All language subtitles for The Conners - 03x05 - Friends in High Places and Horse Surgery.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,178 --> 00:00:03,031 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:04,203 --> 00:00:05,303 - Hey. - Mm. 3 00:00:05,371 --> 00:00:07,238 You know what would be fun? 4 00:00:07,272 --> 00:00:09,528 There's only three things I find fun anymore. 5 00:00:09,583 --> 00:00:13,083 I'm already watching TV, so that leaves beer and sex. 6 00:00:13,119 --> 00:00:14,152 Since we just got up, 7 00:00:14,177 --> 00:00:15,911 I'm assuming you're talking about beer. 8 00:00:15,945 --> 00:00:17,513 And what the hell, I'll have one! 9 00:00:18,766 --> 00:00:21,868 Actually, I was gonna suggest a drive in the country. 10 00:00:22,030 --> 00:00:24,538 But I'm liking the sound of a morning buzz. 11 00:00:25,722 --> 00:00:27,189 We were meant to be. 12 00:00:28,391 --> 00:00:30,926 Well, just so you know, this is the last bag 13 00:00:30,960 --> 00:00:33,729 of chicken feed we'll be getting from Dr. Neville. 14 00:00:33,763 --> 00:00:35,564 I think I finally scared him off 15 00:00:35,598 --> 00:00:39,601 by telling him all of my life's horror stories. 16 00:00:39,636 --> 00:00:41,336 All your stories? 17 00:00:41,371 --> 00:00:43,272 Yes, Dan. I told him everything. 18 00:00:43,306 --> 00:00:45,774 From Bev telling me when I was four 19 00:00:45,808 --> 00:00:49,278 that she didn't like hugging me because I had sharp bones. 20 00:00:49,345 --> 00:00:53,081 I made it very clear that I'm a damaged, self-loathing mess 21 00:00:53,116 --> 00:00:54,583 and he should run for his life. 22 00:00:54,617 --> 00:00:59,054 And suddenly, there was a horse with a liver tumor, 23 00:00:59,088 --> 00:01:00,522 and he ran out. 24 00:01:02,959 --> 00:01:04,793 After we finish folding this load, 25 00:01:04,827 --> 00:01:06,929 I'm taking the baby for a walk. 26 00:01:06,963 --> 00:01:08,063 There you go. 27 00:01:08,131 --> 00:01:10,966 Another reminder that you can have babies and I can't. 28 00:01:11,000 --> 00:01:14,269 Walking the baby, bathing the baby, feeding the baby. 29 00:01:14,304 --> 00:01:15,938 If you don't do those things, 30 00:01:15,972 --> 00:01:17,973 they come and take the baby away. 31 00:01:18,007 --> 00:01:20,776 Then at least I wouldn't have to hear about the baby. 32 00:01:20,843 --> 00:01:23,145 Hey, it's not my fault. 33 00:01:23,179 --> 00:01:25,614 It's a burden being so fertile. 34 00:01:25,648 --> 00:01:29,952 You're lucky it's all dust bunnies and cobwebs down there. 35 00:01:29,986 --> 00:01:33,288 Meanwhile, I'm flowin' like the mighty Mississipp'. 36 00:01:33,323 --> 00:01:35,424 Hey, I-I'm sorry, Mom. 37 00:01:35,458 --> 00:01:37,993 I know how much you were looking forward to having a baby. 38 00:01:38,027 --> 00:01:40,996 But don't worry. You're old. Your pain will be over soon. 39 00:01:41,064 --> 00:01:42,931 Well, that would be great, 40 00:01:42,966 --> 00:01:44,967 but if not, I expect you to have kids. 41 00:01:45,001 --> 00:01:46,268 I will. I promise. 42 00:01:46,302 --> 00:01:48,003 The love that you withheld from me, 43 00:01:48,037 --> 00:01:52,007 I'll seek from strange men and have lots of bastard children. 44 00:01:52,041 --> 00:01:54,710 You think that doesn't make me feel better, but it does. 45 00:01:56,145 --> 00:01:58,814 After the magazine failed, I thought that having a baby 46 00:01:58,848 --> 00:02:00,983 was gonna be, like, my new sense of purpose. 47 00:02:01,017 --> 00:02:03,151 And then I failed at that. 48 00:02:03,186 --> 00:02:04,820 Now I'm just kinda lost. 49 00:02:04,854 --> 00:02:07,589 You're not lost. You're free! 50 00:02:07,624 --> 00:02:10,192 You're free to try something different. 51 00:02:10,226 --> 00:02:12,127 Harris is basically an adult, 52 00:02:12,161 --> 00:02:14,262 and Mark is smarter than you and doesn't need you. 53 00:02:14,297 --> 00:02:16,298 He's not that much smarter. 54 00:02:16,332 --> 00:02:18,000 If you were smarter than him, 55 00:02:18,034 --> 00:02:20,569 you would know how much smarter he is than you. 56 00:02:20,603 --> 00:02:22,704 Look, maybe I have more time, 57 00:02:22,739 --> 00:02:24,139 but I don't even know what I would do. 58 00:02:24,173 --> 00:02:26,875 I mean, what do I need? Well, I do need more money. 