All language subtitles for The College Years s01e00 Wedding In Las Vegas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:49,817 All right, I see two of them about 100 meters. 2 00:00:50,184 --> 00:00:51,552 They're both armed. 3 00:00:51,652 --> 00:00:53,620 All right. Let's make our move. 4 00:00:53,806 --> 00:00:55,074 I'm scared. 5 00:00:55,104 --> 00:00:56,790 Hey, you signed up for this just like we did. 6 00:00:56,857 --> 00:00:58,592 Now, act like a soldier. 7 00:01:21,782 --> 00:01:24,051 Oh! Ah, I think I fell on my gun! 8 00:01:24,104 --> 00:01:25,672 Would you shut up, Screech? 9 00:01:25,741 --> 00:01:27,064 You're gonna blow the whole operation. 10 00:01:27,138 --> 00:01:28,205 He's right. 11 00:01:28,247 --> 00:01:29,781 Let's do this exactly as we planned. 12 00:01:29,848 --> 00:01:31,458 Stay alert. I don't want anybody getting shot. 13 00:01:31,525 --> 00:01:34,027 - All right. Let's go. - Go. Go. 14 00:02:07,294 --> 00:02:08,662 Paint the suckers! 15 00:02:08,762 --> 00:02:09,763 Oh! Oh! 16 00:02:09,863 --> 00:02:10,898 Got you guys! 17 00:02:10,998 --> 00:02:12,199 I can't believe this. 18 00:02:12,299 --> 00:02:14,234 Yeah, well, believe it, pal. You're our ninth kill. 19 00:02:14,334 --> 00:02:15,903 Hand over your weapons, guys, 20 00:02:16,003 --> 00:02:17,604 'cause the red team is the dead team. 21 00:02:17,704 --> 00:02:19,373 All right, get out of here. 22 00:02:21,008 --> 00:02:22,776 Well, according to my calculations, gentlemen, 23 00:02:22,876 --> 00:02:24,745 we have wiped out the entire red team. 24 00:02:24,845 --> 00:02:25,913 All right, blue team! 25 00:02:26,046 --> 00:02:27,581 - Yeah! - Yahoo! 26 00:02:28,181 --> 00:02:30,350 I love paint war. 27 00:02:31,051 --> 00:02:32,886 I love this army stuff. 28 00:02:33,053 --> 00:02:35,188 I could be all that I could be. 29 00:02:35,789 --> 00:02:38,091 Man, this is the best weekend I've ever had. 30 00:02:38,258 --> 00:02:40,394 Well, you know, without a girl. 31 00:02:40,561 --> 00:02:42,095 This is great, isn't it? 32 00:02:42,262 --> 00:02:44,531 Really glad you guys came here with me. 33 00:02:44,998 --> 00:02:47,067 Hey, buddy, we wouldn't have it any other way. 34 00:02:47,200 --> 00:02:50,571 I'm just glad you decided to spend your final days as a free man with us. 35 00:02:50,737 --> 00:02:52,205 The three musketeers. 36 00:02:52,372 --> 00:02:54,374 Together for the last time. 37 00:02:54,808 --> 00:02:57,511 Well, next week, you're gonna be an old married man. 38 00:02:57,811 --> 00:02:59,479 Still can't believe it, Zack. 39 00:02:59,646 --> 00:03:01,048 You're only 19. 40 00:03:01,214 --> 00:03:02,950 Think of all the fun you're missing. 41 00:03:03,116 --> 00:03:04,685 Think of all the women you're missing. 42 00:03:04,757 --> 00:03:05,989 Aw, come on, Slater. 43 00:03:06,041 --> 00:03:07,543 I dated practically every girl on the planet. 44 00:03:08,623 --> 00:03:10,390 There's only one I ever really loved. 45 00:03:10,791 --> 00:03:12,059 Kelly. 46 00:03:12,225 --> 00:03:13,660 I'm not lettin' her get away. 47 00:03:14,394 --> 00:03:15,963 Party's over, fellas. 48 00:03:17,264 --> 00:03:18,832 Hands up now! 49 00:03:18,999 --> 00:03:20,667 All right, you got us. 50 00:03:20,834 --> 00:03:22,436 You guys are good. 51 00:03:22,603 --> 00:03:25,105 They're not good. You're stupid. 52 00:03:25,372 --> 00:03:27,207 You and your calculations. 53 00:03:28,342 --> 00:03:29,943 Oh, I'm stupid? 54 00:03:30,077 --> 00:03:32,379 You're the genius who led us into this ambush. 55 00:03:32,512 --> 00:03:34,181 Now, guys, let's not quibble. 56 00:03:34,314 --> 00:03:35,849 Zack, Slater's not stupid. 57 00:03:36,016 --> 00:03:38,318 And, Slater, Zack's no genius. 58 00:03:38,398 --> 00:03:39,866 Shut up, Screech. 59 00:03:39,939 --> 00:03:41,161 Now what did I do? 60 00:03:41,209 --> 00:03:42,408 You did what you always do. 61 00:03:42,458 --> 00:03:43,691 Yeah, you ruin everything. 62 00:03:43,716 --> 00:03:44,915 Yeah, you idiot. 63 00:03:44,964 --> 00:03:46,992 You guys mind? We're playing a war game here. 64 00:03:47,060 --> 00:03:48,395 C'mon, guys, that hurts! 65 00:03:48,562 --> 00:03:50,464 Would you guys cut it out? He's our prisoner. 66 00:03:52,199 --> 00:03:53,567 Oh! Ow, my knee! 67 00:03:53,734 --> 00:03:55,736 Ow, my knee! Aah! 68 00:03:55,869 --> 00:03:57,270 Way to go. 69 00:03:57,537 --> 00:03:59,206 You hurt your own man. 70 00:04:00,841 --> 00:04:02,009 What the heck? 71 00:04:03,110 --> 00:04:05,045 Yes! Yes, we did it! 72 00:04:05,178 --> 00:04:06,580 - Yes! - Yes! 73 00:04:06,713 --> 00:04:08,348 Woo! Get out of here. 74 00:04:08,444 --> 00:04:09,681 - Yeah! - Yeah! 75 00:04:09,728 --> 00:04:10,947 Are we bad or what? 76 00:04:10,984 --> 00:04:12,352 Yeah! Too much fun, man. 77 00:04:12,519 --> 00:04:14,121 Let's get back to the camp and celebrate! 78 00:04:14,221 --> 00:04:15,555 All right, guys, but not too long. 79 00:04:15,636 --> 00:04:17,531 I promised Kelly we'd leave for Las Vegas in the morning. 80 00:04:17,594 --> 00:04:18,859 Whipped. 81 00:04:18,992 --> 00:04:20,594 Yeah, yeah, yeah. 82 00:05:26,259 --> 00:05:28,161 Well, here it is. 83 00:05:29,062 --> 00:05:30,731 Bayside High. 84 00:05:30,864 --> 00:05:33,233 Too bad you can't stay in high school forever, huh? 85 00:05:33,335 --> 00:05:34,503 My cousin can. 86 00:05:34,614 --> 00:05:36,483 Flunked algebra three times. 87 00:05:37,137 --> 00:05:40,140 Yeah, we made some history here, didn't we, guys? 88 00:05:40,340 --> 00:05:42,075 112. 89 00:05:42,342 --> 00:05:44,745 That's how many times I was sent to the principal's office. 90 00:05:46,279 --> 00:05:48,782 18. How many dates I had for one prom. 91 00:05:48,949 --> 00:05:51,852 Well, as impressive as those numbers are, gentlemen, 92 00:05:52,018 --> 00:05:53,754 my record can never be broken. 93 00:05:53,920 --> 00:05:55,021 82. 94 00:05:55,155 --> 00:05:56,990 That's how many lockers I was stuffed into. 95 00:05:57,958 --> 00:05:59,326 You're right, Screech. 96 00:05:59,493 --> 00:06:01,862 That record will never be touched. 97 00:06:18,211 --> 00:06:20,313 All right, man, here we are. 98 00:06:21,081 --> 00:06:22,716 Good luck, huh? 99 00:06:23,683 --> 00:06:25,018 See you guys tomorrow. 100 00:06:25,185 --> 00:06:26,553 See ya. 101 00:07:05,058 --> 00:07:08,094 So. You're getting married in Las Vegas. 102 00:07:08,280 --> 00:07:09,532 That's exciting. 103 00:07:09,729 --> 00:07:12,065 Exciting? It's ridiculous, Melanie. 104 00:07:12,199 --> 00:07:14,434 A wedding in Las Vegas? 105 00:07:14,768 --> 00:07:17,571 Who's gonna marry you, some Elvis impersonator? 106 00:07:17,704 --> 00:07:19,105 I don't know why you care, Dad. 107 00:07:19,163 --> 00:07:20,686 You've been against this from the start. 108 00:07:20,734 --> 00:07:22,870 Of course I'm against it, Zack. You're too young to get married. 109 00:07:22,941 --> 00:07:24,483 I don't want you throwing your life away. 110 00:07:24,527 --> 00:07:26,529 I'm not throwing my life away. 111 00:07:26,750 --> 00:07:28,885 I've been in love with Kelly since we were in grammar school. 112 00:07:28,953 --> 00:07:31,042 Why can't you see that this is the real thing? 113 00:07:31,121 --> 00:07:33,220 Son, Kelly is a terrific girl, 114 00:07:33,386 --> 00:07:35,222 and I don't doubt your feelings for each other, 115 00:07:35,355 --> 00:07:37,591 but can't it just wait until after you graduate? 116 00:07:37,724 --> 00:07:38,992 No, Dad, it can't. 117 00:07:39,159 --> 00:07:40,627 We've planned this out. 118 00:07:40,794 --> 00:07:43,330 We have a place off campus. We're both going to work. 119 00:07:43,496 --> 00:07:44,998 You're making a big mistake, son. 120 00:07:45,131 --> 00:07:47,167 Derek, you do not know that. 121 00:07:47,400 --> 00:07:50,303 You know what? If I am making a mistake, at least it's my mistake. 122 00:07:50,430 --> 00:07:51,707 This is my life. 123 00:07:51,783 --> 00:07:54,052 Fine. You do what you have to do. 124 00:07:54,608 --> 00:07:56,176 But leave me out of it. 125 00:07:57,777 --> 00:07:59,312 So, what are you saying? 126 00:07:59,479 --> 00:08:01,248 You're not coming to my wedding? 127 00:08:42,656 --> 00:08:43,857 You okay? 128 00:08:44,524 --> 00:08:45,926 Yeah. 129 00:08:47,494 --> 00:08:48,995 Yeah, I'll be all right. 130 00:08:53,133 --> 00:08:54,768 Why does he have to be like that? 131 00:08:54,901 --> 00:08:56,202 Zack, 132 00:08:56,369 --> 00:08:59,172 your father has always had these great plans for you, 133 00:08:59,306 --> 00:09:01,775 and getting married at 19 is not on his list. 134 00:09:01,942 --> 00:09:03,376 Yeah, but, Mom, what about my list? 135 00:09:03,510 --> 00:09:06,246 Look, Zack, I think you're too young to get married, too. 136 00:09:07,280 --> 00:09:10,317 But if you are truly happy about this, 137 00:09:10,650 --> 00:09:12,852 then that's all that really matters to me. 138 00:09:14,754 --> 00:09:16,222 Thanks, Mom. 139 00:09:21,928 --> 00:09:23,163 So... 140 00:09:23,863 --> 00:09:24,798 So? 141 00:09:24,931 --> 00:09:26,266 Are you gonna be there? 142 00:09:27,701 --> 00:09:29,769 Well, you have my blessings. 143 00:09:30,837 --> 00:09:32,472 I can't be at the wedding, Zack. 144 00:09:32,639 --> 00:09:34,541 I can't go against your father. 145 00:09:41,147 --> 00:09:42,949 So, you need some money? 146 00:09:44,451 --> 00:09:45,952 I'm fine, Mom. 147 00:09:46,119 --> 00:09:47,587 I've got about $1,200. 148 00:09:47,721 --> 00:09:49,356 We can have a nice little wedding with that. 149 00:09:49,723 --> 00:09:52,592 Well, here are two vouchers 150 00:09:52,759 --> 00:09:55,061 for free rooms at the Stardust Hotel. 151 00:09:55,328 --> 00:09:57,797 I won them during poker night at church. 152 00:10:00,133 --> 00:10:01,735 What can I say? 153 00:10:02,936 --> 00:10:04,704 You've always been there for me. 154 00:10:06,106 --> 00:10:08,742 You will always be my little boy, 155 00:10:09,109 --> 00:10:11,611 even though you're all grown up. 156 00:10:12,712 --> 00:10:14,047 Mom. 157 00:10:15,682 --> 00:10:17,083 Great car, Lisa. 158 00:10:17,217 --> 00:10:19,085 It's a birthday present from my dad. 159 00:10:19,219 --> 00:10:20,720 Has anybody seen my pillow? 160 00:10:20,854 --> 00:10:22,389 It's in the back of Slater's car. 161 00:10:22,555 --> 00:10:23,923 - Here's Zack. - Hey, hey, hey. 162 00:10:24,057 --> 00:10:25,558 - What's goin' on, guys? - What's up, buddy? 163 00:10:25,692 --> 00:10:26,760 - You ready? - Oh, yeah. 164 00:10:26,893 --> 00:10:28,395 Vegas, here we come. 165 00:10:28,528 --> 00:10:29,596 Yeah. 166 00:10:29,729 --> 00:10:31,197 Who do I see over here? 167 00:10:31,364 --> 00:10:33,033 Come here. 168 00:10:34,601 --> 00:10:37,203 You know, I just can't take this anymore. 169 00:10:37,370 --> 00:10:39,205 I'm glad we're goin' in separate cars. 170 00:10:39,339 --> 00:10:41,674 Whoa, whoa, whoa. Why we goin' in separate cars? 171 00:10:41,841 --> 00:10:44,878 Well, Kelly and I have a lot of things to talk about. 172 00:10:45,045 --> 00:10:47,447 I still can't believe you're going through with this wedding, Zack. 173 00:10:47,614 --> 00:10:51,251 Well, for your information, Lisa, it is a done deal. 174 00:10:51,384 --> 00:10:53,920 Listen, I just talked to my parents, and they're all excited. 175 00:10:54,120 --> 00:10:56,222 Unfortunately, they can't help us out financially. 176 00:10:56,356 --> 00:10:58,024 Well, at least they're behind us. 177 00:10:58,525 --> 00:11:00,226 My dad thinks I'm crazy. 178 00:11:00,460 --> 00:11:02,028 He's not gonna be at the wedding. 179 00:11:02,295 --> 00:11:03,496 I'm sorry. 180 00:11:03,663 --> 00:11:05,031 Yeah, me, too. 181 00:11:05,632 --> 00:11:07,934 But, hey, I am a mature adult, 182 00:11:08,101 --> 00:11:10,336 and I can make decisions on my own. 183 00:11:11,438 --> 00:11:12,705 Come on, let's go. 184 00:11:13,440 --> 00:11:14,841 Okay, people. 185 00:11:15,008 --> 00:11:17,210 With my computerized trip plan, 186 00:11:17,377 --> 00:11:20,113 our two vehicles should never be more than 50 yards apart. 187 00:11:20,280 --> 00:11:22,248 Now, I've planned our exact route, 188 00:11:22,415 --> 00:11:24,284 fuel stops, and food breaks. 189 00:11:24,451 --> 00:11:26,119 I've also done a little research. 