All language subtitles for The Adventures Of Sonic s01e16 Momma Robotniks Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:03,734 (ALARM CLOCK RINGING) 2 00:00:03,767 --> 00:00:06,067 (THEME MUSIC) 3 00:00:06,100 --> 00:01:03,133 ♪ 4 00:01:03,167 --> 00:01:06,667 (THUNDER) 5 00:01:06,700 --> 00:01:11,200 (CRAZY, INTENSE MUSIC) 6 00:01:11,233 --> 00:01:14,267 (THUNDEROUS FOOTSTEPS) 7 00:01:20,434 --> 00:01:23,934 (OFFSCREEN) -GUARD: I HATE GUARD DUTY, HATE IT, HATE IT, HATE IT. 8 00:01:23,967 --> 00:01:26,767 OOH, WHAT'S THAT? UH, WHO'S THERE? 9 00:01:26,801 --> 00:01:28,500 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, WHOA! 10 00:01:28,534 --> 00:01:30,500 I BETTER CALL THE BIG GUY. 11 00:01:31,267 --> 00:01:34,600 -AH HA, JUST A LITTLE MORE... 12 00:01:34,634 --> 00:01:35,667 (COMPUTERIZED BEEPING) 13 00:01:35,700 --> 00:01:39,434 WHAT THE--D'OH, WHO DARES TO INTERRUPT ME? 14 00:01:39,467 --> 00:01:42,700 STUPID FOOL, MADE ME DROP MY SCREWDRIVER! 15 00:01:42,734 --> 00:01:44,067 (CLANK) 16 00:01:44,100 --> 00:01:46,367 ARRGGHH! 17 00:01:46,400 --> 00:01:48,434 (COMPUTERIZED BEEPING) 18 00:01:48,467 --> 00:01:51,600 -DR. ROBOTNIK, EHH... ARE YOU THERE? 19 00:01:52,967 --> 00:01:56,734 -COCONUTS, I TOLD YOU NEVER TO CALL ME WHEN I'M BUSY! 20 00:01:56,767 --> 00:01:59,434 -BUT...BUT...BUT, BOSS, SOMETHIN''S COMIN,' 21 00:01:59,467 --> 00:02:00,934 WHOA-OA, SOMETHIN' BIG! 22 00:02:00,967 --> 00:02:04,001 REAL BIG, BIG, BIG, REALLY BIG, HA-HA-HA! 23 00:02:04,034 --> 00:02:06,367 OH NO, HELP! 24 00:02:06,400 --> 00:02:07,400 (MANIACAL LAUGHTER) 25 00:02:07,434 --> 00:02:08,734 (THUDDING EXPLOSION) 26 00:02:08,767 --> 00:02:10,467 (THUNDEROUS FOOTSTEPS) 27 00:02:10,500 --> 00:02:14,300 -COCONUTS, COME IN, YOU HUNK OF ROBOTIC JUNK! 28 00:02:14,834 --> 00:02:16,333 WHAT'S THAT? 29 00:02:16,367 --> 00:02:20,567 GROUNDER! SCRATCH! EMERGENCY ALERT! 30 00:02:20,600 --> 00:02:23,100 SOMETHING HAS INVADED THE FORTRESS. 31 00:02:23,133 --> 00:02:25,300 STOP IT AT ALL COSTS. 32 00:02:25,333 --> 00:02:27,467 (TOGETHER) -RIGHT, DR. ROBOTNIK! 33 00:02:30,133 --> 00:02:32,500 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: MY...MOMMA? 34 00:02:32,534 --> 00:02:35,634 OH, UH... HELLO, UH...MOMMA. 35 00:02:35,667 --> 00:02:37,300 (OFFSCREEN) -SCRATCH, GROUNDER: MOMMA? 36 00:02:37,333 --> 00:02:38,400 MOMMA! 37 00:02:39,567 --> 00:02:41,434 (SMASHING CRUNCH) 38 00:02:41,467 --> 00:02:45,233 -I...NICE TO SEE YOU, MOMMA. 39 00:02:45,267 --> 00:02:47,600 -"NICE TO SEE YOU"? 40 00:02:47,634 --> 00:02:51,467 IS THAT ALL I GET AFTER ALL THESE YEARS? 41 00:02:51,500 --> 00:02:54,700 -WHY DID YOU LEAVE THE MOBIUS HOME 42 00:02:54,734 --> 00:02:56,801 FOR REALLY BIZARRE MOTHERS? 43 00:02:56,834 --> 00:02:58,901 -I DIDN'T LEAVE; I ESCAPED, 44 00:02:58,934 --> 00:03:00,967 TO COME AND SEE MY ROTTEN SON. 45 00:03:01,001 --> 00:03:03,300 I KNEW YOU'D FORGET: 46 00:03:03,333 --> 00:03:06,400 IT'S MY BIRTHDAY, YOU NO-GOODNIK. 47 00:03:06,434 --> 00:03:09,233 -I KNOW IT'S YOUR BIRTHDAY. 