59 00:02:26,909 --> 00:02:29,277 What do you think they pay supervisors? 60 00:02:29,312 --> 00:02:32,047 They drive cars that are painted all one color, 61 00:02:32,081 --> 00:02:34,016 so... more than us. 62 00:02:34,884 --> 00:02:38,787 Well, I am way overqualified for what I'm doing now. 63 00:02:38,821 --> 00:02:41,223 And if I got to boss you around and make your life miserable, 64 00:02:41,257 --> 00:02:43,191 that's like a benefits package. 65 00:02:43,226 --> 00:02:46,061 The only problem is I have to suck up to management 66 00:02:46,095 --> 00:02:47,362 in order to get into it. 67 00:02:47,397 --> 00:02:49,231 I mean, I can barely talk to those people, 68 00:02:49,265 --> 00:02:50,465 let alone kiss their ass. 69 00:02:50,500 --> 00:02:53,335 Talking to somebody from management isn't hard. 70 00:02:53,369 --> 00:02:55,137 Here, watch this. I'll be you. 71 00:02:56,606 --> 00:02:58,996 Hi, I'm Darlene. 72 00:02:59,051 --> 00:03:01,710 Oh! You're that weird, little troll 73 00:03:01,778 --> 00:03:03,946 that walks around acting all superior. 74 00:03:03,980 --> 00:03:06,615 Yes, but it's just a defense mechanism 75 00:03:06,649 --> 00:03:09,985 because I'm not as pretty and smart as my sister. 76 00:03:10,019 --> 00:03:12,087 Hi, I'm Becky! 77 00:03:12,121 --> 00:03:15,090 I would have gotten here earlier, but I was busy avoiding 78 00:03:15,124 --> 00:03:17,793 the sad reality that I'm an average-looking blonde 79 00:03:17,827 --> 00:03:21,063 who drank away my future! Oops! 80 00:03:21,097 --> 00:03:25,334 God, Mom, way to take a fun game and make it mean. 81 00:03:25,401 --> 00:03:27,402 That's what I do. 82 00:03:27,437 --> 00:03:30,005 I'm a killer of joy. 83 00:03:30,039 --> 00:03:32,074 There... it's fun again. 84 00:03:35,064 --> 00:03:39,148 3x05 Friends in High Places and Horse Surgery 85 00:04:15,585 --> 00:04:18,351 There's Robin, the angel of death. 86 00:04:18,420 --> 00:04:20,797 I love when management shows up in the break room... 87 00:04:20,823 --> 00:04:22,024 like they're one of us. 88 00:04:22,058 --> 00:04:24,726 Did I tell you she wrote me up? 89 00:04:24,794 --> 00:04:26,495 I was ten minutes late. 90 00:04:26,529 --> 00:04:29,398 Beverly Rose was crying because we couldn't find her binky. 91 00:04:29,432 --> 00:04:32,067 That's terrible. You don't deserve that. 92 00:04:32,135 --> 00:04:33,402 Or maybe you do. 93 00:04:33,436 --> 00:04:36,371 We haven't been working together that long. 94 00:04:37,607 --> 00:04:39,941 She has no idea how hard I work. 95 00:04:41,044 --> 00:04:42,711 Oh, crap! We should have been back 96 00:04:42,745 --> 00:04:44,346 on the line five minutes ago. 97 00:04:48,785 --> 00:04:51,353 Darlene! You're five minutes early! 98 00:04:51,421 --> 00:04:54,056 Who's watching our station? I'll go! 99 00:04:58,127 --> 00:04:59,428 Hey. 100 00:04:59,462 --> 00:05:01,163 Oh, hey. 101 00:05:01,230 --> 00:05:03,065 Mind if I join you? 102 00:05:03,099 --> 00:05:04,766 Uh, sure, but you'll get 103 00:05:04,801 --> 00:05:06,435 the stink of management all over you, 104 00:05:06,469 --> 00:05:08,570 and your fellow coworkers are gonna shun you. 105 00:05:08,604 --> 00:05:10,739 If I knew that was all it took to get some peace and quiet 106 00:05:10,773 --> 00:05:13,108 from those people, I would've sat with you a long time ago. 107 00:05:14,410 --> 00:05:17,112 Robin Shetsky, Managing Supervisor. 108 00:05:17,146 --> 00:05:18,113 I know. 109 00:05:18,147 --> 00:05:20,716 Uh, Darlene Conner, faceless drone. 110 00:05:20,783 --> 00:05:24,219 Ah. You're Darlene Conner. 111 00:05:24,287 --> 00:05:25,287 Uh-oh. 112 00:05:25,321 --> 00:05:27,856 No, no. It's good. 113 00:05:27,890 --> 00:05:29,491 The big bosses have noticed you. 114 00:05:29,525 --> 00:05:31,226 I took a look at your file. 115 00:05:31,260 --> 00:05:33,729 Apparently you're smart, diligent, 116 00:05:33,763 --> 00:05:35,297 other employees already hate you. 117 00:05:35,364 --> 00:05:37,866 You've got real management potential. 118 00:05:37,934 --> 00:05:40,402 Wow. Management potential. 119 00:05:40,436 --> 00:05:41,937 That was the furthest thing from my mind 120 00:05:41,971 --> 00:05:44,940 when I decided to come over here and kiss your ass. 121 00:05:45,007 --> 00:05:46,475 No, really, this is great, 122 00:05:46,542 --> 00:05:48,610 'cause now I don't have to ask to see pictures of your kids 123 00:05:48,678 --> 00:05:50,312 and tell you they're adorable. 