190 00:11:26,252 --> 00:11:28,154 Did you know that the cleanest restroom in California 191 00:11:28,321 --> 00:11:30,824 is actually at a Mobil station in Barstow? 192 00:11:30,957 --> 00:11:32,692 Well, doesn't everybody know that? 193 00:11:32,826 --> 00:11:34,494 Come on, let's do it! Let's go! 194 00:11:35,428 --> 00:11:36,830 I'll miss you. 195 00:11:36,996 --> 00:11:38,898 I will miss you more. 196 00:11:39,199 --> 00:11:41,000 Oh, come on. 197 00:11:41,167 --> 00:11:42,435 Hold up, hold up. 198 00:11:42,569 --> 00:11:44,270 Come on! One more. 199 00:11:44,376 --> 00:11:45,601 Ah, you're killing me. 200 00:11:45,671 --> 00:11:47,172 Okay! Okay, okay. 201 00:11:48,842 --> 00:11:50,243 Let's do it. 202 00:11:58,985 --> 00:12:00,487 Next stop -- Vegas. 203 00:12:50,837 --> 00:12:54,240 I love weddings. They are so romantic. 204 00:12:54,374 --> 00:12:56,242 Hey, remember when we all dressed up as brides 205 00:12:56,409 --> 00:12:57,544 in the seventh grade? 206 00:12:57,710 --> 00:12:58,978 Yeah. 207 00:12:59,112 --> 00:13:00,446 And now I get to do it for real. 208 00:13:01,981 --> 00:13:03,583 Have you thought about your dress? 209 00:13:03,750 --> 00:13:07,120 Are you kidding? I've got 60 back issues of Bride magazine. 210 00:13:07,253 --> 00:13:09,189 You know, Zack's even more excited than I am. 211 00:13:09,355 --> 00:13:11,024 He can't talk about anything else. 212 00:13:11,143 --> 00:13:12,492 So, whoa, whoa, whoa. 213 00:13:12,570 --> 00:13:14,928 You're tellin' me that Jean Claude Van Damme 214 00:13:15,094 --> 00:13:17,830 is tougher than Steven Seagal? No way. 215 00:13:17,964 --> 00:13:20,433 Van Damme could take out a whole army. 216 00:13:20,520 --> 00:13:21,888 And Steven Seagal can't? 217 00:13:22,005 --> 00:13:23,957 Hey, guys, you know who's a lot tougher than he looks? 218 00:13:24,070 --> 00:13:25,538 Martin Short. 219 00:13:27,507 --> 00:13:28,975 All right. All right, all right. 220 00:13:29,142 --> 00:13:31,477 Forget tough guys. Best baseball player. 221 00:13:31,644 --> 00:13:32,912 Barry Bonds. 222 00:13:33,079 --> 00:13:34,514 There you go. That's right. 223 00:13:34,647 --> 00:13:36,349 Best American chess player. 224 00:13:37,817 --> 00:13:39,385 Then I'd like curtains in the kitchen 225 00:13:39,552 --> 00:13:41,955 and little pots on the window sill, all filled with flowers. 226 00:13:42,121 --> 00:13:44,691 Kelly, that is so Brady Bunch. 227 00:13:44,857 --> 00:13:46,326 I know. I love that house. 228 00:13:48,161 --> 00:13:50,663 Best Sports Illustrated swimsuit model: 229 00:13:50,830 --> 00:13:52,532 Elle Macpherson. 230 00:13:52,699 --> 00:13:54,334 Yeah. 231 00:13:54,467 --> 00:13:55,802 This is great, man. 232 00:13:55,969 --> 00:13:58,071 You're gonna ruin it all by gettin' married, Zack. 233 00:13:58,238 --> 00:14:00,607 Yeah, yeah, yeah. Just drive, Slater, will ya? 234 00:14:00,773 --> 00:14:02,141 Hey, you know what? 235 00:14:02,342 --> 00:14:04,344 What do you say we three bachelors 236 00:14:04,510 --> 00:14:07,547 drive down to Mexico and all go fishin' for the week, huh? 237 00:14:07,680 --> 00:14:08,715 Huh? 238 00:14:08,881 --> 00:14:10,483 Oh, no. Where are the girls? 239 00:14:10,650 --> 00:14:11,784 I mean, do you see them? 240 00:14:11,951 --> 00:14:13,553 No, they're not anywhere behind us. 241 00:14:13,720 --> 00:14:14,988 Pull over, Slater. 242 00:14:15,154 --> 00:14:16,456 Great, man. 243 00:14:16,623 --> 00:14:19,158 We're two miles out of L.A., and we've already lost the girls. 244 00:14:22,528 --> 00:14:23,496 Hello? 245 00:14:23,630 --> 00:14:25,498 Hello? Where are you? 246 00:14:25,665 --> 00:14:27,834 We're on the Santa Monica Freeway going east. 247 00:14:28,001 --> 00:14:29,135 Where are you? 248 00:14:29,269 --> 00:14:32,038 Well, we're sitting here on the side of the road waiting for you. 249 00:14:32,205 --> 00:14:34,007 Listen, if you girls can't keep up-- 250 00:14:34,173 --> 00:14:37,076 Hey, we girls are perfectly capable 251 00:14:37,210 --> 00:14:40,713 of driving to Las Vegas without you having to lead us there by the nose. 252 00:14:40,880 --> 00:14:43,449 In fact, I'll bet you dinner we'll beat you there. 253 00:14:43,616 --> 00:14:45,585 Oh, you're on. 254 00:14:51,624 --> 00:14:52,659 Hey, guys, 255 00:14:52,825 --> 00:14:54,427 they bet us they'd beat us to Vegas. 256 00:14:54,594 --> 00:14:55,928 Let's go! 257 00:15:06,105 --> 00:15:08,908 How'd we get so far from the highway? 258 00:15:12,111 --> 00:15:14,480 I don't believe this. 259 00:15:14,647 --> 00:15:16,983 I can't get anything. We're too far out. 260 00:15:17,116 --> 00:15:19,285 Great. The car's broken down, 261 00:15:19,452 --> 00:15:21,321 we're in the middle of nowhere, the heat is stifling. 262 00:15:21,487 --> 00:15:22,989 I'm low on lip gloss. 263 00:15:23,122 --> 00:15:24,457 Take it easy, Lisa. 264 00:15:24,624 --> 00:15:26,859 I'm sure Zack will be by to save us. 265 00:15:26,993 --> 00:15:30,096 Oh, boy, you really are in love. 266 00:15:52,585 --> 00:15:55,521 Zack, your stupid shortcut isn't anywhere near the main highway. 267 00:15:55,688 --> 00:15:58,157 That's why they call it a shortcut, Slater. 268 00:15:58,324 --> 00:16:00,293 No girl's gonna beat me to Las Vegas. 269 00:16:00,460 --> 00:16:02,829 That's the spirit. Step on it, Zack. 270 00:16:08,868 --> 00:16:10,303 Slow down, Zack. 271 00:16:45,800 --> 00:16:48,103 - Hi there. - Hi there. 272 00:16:48,269 --> 00:16:51,806 So, uh... what's the problem, officer? 273 00:16:52,173 --> 00:16:56,111 Well, you boys have been speedin' through my county. 274 00:16:56,544 --> 00:16:58,380 Mmm, I hate that. 275 00:16:58,655 --> 00:17:01,658 Nobody speeds through my county and gets away with it. 276 00:17:19,576 --> 00:17:22,045 You know, now that you mention it, I guess... 277 00:17:22,212 --> 00:17:24,447 I guess I was goin' a tad too fast. 278 00:17:26,616 --> 00:17:28,618 A tad. 279 00:17:28,785 --> 00:17:31,421 I had you boys clocked at 85 miles an hour. 280 00:17:31,588 --> 00:17:33,556 That's 20 over the speed limit. 281 00:17:34,157 --> 00:17:38,061 Have you any idea how long it takes to stop a vehicle 282 00:17:38,228 --> 00:17:40,930 goin' 85 miles an hour? 283 00:17:41,097 --> 00:17:43,333 732 feet, sir. 284 00:17:43,566 --> 00:17:45,335 You tryin' to be funny, boy? 285 00:17:45,602 --> 00:17:48,771 No, sir, I was just usin' the standard formula of eight feet a second. 286 00:17:48,972 --> 00:17:50,306 Drop it, Screech. 287 00:17:51,074 --> 00:17:53,076 License and registration. 288 00:17:54,444 --> 00:17:56,012 Where you boys from? 289 00:17:56,212 --> 00:17:57,847 Los Angeles. 290 00:17:58,181 --> 00:18:00,817 You see, sir, I'm on my way to get married in Las Vegas. 291 00:18:00,950 --> 00:18:03,319 My fianc�e's waiting, so if you can give me my ticket, 292 00:18:03,453 --> 00:18:04,687 we'll be on our way. 293 00:18:04,854 --> 00:18:06,522 Los Angeles, huh? 294 00:18:06,789 --> 00:18:08,224 Did you ever, uh... 295 00:18:08,491 --> 00:18:11,794 Did you ever meet that girl, that girl who plays Blossom? 296 00:18:13,666 --> 00:18:15,401 No. 297 00:18:15,568 --> 00:18:18,470 Good actress. Can't dance worth a lick, though. 298 00:18:18,637 --> 00:18:20,472 Why in the world they let that girl dance 299 00:18:20,639 --> 00:18:22,775 at the beginnin' of every show is beyond me. 300 00:18:23,409 --> 00:18:25,077 Yeah, well, uh... 301 00:18:25,211 --> 00:18:28,113 We'll talk to them when we get back to L.A. 302 00:18:28,280 --> 00:18:30,482 You do that. Where's your registration? 303 00:18:30,616 --> 00:18:31,817 You know what? I'm sorry, sir, 304 00:18:31,984 --> 00:18:33,586 but I must have lost it. 305 00:18:33,752 --> 00:18:36,488 You lost your registration? 306 00:18:36,889 --> 00:18:39,458 Ohhh... 307 00:18:40,159 --> 00:18:42,928 Oh, that is a no-no. 308 00:18:43,095 --> 00:18:46,365 That is a big no-no. 309 00:18:46,532 --> 00:18:49,134 - That's bad? - Oh, very bad. 310 00:18:49,301 --> 00:18:51,637 I'm gonna have to run you boys' plates. 311 00:18:51,870 --> 00:18:53,539 You wait right here. 312 00:18:55,975 --> 00:18:57,943 How could you lose your registration? 313 00:18:58,077 --> 00:19:00,479 I don't know! I was cleaning out my glove compartment last week. 314 00:19:00,646 --> 00:19:02,181 I must have thrown it out by accident. 315 00:19:02,348 --> 00:19:05,484 I keep the registration for my bike pinned to my underwear. 316 00:19:05,851 --> 00:19:07,319 Why didn't I think of that? 317 00:19:07,453 --> 00:19:08,387 Yep. 318 00:19:08,554 --> 00:19:10,022 Sending a roger. 319 00:19:15,794 --> 00:19:17,229 Well... 320 00:19:18,964 --> 00:19:22,201 There's good news, and there's bad news. 321 00:19:22,935 --> 00:19:24,403 What's the bad news? 322 00:19:24,570 --> 00:19:27,439 Bad news is, this car's shown up stolen. 323 00:19:27,606 --> 00:19:28,707 What?! 324 00:19:28,874 --> 00:19:30,209 Mm-hmm. No, no, that's impossible. 325 00:19:30,342 --> 00:19:31,977 You callin' me a liar, boy? 326 00:19:32,378 --> 00:19:33,412 No. 327 00:19:33,579 --> 00:19:35,981 No, sir, I just think there's some kind of mistake, 328 00:19:36,148 --> 00:19:38,317 - because I cleaned out this-- - I don't think so. 329 00:19:38,484 --> 00:19:40,653 I'm gonna have to take you boys in. 330 00:19:41,220 --> 00:19:42,488 Oh, geez. 331 00:19:42,655 --> 00:19:43,856 Well, what's the good news? 332 00:19:44,023 --> 00:19:47,092 Oh, the good news is my wife's makin' pot roast for dinner. 333 00:19:49,194 --> 00:19:53,165 Okay, boys, just get out of the car now. 334 00:19:53,399 --> 00:19:55,968 Slow. Real slow. 335 00:20:07,313 --> 00:20:08,847 Is this really necessary? 336 00:20:08,981 --> 00:20:11,383 Don't tell me how to do my job. 337 00:20:11,550 --> 00:20:12,985 I hate that. 338 00:20:17,036 --> 00:20:18,407 Will you stand still? 339 00:20:18,516 --> 00:20:20,025 Oh. Sorry. 340 00:20:20,192 --> 00:20:22,361 I'm just a little ticklish. I get it from my dad. 341 00:20:22,494 --> 00:20:24,530 He can't even scrub himself in the shower without laughing. 342 00:20:24,697 --> 00:20:27,199 You have the right to remain silent. 343 00:20:27,700 --> 00:20:29,768 I do wish you would. 344 00:20:32,271 --> 00:20:33,505 What's this? 345 00:20:33,672 --> 00:20:35,841 Oh, that? That's a Pez dispenser. 346 00:20:35,974 --> 00:20:37,676 You want one? It's cherry. 347 00:20:37,843 --> 00:20:39,345 Are you tryin' to bribe me, son? 348 00:20:39,478 --> 00:20:41,580 Uh, sir, sir? Please don't pay attention to him. 349 00:20:41,747 --> 00:20:43,582 You see, as a child, he was dropped on his head. 350 00:20:43,749 --> 00:20:44,950 Repeatedly. 351 00:20:45,117 --> 00:20:48,087 Well, I'm gonna have to cuff you boys. 352 00:20:48,554 --> 00:20:50,556 It's just procedure. 353 00:20:54,159 --> 00:20:56,562 I hope Zack isn't worried about us. 354 00:20:56,729 --> 00:20:59,365 The worst part about this is I owe him a dinner. 355 00:21:00,499 --> 00:21:02,501 Hey, someone's coming. 356 00:21:04,903 --> 00:21:06,305 Hey, over here! 357 00:21:06,472 --> 00:21:07,806 Over here! 358 00:21:10,309 --> 00:21:12,044 Uh, look at him, Kelly. 359 00:21:12,211 --> 00:21:15,180 He looks like some kind of grungy hippy. 360 00:21:15,314 --> 00:21:17,950 Lisa, he's the first human being we've seen in an hour. 361 00:21:20,185 --> 00:21:22,388 Looks like you girls could use some help. 362 00:21:22,521 --> 00:21:24,690 No, we'll be fine without you. 363 00:21:24,857 --> 00:21:26,658 In fact, we're enjoying the scenery. 364 00:21:26,825 --> 00:21:28,660 Uh, don't listen to her. 365 00:21:28,794 --> 00:21:31,497 Actually, we're stuck here, and we'd really appreciate some help. 366 00:21:31,630 --> 00:21:32,931 Sure. 367 00:21:33,098 --> 00:21:34,500 I'm Curt Martin. 368 00:21:35,434 --> 00:21:37,936 I'm Kelly. She's Lisa. 369 00:21:40,005 --> 00:21:43,108 Um, what are you doing out here in the middle of nowhere, 370 00:21:43,275 --> 00:21:44,777 if I can ask? 371 00:21:44,977 --> 00:21:46,412 You can ask. 372 00:21:46,812 --> 00:21:49,915 I teach school at the Indian reservation a couple of miles from here. 373 00:21:50,849 --> 00:21:53,485 Never thought a yuppie car like this would break down. 374 00:21:54,219 --> 00:21:55,521 Yuppie car? 375 00:21:55,687 --> 00:21:57,589 Excuse me, but what do you drive, 376 00:21:57,756 --> 00:22:01,527 a VW van with flowers and peace signs painted all over it? 377 00:22:01,927 --> 00:22:03,429 I don't own a car. 378 00:22:03,595 --> 00:22:05,898 I get by fine without material things. 