on autopilot.
678
00:41:18,869 --> 00:41:21,012
But I'm here now.
679
00:41:21,112 --> 00:41:23,781
We appreciate your time.
680
00:41:23,881 --> 00:41:25,684
Do you think I need my
union rep or anything?
681
00:41:26,017 --> 00:41:29,354
Do you think you need
your union rep or anything?
682
00:41:29,454 --> 00:41:31,130
This is just a simple cursory interview
683
00:41:31,155 --> 00:41:32,613
to get some background information
684
00:41:32,638 --> 00:41:34,573
on Alexander Sokolov's
travel to Bangkok.
685
00:41:34,598 --> 00:41:37,793
And frankly, we could just
really use your cooperation.
686
00:41:37,929 --> 00:41:39,340
Oh, of course.
687
00:41:39,394 --> 00:41:40,865
I don't know why I'm so nervous.
688
00:41:40,965 --> 00:41:43,234
- Mm.
- I... I want to help.
689
00:41:43,334 --> 00:41:44,335
So...
690
00:41:44,435 --> 00:41:46,037
Good.
691
00:41:46,128 --> 00:41:49,603
So you spoke to Mr. Sokolov?
692
00:41:50,608 --> 00:41:52,141
You know, we spoke a few times,
693
00:41:52,210 --> 00:41:55,039
like drink orders and
that kind of thing.
694
00:41:55,149 --> 00:41:58,916
Did you see Mr. Sokolov after
the flight landed in Bangkok,
695
00:41:59,017 --> 00:42:00,886
outside of the airport?
696
00:42:01,602 --> 00:42:04,350
Why would I ha...
697
00:42:08,403 --> 00:42:10,812
I think they know you're lying.
698
00:42:12,230 --> 00:42:14,107
Dammit. Not now.
699
00:42:14,132 --> 00:42:15,162
So tricky.
700
00:42:15,187 --> 00:42:16,521
What would your lawyer friend...
701
00:42:16,546 --> 00:42:18,326
What's her name, Ani?
What would Ani say?
702
00:42:18,389 --> 00:42:20,342
Okay. What do you mean? What do...
How do you know about Ani?
703
00:42:20,405 --> 00:42:22,873
Oh, there's all kinds of information
tucked away in here.
704
00:42:22,974 --> 00:42:25,569
Okay. Listen, I blacked out.
I blacked out.
705
00:42:25,631 --> 00:42:26,986
If I don't remember,
then it didn't happen.
706
00:42:27,011 --> 00:42:28,121
Okay? That's the answer.
707
00:42:28,146 --> 00:42:29,381
That's just what it is. I...
708
00:42:29,480 --> 00:42:32,271
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. Um, um.
709
00:42:32,341 --> 00:42:33,404
What?
710
00:42:33,490 --> 00:42:35,686
I... I didn't know you could do that.
711
00:42:35,818 --> 00:42:38,419
Well, I'm dead. I'm not missing my legs.
712
00:42:38,490 --> 00:42:40,158
Okay. Seriously, what is this?
713
00:42:40,258 --> 00:42:42,497
Am I going fucking insane? Where are we?
714
00:42:52,003 --> 00:42:53,355
I... Oh, no.
715
00:42:59,589 --> 00:43:02,023
I think you remember
more than you think you do.
716
00:43:07,421 --> 00:43:10,115
See? You do like squid ink
pasta, or you're pretending.
717
00:43:10,140 --> 00:43:12,924
- Thank you.
- It's very good. Thank you.
718
00:43:13,024 --> 00:43:14,742
Squid ink.
719
00:43:14,867 --> 00:43:16,194
Business associate
720
00:43:16,294 --> 00:43:18,968
might stop by later tonight to reach
out about our meeting tomorrow.
721
00:43:22,221 --> 00:43:24,424
Oh my God.
722
00:43:25,136 --> 00:43:27,213
There was someone else there.
723
00:43:42,320 --> 00:43:43,793
Who was that woman?
724
00:44:48,070 --> 00:44:51,726
I got back into bed with a dead man?
725
00:44:52,924 --> 00:44:54,159
That's bad, right?
726
00:44:54,258 --> 00:44:56,068
On a personal level, that is just bad.
727
00:44:56,170 --> 00:44:58,755
That could... you know,
it could happen to anyone.
728
00:45:01,132 --> 00:45:03,301
Miranda, who is she?
729
00:45:03,401 --> 00:45:04,884
She was with us that night.
730
00:45:05,048 --> 00:45:06,642
Why didn't you tell me more about her?
731
00:45:08,523 --> 00:45:10,883
I didn't know you'd have to track her
down after my brutal murder.
732
00:45:10,984 --> 00:45:12,508
Okay. That's fair.
733
00:45:12,625 --> 00:45:14,245
Why is she targeting you?
734
00:45:14,345 --> 00:45:16,472
Maybe she thinks
I have info from Bangkok.
735
00:45:16,558 --> 00:45:18,917
She is not acting like
just a flight attendant.
736
00:45:19,019 --> 00:45:21,495
The FBI wanted
more information about you.
737
00:45:21,581 --> 00:45:24,556
- This is a reckless and manic plan.
- Noted.
738
00:45:24,633 --> 00:45:26,055
Do you want to tell me what's going on?
739
00:45:26,133 --> 00:45:27,867
- Were you drunk?
- Everyone's drunk to you.
740
00:45:27,977 --> 00:45:29,906
Cassie, you've totally lost it.
741
00:45:30,024 --> 00:45:31,333
- There's no conspiracy.
- No, no, no.
742
00:45:31,403 --> 00:45:32,903
There's a huge amount of money missing.
743
00:45:32,981 --> 00:45:33,950
How many people want me dead?
744
00:45:38,829 --> 00:45:40,986
- Oh.
- Oh, God. Oh my God.
745
00:45:45,246 --> 00:45:50,246
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.