124 00:05:50,346 --> 00:05:52,114 I don't have kids, 125 00:05:52,181 --> 00:05:56,618 but my husband and I do have a French Bulldoodle. 126 00:05:56,652 --> 00:05:58,085 Oh, congratulations. 127 00:05:58,110 --> 00:05:59,855 You finally found a Poodle combination 128 00:05:59,889 --> 00:06:01,123 that doesn't really work. 129 00:06:03,292 --> 00:06:04,793 Look, I'm gonna be honest with you. 130 00:06:04,827 --> 00:06:07,829 I truly believe that I have the brains to be in management. 131 00:06:07,864 --> 00:06:09,831 I just need someone to mentor me. 132 00:06:09,866 --> 00:06:11,133 I've done that. 133 00:06:11,167 --> 00:06:14,236 Usually to college kids, but I could do someone old. 134 00:06:15,304 --> 00:06:16,338 Great. 135 00:06:16,372 --> 00:06:19,074 So, uh, when can we find some time to talk? 136 00:06:19,142 --> 00:06:20,675 I've been really careful with COVID, 137 00:06:20,710 --> 00:06:23,245 so you could come to my place and you could meet my family. 138 00:06:23,279 --> 00:06:24,513 You'll see why I'm willing to spend 139 00:06:24,547 --> 00:06:26,181 almost all my time at work. 140 00:06:26,215 --> 00:06:28,283 You don't have to sell me. 141 00:06:28,317 --> 00:06:30,085 I've been stuck in my house for months. 142 00:06:30,153 --> 00:06:32,354 One more game of Clue with my husband, and it's gonna be 143 00:06:32,388 --> 00:06:34,189 me in the bathroom with the candlestick. 144 00:06:34,223 --> 00:06:35,524 Yeah, I'm pretty sure 145 00:06:35,558 --> 00:06:38,260 there's been a recent sales spike in murder games. 146 00:06:42,465 --> 00:06:44,766 Grandpa, can I get your help with a homework assignment? 147 00:06:44,834 --> 00:06:47,135 Fifty years of drinkin' says probably not, 148 00:06:47,170 --> 00:06:48,670 but let's give it a whirl! 149 00:06:48,704 --> 00:06:51,840 I'm doing this project on the American Revolution... 150 00:06:51,874 --> 00:06:53,208 - Mm-hmm. - ...and I'm supposed to find out 151 00:06:53,242 --> 00:06:55,610 where our family was during the war. 152 00:06:55,678 --> 00:06:58,513 Well, it just so happens my great-grandfather told me 153 00:06:58,581 --> 00:07:01,383 we had ancestors that fought in the Revolutionary War. 154 00:07:01,417 --> 00:07:03,118 - Whoa! That's so cool! - Mm-hmm. 155 00:07:03,186 --> 00:07:05,120 We're related to revolutionaries! 156 00:07:05,188 --> 00:07:06,421 Well, kinda. 157 00:07:06,455 --> 00:07:07,956 They were an Irish regiment 158 00:07:07,990 --> 00:07:11,726 sent over to wipe out the revolutionaries. 159 00:07:11,794 --> 00:07:14,229 They were called "The Freedom Killers." 160 00:07:14,263 --> 00:07:16,398 Just tell them 161 00:07:16,432 --> 00:07:18,366 they were in the Revolutionary War, Mark. 162 00:07:18,401 --> 00:07:20,335 Don't tell them who they killed. 163 00:07:20,369 --> 00:07:23,238 Aunt Jackie, what about your side of the family? 164 00:07:23,272 --> 00:07:26,041 Uh, well, I don't know about the American Revolution, 165 00:07:26,075 --> 00:07:29,711 but I believe Grandma Bev was part of the Spanish Inquisition. 166 00:07:29,745 --> 00:07:31,847 You know the iron maiden? 167 00:07:31,881 --> 00:07:35,350 A torture device in the shape of a woman filled with spikes? 168 00:07:35,384 --> 00:07:36,451 It's based on her. 169 00:07:37,762 --> 00:07:39,888 - Hey, everybody. - Hey, Neville. 170 00:07:39,956 --> 00:07:41,256 Hey. Is Jackie around? 171 00:07:41,290 --> 00:07:43,058 You know I'm here. My car's out front. 172 00:07:43,140 --> 00:07:45,709 I knew I should have covered it in branches. 173 00:07:45,761 --> 00:07:47,062 What do you want, Neville? 174 00:07:47,129 --> 00:07:50,031 Somebody dropped this bad boy off at my office because 175 00:07:50,066 --> 00:07:51,433 they couldn't care for him anymore, 176 00:07:51,467 --> 00:07:53,101 and I thought of you guys. 177 00:07:53,135 --> 00:07:54,636 Ah, sorry. We're full up. 178 00:07:54,670 --> 00:07:56,171 Wait a minute! 179 00:07:56,239 --> 00:07:57,973 Here's a cozy, little space 180 00:07:58,007 --> 00:08:00,475 with its own little light and central heating. 181 00:08:01,644 --> 00:08:05,329 Can we keep it, please? Why do you want to eat all our pets? 182 00:08:05,414 --> 00:08:06,514 Fine. 183 00:08:06,582 --> 00:08:08,183 Here you go. 184 00:08:09,252 --> 00:08:12,387 I also brought something for you, Jackie. 