379 00:22:07,399 --> 00:22:09,067 Including a comb. 380 00:22:10,302 --> 00:22:11,503 So, uh, 381 00:22:11,670 --> 00:22:13,539 what do you think's wrong with the car? 382 00:22:13,772 --> 00:22:16,108 Fan belt broke and overheated the radiator. 383 00:22:16,475 --> 00:22:17,976 Can you fix it? 384 00:22:18,343 --> 00:22:21,013 Maybe. I'm gonna need your belt. 385 00:22:23,081 --> 00:22:25,350 No way. This is an Italian import. 386 00:22:25,517 --> 00:22:27,052 Lisa, will you give it to him? 387 00:22:27,219 --> 00:22:28,921 We wanna get out of here, don't we? 388 00:22:29,054 --> 00:22:30,456 Come on. 389 00:22:55,747 --> 00:22:59,651 All right, boys, you go right on through there and stand on the side. 390 00:23:03,355 --> 00:23:05,357 Suspicion of grand theft auto. 391 00:23:05,524 --> 00:23:06,992 Book 'em, Dano. 392 00:23:08,026 --> 00:23:09,595 Yes, sir. 393 00:23:11,196 --> 00:23:12,531 Start it up. 394 00:23:17,569 --> 00:23:19,605 I'm gonna need that water for the radiator. 395 00:23:19,771 --> 00:23:20,706 All of it? 396 00:23:20,839 --> 00:23:21,874 Yeah. 397 00:23:22,040 --> 00:23:23,909 Yuppie car needs yuppie water. 398 00:23:24,042 --> 00:23:26,478 Careful, that stuff's eight bucks a gallon. 399 00:23:27,412 --> 00:23:28,914 I think it's gonna work. 400 00:23:29,214 --> 00:23:30,883 It'll at least get us to Vegas. 401 00:23:32,551 --> 00:23:33,819 Us? 402 00:23:33,952 --> 00:23:34,987 Yeah. 403 00:23:35,153 --> 00:23:37,723 I was on my way to the highway to hitch a ride when I met you. 404 00:23:37,856 --> 00:23:40,359 Well, we'll take you. It's the least we can do. 405 00:23:42,160 --> 00:23:43,896 What's in Las Vegas? 406 00:23:44,029 --> 00:23:46,999 I work in a hotel part of the year to make ends meet. 407 00:23:47,966 --> 00:23:49,401 Appreciate the ride. 408 00:23:51,570 --> 00:23:53,372 Now we can get to know each other. 409 00:23:53,739 --> 00:23:55,807 You, sit in the back. 410 00:23:56,475 --> 00:23:58,176 Is she always this friendly? 411 00:24:32,044 --> 00:24:34,680 Mr. Dano, sir. Can I call you Dano? 412 00:24:35,113 --> 00:24:38,150 Sir, this is one big mistake. 413 00:24:38,317 --> 00:24:40,285 That's right. We are not car thieves, sir. 414 00:24:40,452 --> 00:24:42,421 We've never done anything wrong in our lives. 415 00:24:42,588 --> 00:24:45,757 Well, okay, okay. One time, we cheated on a philosophy test, but... 416 00:24:45,924 --> 00:24:48,126 You know, you have the right to a lawyer. 417 00:24:48,293 --> 00:24:50,195 How we gonna find a lawyer out here? 418 00:24:50,329 --> 00:24:53,298 Don't worry, guys, I took a semester of pre-law in high school. 419 00:24:53,599 --> 00:24:56,134 Do you know the words "due process"? 420 00:24:56,301 --> 00:24:58,203 Do you know the words "Shut up"? 421 00:24:58,370 --> 00:25:00,305 Yes, sir. I hear them every day. 422 00:25:00,472 --> 00:25:04,776 Well, I've got some more good news and some more bad news. 423 00:25:04,943 --> 00:25:06,311 And the bad news being? 424 00:25:06,478 --> 00:25:08,714 The bad news is the car's reported stolen 425 00:25:08,847 --> 00:25:11,249 and you boys fit the description of the three suspects. 426 00:25:11,416 --> 00:25:12,484 Oh... 427 00:25:12,651 --> 00:25:13,752 And the good news? 428 00:25:13,919 --> 00:25:16,521 Oh, the good news is that we transferred some prisoners, 429 00:25:16,588 --> 00:25:18,957 so there's room in the jail. 430 00:25:19,091 --> 00:25:20,425 You're gonna put us in jail? 431 00:25:20,498 --> 00:25:21,866 Lock 'em up, Dano. 432 00:25:23,195 --> 00:25:26,331 I guess I can kiss that summer job with the FBI goodbye. 433 00:25:32,037 --> 00:25:35,207 Wow! I can't believe we're in the big house. 434 00:25:35,340 --> 00:25:36,842 Shut up, Screech. 435 00:25:36,975 --> 00:25:38,243 Man, I gotta get out of here. 436 00:25:38,377 --> 00:25:40,312 I'm supposed to get married. I can't be in jail. 437 00:25:40,479 --> 00:25:42,681 Hey, marriage is jail, buddy. 438 00:25:43,048 --> 00:25:45,217 Hey, you guys wanna keep it quiet over there? 439 00:25:45,384 --> 00:25:47,352 I'm tryin' to work on a sonnet. 440 00:25:55,627 --> 00:25:57,496 He's very rude, isn't he? 441 00:25:57,663 --> 00:25:59,264 Yeah, you try tellin' him that. 442 00:25:59,431 --> 00:26:00,732 What are you fellas in for? 443 00:26:00,866 --> 00:26:02,634 Nothing. It's a big mistake. 444 00:26:02,801 --> 00:26:03,902 Me, too. 445 00:26:04,069 --> 00:26:05,704 What'd they get you for? 446 00:26:05,904 --> 00:26:07,773 I went for a drive with my wife. 447 00:26:07,906 --> 00:26:09,207 Is that a crime? 448 00:26:09,374 --> 00:26:10,509 Of course not. 449 00:26:10,676 --> 00:26:12,044 They arrested you for that? 450 00:26:12,210 --> 00:26:13,645 What'd your wife say? 451 00:26:13,812 --> 00:26:15,147 Nothing. 452 00:26:15,414 --> 00:26:17,417 She was in the trunk. 453 00:26:17,602 --> 00:26:20,927 Ha ha ha ha ha! 454 00:26:21,119 --> 00:26:23,722 And they call me a psycho. 455 00:26:27,893 --> 00:26:30,462 Zack, I'm scared. 456 00:27:10,000 --> 00:27:11,334 Oh, Lisa. 457 00:27:11,501 --> 00:27:13,236 I don't believe this place! 458 00:27:13,403 --> 00:27:15,438 All the lights, all the people! 459 00:27:15,605 --> 00:27:16,973 This is so exciting. 460 00:27:17,140 --> 00:27:19,109 Yes, the town that never sleeps. 461 00:27:19,197 --> 00:27:20,565 Thanks for the ride, girls. 462 00:27:20,614 --> 00:27:22,616 Oh, thanks for fixing our car. 463 00:27:22,907 --> 00:27:24,441 Great talkin' to you, Lisa. 464 00:27:24,648 --> 00:27:26,783 I'm sure we'll be seein' more of each other. 465 00:27:28,051 --> 00:27:29,753 Don't count on it. 466 00:27:29,919 --> 00:27:31,554 I think he likes you. 467 00:27:31,721 --> 00:27:33,223 Please, spare me. 468 00:27:37,193 --> 00:27:39,362 Are you sure Zack Morris hasn't checked in? 469 00:27:41,031 --> 00:27:42,999 Sorry, but he hasn't checked in yet. 470 00:27:43,166 --> 00:27:45,368 I'll get someone to help you to your room. 471 00:27:45,535 --> 00:27:47,337 - Okay. - Thank you. 472 00:27:48,538 --> 00:27:50,740 Hey, long time no see. 473 00:27:51,007 --> 00:27:52,776 What are you doing here? 474 00:27:52,909 --> 00:27:54,344 Just earning a livin'. 475 00:27:55,512 --> 00:27:57,414 I bet you girls are big tippers. 476 00:28:01,117 --> 00:28:02,886 So, where is Zack? 477 00:28:03,286 --> 00:28:05,355 I'll bet he's getting cold feet. 478 00:28:05,522 --> 00:28:08,158 Lisa, will you stop it? You're making me nervous. 479 00:28:08,325 --> 00:28:10,860 Zack has become a whole new person since we fell in love. 480 00:28:10,994 --> 00:28:13,363 He's mature and responsible. 481 00:28:25,642 --> 00:28:27,844 Screech, could you please stop that? 482 00:28:27,977 --> 00:28:29,546 Hey, I like it. 483 00:28:30,347 --> 00:28:32,315 Now, you play it again, Screech. 484 00:28:32,449 --> 00:28:34,017 Thanks, Ray. 485 00:28:37,153 --> 00:28:38,755 Anyone want to dance? 486 00:28:40,123 --> 00:28:42,258 Now, he scares me. 487 00:28:51,134 --> 00:28:53,837 Well, I just got the word from Sacramento. 488 00:28:54,137 --> 00:28:57,574 I guess that was your car after all. 489 00:28:57,638 --> 00:28:59,847 That's what I've been trying to tell you all along, Sheriff. 490 00:28:59,909 --> 00:29:01,018 We're innocent. 491 00:29:01,089 --> 00:29:02,130 What about me? 492 00:29:02,212 --> 00:29:03,947 You punched out an ATM machine. 493 00:29:04,080 --> 00:29:05,815 That's a big no-no. 494 00:29:06,082 --> 00:29:07,984 I'm surprised, Ray. 495 00:29:08,118 --> 00:29:10,153 That's a big, big no-no. 496 00:29:10,286 --> 00:29:12,989 Please, don't help me out with my no-nos. 497 00:29:13,156 --> 00:29:14,457 So we can go, right? 498 00:29:14,624 --> 00:29:16,526 Mmm? Oh. Yeah. 499 00:29:16,659 --> 00:29:19,295 Right after you appear in court on your speeding violation. 500 00:29:19,462 --> 00:29:20,997 Court? I can't appear in court. 501 00:29:21,164 --> 00:29:22,899 I have to get to Las Vegas to get married. 502 00:29:23,032 --> 00:29:24,467 Can't he just pay a fine? 503 00:29:24,601 --> 00:29:27,470 We don't do that kind of thing in this county. 504 00:29:28,004 --> 00:29:31,174 'Course, I... might be able to pull some strings. 505 00:29:31,307 --> 00:29:32,642 Gonna cost you, though. 506 00:29:32,809 --> 00:29:34,110 How much? 507 00:29:34,244 --> 00:29:35,612 How much you got? 508 00:29:35,779 --> 00:29:37,847 A lot. Zack has $1,200! 509 00:29:37,981 --> 00:29:39,115 Screech! 510 00:29:39,249 --> 00:29:42,585 Well, is that a coincidence or what? 511 00:29:42,752 --> 00:29:43,820 Ha ha ha! 512 00:29:43,987 --> 00:29:45,555 That's exactly what it costs. 513 00:29:45,722 --> 00:29:47,357 C'mon, Sheriff, you can't do this. 514 00:29:47,490 --> 00:29:51,694 Well, you could spend your honeymoon in here with Herb and Ray. 515 00:29:52,829 --> 00:29:54,364 Do it, Zack! 516 00:29:54,531 --> 00:29:56,166 There's no price for freedom, man. 517 00:29:56,332 --> 00:29:58,968 Sure, there is, Ray. 1,200 bucks. 518 00:30:04,741 --> 00:30:06,910 So, Screech, where can I reach you, man? 519 00:30:07,043 --> 00:30:08,445 I'm in the book, Ray. 520 00:30:09,412 --> 00:30:11,214 Ooh! Ahh... 521 00:30:19,189 --> 00:30:20,790 Look at that. 522 00:30:20,957 --> 00:30:22,892 The Considine Diamond. 523 00:30:23,193 --> 00:30:25,161 That's four million dollars. 524 00:30:25,328 --> 00:30:27,564 I think I'll wait till the after-Christmas sale. 525 00:30:27,697 --> 00:30:29,265 Someone's actually gonna buy this? 526 00:30:29,432 --> 00:30:31,267 Yes. My future husband. 527 00:30:32,715 --> 00:30:33,919 Hey, let's not wait for the guys. 528 00:30:33,973 --> 00:30:35,450 Let's have some fun on our own. 529 00:30:35,632 --> 00:30:36,800 All right. 530 00:30:36,973 --> 00:30:38,274 What do you have in mind? 531 00:30:38,441 --> 00:30:41,744 How would you like your wedding present right now? 532 00:31:34,364 --> 00:31:35,832 All right, guys, now, remember, 533 00:31:35,965 --> 00:31:38,067 not a word to Kelly about what happened. 534 00:31:38,234 --> 00:31:40,136 I mean, if she knew that our $1,200 wedding stash 535 00:31:40,303 --> 00:31:42,405 is now 43 bucks, she'd kill me. 536 00:31:42,572 --> 00:31:45,041 So, what kind of wedding are you gonna have for 43 bucks? 537 00:31:45,208 --> 00:31:47,310 Guess you're gonna have to cut back on the ice sculptures. 538 00:31:47,443 --> 00:31:50,346 Oh, well, thank you, Mr. "Zack's got $1,200!" 539 00:31:50,513 --> 00:31:52,282 Now, all I need to do is just stall Kelly 540 00:31:52,448 --> 00:31:54,484 so I can raise enough money for the wedding. 541 00:32:10,567 --> 00:32:11,935 What's that look for? 542 00:32:12,068 --> 00:32:13,202 I'm in love. 543 00:32:13,369 --> 00:32:14,604 Yeah, so what else is new? 544 00:32:14,771 --> 00:32:15,805 Zack! 545 00:32:15,972 --> 00:32:17,307 Hey, Kelly! 546 00:32:17,473 --> 00:32:19,242 Hey! 547 00:32:19,375 --> 00:32:20,777 You made it! 548 00:32:20,910 --> 00:32:22,912 Of course. We're sorry we're late. 549 00:32:23,046 --> 00:32:24,480 We just got stopped for speeding 550 00:32:24,647 --> 00:32:26,449 and we were hassled by some country sheriff. 551 00:32:26,583 --> 00:32:29,919 But, hey, nothing's gonna stop me from getting married. 552 00:32:30,086 --> 00:32:32,288 Oh, Zack, this town is such a rush. 553 00:32:32,422 --> 00:32:33,990 I can't wait to start planning the wedding. 554 00:32:34,123 --> 00:32:37,060 I have so many ideas. That $1,200 is gonna go really fast. 555 00:32:37,193 --> 00:32:39,429 You have no idea. 556 00:32:39,562 --> 00:32:41,130 Hey, we're gonna go get something to eat. 557 00:32:41,297 --> 00:32:42,465 You owe me dinner, remember? 558 00:32:42,599 --> 00:32:44,200 Yeah, yeah, yeah. How could I forget? 559 00:32:44,334 --> 00:32:45,468 You know, I'm not that hungry. 560 00:32:45,602 --> 00:32:47,670 They fed us pretty well in the slammer. Uhh! 561 00:32:47,837 --> 00:32:48,938 What? 562 00:32:49,072 --> 00:32:52,942 Uh, The Slammer. It was this funky Tex-Mex place in Barstow. 563 00:32:53,109 --> 00:32:54,777 Listen, you girls get started. 