48 00:03:09,267 --> 00:03:12,834 -MOMMA: DON'T LIE TO ME, YOU FIBBER. 49 00:03:12,867 --> 00:03:14,567 BUT IT'S NOT TOO LATE. 50 00:03:14,600 --> 00:03:18,100 I KNOW JUST THE PRESENT I WANT YOU TO GIVE ME. 51 00:03:18,133 --> 00:03:19,167 LOOK HERE. 52 00:03:19,200 --> 00:03:22,801 -YOU WANT TREES FOR YOUR BIRTHDAY? 53 00:03:22,834 --> 00:03:24,634 -MOMMA: NO! 54 00:03:24,667 --> 00:03:29,500 I WANT THE MOBIUS NATIONAL PARK DESTROYED. 55 00:03:29,534 --> 00:03:31,967 IT SPOILS THE VIEW FROM MY BEDROOM WINDOW. 56 00:03:32,001 --> 00:03:33,467 -OF COURSE, MOMMA. 57 00:03:33,500 --> 00:03:36,300 WHAT A WONDERFUL GIFT IDEA. 58 00:03:36,333 --> 00:03:39,901 GROUNDER, SCRATCH, I'LL NEED SOME SPECIAL ROBOTS. 59 00:03:39,934 --> 00:03:42,233 PREPARE THE ROBOT FACTORY. 60 00:03:42,267 --> 00:03:43,167 -OUT OF THE WAY! 61 00:03:43,200 --> 00:03:45,367 DR. ROBOTNIK TOLD ME TO DO IT. 62 00:03:45,400 --> 00:03:47,333 -HE TOLD ME TO DO IT! 63 00:03:47,367 --> 00:03:49,700 -JUST DO IT! 64 00:03:49,734 --> 00:03:51,801 (SCREAMING) 65 00:03:53,434 --> 00:03:56,700 (THEME MUSIC) 66 00:03:56,734 --> 00:04:00,901 -HARK! I HEAR THE CALL, THE CALL TO HAUL! 67 00:04:01,534 --> 00:04:13,167 ♪ 68 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 (TOGETHER) -KNOCK 'EM DOWN, KNOCK 'EM DOWN! 69 00:04:15,233 --> 00:04:17,300 -WAAAAY DOWN! 70 00:04:18,200 --> 00:04:23,267 ♪ 71 00:04:23,300 --> 00:04:27,001 -WHOA! THOSE ROBOTS ARE POISONING THE TREES. 72 00:04:27,034 --> 00:04:28,167 -IT'S SONIC! 73 00:04:28,200 --> 00:04:29,267 -GET HIM! 74 00:04:31,767 --> 00:04:35,400 -UH, SONIC, SHOULDN'T WE BE, LIKE, UH, DOING SOMETHING? 75 00:04:35,434 --> 00:04:36,734 -I AM, KID, I AM. 76 00:04:36,767 --> 00:04:38,901 BUT I THINK YOU'D BETTER GO CHECK OUT A SAFE SPOT 77 00:04:38,934 --> 00:04:40,001 FOR A WHILE. 78 00:04:42,634 --> 00:04:45,034 -THIS IS WHERE I GET THAT MISERABLE SONIC 79 00:04:45,067 --> 00:04:46,600 ONCE AND FOR ALL. 80 00:04:46,634 --> 00:04:49,500 -THERE YOU GO AGAIN, HOGGING ALL THE CREDIT. 81 00:04:49,534 --> 00:04:51,667 -DON'T CALL ME A HOG, YOU CHICKEN! 82 00:04:53,233 --> 00:04:56,367 -HERE'S A TASTE OF YOUR OWN MEDICINE, PAL. 83 00:04:57,767 --> 00:04:59,967 EAT SOME MORE, IT'S FATTENING. 84 00:05:02,233 --> 00:05:04,233 (EXPLOSION) 85 00:05:04,267 --> 00:05:06,801 -OOH-HOO, THAT ROTTEN HEDGEHOG CHEATED. 86 00:05:06,834 --> 00:05:09,400 -NEVER MIND THAT, I'VE GOT A PLAN. 87 00:05:09,434 --> 00:05:12,901 -OOH, I'M ALL AFLUTTER WITH EXCITEMENT. 88 00:05:12,934 --> 00:05:14,300 -CAN WE GET ON WITH THIS? 89 00:05:14,333 --> 00:05:16,834 IT'S ALMOST LUNCHTIME, AND THERE'S A CHILI DOG 90 00:05:16,867 --> 00:05:19,067 WITH MY NAME ON IT, WAITING IN THE NEXT TOWN. 91 00:05:21,700 --> 00:05:24,300 -YOU AND I WILL HEAD SONIC OFF THIS WAY. 92 00:05:24,333 --> 00:05:26,434 -THE ROBOTS WILL CUT HIM OFF THAT WAY. 93 00:05:26,467 --> 00:05:28,967 -I COULD HAVE THOUGHT OF THAT PLAN MYSELF. 94 00:05:29,001 --> 00:05:31,367 -READY ROBOT REPAIR, AT YOUR SERVICE. 