185 00:08:12,421 --> 00:08:14,189 Okay. Why? 186 00:08:15,224 --> 00:08:18,293 Well, I thought about that story you told me over coffee, 187 00:08:18,327 --> 00:08:20,428 where Bev took away your stuffed giraffe, 188 00:08:20,496 --> 00:08:24,532 and I wanted you to know that I really listened. 189 00:08:29,305 --> 00:08:31,306 I knew this would be emotional for you, 190 00:08:31,340 --> 00:08:34,476 but if it helps heal a traumatic experience, 191 00:08:34,510 --> 00:08:36,711 then I feel like I've done the right thing. 192 00:08:36,746 --> 00:08:40,115 No, you haven't! This is a terrible gift! 193 00:08:40,149 --> 00:08:42,484 My mother didn't just take away my giraffe. 194 00:08:42,518 --> 00:08:44,486 She gave it to my dog, Lucky, 195 00:08:44,553 --> 00:08:47,622 who had one of those carts instead of rear legs. 196 00:08:47,657 --> 00:08:49,491 And he ran up a hill with it. 197 00:08:49,525 --> 00:08:52,961 But when he got tired, he started rolling back down. 198 00:08:52,995 --> 00:08:55,330 And he went under a trash truck, 199 00:08:55,398 --> 00:08:57,165 but then he got hit by a bus! 200 00:08:57,199 --> 00:09:00,046 Which is why he had the cart in the first place! 201 00:09:00,071 --> 00:09:03,305 Why don't you get it?! I told you I was broken! 202 00:09:03,331 --> 00:09:05,198 I didn't ask for you to fix me! 203 00:09:05,241 --> 00:09:08,276 For the last time, leave me alone! 204 00:09:11,447 --> 00:09:14,046 Well, apparently, the wound is still fresh. 205 00:09:17,469 --> 00:09:18,978 Mom just pulled up with her boss. 206 00:09:19,017 --> 00:09:21,681 Oh. Throw that in the microwave. 207 00:09:22,720 --> 00:09:24,432 I don't know why she's trying to get a promotion 208 00:09:24,509 --> 00:09:26,541 by feeding her boss fish sticks. 209 00:09:26,674 --> 00:09:28,642 I mean, it doesn't even say what kind of fish it is. 210 00:09:28,729 --> 00:09:30,414 It just says "seafood fragments." 211 00:09:30,448 --> 00:09:33,059 It's like an accident they just put in a box. 212 00:09:33,642 --> 00:09:36,962 Hey, Dad, Harris. This is Robin. 213 00:09:37,005 --> 00:09:38,839 She's the first boss I've brought home 214 00:09:38,873 --> 00:09:41,779 that I'm not sleeping with, so please be on your best behavior. 215 00:09:41,804 --> 00:09:43,905 I can't fix this later. 216 00:09:43,930 --> 00:09:45,397 Don't worry, honey. 217 00:09:45,422 --> 00:09:48,176 I'll keep my scratchin' hand on top of the table. 218 00:09:49,718 --> 00:09:51,852 I brought red. I hope that's okay. 219 00:09:51,886 --> 00:09:54,154 Oh, well, we're having fish 220 00:09:54,189 --> 00:09:55,823 that could very well have beef in it, 221 00:09:55,857 --> 00:09:57,124 so red might be fine. 222 00:09:59,260 --> 00:10:00,361 Darlene... 223 00:10:00,428 --> 00:10:02,730 what is Robin doing here? 224 00:10:02,764 --> 00:10:05,032 Uh, I invited her. She's mentoring me. 225 00:10:05,066 --> 00:10:06,500 What are you doing here? 226 00:10:06,568 --> 00:10:07,701 I live here. 227 00:10:07,769 --> 00:10:09,336 I didn't know that. 228 00:10:09,371 --> 00:10:12,206 I thought, at forty-five, your sister had her own place. 229 00:10:12,240 --> 00:10:13,907 I did! 230 00:10:13,942 --> 00:10:16,343 And if I save enough from working at "Smellman"... 231 00:10:16,378 --> 00:10:19,747 yep, that's what we call it... I will again. 232 00:10:19,781 --> 00:10:22,383 I'm confused. What's going on here? 233 00:10:22,450 --> 00:10:24,918 Looks like a fight to me, honey. 234 00:10:24,953 --> 00:10:27,521 I told you management was riding my ass. 235 00:10:27,555 --> 00:10:28,856 Why did you bring her here? 236 00:10:28,890 --> 00:10:31,325 - I didn't know it was Robin. - Well, now you know. 237 00:10:31,359 --> 00:10:33,661 Listen, I don't want to create a problem. I can leave. 238 00:10:33,695 --> 00:10:35,596 Oh, no, no, no, no. You're my guest, all right? 239 00:10:35,630 --> 00:10:38,065 Look, I'm sorry. I didn't know that you guys had a beef, 240 00:10:38,099 --> 00:10:40,567 but I think if you just get to know each other, 241 00:10:40,602 --> 00:10:42,936 then maybe you'll find some common ground. 242 00:10:42,971 --> 00:10:45,739 I doubt it, but I'll sit down. 243 00:10:45,774 --> 00:10:46,874 I'm willing. 