564 00:32:54,944 --> 00:32:57,013 We'll just check in. We'll meet you in the restaurant. 565 00:32:57,146 --> 00:32:58,781 Okay. See you later. 566 00:33:04,120 --> 00:33:06,289 Guys, I gotta make some money, and fast. 567 00:33:06,689 --> 00:33:08,224 Hey, why don't you try your luck at the tables? 568 00:33:08,358 --> 00:33:10,026 Zack, you only have 40 bucks. 569 00:33:10,193 --> 00:33:12,261 If you lose that, you won't be able to afford lunch with Kelly. 570 00:33:12,362 --> 00:33:13,896 And then she'd really get suspicious. 571 00:33:14,030 --> 00:33:15,398 See, man? He's got a point. 572 00:33:16,065 --> 00:33:18,101 You know what? I have some friends who made big money 573 00:33:18,234 --> 00:33:20,136 last summer caddying for businessmen. 574 00:33:20,303 --> 00:33:22,405 All you gotta do is carry their clubs, keep their scores low. 575 00:33:22,572 --> 00:33:24,407 You can make a couple hundred a day on tips. 576 00:33:24,535 --> 00:33:26,413 Hey, if we all do that and pool our money together, 577 00:33:26,502 --> 00:33:28,181 you can make your 1,200 back in no time. 578 00:33:28,277 --> 00:33:30,713 - Yeah. - Yeah! Yeah, sounds good. 579 00:33:30,880 --> 00:33:32,949 All right, gentlemen, let's hit the links. 580 00:33:33,116 --> 00:33:34,384 Yes. 581 00:33:35,151 --> 00:33:36,953 Remember, stay cool. 582 00:33:37,086 --> 00:33:38,321 No problem. 583 00:33:38,488 --> 00:33:40,289 We'll have that money in no time. 584 00:33:40,456 --> 00:33:41,958 Guys, here they come. 585 00:33:44,027 --> 00:33:46,229 You guys ever caddy this course before? 586 00:33:46,362 --> 00:33:49,499 Oh... yes, sir. Many times. 587 00:33:49,632 --> 00:33:51,267 I'll take him. 588 00:33:52,635 --> 00:33:57,473 Listen. We're playin' for big money, kid. 589 00:33:57,607 --> 00:34:00,576 So I want every advantage I can get. 590 00:34:00,743 --> 00:34:01,878 You get my drift? 591 00:34:02,045 --> 00:34:04,080 Drift well taken, sir. 592 00:34:04,213 --> 00:34:05,648 Ooh. 593 00:34:09,218 --> 00:34:12,155 Do you know anything about reading greens? 594 00:34:12,321 --> 00:34:14,691 Well, I've cut a lot of lawns in my time. 595 00:34:18,094 --> 00:34:20,296 - So, I guess it's me and you. - Yep. 596 00:34:20,430 --> 00:34:23,099 - Can you swim? - Why? 597 00:34:39,982 --> 00:34:43,720 Uh! Oh... this water's gross! 598 00:34:48,791 --> 00:34:50,760 Whoa! 599 00:35:04,373 --> 00:35:05,808 Yes! 600 00:35:13,449 --> 00:35:15,485 Oh! Good shot, sir. 601 00:35:15,651 --> 00:35:17,920 That was a piece of grass, you idiot! 602 00:35:18,087 --> 00:35:19,789 Can't you keep quiet? 603 00:35:20,089 --> 00:35:21,324 Sorry. 604 00:35:27,363 --> 00:35:28,598 Stop! 605 00:35:30,700 --> 00:35:32,835 What? What? 606 00:35:33,302 --> 00:35:35,037 Oh, there was a ladybug on your ball, sir. 607 00:35:35,204 --> 00:35:36,839 I didn't want you to kill it. 608 00:35:55,024 --> 00:35:56,192 Yech! 609 00:35:57,026 --> 00:35:58,227 Eww. 610 00:36:03,032 --> 00:36:05,201 - I'm all out of balls. - No kidding. 611 00:36:05,368 --> 00:36:07,970 Run down to the pro shop and buy me a dozen. 612 00:36:12,208 --> 00:36:14,577 St. John party, please check in at the Pro Shop. 613 00:36:14,710 --> 00:36:17,613 St. John Party, to the Pro Shop, please. 614 00:36:18,781 --> 00:36:19,849 Hey. 615 00:36:20,016 --> 00:36:21,951 I saw you in the lobby last night. 616 00:36:22,785 --> 00:36:24,120 So, you work here? 617 00:36:24,253 --> 00:36:26,589 Uh, yeah. Yeah, I manage the Pro Shop. 618 00:36:27,256 --> 00:36:28,758 I'm A.C. Slater. 619 00:36:29,125 --> 00:36:30,393 Carla. 620 00:36:30,827 --> 00:36:34,530 Well, Carla, I know we just met, but I'm gonna be in town for a few days. 621 00:36:34,697 --> 00:36:36,732 Maybe we can get together sometime. 622 00:36:36,899 --> 00:36:40,736 Um... thanks, but I don't think so. 623 00:36:42,238 --> 00:36:43,706 Will this be all? 624 00:36:44,106 --> 00:36:45,441 For now. 625 00:36:52,181 --> 00:36:53,983 Where are those caddies? 626 00:36:54,283 --> 00:36:55,418 Zack, help! 627 00:36:55,551 --> 00:36:56,586 Screech, slow down! 628 00:36:56,752 --> 00:36:58,421 I can't! The pedal's stuck! 629 00:36:58,462 --> 00:36:59,737 Well, take your foot off the pedal! 630 00:36:59,834 --> 00:37:01,112 I did. It's still stuck! 631 00:37:01,194 --> 00:37:02,330 Put your foot on the brake! 632 00:37:02,458 --> 00:37:03,726 It's not working, either. 633 00:37:03,893 --> 00:37:05,862 - Watch out for the tree. - Tree?! 634 00:37:07,096 --> 00:37:08,464 Screech, put your-- 635 00:37:10,066 --> 00:37:12,168 I'm trying, Zack, but I'm scared! 636 00:37:12,335 --> 00:37:14,337 Don't be scared, buddy, just grab my hand. 637 00:37:14,470 --> 00:37:16,372 I can't, Zack, it's going too fast. 638 00:37:16,539 --> 00:37:18,274 Jump over here. Jump on my cart. 639 00:37:18,307 --> 00:37:19,976 All right, I'm next to you. Reach my hand. 640 00:37:20,142 --> 00:37:21,310 Come on! Come on! 641 00:37:21,477 --> 00:37:23,079 All right, jump in here, Screech! 642 00:37:23,346 --> 00:37:25,848 Screech, bail! 643 00:37:31,621 --> 00:37:34,657 That's $1,000 worth of clubs, you morons! 644 00:37:34,857 --> 00:37:36,993 You will never caddy again in this country! 645 00:37:37,126 --> 00:37:38,261 You're fired! 646 00:37:38,394 --> 00:37:40,696 And you can tell that other jerk he's fired, too. 647 00:37:42,965 --> 00:37:44,200 Come on. 648 00:39:12,722 --> 00:39:14,590 Oh, that feels great! 649 00:39:15,391 --> 00:39:16,926 Has anyone seen my nose plugs? 650 00:39:18,527 --> 00:39:20,730 We haven't had this much fun since high school. 651 00:39:20,863 --> 00:39:23,332 Yeah, and then you guys are gonna go off and get married. 652 00:39:23,499 --> 00:39:24,600 Hey. 653 00:39:24,767 --> 00:39:26,736 I know. 654 00:39:27,169 --> 00:39:28,771 Did I ever tell you I love you? 655 00:39:28,904 --> 00:39:31,707 Oh, not in the last, mmm... seven minutes. 656 00:39:35,027 --> 00:39:36,507 Oh, I called the wedding coordinator. 657 00:39:36,579 --> 00:39:38,114 We're gonna meet her tomorrow at 10. 658 00:39:38,280 --> 00:39:40,850 I think it's gonna be really nice if we just stretch our money. 659 00:39:40,983 --> 00:39:42,985 Right. 660 00:39:43,152 --> 00:39:44,620 What money? 661 00:40:05,274 --> 00:40:06,642 Excuse me. 662 00:40:11,300 --> 00:40:12,735 You're in my lounge. 663 00:40:12,902 --> 00:40:14,704 Well, there's plenty of room for two. 664 00:40:19,642 --> 00:40:24,013 Sorry I was so, uh, abrupt at the golf course. 665 00:40:24,147 --> 00:40:25,214 No problem. 666 00:40:25,381 --> 00:40:26,749 I like a challenge. 667 00:40:27,050 --> 00:40:28,618 Well, that's good to know. 668 00:40:29,719 --> 00:40:33,122 So, it must be pretty exciting living here in Las Vegas, huh? 669 00:40:33,322 --> 00:40:35,058 Yeah, yeah. 670 00:40:35,324 --> 00:40:36,993 Sometimes a little too exciting. 671 00:40:37,126 --> 00:40:38,394 What do you mean? 672 00:40:39,328 --> 00:40:40,630 That's enough about me. 673 00:40:40,763 --> 00:40:42,298 Tell me about you. 674 00:40:44,233 --> 00:40:45,668 There you go. 675 00:40:46,035 --> 00:40:47,837 Oh, Screech, I don't know what to do. 676 00:40:47,970 --> 00:40:50,840 Oh, definitely go with the bananas and the nachos. 677 00:40:51,140 --> 00:40:53,009 I'm not talkin' about the food, idiot. 678 00:40:53,176 --> 00:40:54,343 I'm talkin' about Kelly. 679 00:40:54,510 --> 00:40:56,879 She wants to get married in two days, and I'm completely broke. 680 00:40:57,046 --> 00:40:59,716 You know, I couldn't help but overhearing. 681 00:40:59,882 --> 00:41:03,252 I tried not to hear, but the words went right into my ear, 682 00:41:03,419 --> 00:41:04,887 slammed against the ear drum. 683 00:41:04,983 --> 00:41:06,148 I don't know, it's a curse. 684 00:41:06,235 --> 00:41:08,337 Anyway, I'd like to help the two of you out. 685 00:41:08,558 --> 00:41:10,927 Have you two very nice-looking gentlemen 686 00:41:11,060 --> 00:41:15,832 ever considered a career in the exciting and challenging field of, uh... 687 00:41:17,133 --> 00:41:18,634 male escorts? 688 00:41:18,901 --> 00:41:21,304 Actually... no. 689 00:41:21,437 --> 00:41:25,475 Yeah, it's funny how you never see a male escort booth on career day. 690 00:41:25,641 --> 00:41:28,811 - Uh, thanks, but no, thanks. - Here you go, guys. 691 00:41:30,346 --> 00:41:32,515 Look, it's strictly on the up-and-up. 692 00:41:32,682 --> 00:41:34,183 You meet very nice people. 693 00:41:34,317 --> 00:41:35,585 I said we're not interested. 694 00:41:35,718 --> 00:41:37,253 Okay, suit yourself. 695 00:41:37,420 --> 00:41:39,455 Starting salary is $200 a date. 696 00:41:39,622 --> 00:41:42,058 I'm Zack Morris. This is Screech Powers. 697 00:41:42,191 --> 00:41:44,527 And I'm Bert. Bert Banner. 698 00:41:44,694 --> 00:41:47,697 But you can call me Bert Banner. 699 00:41:48,064 --> 00:41:49,766 Oh, look at the two of you. 700 00:41:49,932 --> 00:41:52,835 I bet you have to fight the women off with a stick. 701 00:41:53,169 --> 00:41:56,472 Well, with me, it's actually more like a twig. 702 00:41:58,975 --> 00:42:00,042 You're funny! 703 00:42:00,209 --> 00:42:02,411 You're funny, and I like funny. 704 00:42:02,545 --> 00:42:05,448 Look, this is a legitimate operation I'm running here. 705 00:42:05,581 --> 00:42:08,484 There's no, uh, you know, hanky-panky going on. 706 00:42:08,651 --> 00:42:13,055 It's just nice women who want nice young men to show 'em around town. 707 00:42:13,189 --> 00:42:14,557 When do you want to start? 708 00:42:14,590 --> 00:42:15,792 The sooner, the better. 709 00:42:15,925 --> 00:42:17,693 That's what I wanna hear. 710 00:42:17,860 --> 00:42:19,428 When I get through with the two of you, 711 00:42:19,562 --> 00:42:22,732 you're gonna be smooth, suave, and sophisticated. 712 00:42:23,566 --> 00:42:25,067 Pickle? 713 00:42:29,972 --> 00:42:31,407 So, how about dinner? 714 00:42:31,874 --> 00:42:33,242 Um... 715 00:42:33,743 --> 00:42:35,945 I'm not so sure that's a good idea. 716 00:42:36,145 --> 00:42:38,648 Come on, are you kiddin'? It's a great idea. 717 00:42:41,083 --> 00:42:42,351 Okay. 718 00:42:42,471 --> 00:42:44,072 Okay. You're on. 719 00:42:44,216 --> 00:42:45,484 All right. 720 00:42:51,060 --> 00:42:52,295 We've got-- 721 00:42:53,496 --> 00:42:55,198 We'd better keep our eyes on this guy. 722 00:42:55,331 --> 00:42:56,866 You're right. He could be trouble. 723 00:42:56,999 --> 00:42:58,534 All right, let's go. Come on. 724 00:43:06,800 --> 00:43:09,235 Ooh, I like that floral arrangement. 725 00:43:09,369 --> 00:43:12,339 Oh, and of course, we can color-coordinate that with the table cloth. 726 00:43:12,472 --> 00:43:16,643 Oh! Kelly, I have found the perfect wedding gown. Look at that. 727 00:43:16,776 --> 00:43:18,778 Oh, you've got great taste. 728 00:43:18,979 --> 00:43:21,514 Now, that dress is $3,000. 729 00:43:21,781 --> 00:43:23,383 Thanks again, Lisa. 730 00:43:23,516 --> 00:43:24,818 Ohhh... 731 00:43:24,985 --> 00:43:26,252 sorry. 732 00:43:27,253 --> 00:43:28,588 Hey, where is Zack? 733 00:43:28,722 --> 00:43:30,357 He was supposed to be here at 10. 734 00:43:30,523 --> 00:43:31,858 He'll be here. 735 00:43:32,192 --> 00:43:34,561 I don't know, Kelly. He might be changing his mind. 736 00:43:34,694 --> 00:43:36,529 After all, he is Zack. 737 00:43:36,663 --> 00:43:38,264 Thanks for the reminder. 738 00:43:38,431 --> 00:43:42,035 Look, if Zack isn't here, I'm sure he's got a very good reason. 739 00:43:42,168 --> 00:43:45,071 A, E, 740 00:43:45,205 --> 00:43:49,242 I, O, U. 741 00:43:49,409 --> 00:43:51,244 How now 742 00:43:51,378 --> 00:43:53,680 brown cow? 743 00:43:54,314 --> 00:43:55,415 Perfect. 744 00:43:55,582 --> 00:43:57,550 You guys were born for this! 745 00:43:57,717 --> 00:43:59,519 I knew I was born for something! 746 00:43:59,686 --> 00:44:01,154 Well... 747 00:44:01,321 --> 00:44:04,557 Now that we've mastered posture and diction, 748 00:44:05,091 --> 00:44:07,327 let's go over our manners. 749 00:44:07,727 --> 00:44:10,230 What are our list of nevers? 750 00:44:10,363 --> 00:44:12,866 Uh, never talk about yourself. 751 00:44:12,999 --> 00:44:14,034 Right. 752 00:44:14,167 --> 00:44:15,702 Never pick up a check. 753 00:44:15,835 --> 00:44:16,936 Perfect! 754 00:44:17,070 --> 00:44:18,905 And that's just good life advice. 755 00:44:19,072 --> 00:44:21,908 Never criticize, even if she has lettuce in her teeth 756 00:44:22,075 --> 00:44:24,010 or eyeliner on her nose. 757 00:44:24,144 --> 00:44:25,345 Yes. 758 00:44:26,579 --> 00:44:30,216 And never sneeze in her salad. 759 00:44:30,268 --> 00:44:31,274 Mmm. 760 00:44:31,352 --> 00:44:33,153 You'd be surprised how often that happens. 761 00:44:33,319 --> 00:44:34,521 - Eww. - Yes. 762 00:44:34,688 --> 00:44:36,823 Okay, let's have a dry run. 763 00:44:37,057 --> 00:44:38,792 Now, Screech-- 764 00:44:39,125 --> 00:44:41,227 Oh, I hate that name. 765 00:44:41,394 --> 00:44:43,596 Just call me Samuel, sir. 766 00:44:43,963 --> 00:44:46,599 Samuel? That's boring! 767 00:44:47,200 --> 00:44:48,702 Sammy. 768 00:44:49,002 --> 00:44:50,103 Sammy! 769 00:44:50,199 --> 00:44:51,266 I like it! 770 00:44:51,321 --> 00:44:52,807 Listen, sir, I'm late for an appointment. 771 00:44:52,849 --> 00:44:54,441 - When do we start? - Tonight. 772 00:44:54,474 --> 00:44:56,009 You're gonna be meeting your date 773 00:44:56,142 --> 00:44:58,511 at the Top of the Strip restaurant at 8:00, 774 00:44:58,678 --> 00:45:00,280 and be prompt. 775 00:45:00,413 --> 00:45:01,781 Yes, sir. 776 00:45:02,549 --> 00:45:04,184 Now, Sammy, 777 00:45:04,317 --> 00:45:07,353 you be outside your hotel at 6 p.m. 778 00:45:07,654 --> 00:45:10,824 Don't forget -- 6:00. 779 00:45:11,057 --> 00:45:14,327 A pink limousine will pick you up. 780 00:45:14,561 --> 00:45:16,029 A pink limo? 781 00:45:16,296 --> 00:45:18,998 Wow! I've arrived! 782 00:45:23,870 --> 00:45:26,139 Hi. Yeah, I know. 783 00:45:29,636 --> 00:45:31,423 Where have you been? You're an hour late! 784 00:45:31,507 --> 00:45:32,657 I can explain. 785 00:45:32,732 --> 00:45:34,017 This oughta be good. 786 00:45:34,881 --> 00:45:37,217 I was running all around town looking for the right tuxedo. 787 00:45:37,350 --> 00:45:39,419 I mean, you have no idea. 788 00:45:46,092 --> 00:45:47,761 What's the matter with you? 789 00:45:48,161 --> 00:45:50,764 You've been acting funny ever since you got here. 790 00:45:51,097 --> 00:45:52,173 Is something wrong? 791 00:45:52,232 --> 00:45:54,000 No! No, of course not. 792 00:45:54,134 --> 00:45:56,469 You're not getting cold feet about getting married, are you? 793 00:45:56,530 --> 00:45:58,103 Oh, no, please. Don't be crazy, Kelly. 794 00:45:58,184 --> 00:45:59,352 I love you. 795 00:46:00,907 --> 00:46:02,809 Well, this is really starting to come together. 796 00:46:02,942 --> 00:46:05,779 We can use the money we have if we'll just be creative. 797 00:46:06,045 --> 00:46:07,480 Very creative. 798 00:46:07,547 --> 00:46:08,915 And we can get by with finger foods -- 799 00:46:09,048 --> 00:46:10,450 no one eats at weddings anyways -- 800 00:46:10,583 --> 00:46:12,252 and we can use the flowers from a funeral 801 00:46:12,308 --> 00:46:13,727 if the florist has one that day. 802 00:46:13,782 --> 00:46:15,384 Well, let's keep a good thought. 803 00:46:15,522 --> 00:46:17,290 Oh, I almost forgot! 804 00:46:17,423 --> 00:46:19,025 I made dinner reservations for tonight 805 00:46:19,192 --> 00:46:21,461 at the most romantic restaurant in Las Vegas. 806 00:46:21,628 --> 00:46:23,363 - Top of the Strip. - Oh, that's great. 807 00:46:23,596 --> 00:46:25,031 What did you say? Top of the Strip? 808 00:46:25,165 --> 00:46:26,966 Yeah, 8:00. Got the best table. 809 00:46:27,133 --> 00:46:28,501 8:00? 810 00:46:29,035 --> 00:46:30,370 Well... 811 00:46:31,070 --> 00:46:33,540 Kelly, that's too late to eat. 812 00:46:33,706 --> 00:46:36,976 You know, everybody knows the real fresh food is just out by 6. 813 00:46:37,110 --> 00:46:39,112 Let's just change our reservation to 4. 814 00:46:39,746 --> 00:46:41,181 4:00 dinner? 815 00:46:41,848 --> 00:46:43,483 Gee, that's romantic. 816 00:46:43,750 --> 00:46:45,685 What're you gonna do, help them set the table? 817 00:46:45,852 --> 00:46:47,320 Well... 818 00:46:47,453 --> 00:46:48,988 Are you sure you're not hiding something? 819 00:46:49,122 --> 00:46:50,690 Of course not. 820 00:46:51,257 --> 00:46:53,893 Top of the Strip, 8:00. 821 00:46:55,028 --> 00:46:56,229 Okay. 822 00:47:18,084 --> 00:47:19,252 Oh! 823 00:47:22,121 --> 00:47:23,489 Hmm. 824 00:47:24,824 --> 00:47:26,526 - Wah! - Wooo! 825 00:47:35,034 --> 00:47:36,769 Can I give you a hand with those, ma'am? 826 00:47:36,936 --> 00:47:38,338 You again? 827 00:47:38,504 --> 00:47:39,906 So you're a doorman now? 828 00:47:40,039 --> 00:47:42,041 Hey, I do a little bit of everything. 829 00:47:42,175 --> 00:47:44,444 I've been employee of the month nine times. 830 00:47:44,611 --> 00:47:46,679 That's great, because this morning, you were a lousy waiter. 831 00:47:46,846 --> 00:47:48,248 My breakfast was cold. 832 00:47:48,414 --> 00:47:50,483 Come on, Lisa. Give me a break. 833 00:47:51,117 --> 00:47:53,286 I get off in a while. How about dinner? 834 00:47:53,987 --> 00:47:57,156 There's a $4.99 prime rib dinner at the Hungry Steer. 835 00:47:58,758 --> 00:47:59,926 Really? 836 00:48:00,093 --> 00:48:02,662 Can I also hit the salad bar and get two deserts? 837 00:48:02,829 --> 00:48:04,697 Why not? It's only money. 838 00:48:06,065 --> 00:48:07,233 Okay. 839 00:48:07,400 --> 00:48:10,036 But promise me you won't wear sandals. 840 00:48:11,638 --> 00:48:12,839 You're on. 841 00:48:13,439 --> 00:48:14,707 Okay. 842 00:48:27,186 --> 00:48:29,722 So, you're Sammy. 843 00:48:29,889 --> 00:48:31,791 Aren't you a cute one? 844 00:48:31,958 --> 00:48:33,359 Thank you, ma'am. 845 00:48:33,526 --> 00:48:35,261 The name's Diana, love. 846 00:48:35,428 --> 00:48:37,497 But you can call me Di. 847 00:48:39,499 --> 00:48:41,200 Mmmm. 848 00:48:41,334 --> 00:48:43,303 You smell divine. 849 00:48:43,569 --> 00:48:45,838 What's that scent you're wearing? 850 00:48:46,005 --> 00:48:49,008 Oh, nothing. I spilled Lavoris on my undershirt. 851 00:48:49,676 --> 00:48:51,477 It becomes you, Sammy. 852 00:48:51,611 --> 00:48:53,579 Well, thank you, Di. 853 00:48:54,781 --> 00:48:58,251 Oooh! 854 00:48:58,618 --> 00:49:01,688 You are such a hunk! 855 00:49:01,854 --> 00:49:04,090 You must live in the gym. 856 00:49:04,324 --> 00:49:05,758 No, not really. 857 00:49:05,925 --> 00:49:07,393 But I can do five pull-ups. 858 00:49:07,560 --> 00:49:09,162 Six if I get a boost. 859 00:49:09,729 --> 00:49:11,898 I'll give you a boost, Sammy. 860 00:49:14,600 --> 00:49:16,769 Oh, hey! Well! 861 00:49:17,503 --> 00:49:19,739 Well, lookie there. Baywatch. 862 00:49:19,872 --> 00:49:21,474 Cool! Heh. 863 00:49:23,576 --> 00:49:24,877 Uhh! 864 00:49:25,211 --> 00:49:27,947 Television's for the masses, Sammy. 865 00:49:28,114 --> 00:49:30,516 Not for evolved people like us. 866 00:49:31,951 --> 00:49:33,720 What's your pleasure tonight? 867 00:49:33,886 --> 00:49:36,389 Chamber music? Opera? 868 00:49:39,492 --> 00:49:42,662 Actually, I hear there's a great video arcade downtown. 869 00:49:43,329 --> 00:49:47,066 I know! Do you tango? 870 00:50:28,041 --> 00:50:32,311 Oh, Zack, this restaurant is so romantic. 871 00:50:32,445 --> 00:50:34,847 Oh... yeah, right. 872 00:50:35,014 --> 00:50:36,883 Well, let's order. Waiter! Waiter! 873 00:50:37,050 --> 00:50:38,851 Zack, what's the big rush? 874 00:50:38,985 --> 00:50:40,119 You got another date? 875 00:50:40,262 --> 00:50:41,954 Another date? 876 00:50:42,121 --> 00:50:43,990 Oh, that's-- that's a good one, Kel. 877 00:50:44,857 --> 00:50:46,325 Oh, well, uh, listen, 878 00:50:46,404 --> 00:50:47,605 I've gotta use the restroom. 879 00:50:47,731 --> 00:50:48,999 I'll be back in a jiffy. 880 00:50:49,127 --> 00:50:50,328 - Okay. - Excuse me. 881 00:50:56,669 --> 00:50:59,572 Oh, boy, she would have to be gorgeous. 882 00:51:01,741 --> 00:51:02,975 Phew. 883 00:51:04,343 --> 00:51:06,412 Hello. I'm Zack Morris. I'll be your... 884 00:51:06,846 --> 00:51:08,981 escort for the evening. 885 00:51:10,583 --> 00:51:14,620 Uh, if I can ask, why does a great-looking woman like you 886 00:51:14,787 --> 00:51:16,122 need to rent a date? 887 00:51:16,289 --> 00:51:17,723 Excuse, um-- 888 00:51:17,857 --> 00:51:19,692 but speak just little English. 889 00:51:19,859 --> 00:51:20,893 I Russian. 890 00:51:21,027 --> 00:51:22,528 Oh. 891 00:51:22,695 --> 00:51:24,630 I'm gonna kick your butt, Bert Banner. 892 00:51:25,665 --> 00:51:26,866 Bert Banner? 893 00:51:27,033 --> 00:51:28,367 I kick your butt? 894 00:51:28,534 --> 00:51:30,236 Yeah, yeah. 895 00:51:30,636 --> 00:51:32,505 Excuse me. I'll be right back. 896 00:51:36,275 --> 00:51:37,443 Hi, Kel. 897 00:51:37,610 --> 00:51:38,811 Hey, what took you so long? 898 00:51:38,978 --> 00:51:40,580 Well, you know. Men's rooms. 899 00:51:40,713 --> 00:51:42,215 Lines, lines, lines. 900 00:51:42,381 --> 00:51:43,783 Well, let's eat. I'm starved. 901 00:51:43,916 --> 00:51:45,218 Okay, know what I want. 902 00:51:45,351 --> 00:51:47,019 Zack, slow down. 903 00:51:47,153 --> 00:51:48,988 Let's enjoy the evening. 904 00:51:49,489 --> 00:51:51,791 Ooh, great specials. 905 00:51:51,958 --> 00:51:54,060 You know, the Russian dish looks really good. 906 00:51:54,227 --> 00:51:55,561 No, she doesn't. 907 00:52:01,501 --> 00:52:03,069 So, my dad's in the army, 908 00:52:03,336 --> 00:52:06,372 so I kind of grew up all over the world before I moved to L.A. 909 00:52:06,439 --> 00:52:08,608 Oh. Army brat, huh? 910 00:52:08,741 --> 00:52:09,976 Yeah, I guess so. 911 00:52:10,109 --> 00:52:11,744 But, hey, that's just an expression. 912 00:52:14,347 --> 00:52:17,683 So... I bet you had a girl in every country. 913 00:52:18,417 --> 00:52:19,852 No one special. 914 00:52:20,319 --> 00:52:21,654 What about you? 915 00:52:21,921 --> 00:52:23,256 Do you have a boyfriend? 916 00:52:24,390 --> 00:52:25,558 Um... 917 00:52:27,226 --> 00:52:28,394 No. 918 00:52:31,531 --> 00:52:33,699 I'm back. 919 00:52:34,734 --> 00:52:36,235 I kick your butt, 920 00:52:36,402 --> 00:52:37,703 Bert Banner. 921 00:52:37,870 --> 00:52:39,172 Very good. 922 00:52:39,305 --> 00:52:41,807 But that expression doesn't come up too often. 923 00:52:42,275 --> 00:52:44,911 Listen, Katrina, I have a confession. 924 00:52:45,044 --> 00:52:48,514 You see, I like you, but I'm gonna be married soon. 925 00:52:48,681 --> 00:52:50,249 - Married? - Yeah. 926 00:52:50,516 --> 00:52:52,051 Me? You? 927 00:52:53,953 --> 00:52:55,054 Shh! 928 00:52:55,221 --> 00:52:56,389 Oh, no. 929 00:52:56,556 --> 00:52:57,723 Shh. 930 00:53:02,061 --> 00:53:03,329 I don't believe this. 931 00:53:03,462 --> 00:53:05,464 Kelly, listen. I can explain. 932 00:53:05,631 --> 00:53:07,166 Oh! 933 00:53:08,901 --> 00:53:10,369 You're the same old Zack. 934 00:53:10,503 --> 00:53:12,638 Hitting on another girl right in front of me. 935 00:53:12,905 --> 00:53:14,240 You know, Lisa was right. 936 00:53:14,373 --> 00:53:15,941 I've been kidding myself all along. 937 00:53:16,002 --> 00:53:17,220 No, no, no, Kelly. You don't understand. 938 00:53:17,276 --> 00:53:18,477 Yeah, I understand. 939 00:53:18,611 --> 00:53:20,513 For the first time ever, I understand. 940 00:53:20,680 --> 00:53:22,348 You are scum. 941 00:53:22,481 --> 00:53:23,783 And, you. 942 00:53:23,950 --> 00:53:25,618 You home wrecker. 943 00:53:25,785 --> 00:53:27,386 I kick your butt. 944 00:53:27,475 --> 00:53:28,561 Oh, yeah? 945 00:53:28,639 --> 00:53:29,905 You want to go for it right now? 946 00:53:29,989 --> 00:53:31,857 - Kelly, stop it. - Don't touch me. 947 00:53:32,525 --> 00:53:34,527 I never want to see you again. 948 00:53:46,372 --> 00:53:48,241 - Kelly. - Go away. 949 00:53:48,374 --> 00:53:49,642 Kelly, let me in. 950 00:53:49,809 --> 00:53:51,577 C'mon, Kel, at least give me a chance to explain. 951 00:53:51,744 --> 00:53:52,845 What's to explain? 952 00:53:52,979 --> 00:53:54,880 I saw you with another woman, you creep. 953 00:53:55,047 --> 00:53:57,116 She wasn't another woman. She was my date. 954 00:53:57,316 --> 00:53:59,485 I mean, just-- Not a real date. 955 00:54:03,222 --> 00:54:05,658 C'mon, Kel. It's not what you think! Just-- 956 00:54:13,933 --> 00:54:17,003 So. You're a college wrestler. 