244 00:10:46,941 --> 00:10:49,777 Huh. I mediated the crap out of that. 245 00:10:49,811 --> 00:10:51,078 Management potential. 246 00:10:52,414 --> 00:10:53,781 Who are you? 247 00:10:53,815 --> 00:10:55,983 Uh, hi. I'm Robin. 248 00:10:56,017 --> 00:10:57,084 I'm Darlene's friend. 249 00:10:57,118 --> 00:10:59,219 No, really, who are you? 250 00:11:00,155 --> 00:11:02,389 That's Mark, my adopted son. 251 00:11:02,424 --> 00:11:04,525 It didn't work out. He's going back in the morning. 252 00:11:05,960 --> 00:11:08,295 You know, Robin, now that you're here, 253 00:11:08,363 --> 00:11:10,397 I should let you know that I'm gonna be 254 00:11:10,432 --> 00:11:12,366 a little bit late for work tomorrow. 255 00:11:12,400 --> 00:11:14,868 Um, my baby has her one-year check-up. 256 00:11:14,936 --> 00:11:16,770 - Becky! - No problem. 257 00:11:18,440 --> 00:11:20,974 See that? No problem. 258 00:11:21,009 --> 00:11:22,376 Just don't be too late. 259 00:11:22,444 --> 00:11:24,611 I don't want to have to write you up a third time. 260 00:11:24,646 --> 00:11:26,814 Third? I only have one. 261 00:11:26,881 --> 00:11:30,584 Huh. Sometimes my phone doesn't send things. 262 00:11:30,618 --> 00:11:32,286 Oh, there it is in the outbox. 263 00:11:33,688 --> 00:11:36,423 I wouldn't bother. That sounds like spam. 264 00:11:36,458 --> 00:11:38,292 You wrote me up 265 00:11:38,326 --> 00:11:40,894 for video-chatting with my baby too much? 266 00:11:40,962 --> 00:11:44,231 It's only a few minutes here and there because I miss my kid. 267 00:11:44,265 --> 00:11:47,267 Well, I get a live stream of my French Bulldoodle 268 00:11:47,302 --> 00:11:48,635 from doggy daycare, Becky. 269 00:11:48,670 --> 00:11:50,771 You don't see me constantly checking in on her. 270 00:11:50,805 --> 00:11:52,339 Because it's a dog. 271 00:11:52,373 --> 00:11:53,841 Well. Whoa, whoa, whoa, whoa. 272 00:11:53,875 --> 00:11:56,977 Let's not value one life over another. 273 00:11:57,011 --> 00:12:00,147 All God's creatures, blah, blah, blah. 274 00:12:01,382 --> 00:12:03,250 Why don't we talk about this tomorrow at work? 275 00:12:03,318 --> 00:12:04,818 - Fine. - Thank you. 276 00:12:05,987 --> 00:12:07,688 And it wasn't just "here or there." 277 00:12:07,756 --> 00:12:09,890 It was 45 minutes altogether. 278 00:12:09,924 --> 00:12:12,025 These fish sticks are delicious. 279 00:12:12,093 --> 00:12:12,960 Okay. 280 00:12:12,994 --> 00:12:14,328 I am not sitting here 281 00:12:14,362 --> 00:12:16,463 and getting sniped at in my own kitchen. 282 00:12:16,531 --> 00:12:19,533 I'm going to eat down in the basement 283 00:12:19,567 --> 00:12:21,135 with my daughter, 284 00:12:21,169 --> 00:12:22,970 who I'm going to spend time with 285 00:12:23,004 --> 00:12:25,773 so she doesn't forget about me when I don't contact her 286 00:12:25,840 --> 00:12:27,708 for nine hours during the day. 287 00:12:27,742 --> 00:12:29,209 Well, if you want her to remember you, 288 00:12:29,244 --> 00:12:31,278 maybe you shouldn't keep your baby in the basement. 289 00:12:31,312 --> 00:12:33,514 FYI, we live in the basement. 290 00:12:33,548 --> 00:12:37,017 And we have a bathroom down there now. 291 00:12:38,153 --> 00:12:39,319 Don't say anything at work. 292 00:12:39,354 --> 00:12:41,789 I don't want anyone hitting me up for money. 293 00:12:44,959 --> 00:12:46,994 Hey. What are you doing here? 294 00:12:47,028 --> 00:12:48,195 Shouldn't you be at supper? 295 00:12:48,229 --> 00:12:49,496 Yeah. 296 00:12:49,564 --> 00:12:51,465 I just, uh, wanted to come by and check up on you. 297 00:12:51,533 --> 00:12:52,866 Oh, thanks. 298 00:12:52,901 --> 00:12:54,968 Yeah, I didn't really want to be around anybody. 299 00:12:55,003 --> 00:12:56,203 And sorry about your brother. 300 00:12:56,237 --> 00:12:58,505 Not sorry enough. 301 00:12:58,540 --> 00:13:01,341 Okay. Well... 302 00:13:01,376 --> 00:13:03,877 thanks for stopping by. 303 00:13:05,380 --> 00:13:06,980 Not going yet. 304 00:13:07,048 --> 00:13:08,348 I wanted to tell you a little bit 305 00:13:08,416 --> 00:13:11,185 about the guy you screamed at today. 306 00:13:11,219 --> 00:13:15,522 You see, Neville was a sweet, sensitive, puny, little kid 307 00:13:15,590 --> 00:13:17,591 with spindly legs. 308 00:13:17,625 --> 00:13:20,460 The doctor told him he would never walk without crutches. 