957 00:54:17,203 --> 00:54:18,304 Yep. 958 00:54:18,471 --> 00:54:21,107 Well, I guess I'd better watch out or you'll pin me. 959 00:54:21,374 --> 00:54:23,709 Well, if I'm lucky, you'll pin me. 960 00:54:26,012 --> 00:54:29,348 Um, I know this really great club downtown. 961 00:54:29,515 --> 00:54:31,117 Would you like to go dancing later? 962 00:54:31,384 --> 00:54:32,485 Yeah. 963 00:54:32,618 --> 00:54:34,120 Yeah, I'd love to go dancing. 964 00:54:36,248 --> 00:54:38,183 All right, Carla, you've had your fun. 965 00:54:38,350 --> 00:54:40,185 Now the game's over. Let's go. 966 00:54:40,352 --> 00:54:41,653 Would you leave me alone? 967 00:54:41,820 --> 00:54:43,255 In a word, no. 968 00:54:43,722 --> 00:54:44,957 Who is this guy? 969 00:54:45,090 --> 00:54:46,391 I'm her boyfriend, pal. 970 00:54:46,525 --> 00:54:48,727 Ex-boyfriend, and I told you I don't want to see you anymore. 971 00:54:48,894 --> 00:54:50,596 And I told you that was unacceptable. 972 00:54:50,762 --> 00:54:52,464 Well, listen, pal, 973 00:54:52,731 --> 00:54:55,100 the lady said she doesn't want to see you anymore. 974 00:54:56,034 --> 00:54:57,603 And who are you, her interpreter? 975 00:54:57,736 --> 00:54:59,404 Yeah. I am. 976 00:54:59,571 --> 00:55:02,841 Great, the high school jock thinks he's a tough guy now. 977 00:55:04,476 --> 00:55:05,744 Don't mess with me, kid. 978 00:55:05,911 --> 00:55:07,312 Freddie, please. 979 00:55:07,579 --> 00:55:09,114 Look, if you don't leave us alone, 980 00:55:09,281 --> 00:55:11,083 I'm gonna have to escort you out. 981 00:55:11,750 --> 00:55:13,418 You're gonna escort me out? 982 00:55:13,585 --> 00:55:15,087 I would love to see that. 983 00:55:16,521 --> 00:55:18,290 Come on, tough guy. Come on. 984 00:55:18,490 --> 00:55:19,825 I said, come on. 985 00:55:22,653 --> 00:55:24,188 Oh, no. Run! 986 00:55:24,363 --> 00:55:26,265 - Why? He's not getting up. - Run! 987 00:55:26,898 --> 00:55:28,233 - Uh-oh. - Come on. 988 00:55:28,367 --> 00:55:29,334 Come on! 989 00:55:29,501 --> 00:55:31,203 - Hey, boss. - Go get him! 990 00:55:33,497 --> 00:55:34,560 Hey, waiter. 991 00:55:34,622 --> 00:55:35,690 Unhh! 992 00:55:37,542 --> 00:55:38,910 Let me go! 993 00:55:42,547 --> 00:55:44,750 Hey! What are you doin'? Slow down! 994 00:55:47,586 --> 00:55:49,554 Hey! What's goin' on? 995 00:55:52,357 --> 00:55:53,592 Hurry! 996 00:56:15,113 --> 00:56:16,315 Whoa. 997 00:56:17,215 --> 00:56:18,617 Oh, boy. 998 00:56:20,018 --> 00:56:21,119 Phew. 999 00:56:21,887 --> 00:56:23,055 Ohhh... 1000 00:56:34,399 --> 00:56:36,201 All right, Carla, what's goin' on? 1001 00:56:36,335 --> 00:56:38,970 The man you hit is Freddie Silver. 1002 00:56:40,138 --> 00:56:42,808 He's a bad guy with bad connections. 1003 00:56:43,241 --> 00:56:45,344 And when I found out who he really was, 1004 00:56:45,510 --> 00:56:46,912 I broke up with him. 1005 00:56:47,045 --> 00:56:48,980 Yeah, well, he didn't break up with you. 1006 00:56:49,514 --> 00:56:51,583 Oh, he's a dangerous man, A.C. 1007 00:56:51,750 --> 00:56:53,752 Those two guys chasing us, they're his bodyguards. 1008 00:56:53,919 --> 00:56:54,953 Great. 1009 00:56:56,455 --> 00:56:58,323 Uh, Hotel Security. Open up. 1010 00:56:58,690 --> 00:57:00,525 You are good. 1011 00:57:05,597 --> 00:57:07,132 Hotel Security. Open up. 1012 00:57:09,668 --> 00:57:10,769 Come on. 1013 00:57:10,870 --> 00:57:11,972 I got it. 1014 00:57:12,115 --> 00:57:13,319 - Zack! - Oh, whoa! 1015 00:57:13,375 --> 00:57:14,476 Whoa! 1016 00:57:17,142 --> 00:57:18,410 Hey, Slater. 1017 00:57:18,543 --> 00:57:19,911 You got great timing. 1018 00:57:20,078 --> 00:57:21,947 Don't worry, buddy. Just hang on, okay? 1019 00:57:22,080 --> 00:57:23,682 Everything's gonna work out all right 1020 00:57:23,815 --> 00:57:24,883 if you just stay calm. 1021 00:57:25,050 --> 00:57:26,351 So just hang on. 1022 00:57:26,918 --> 00:57:28,186 Uhh-- Whoa! 1023 00:57:28,353 --> 00:57:29,321 Hold on. 1024 00:57:29,488 --> 00:57:30,956 Could you hurry it up a little? 1025 00:57:31,523 --> 00:57:33,325 Oh! Whoa! 1026 00:57:33,525 --> 00:57:34,626 Kelly! 1027 00:57:34,793 --> 00:57:36,528 Zack, what are you doing out there? 1028 00:57:36,695 --> 00:57:37,863 I was comin' to see you. 1029 00:57:38,029 --> 00:57:38,964 Oh! 1030 00:57:39,097 --> 00:57:40,365 Oh, Zack, this is all my fault. 1031 00:57:40,499 --> 00:57:41,767 I should have just let you in. 1032 00:57:41,900 --> 00:57:43,935 Listen, Kelly, that girl was nobody. 1033 00:57:44,035 --> 00:57:46,605 You see, we got stopped for speeding, and we were taken to jail 1034 00:57:46,683 --> 00:57:48,198 because Slater cleaned out his glove compartment, 1035 00:57:48,306 --> 00:57:50,008 and he took all my money, and now I'm dead broke. 1036 00:57:50,142 --> 00:57:52,711 That's why I got the job as a male escort so I could pay for the wedding. 1037 00:57:52,878 --> 00:57:54,246 Kelly, I love you. 1038 00:57:54,413 --> 00:57:55,747 You're the only girl for me. 1039 00:57:55,914 --> 00:57:57,916 Oh, Zack, I love you, too. 1040 00:57:58,049 --> 00:57:59,518 Listen, don't let go, okay? 1041 00:57:59,604 --> 00:58:00,705 Okay. 1042 00:58:01,952 --> 00:58:03,353 Oh, this is so romantic. 1043 00:58:04,256 --> 00:58:05,390 Who are you? 1044 00:58:05,557 --> 00:58:07,125 I'm Carla. I'm Slater's friend. 1045 00:58:07,292 --> 00:58:09,461 Guys! We'll chat later, okay? 1046 00:58:09,594 --> 00:58:11,763 Zack, give me your hand. I'm gonna pull you up, okay? 1047 00:58:11,828 --> 00:58:12,829 Come on. Ready? 1048 00:58:12,902 --> 00:58:14,044 All right. Come on. Pull. 1049 00:58:15,333 --> 00:58:16,835 - Got it? - Okay. 1050 00:58:17,002 --> 00:58:18,537 Pull. Ohhh... 1051 00:58:20,338 --> 00:58:21,440 I got you. 1052 00:58:21,606 --> 00:58:22,874 Ohhh... 1053 00:58:23,008 --> 00:58:25,210 You got it? Okay. Ohhh... 1054 00:58:26,344 --> 00:58:27,345 Kel. 1055 00:58:27,512 --> 00:58:29,681 You should be hugging him. 1056 00:58:31,016 --> 00:58:32,951 Thanks, buddy. All right, man. 1057 00:58:33,051 --> 00:58:35,020 - It's okay. - What about her? 1058 00:58:35,153 --> 00:58:37,456 All right, Carla. You ready? 1059 00:58:38,056 --> 00:58:40,158 Look, Zack, I don't care if you're broke. 1060 00:58:40,292 --> 00:58:42,594 I mean, we'll just get married in one of those funky little chapels. 1061 00:58:42,714 --> 00:58:43,915 A real quickie. 1062 00:58:44,095 --> 00:58:46,998 Yeah, well, it'll have to be a quickie, 'cause someone's tryin' to kill me. 1063 00:58:47,132 --> 00:58:48,433 What? 1064 00:58:48,567 --> 00:58:51,436 I am never vacationing with you people again. 1065 00:58:51,570 --> 00:58:53,371 Now, Carla, I still don't get it. 1066 00:58:53,538 --> 00:58:56,508 Now, why so much heat just because I punched out your boyfriend? 1067 00:58:57,008 --> 00:59:00,178 Well, there's a little more to it than that. 1068 00:59:01,179 --> 00:59:04,149 You see, a couple days ago, I walked in on a conversation 1069 00:59:04,316 --> 00:59:06,218 I was never supposed to hear. 1070 00:59:06,518 --> 00:59:08,019 Oh, no. 1071 00:59:08,186 --> 00:59:11,456 Freddie came to Las Vegas to steal the Considine Diamond. 1072 00:59:11,857 --> 00:59:13,558 Oh, I heard that thing's worth millions. 1073 00:59:13,725 --> 00:59:16,194 Yeah, and the minute that I learned what Freddie was up to, 1074 00:59:16,361 --> 00:59:17,996 I walked out. 1075 00:59:18,129 --> 00:59:20,432 Or I tried to walk out. 1076 00:59:20,999 --> 00:59:23,502 Now he's trying to shut me up. 1077 00:59:24,069 --> 00:59:26,271 Well, we gotta figure out a way to get you guys outta here. 1078 00:59:26,404 --> 00:59:27,472 Yeah. 1079 00:59:27,606 --> 00:59:29,608 Got an idea. Give me the phone. 1080 00:59:44,856 --> 00:59:46,124 Okay. 1081 00:59:46,258 --> 00:59:47,959 Follow me, and stay cool. 1082 00:59:53,932 --> 00:59:55,667 Uh, excuse me, sir. Pardon me. 1083 01:00:15,921 --> 01:00:18,690 Uh, your car should be here any minute. 1084 01:00:19,124 --> 01:00:22,894 I hope you've enjoyed your stay here at the Stardust. 1085 01:00:32,771 --> 01:00:33,972 Zack, help! 1086 01:00:35,340 --> 01:00:36,942 Let me go! 1087 01:00:37,075 --> 01:00:39,611 This lady made me tango against my will! 1088 01:00:39,744 --> 01:00:40,979 Don't go! 1089 01:00:41,112 --> 01:00:42,213 No, no, no, no! 1090 01:00:44,382 --> 01:00:45,784 Ooh! There they are. 1091 01:00:45,917 --> 01:00:47,385 Come on, let's go. 1092 01:00:52,991 --> 01:00:54,159 Come on! Come on! 1093 01:00:54,231 --> 01:00:55,275 Get in, Screech. 1094 01:00:55,360 --> 01:00:57,829 Hey, guys, wait for me! Whoooa! Aah! 1095 01:00:57,996 --> 01:00:59,598 Ouch, my head! 1096 01:01:08,173 --> 01:01:10,542 Hey! Hey, that's my cab! 1097 01:01:13,578 --> 01:01:15,280 I've seen those guys before. 1098 01:01:15,413 --> 01:01:16,915 They work for Freddie Silver. 1099 01:01:17,015 --> 01:01:18,750 Your friends are in big trouble. 1100 01:01:18,917 --> 01:01:20,452 Let's go. We're goin' after 'em. 1101 01:01:40,766 --> 01:01:42,701 They're about a half a block behind us in that yellow cab. 1102 01:01:42,787 --> 01:01:44,421 Come on, step on it, Zack! They're gonna catch up! 1103 01:01:44,489 --> 01:01:46,124 I'm drivin' as fast as I can! 1104 01:01:48,574 --> 01:01:50,876 I don't get it. Why are you two guys being followed? 1105 01:01:51,043 --> 01:01:53,579 It's a long story, Screech, but these people are trying to kill us. 1106 01:01:55,147 --> 01:01:58,684 Whoa, I should have taken my chances with that crazy tango lady. 1107 01:01:59,284 --> 01:02:01,253 I don't like this! 1108 01:02:03,488 --> 01:02:05,490 Faster! Can't you go any faster? 1109 01:02:05,657 --> 01:02:08,093 Can't you shut up? I'm goin' as fast as I can. 1110 01:02:11,630 --> 01:02:14,166 If you'd let me drive, we would've caught them by now. 1111 01:02:14,299 --> 01:02:15,567 You drive like a woman. 1112 01:02:15,701 --> 01:02:16,802 I'm gonna tell Freddie. 1113 01:02:16,883 --> 01:02:18,222 I'm gonna tell Freddie. 1114 01:02:18,290 --> 01:02:20,026 If you put your big head down, you might be able to see. 1115 01:02:20,089 --> 01:02:21,540 I'm still gonna tell. 1116 01:02:21,707 --> 01:02:23,241 Will you shut up and look for 'em? 1117 01:02:31,750 --> 01:02:33,151 I'm losing them! 1118 01:02:33,318 --> 01:02:34,419 I know a shortcut. 1119 01:02:34,553 --> 01:02:36,054 Hang a quick left and cut through that parking lot. 1120 01:02:36,221 --> 01:02:37,723 We'll catch up with them at the... 1121 01:02:40,792 --> 01:02:42,361 ...next intersection. 1122 01:02:42,661 --> 01:02:44,830 Doesn't this Beamer come with any air sickness bags? 1123 01:02:44,997 --> 01:02:46,698 Sorry. Hang on. 1124 01:02:46,832 --> 01:02:48,333 Oh, man, a red light. 1125 01:02:51,570 --> 01:02:53,038 - Come on. - Oh, no. 1126 01:02:54,940 --> 01:02:56,708 Oh, no. Oh, no, we gotta run for it. 1127 01:02:59,044 --> 01:03:00,912 There they are! Let's go! Get 'em! 1128 01:03:01,313 --> 01:03:02,814 Hey, what are you doin', huh? 1129 01:03:02,981 --> 01:03:04,316 Let's go! 1130 01:03:09,721 --> 01:03:11,590 Hey! 1131 01:03:19,498 --> 01:03:20,632 Hey! 1132 01:03:35,781 --> 01:03:38,684 Wow! It's Rodney! Ulp! 1133 01:03:45,891 --> 01:03:48,093 Ooh, ooh! That's Dirty Harry. 1134 01:03:48,226 --> 01:03:49,394 I love him. 1135 01:03:49,561 --> 01:03:51,096 Yeah? Well, I'm gonna make your day 1136 01:03:51,229 --> 01:03:53,031 if you don't stop with that Dirty Harry stuff. 1137 01:03:53,165 --> 01:03:55,067 Come on, we gotta find those kids. 1138 01:04:04,109 --> 01:04:05,544 All right, let's get out of here. 1139 01:04:10,982 --> 01:04:12,718 I can't believe I came to Las Vegas to get married 1140 01:04:12,884 --> 01:04:14,319 and now I'm runnin' for my life. 1141 01:04:14,453 --> 01:04:15,887 I know what you mean. 1142 01:04:16,054 --> 01:04:18,190 I have so much yet I still have to accomplish. 1143 01:04:18,356 --> 01:04:20,659 Graduate college. Climb Mount Everest. 1144 01:04:20,826 --> 01:04:22,360 Pass my driving test. 1145 01:04:22,494 --> 01:04:24,963 Why do they put those driving cones so close together? 1146 01:04:25,097 --> 01:04:26,765 Screech, please, shut up. 1147 01:04:26,898 --> 01:04:28,433 Carla, did you try goin' to the police? 