309 00:13:20,495 --> 00:13:23,330 But he was determined to be on the track team. 310 00:13:23,364 --> 00:13:24,932 And you... And you know what? 311 00:13:24,966 --> 00:13:26,934 He never gave up, and he made it. 312 00:13:26,968 --> 00:13:28,602 Save it, sister. I know the ending. 313 00:13:28,636 --> 00:13:30,103 He became a track star. 314 00:13:30,138 --> 00:13:31,205 No. 315 00:13:31,239 --> 00:13:33,006 Have you ever seen a track meet? 316 00:13:33,074 --> 00:13:34,708 You need regular legs. 317 00:13:36,144 --> 00:13:38,912 The coaches would turn off the lights and go home 318 00:13:38,980 --> 00:13:40,514 before he finished a race. 319 00:13:40,548 --> 00:13:44,785 The point is, he is never gonna give up pursuing you. 320 00:13:44,853 --> 00:13:47,054 Well, duh. I've been telling him to go away 321 00:13:47,088 --> 00:13:48,422 ever since I met him. 322 00:13:48,456 --> 00:13:50,757 I... Why do you keep harassing me? 323 00:13:50,825 --> 00:13:53,727 Because I-I don't want him to waste his time 324 00:13:53,761 --> 00:13:56,029 when he could be with someone who loves him. 325 00:13:56,064 --> 00:13:58,966 So, tell him! I threw a giraffe at him, 326 00:13:59,000 --> 00:14:01,335 and I think he took it as flirting. 327 00:14:02,804 --> 00:14:06,206 Look, you just have to lie. Tell him there's another guy. 328 00:14:06,274 --> 00:14:09,476 Tell him that you're dying or... or that you're a lesbian. 329 00:14:09,510 --> 00:14:12,246 That you're a dying lesbian. 330 00:14:12,280 --> 00:14:13,881 Anything to stop him. 331 00:14:13,948 --> 00:14:15,048 Okay, fine. I'll do it. 332 00:14:15,083 --> 00:14:16,550 I don't know if it's gonna stop him. 333 00:14:16,584 --> 00:14:18,585 He's like a zombie stalker. 334 00:14:18,653 --> 00:14:20,020 Put a bullet in his head, and he's like, 335 00:14:20,054 --> 00:14:21,770 "Let's go get coffee!" 336 00:14:23,291 --> 00:14:24,958 Why am I supposed to help you? 337 00:14:24,993 --> 00:14:28,462 You made a huge scene last night and totally embarrassed me. 338 00:14:28,496 --> 00:14:30,764 And what's with bragging about your basement bathroom? 339 00:14:30,798 --> 00:14:32,766 That was just weird. 340 00:14:32,800 --> 00:14:34,735 It wasn't just my fault. 341 00:14:34,769 --> 00:14:38,171 Robin's got it out for me. She likes you. 342 00:14:38,206 --> 00:14:41,942 Just get her to take one of the write-ups off my record. 343 00:14:41,976 --> 00:14:43,610 I can't afford to lose a shift. 344 00:14:43,645 --> 00:14:46,046 Becky, I've only known this woman for a day. 345 00:14:46,080 --> 00:14:48,448 I can't start telling her how to do her job. 346 00:14:48,516 --> 00:14:49,750 Here she is. 347 00:14:50,852 --> 00:14:52,185 Come on. 348 00:14:52,220 --> 00:14:54,688 I need to be able to see Beverly Rose during the day. 349 00:14:54,756 --> 00:14:58,191 Do this for me and do it for Beverly Rose. 350 00:14:58,226 --> 00:14:59,760 I love you, Darlene. 351 00:14:59,794 --> 00:15:01,395 Okay, all right, fine. 352 00:15:01,429 --> 00:15:03,630 I'll talk to Robin, but, God, what is wrong with you? 353 00:15:03,698 --> 00:15:05,663 How can you say "I love you" to your sister? 354 00:15:05,688 --> 00:15:06,727 Who does that? 355 00:15:11,839 --> 00:15:14,975 Hey, it was great having you over for dinner. 356 00:15:15,009 --> 00:15:16,243 Sorry about the food. 357 00:15:16,277 --> 00:15:19,846 Sorry about the conversation. Sorry about the family. 358 00:15:19,914 --> 00:15:22,049 You have nothing to be sorry about. 359 00:15:22,083 --> 00:15:24,618 I had a very nice time, and the food was just fine. 360 00:15:24,652 --> 00:15:26,153 Where'd you hit on the way home? 361 00:15:26,187 --> 00:15:29,222 I had a hot dog from the grill at the gas station. 362 00:15:29,257 --> 00:15:32,025 Yeah, we all did that after Thanksgiving last year. 363 00:15:33,094 --> 00:15:36,463 So, look, um, I really don't want to overstep, 364 00:15:36,497 --> 00:15:39,633 but Becky is kinda having a tough time 365 00:15:39,667 --> 00:15:42,202 adjusting to not seeing her kid all day. 366 00:15:42,270 --> 00:15:45,072 Could you consider cutting her a little slack right now? 367 00:15:45,106 --> 00:15:46,573 I could do that. 368 00:15:46,607 --> 00:15:50,377 Or, as your mentor, I could give you your first test. 369 00:15:50,411 --> 00:15:53,046 I'm gonna let you make the call on your sister. 