1148 01:04:28,600 --> 01:04:30,669 I couldn't. I've been followed 24 hours a day. 1149 01:04:30,802 --> 01:04:32,637 What are you people doing in here? 1150 01:04:32,804 --> 01:04:34,639 These are-- These guys are chasing us! 1151 01:04:34,806 --> 01:04:36,708 And they're trying to kill us! 1152 01:04:36,842 --> 01:04:38,910 And I'm just a big Liberace fan. 1153 01:04:39,077 --> 01:04:41,213 Well, leave Liberace alone 1154 01:04:41,379 --> 01:04:43,648 and get outta here before I call the cops. 1155 01:04:43,815 --> 01:04:45,751 Oh, could you call the cops? Please? 1156 01:04:45,917 --> 01:04:48,420 Get out. Now! 1157 01:04:48,687 --> 01:04:49,955 Yeesh. 1158 01:04:51,890 --> 01:04:53,725 I guess we don't have time to meet Marilyn Monroe. 1159 01:04:53,892 --> 01:04:55,460 - Out! - Come on. 1160 01:04:56,595 --> 01:04:58,363 I don't see 'em! 1161 01:04:58,964 --> 01:05:00,398 Me, neither. 1162 01:05:00,699 --> 01:05:02,467 Man, keep lookin'. 1163 01:05:02,634 --> 01:05:04,469 Phew. That was too close. 1164 01:05:04,636 --> 01:05:07,205 - Yeah, I'm so glad it's over. - What a night. 1165 01:05:11,009 --> 01:05:12,277 Hey, that's them! 1166 01:05:12,410 --> 01:05:13,478 C'mon, let's get 'em! 1167 01:05:13,612 --> 01:05:14,880 C'mon, here. 1168 01:05:15,113 --> 01:05:16,948 Come on. Jeez. Come on. 1169 01:05:17,983 --> 01:05:19,217 Hey. 1170 01:05:22,254 --> 01:05:23,622 Come on, let's go! 1171 01:05:25,123 --> 01:05:26,625 There they are. I see 'em. 1172 01:05:26,792 --> 01:05:28,226 Pull over there. 1173 01:05:30,529 --> 01:05:31,997 Let's go. Come on! 1174 01:06:22,080 --> 01:06:23,315 Under here. 1175 01:06:40,665 --> 01:06:42,667 My whole life's passing before my eyes. 1176 01:06:42,834 --> 01:06:44,903 You know, it's times like this you realize what's important. 1177 01:06:45,036 --> 01:06:48,640 Isn't it something how women's feet are so much more delicate than men's? 1178 01:06:48,773 --> 01:06:50,475 What's it like to be you? 1179 01:06:50,642 --> 01:06:52,744 That's funny, my dad asked me that the other day. 1180 01:06:52,878 --> 01:06:54,246 Oops. 1181 01:06:54,713 --> 01:06:56,448 Oh! Oh, my! 1182 01:06:58,850 --> 01:07:00,352 Whoa! 1183 01:07:06,791 --> 01:07:08,326 Oh, there they are. 1184 01:07:11,263 --> 01:07:13,198 Hey! Hey! Over here! 1185 01:07:17,602 --> 01:07:19,104 Zack, there's no way outta here. 1186 01:07:19,237 --> 01:07:20,839 I want my mommy! 1187 01:07:23,608 --> 01:07:25,443 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 1188 01:07:26,811 --> 01:07:28,680 There might be a way. 1189 01:08:59,904 --> 01:09:02,340 Zack's got pretty nice legs. 1190 01:09:02,640 --> 01:09:04,509 Listen, we need to get them out of here. 1191 01:09:04,642 --> 01:09:06,945 I know a shortcut from the backstage. Come on. 1192 01:09:13,852 --> 01:09:15,220 Woo! 1193 01:09:37,776 --> 01:09:39,177 What do you think you're doing? 1194 01:09:39,310 --> 01:09:40,712 I'm calling Security. 1195 01:09:40,879 --> 01:09:42,347 Uh, we're Security. Here. 1196 01:09:42,480 --> 01:09:43,615 Okay, we'll take care of 'em. 1197 01:09:43,782 --> 01:09:45,216 Oh, thank you. That's very nice, 1198 01:09:45,350 --> 01:09:46,751 but we can take care of ourselves. 1199 01:09:46,918 --> 01:09:48,486 Right this way, folks. 1200 01:09:58,930 --> 01:10:00,498 Well, well, well. 1201 01:10:01,733 --> 01:10:04,436 Hello, ladies. 1202 01:10:04,577 --> 01:10:06,702 You know, if you had just wanted to get into show business, 1203 01:10:06,764 --> 01:10:09,207 you should've given me a call. I could've pulled a few strings. 1204 01:10:09,340 --> 01:10:11,176 Little smudgey-smudgey right there. 1205 01:10:11,309 --> 01:10:12,343 It's right there. 1206 01:10:12,440 --> 01:10:14,174 Freddie, let 'em go. They're not a part of this. 1207 01:10:14,279 --> 01:10:16,047 She's right. We don't know anything about anything. 1208 01:10:16,181 --> 01:10:19,084 And besides, we don't care if you want to rob a jewelry store. 1209 01:10:20,118 --> 01:10:21,252 Tell you what. 1210 01:10:21,386 --> 01:10:23,188 Let us go, and do whatever you want with him. 1211 01:10:23,321 --> 01:10:24,622 No one's goin' anywhere. 1212 01:10:24,789 --> 01:10:27,459 You give me one good reason why I shouldn't kill all of youse right now. 1213 01:10:27,625 --> 01:10:29,194 The three strikes and you're out rule? 1214 01:10:29,327 --> 01:10:30,595 Shut up, you idiot. 1215 01:10:30,762 --> 01:10:31,896 Look, sir, uh... 1216 01:10:32,063 --> 01:10:34,499 Zack and I, well, we're supposed to get married. 1217 01:10:34,666 --> 01:10:36,134 You know, if you could let us go... 1218 01:10:36,301 --> 01:10:37,435 Yeah, just us. 1219 01:10:37,602 --> 01:10:39,704 You are so... innocent. 1220 01:10:39,871 --> 01:10:41,272 I love that in a girl. 1221 01:10:41,439 --> 01:10:43,007 But, sorry, no one's gettin' married. 1222 01:10:43,141 --> 01:10:44,275 Freddie, please, just-- 1223 01:10:44,409 --> 01:10:46,511 Just nothing. I'm callin' the shots here now. 1224 01:10:46,711 --> 01:10:49,447 Mr. Silver, maybe I can be of some help here. 1225 01:10:49,581 --> 01:10:50,515 Really? 1226 01:10:50,648 --> 01:10:52,116 And you would be, uh? 1227 01:10:52,330 --> 01:10:53,598 Curt Martin, sir. 1228 01:10:53,764 --> 01:10:55,500 My father owns the Stardust. 1229 01:10:55,787 --> 01:10:57,655 - Really? - Really? 1230 01:10:57,989 --> 01:11:00,492 Curt, why didn't you say something before? 1231 01:11:00,625 --> 01:11:03,161 I mean, all this time, I thought you were just a lowly bellman. 1232 01:11:03,294 --> 01:11:06,030 Lisa, I don't believe in using my father's money or influence. 1233 01:11:06,164 --> 01:11:09,033 Well, why not? It's the best kind of money and influence. 1234 01:11:09,200 --> 01:11:10,835 You are so material. 1235 01:11:10,969 --> 01:11:12,570 You are just finding that out? 1236 01:11:12,704 --> 01:11:14,038 Excuse me. Sorry to interrupt. 1237 01:11:14,172 --> 01:11:15,907 Put that in your diary later on. Okay? 1238 01:11:16,040 --> 01:11:17,175 You, Martin, come here. 1239 01:11:17,342 --> 01:11:18,576 What can you do for me? 1240 01:11:18,743 --> 01:11:20,278 I've lived in the hotel since it was built. 1241 01:11:20,445 --> 01:11:22,647 I know the entire security operation. 1242 01:11:22,814 --> 01:11:24,549 I can get you into the jewelry store, 1243 01:11:24,682 --> 01:11:26,518 and I can get you the combination to the safe. 1244 01:11:26,590 --> 01:11:27,854 Well, there you have it. 1245 01:11:27,910 --> 01:11:29,354 Now, if you just let us all go... 1246 01:11:29,401 --> 01:11:30,935 Not so fast, kid. 1247 01:11:33,191 --> 01:11:34,893 I'll do all that for you, 1248 01:11:35,226 --> 01:11:37,195 but I want you to let everyone else go, 1249 01:11:37,529 --> 01:11:38,696 even Carla. 1250 01:11:38,863 --> 01:11:41,799 That is so... noble. 1251 01:11:44,569 --> 01:11:46,204 How do I know this whole thing ain't a trap? 1252 01:11:46,250 --> 01:11:47,144 Yeah. 1253 01:11:47,195 --> 01:11:48,519 I don't need your help. 1254 01:11:50,275 --> 01:11:52,243 All right, I tell you what I'm gonna do. 1255 01:11:52,410 --> 01:11:54,045 I'm gonna take you up on your offer. 1256 01:11:54,178 --> 01:11:58,216 But nobody goes nowhere until we get the diamond and we get away. 1257 01:11:58,917 --> 01:12:01,853 As a matter of fact, youse are all gonna come with. 1258 01:12:02,554 --> 01:12:03,821 Why? 1259 01:12:03,955 --> 01:12:06,324 Because you'll make great hostages in case there's trouble. 1260 01:12:18,555 --> 01:12:20,156 Come on, let's go, hot shot. You're on. 1261 01:12:20,253 --> 01:12:21,467 Get us into that safe. 1262 01:12:21,625 --> 01:12:24,261 I just want to let you know, if anything happens to us, 1263 01:12:24,427 --> 01:12:27,664 my aunt happens to be Attorney General Janet Reno. 1264 01:12:28,064 --> 01:12:29,199 I'm shakin', kid. 1265 01:12:29,261 --> 01:12:30,696 Come on, come on. Let's go. 1266 01:12:54,424 --> 01:12:56,393 Bingo. Oh, what a haul. 1267 01:12:56,526 --> 01:12:58,061 There's no reason to leave any of this stuff laying around. 1268 01:12:58,194 --> 01:13:00,030 Come on in. You, watch them two. 1269 01:13:00,597 --> 01:13:02,032 Get over there. Come on. Get over there. 1270 01:13:02,198 --> 01:13:03,633 You, too. Get over here. 1271 01:13:03,767 --> 01:13:05,268 Get over there! 1272 01:13:06,236 --> 01:13:07,971 You guys aren't gonna get away with this. 1273 01:13:09,205 --> 01:13:10,974 You better hope we get away with this. 1274 01:13:11,274 --> 01:13:12,676 Hey, Slater, 1275 01:13:12,943 --> 01:13:15,579 you think that gun has paint in it? 1276 01:13:16,446 --> 01:13:18,949 I don't know. Why don't you ask him? 1277 01:13:19,282 --> 01:13:21,284 Hey, does that gun shoot paint? 1278 01:13:22,489 --> 01:13:23,954 No, stupid, it shoots bullets. 1279 01:13:24,019 --> 01:13:25,120 You want to see? 1280 01:13:25,255 --> 01:13:26,723 You know, this is all your fault. 1281 01:13:26,890 --> 01:13:29,359 My fault? Hey, you're the one who dragged us to Vegas. 1282 01:13:29,459 --> 01:13:31,728 Hey, it was your girlfriend who got us here in the first place. 1283 01:13:31,895 --> 01:13:34,030 Hey, stop it, the both of youse. 1284 01:13:34,164 --> 01:13:37,000 Let me handle this. You gotta know how to talk to 'em. 1285 01:13:37,167 --> 01:13:39,469 Hey, stop it, the both of youse. 1286 01:13:39,536 --> 01:13:41,104 You know what? You're really starting to make me mad. 1287 01:13:41,271 --> 01:13:42,606 Guys, you're gonna ruin my clothes! 1288 01:13:42,772 --> 01:13:44,074 All right, that's it. Break it up! 1289 01:13:44,207 --> 01:13:45,475 Break it-- That's-- 1290 01:13:45,609 --> 01:13:46,910 Oh! 1291 01:13:47,077 --> 01:13:48,612 Ohh! Come on! 1292 01:13:48,778 --> 01:13:50,480 Get him! Get him! 1293 01:13:55,285 --> 01:13:56,471 All right, Curt. 1294 01:13:56,510 --> 01:13:57,887 You guys, that was great! 1295 01:13:57,971 --> 01:14:01,157 Yeah, who would've thought that that stupid Three Stooges routine would work again? 1296 01:14:01,252 --> 01:14:03,252 Hey, I've always said that Moe was a genius. 1297 01:14:04,561 --> 01:14:06,396 Well, I thought it was pretty brave. 1298 01:14:06,529 --> 01:14:09,232 Did I ever tell you that bravery turns me on? 1299 01:14:09,366 --> 01:14:11,401 - Mmm. - Ohhh... 1300 01:14:11,534 --> 01:14:14,337 This is Security. We have a break-in in the jewelry store. 1301 01:14:14,471 --> 01:14:15,739 I need full response. 1302 01:14:15,872 --> 01:14:16,973 Roger. Full response-- 1303 01:14:17,140 --> 01:14:18,908 Hey, is there another vault we can put them in? 1304 01:14:56,246 --> 01:14:58,715 And by the power invested in me, 1305 01:14:58,882 --> 01:15:01,351 I now pronounce you man and wife. 1306 01:15:01,484 --> 01:15:05,188 May you live long and have many children together. 1307 01:15:15,832 --> 01:15:18,668 Number 61! 1308 01:15:19,569 --> 01:15:20,637 Bingo. 1309 01:15:20,770 --> 01:15:21,938 Hey, it's you. 1310 01:15:22,105 --> 01:15:24,307 Hey, it's you. 1311 01:15:24,774 --> 01:15:26,042 What are you doin' here? 1312 01:15:26,209 --> 01:15:28,144 Oh, I have a lot of service businesses. 1313 01:15:28,311 --> 01:15:31,047 I have a used car lot and a funeral parlor. 1314 01:15:31,181 --> 01:15:33,983 You'd be surprised how many people drop dead in Las Vegas. 1315 01:15:34,117 --> 01:15:35,985 Well, we'll just take the wedding. 1316 01:15:36,152 --> 01:15:37,387 Listen, uh, Kel, 1317 01:15:37,520 --> 01:15:39,489 I know this is not how you planned it, 1318 01:15:39,656 --> 01:15:42,025 but I promise, I'll make it up to you. 1319 01:15:42,192 --> 01:15:45,061 The important thing is, we're getting married. 1320 01:15:46,162 --> 01:15:47,897 That is the important thing. 1321 01:15:48,064 --> 01:15:49,866 But here's something a little more important. 1322 01:15:50,066 --> 01:15:52,802 I'll need the marriage license and 50 bucks. 1323 01:15:52,936 --> 01:15:55,238 And not necessarily in that order. 1324 01:15:55,772 --> 01:15:57,707 You know, if you want to make it 55, 1325 01:15:57,874 --> 01:16:00,009 I could throw in a shiatsu massage. 1326 01:16:00,243 --> 01:16:01,544 No. 1327 01:16:01,711 --> 01:16:03,480 Uh, okay. Uh, 1328 01:16:03,646 --> 01:16:05,482 do you, Zack Morris, 1329 01:16:05,615 --> 01:16:07,550 and you, Kelly Kapowski, 1330 01:16:07,717 --> 01:16:09,786 promise to love and to cherish, 1331 01:16:09,953 --> 01:16:11,421 in health and sickness, 1332 01:16:11,588 --> 01:16:12,789 in sickness and death, 1333 01:16:12,956 --> 01:16:14,124 in death and rigor mortis, 1334 01:16:14,290 --> 01:16:17,393 and then come back and wander the earth as zombies? 