370 00:15:53,114 --> 00:15:56,249 Now, you know how her screen time affects her productivity. 371 00:15:56,284 --> 00:15:57,718 What would you do? 372 00:15:57,752 --> 00:15:58,919 Huh. 373 00:15:58,953 --> 00:16:00,921 Is putting off the decision 374 00:16:00,955 --> 00:16:03,857 until you offer me an actual promotion 375 00:16:03,891 --> 00:16:06,159 a viable answer? 376 00:16:06,194 --> 00:16:08,996 Look, if you're gonna be in management, 377 00:16:09,063 --> 00:16:10,097 you can't show favor. 378 00:16:10,131 --> 00:16:12,165 Everybody gets treated the same. 379 00:16:12,233 --> 00:16:14,101 Unless your name is Wellman. 380 00:16:14,135 --> 00:16:16,236 Then you get to get coked out of your mind and have 381 00:16:16,270 --> 00:16:19,773 the conveyor belt take you all over the building naked. 382 00:16:19,807 --> 00:16:21,375 They do that? 383 00:16:21,442 --> 00:16:23,728 I signed a document that says they don't. 384 00:16:26,229 --> 00:16:28,662 Doctor, there's someone here to see you. It's Jackie Harris. 385 00:16:28,732 --> 00:16:30,092 Oh, really? Send her in. 386 00:16:34,115 --> 00:16:36,917 Oh, good Lord! 387 00:16:37,102 --> 00:16:40,336 You could have said, "I'm up to my elbows in horse." 388 00:16:41,623 --> 00:16:43,123 No, it's a minor operation. 389 00:16:43,158 --> 00:16:45,953 I'm taking a fatty mass off this gal's liver. 390 00:16:46,024 --> 00:16:47,825 Too many hamburgers and beer. 391 00:16:47,859 --> 00:16:49,860 You never really think about that 392 00:16:49,895 --> 00:16:51,896 when you see a horse sitting in an Applebee's. 393 00:16:53,899 --> 00:16:56,133 Hey, I'm really glad you're here. 394 00:16:56,168 --> 00:16:59,036 Yeah, that's what I, uh, wanted to talk to you about. 395 00:16:59,071 --> 00:17:00,871 Uh, here's the thing. 396 00:17:00,906 --> 00:17:03,841 I haven't been completely honest with you. 397 00:17:03,875 --> 00:17:08,012 An old boyfriend has come back into my life, 398 00:17:08,046 --> 00:17:10,581 and, uh... 399 00:17:10,616 --> 00:17:13,985 I'm dying, and, um... 400 00:17:14,019 --> 00:17:17,989 it's all complicated by the fact that I'm a lesbian. 401 00:17:19,091 --> 00:17:21,926 Good for you. 402 00:17:21,960 --> 00:17:25,329 My assistant is at her son's piano recital. 403 00:17:25,364 --> 00:17:27,565 Could you please hold the rib spreader? 404 00:17:27,599 --> 00:17:30,668 If you hear cracking, you're spreading them too far. 405 00:17:30,702 --> 00:17:32,870 Well, shouldn't I have some sort of license for that, 406 00:17:32,938 --> 00:17:33,904 or training? 407 00:17:33,939 --> 00:17:36,340 Yeah, you'd think. 408 00:17:36,375 --> 00:17:38,876 Hey, could you pass me a roll of gauze? 409 00:17:38,910 --> 00:17:40,011 Uh-huh. Yeah. 410 00:17:40,045 --> 00:17:42,413 You know, I didn't realize you were a surgeon. 411 00:17:42,447 --> 00:17:43,948 It's really impressive! 412 00:17:43,982 --> 00:17:47,551 Oh. It is kind of the glamour end of the business. 413 00:17:48,532 --> 00:17:50,855 Now, take this tumor and put it in the bucket, will you? 414 00:17:50,889 --> 00:17:53,491 Oh. Wow. Wow! 415 00:17:53,525 --> 00:17:55,726 Ugh. Do they often need a bucket, 416 00:17:55,761 --> 00:17:58,108 or would you consider this a big one? 417 00:18:00,599 --> 00:18:02,500 Ohh. 418 00:18:02,534 --> 00:18:04,535 The reason I said all that B.S. 419 00:18:04,569 --> 00:18:06,570 about the boyfriend and being a lesbian 420 00:18:06,638 --> 00:18:09,407 is 'cause I was just trying to take one last shot 421 00:18:09,441 --> 00:18:11,075 to stop you from chasing me. 422 00:18:11,109 --> 00:18:13,811 I've told you a hundred times I'm a disaster. 423 00:18:13,845 --> 00:18:15,179 Why do you still want me? 424 00:18:15,213 --> 00:18:17,548 'Cause you're an amazing person 425 00:18:17,582 --> 00:18:20,782 and you deserve someone who's crazy about you. 426 00:18:20,837 --> 00:18:24,555 Look, you have to really listen to me this time. 427 00:18:24,589 --> 00:18:27,281 The last thing I need right now is a boyfriend. 428 00:18:30,929 --> 00:18:33,431 But I could use a nice friend. 429 00:18:33,465 --> 00:18:35,571 I would be honored to be your friend. 430 00:18:35,667 --> 00:18:36,930 Good. 431 00:18:37,063 --> 00:18:39,070 Can I agree to be your friend 432 00:18:39,104 --> 00:18:41,138 but secretly adore you and want more? 433 00:18:43,141 --> 00:18:45,209 Well... 434 00:18:45,243 --> 00:18:47,945 ...what you do on your own time, that's your business. 435 00:18:50,282 --> 00:18:53,217 Heh. I am really pissed. 436 00:18:53,251 --> 00:18:54,552 Why? 437 00:18:54,586 --> 00:18:57,088 Not only did Robin not take the second write-up off, 438 00:18:57,162 --> 00:19:00,498 she gave me a third one and they docked my pay. 439 00:19:00,525 --> 00:19:02,026 You never talked to her, did you? 440 00:19:02,060 --> 00:19:04,829 Look, if you don't want to keep getting in trouble, 441 00:19:04,863 --> 00:19:07,998 then just call Beverly Rose on your break or at lunch. 442 00:19:08,033 --> 00:19:09,700 End of problems. 443 00:19:09,735 --> 00:19:12,103 I'll just talk to Robin myself. 444 00:19:12,170 --> 00:19:13,070 Wait. 445 00:19:14,673 --> 00:19:16,974 Robin didn't do this. I did. 446 00:19:17,042 --> 00:19:18,676 What? 447 00:19:18,744 --> 00:19:21,078 She wanted to see if I was management material 448 00:19:21,146 --> 00:19:24,382 and if I could make an objective decision based on the facts. 449 00:19:24,416 --> 00:19:28,452 So you sold me out just to prove you could be a manager? 450 00:19:28,487 --> 00:19:32,656 No, I didn't sell you out. Your productivity is down. 451 00:19:32,691 --> 00:19:35,559 You're spending almost 45 minutes a day on your phone 452 00:19:35,594 --> 00:19:37,027 during work time. 453 00:19:37,095 --> 00:19:40,431 And the rest of the time, I work my ass off! 454 00:19:40,465 --> 00:19:42,299 I can't believe you did this! 455 00:19:42,334 --> 00:19:45,369 Look, they wanted to take away a whole shift from you. 456 00:19:45,404 --> 00:19:47,671 Because of me, they only docked your pay. 457 00:19:47,706 --> 00:19:51,175 Only?! I need that money! 458 00:19:51,209 --> 00:19:53,811 You were depressed you even had to take that job, 459 00:19:53,845 --> 00:19:55,279 and I got you through it! 460 00:19:55,313 --> 00:19:57,214 No matter how bad it's got, 461 00:19:57,249 --> 00:19:59,049 our family has always stuck together, 462 00:19:59,117 --> 00:20:01,585 and now you're screwing me over to get ahead! 463 00:20:01,620 --> 00:20:04,054 Oh, no, don't try to turn this around, Becky. 464 00:20:04,089 --> 00:20:06,690 I made the right decision, all right? 465 00:20:06,725 --> 00:20:09,860 You're putting your bad behavior above me getting a chance 466 00:20:09,895 --> 00:20:11,683 to do something better for my family. 467 00:20:11,776 --> 00:20:15,904 Bad behavior? I was being a mom. 468 00:20:15,998 --> 00:20:18,842 You're just jealous I have a baby I get to see. 469 00:20:18,929 --> 00:20:20,299 Wow. 470 00:20:20,354 --> 00:20:21,408 Screw you. 471 00:20:21,486 --> 00:20:23,691 Screw you! You screwed me first! 472 00:20:23,725 --> 00:20:25,092 You're not my sister. 473 00:20:25,160 --> 00:20:26,861 That's fine. I don't need you. 474 00:20:26,895 --> 00:20:28,062 I certainly don't need you. 475 00:20:28,096 --> 00:20:29,997 Well, fall off a cliff and die! 476 00:20:30,032 --> 00:20:30,898 Stand under me! 477 00:20:33,007 --> 00:20:36,692 Whoa. There is a lot of drama around here. 478 00:20:36,895 --> 00:20:39,028 I think it's you. 479 00:20:39,107 --> 00:20:41,251 Before you got here, everything was pretty quiet. 480 00:20:46,031 --> 00:20:48,024 And so, after a lot of research, 481 00:20:48,086 --> 00:20:50,436 I actually found a few of my ancestors 482 00:20:50,475 --> 00:20:52,690 who fought on the side of liberty... 483 00:20:52,757 --> 00:20:55,125 with mixed results. 484 00:20:55,160 --> 00:20:58,751 There was Angus Conner, who served honorably 485 00:20:58,798 --> 00:21:02,446 and then was killed for cheating at cards in debtors' prison. 486 00:21:02,601 --> 00:21:05,249 And here's Archibald Conner, 487 00:21:05,312 --> 00:21:08,093 who blew his head off goofing around with a cannon. 488 00:21:09,350 --> 00:21:13,482 And this is Horatio Conner, who served on the USS Lexington. 489 00:21:13,587 --> 00:21:16,956 He got drunk on kerosene, tried to dance with a mop, 490 00:21:17,024 --> 00:21:18,791 got tangled in an anchor rope, 491 00:21:18,826 --> 00:21:21,027 and was dragged to the bottom of the sea. 492 00:21:21,108 --> 00:21:24,746 I've got more, but what's the point? 37207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.