1335 01:16:17,560 --> 01:16:18,795 Uh, just say, "I do." 1336 01:16:18,928 --> 01:16:20,230 Uh... 1337 01:16:20,530 --> 01:16:22,031 I do. 1338 01:16:22,232 --> 01:16:24,434 Survey says, right answer, 1339 01:16:24,567 --> 01:16:27,170 so, if nobody objects, I now pronounce you-- 1340 01:16:27,303 --> 01:16:28,805 I object. 1341 01:16:30,039 --> 01:16:32,008 What do you object to? 1342 01:16:32,542 --> 01:16:36,479 No son of mine is gonna get married in a cheesy place like this. 1343 01:16:36,646 --> 01:16:38,715 But I just redecorated. 1344 01:16:39,182 --> 01:16:41,784 Zack, Kelly, I, uh... 1345 01:16:43,319 --> 01:16:45,321 I want you to have a real wedding. 1346 01:16:47,056 --> 01:16:49,125 Oh... Dad, I don't know what to say. 1347 01:16:49,592 --> 01:16:51,461 Glad you changed your mind. 1348 01:16:54,497 --> 01:16:57,534 Well, I got some last minute wisdom from an old friend. 1349 01:16:58,334 --> 01:16:59,602 I had to call him. 1350 01:16:59,769 --> 01:17:01,371 I'm glad you did. 1351 01:17:01,938 --> 01:17:04,908 Guys, give your mom and me a couple of days, 1352 01:17:05,175 --> 01:17:06,910 and we'll have a first-class wedding. 1353 01:17:07,076 --> 01:17:08,978 I've already started the ball rolling. 1354 01:17:13,082 --> 01:17:15,618 I think this belongs to us. 1355 01:17:22,859 --> 01:17:25,395 Boy, I should stick to funerals. 1356 01:17:25,562 --> 01:17:27,330 They never ask for refunds. 1357 01:17:27,497 --> 01:17:28,698 Oh, well. 1358 01:17:28,865 --> 01:17:31,801 Number 62! 1359 01:17:35,138 --> 01:17:37,073 All right, do your thing there... 1360 01:17:59,395 --> 01:18:00,563 Thanks, Dad. 1361 01:18:37,567 --> 01:18:39,502 This is so beautiful. 1362 01:18:39,636 --> 01:18:42,171 I know. I love weddings. 1363 01:18:42,338 --> 01:18:44,774 I was their suite mate at college. 1364 01:18:44,908 --> 01:18:46,175 I was their principal. 1365 01:18:46,342 --> 01:18:47,377 Oh. 1366 01:18:47,510 --> 01:18:49,178 Would you two just cut it out? 1367 01:18:50,480 --> 01:18:52,849 I was their resident advisor, you know. 1368 01:18:53,283 --> 01:18:54,717 I kind of introduced them. 1369 01:18:54,884 --> 01:18:56,252 They met in my school. 1370 01:18:56,419 --> 01:18:57,887 Shh. 1371 01:19:12,302 --> 01:19:14,604 We're gathered here today to witness the union 1372 01:19:14,771 --> 01:19:17,073 of two very special people: 1373 01:19:17,340 --> 01:19:20,143 Zack Morris and Kelly Kapowski. 1374 01:19:20,376 --> 01:19:22,045 Wait! Wait for me! 1375 01:19:23,513 --> 01:19:24,681 Jessie! 1376 01:19:27,083 --> 01:19:28,351 Wait! 1377 01:19:28,918 --> 01:19:30,887 Jessie! How'd you get here? 1378 01:19:31,020 --> 01:19:32,822 Well, when Zack's mom called, 1379 01:19:32,989 --> 01:19:34,457 I took the first flight out of New York. 1380 01:19:34,624 --> 01:19:36,292 I couldn't let you guys get married without me. 1381 01:19:36,426 --> 01:19:38,061 Well, what about your finals? 1382 01:19:38,194 --> 01:19:39,929 So I'll go to summer school. 1383 01:19:40,096 --> 01:19:42,265 There are things more important than a test. 1384 01:19:42,532 --> 01:19:43,766 Oh! 1385 01:19:44,734 --> 01:19:46,035 I'm glad you're here. 1386 01:19:47,470 --> 01:19:48,738 Oh. 1387 01:19:49,238 --> 01:19:50,873 As I was saying... 1388 01:19:51,074 --> 01:19:52,942 Zack and Kelly. 1389 01:19:53,309 --> 01:19:55,878 Two people destined for each other. 1390 01:21:24,734 --> 01:21:26,302 May I have the ring, please? 1391 01:21:27,523 --> 01:21:29,258 Screech. Give him the ring. 1392 01:21:29,383 --> 01:21:30,417 Oh. 1393 01:21:31,774 --> 01:21:34,077 Well, I had it a minute ago. 1394 01:21:36,979 --> 01:21:38,548 It's on your hand. 1395 01:21:39,048 --> 01:21:40,349 Sorry. 1396 01:21:56,265 --> 01:21:59,335 Do you, Kelly, take Zack to be your lawful wedded husband? 1397 01:22:00,736 --> 01:22:02,138 I do. 1398 01:22:02,839 --> 01:22:06,175 Do you, Zack, take Kelly to be your lawful wedded wife? 1399 01:22:06,943 --> 01:22:08,177 I do. 1400 01:22:09,178 --> 01:22:11,647 By the power vested in me by the state of Nevada, 1401 01:22:11,805 --> 01:22:14,708 I now pronounce you man and wife. 1402 01:22:14,784 --> 01:22:16,085 Yay! 1403 01:22:16,219 --> 01:22:18,087 Well, you may kiss the bride. 1404 01:22:29,632 --> 01:22:31,134 All right, Zack! 1405 01:22:31,267 --> 01:22:32,768 Congratulations! 1406 01:22:52,800 --> 01:22:54,702 Alex, I can't believe you made it. 1407 01:22:54,836 --> 01:22:56,404 Ohhh! 1408 01:22:56,637 --> 01:22:59,640 I would not miss seeing Zack commit to one woman. 1409 01:22:59,774 --> 01:23:02,476 All right, all right. I get enough of that from Lisa. 1410 01:23:04,212 --> 01:23:08,649 Be happy, and don't forget, I'm right across the campus from you. 1411 01:23:17,692 --> 01:23:18,726 Hey. 1412 01:23:18,893 --> 01:23:20,361 - Hey. - Congratulations! 1413 01:23:20,494 --> 01:23:21,629 Thanks, Mike. 1414 01:23:21,796 --> 01:23:23,231 Thank you, Mike. 1415 01:23:23,397 --> 01:23:25,833 I tell you what, though. I'm really gonna miss you guys in the dorm. 1416 01:23:25,929 --> 01:23:27,697 Well, you know, if it'll make you feel any better, 1417 01:23:27,771 --> 01:23:29,289 you can come to our apartment once a week 1418 01:23:29,366 --> 01:23:31,367 and yell at us for being too messy. 1419 01:23:31,539 --> 01:23:32,807 Count on it. 1420 01:23:34,442 --> 01:23:35,843 - Hi. - Hey. 1421 01:23:36,010 --> 01:23:37,245 Hey. Mr. Belding, 1422 01:23:37,411 --> 01:23:39,647 we are so touched that you came to our wedding. 1423 01:23:39,814 --> 01:23:41,682 Well, you have always been special to me. 1424 01:23:41,849 --> 01:23:43,551 And, Zack, if it wasn't for you, 1425 01:23:43,718 --> 01:23:46,053 I'd have a lot more hair and a few less ulcers. 1426 01:23:46,220 --> 01:23:47,521 What can I say, sir? 1427 01:23:47,688 --> 01:23:49,056 You made high school challenging. 1428 01:23:49,223 --> 01:23:51,225 I did? Thanks, Zack. 1429 01:23:51,392 --> 01:23:52,560 Best of luck, you two. 1430 01:23:52,693 --> 01:23:54,629 And don't forget to come visit me at Bayside. 1431 01:23:54,795 --> 01:23:56,130 Come here. 1432 01:23:56,297 --> 01:23:57,531 Ohhh... 1433 01:24:00,968 --> 01:24:02,270 - Zack. - Yeah? 1434 01:24:02,436 --> 01:24:04,605 You better take care of her, or you will hear from me. 1435 01:24:04,772 --> 01:24:06,140 Anything but that. 1436 01:24:06,274 --> 01:24:07,808 I promise, Jessie, I will. 1437 01:24:15,483 --> 01:24:16,684 Well... 1438 01:24:17,919 --> 01:24:19,420 Mrs. Morris. 1439 01:24:21,722 --> 01:24:23,324 What can I say? 1440 01:24:40,007 --> 01:24:41,175 Uh... 1441 01:24:41,442 --> 01:24:44,545 I would just like to say to all our family and friends 1442 01:24:44,845 --> 01:24:48,049 how happy Kelly and I are that you could all be here today. 1443 01:24:48,316 --> 01:24:50,418 You've made this truly special. 1444 01:24:51,052 --> 01:24:52,953 And please, don't be strangers. 1445 01:24:53,120 --> 01:24:55,356 We want to see all of you in our new apartment. 1446 01:24:55,489 --> 01:24:57,491 But not at the same time. 1447 01:24:59,627 --> 01:25:00,995 Thanks, you guys. 1448 01:25:01,162 --> 01:25:02,730 We love you all. 1449 01:25:03,597 --> 01:25:07,468 Uh, I'd like to say a few words about Zack and Kelly. 1450 01:25:09,036 --> 01:25:11,105 You're the best friends a guy could have. 1451 01:25:11,539 --> 01:25:14,275 I wish you all the things I wish for myself, 1452 01:25:14,742 --> 01:25:17,578 and may you live in happiness forever. Hear, hear. 1453 01:25:17,845 --> 01:25:19,313 Hear, hear. 1454 01:25:28,656 --> 01:25:31,525 I can't tell you how proud the two of you have made us. 1455 01:25:31,659 --> 01:25:33,260 Oh, thanks, Mom. 1456 01:25:34,362 --> 01:25:35,496 We love you, honey. 1457 01:25:35,663 --> 01:25:37,131 I love you, too, Daddy. 1458 01:25:37,565 --> 01:25:38,799 Hey, guys! 1459 01:25:38,966 --> 01:25:40,334 How are you? 1460 01:25:40,468 --> 01:25:41,802 Hey! 1461 01:25:41,969 --> 01:25:44,271 Oh, you're so big! You look so handsome! 1462 01:25:44,405 --> 01:25:45,840 Mom. 1463 01:25:48,042 --> 01:25:49,643 - See you later. - Okay. 1464 01:25:52,780 --> 01:25:54,415 Why am I surprised? 1465 01:25:55,282 --> 01:25:57,018 You've always been there for me. 1466 01:25:57,385 --> 01:25:59,153 Hey, it's your life. 1467 01:25:59,387 --> 01:26:01,222 Who am I to tell you how to live it? 1468 01:26:05,092 --> 01:26:07,328 I have a lot of faith in you, Zachary. 1469 01:26:08,729 --> 01:26:10,064 Zachary. 1470 01:26:10,965 --> 01:26:12,933 You haven't called me that since I was a kid. 1471 01:26:17,505 --> 01:26:18,572 I love you, son. 1472 01:26:18,629 --> 01:26:19,830 I love you, Dad. 1473 01:26:30,951 --> 01:26:33,487 Whoa, what is with you? 1474 01:26:33,654 --> 01:26:36,290 Oh, Curt's taking me to the Indian reservation, 1475 01:26:36,457 --> 01:26:38,125 so I thought I'd dress appropriately. 1476 01:26:38,259 --> 01:26:40,628 She'll fit right in, don't you think? 1477 01:26:41,629 --> 01:26:42,830 Look at you. 1478 01:26:42,997 --> 01:26:45,433 You have gone off and got yourself married! 1479 01:26:45,566 --> 01:26:47,501 I knew you'd be the first. 1480 01:26:48,102 --> 01:26:49,103 And, you! 1481 01:26:49,236 --> 01:26:50,938 You sure fooled me. 1482 01:26:51,105 --> 01:26:52,406 I love you guys. 1483 01:26:52,540 --> 01:26:53,908 Aw, we love you. 1484 01:26:55,609 --> 01:26:56,744 Best of luck. 1485 01:26:56,877 --> 01:26:58,879 Hey, thanks for everything, man. 1486 01:26:59,199 --> 01:27:00,223 Bye. 1487 01:27:00,320 --> 01:27:01,520 Take care, you guys. Have fun. 1488 01:27:01,582 --> 01:27:02,716 Buh-bye. 1489 01:27:04,885 --> 01:27:07,588 Oh, guys, I'm lousy at goodbyes. 1490 01:27:07,755 --> 01:27:09,090 Have a nice life. 1491 01:27:09,223 --> 01:27:10,424 Bye! 1492 01:27:10,591 --> 01:27:12,460 - Hey, buddy, come on. - Screech! 1493 01:27:12,626 --> 01:27:14,295 Hey, we're gonna see a lot of you. 1494 01:27:14,462 --> 01:27:16,864 But promise you'll call first? 1495 01:27:28,542 --> 01:27:30,911 What can I say, man? It's the end of an era. 1496 01:27:31,378 --> 01:27:32,780 It's been great, huh? 1497 01:27:33,214 --> 01:27:34,615 I'm gonna miss you. 1498 01:27:35,082 --> 01:27:36,484 Hey, it's not over. 1499 01:27:36,650 --> 01:27:38,752 I'm sure the little lady's gonna let me out once in a while. 1500 01:27:38,896 --> 01:27:40,006 If you're good. 1501 01:27:40,112 --> 01:27:41,311 Oh, if I'm good, huh? 1502 01:27:41,434 --> 01:27:43,621 Well, Carla's gonna come back to L.A. with me for a couple days. 1503 01:27:43,724 --> 01:27:44,692 Oh. 1504 01:27:44,825 --> 01:27:46,093 Congratulations, you guys. 1505 01:27:46,227 --> 01:27:47,595 I'm so sorry I put you through this. 1506 01:27:47,728 --> 01:27:49,363 Hey, it's okay. Everything worked out, 1507 01:27:49,497 --> 01:27:51,098 and now we have a new friend. 1508 01:27:53,400 --> 01:27:54,568 Good luck, buddy. 1509 01:27:54,735 --> 01:27:56,170 Take it easy. 1510 01:27:56,270 --> 01:27:57,471 Bye, Kelly. 1511 01:27:57,705 --> 01:27:59,206 - Bye. - Take care of him. 1512 01:27:59,340 --> 01:28:00,541 Bye. 1513 01:28:02,343 --> 01:28:04,778 Okay, I'm gonna throw the bouquet now. 1514 01:28:07,915 --> 01:28:10,217 - All right! Ready! - Get it! 1515 01:28:10,435 --> 01:28:11,570 Oh... 1516 01:28:11,650 --> 01:28:12,686 Screech! 1517 01:28:12,753 --> 01:28:13,888 Why me? 1518 01:28:13,988 --> 01:28:16,557 Why do I have to be the only one without somebody? 1519 01:28:16,624 --> 01:28:17,925 Sammy! 1520 01:28:17,992 --> 01:28:19,260 There you are! 1521 01:28:19,326 --> 01:28:21,295 Hey, you stay away from me! 1522 01:28:21,395 --> 01:28:23,697 My feet are still swollen from that tango! 1523 01:28:23,831 --> 01:28:25,866 Oh, give me another chance, Sammy! 1524 01:28:25,933 --> 01:28:27,701 We're meant for each other! 1525 01:28:28,779 --> 01:29:29,382 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 1526 01:29:29,432 --> 01:29:33,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 106281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.