95 00:05:31,400 --> 00:05:35,034 WE'VE GOT A REPAIR ORDER FOR A COUPLE OF TREE-KILLER ROBOTS. 96 00:05:35,067 --> 00:05:37,067 -LEMME SEE THAT. 97 00:05:37,100 --> 00:05:38,467 -SONIC: I DON'T HAVE A LOT OF TIME HERE. 98 00:05:38,500 --> 00:05:41,534 DR. ROBOTNIK SAID TO GET THIS TAKEN CARE OF NOW. 99 00:05:41,567 --> 00:05:43,300 -DR. ROBOTNIK SAID? 100 00:05:43,333 --> 00:05:46,467 -WELL, IN THAT CASE, GO AHEAD. 101 00:05:48,767 --> 00:05:52,034 -SONIC: MMM, MMM, MMM. THIS IS NOT GONNA BE CHEAP. 102 00:05:52,067 --> 00:05:54,001 -HE SEEMS TO KNOW WHAT HE'S DOING. 103 00:05:54,034 --> 00:05:57,233 -I'D CERTAINLY RECOMMEND HIM TO ALL MY FRIENDS. 104 00:05:58,367 --> 00:06:00,233 -SONIC: UH-OH, MORE TROUBLE HERE. 105 00:06:00,267 --> 00:06:01,834 SOME BAD NEWS, FELLOWS. 106 00:06:01,867 --> 00:06:04,700 -JUST DO THE BEST YOU CAN, BUT MAKE IT QUICK. 107 00:06:04,734 --> 00:06:07,001 -YOU'RE THE BOSS, BUT I REALLY OUGHTA TAKE THIS ONE 108 00:06:07,034 --> 00:06:08,767 INTO THE SHOP. 109 00:06:08,801 --> 00:06:10,767 (METALLIC CLAMOR) 110 00:06:10,801 --> 00:06:13,233 ALL FIXED. SIGN HERE, PLEASE. 111 00:06:13,267 --> 00:06:16,133 OKIE-DOKIE. CALL US AGAIN IF YOU HAVE ANY PROBLEMS. 112 00:06:16,167 --> 00:06:17,834 SO LONG! 113 00:06:17,867 --> 00:06:19,434 -EXCELLENT SERVICE. 114 00:06:19,467 --> 00:06:24,001 -AND SO QUICK! NOW, LET'S GET THAT HEDGEHOG. 115 00:06:24,034 --> 00:06:27,667 (OFFSCREEN) -MOMMA: SLOW DOWN! YOU ARE THE WORST DRIVER. 116 00:06:27,700 --> 00:06:29,267 WATCH OUT FOR THAT BIRD! 117 00:06:29,300 --> 00:06:30,867 WHERE ARE WE GOING, ANYWAY? 118 00:06:30,901 --> 00:06:35,300 -I THOUGH YOU'D LIKE TO SEE MY DIRTY WORK, MOMMA. 119 00:06:35,333 --> 00:06:37,100 MY GIFT TO YOU. 120 00:06:37,133 --> 00:06:42,700 -I JUST HOPE THEY DID A HALFWAY DECENT JOB OF DESTRUCTION. 121 00:06:42,734 --> 00:06:45,067 WHAT'S GOING ON DOWN THERE? 122 00:06:45,100 --> 00:06:47,167 -THOSE METALLIC MORONS! 123 00:06:47,200 --> 00:06:49,333 THEY CAN'T DO ANYTHING RIGHT! 124 00:06:54,001 --> 00:06:56,067 (COUGHING) 125 00:06:58,500 --> 00:07:02,600 -WHY ARE MY TREE-KILLER ROBOTS SPRAYING YOU? 126 00:07:02,634 --> 00:07:04,634 -IT WAS THAT ROBOT REPAIRMAN YOU SENT. 127 00:07:04,667 --> 00:07:05,667 HE DID IT! 128 00:07:05,700 --> 00:07:08,434 -I SENT NO REPAIRMAN. 129 00:07:08,467 --> 00:07:09,700 -SURE YOU DID. 130 00:07:09,734 --> 00:07:12,934 SPINY LITTLE BLUE GUY, ABOUT SO TALL? 131 00:07:12,967 --> 00:07:16,200 -THAT WAS SONIC, YOU SILICON-BRAIN! 132 00:07:16,233 --> 00:07:21,300 D'OH! DO I HAVE TO DO EVERYTHING MYSELF? 133 00:07:21,333 --> 00:07:25,400 (OFFSCREEN) -MOMMA: YOU BETTER DO SOMETHING YOURSELF. 134 00:07:25,434 --> 00:07:29,700 SONNY! GET US OUT OF THIS BROWN CLOUD! 135 00:07:29,734 --> 00:07:31,200 -ROBOTNIK: HANG ON, MOMMA. 136 00:07:31,233 --> 00:07:35,001 I'M TRYING TO FIGURE OUT WHICH WAY IS UP. 137 00:07:35,034 --> 00:07:39,333 -SONNY, GET YOUR HEAD OUT OF THE MUD AND HELP ME! 138 00:07:39,367 --> 00:07:45,133 -I CAN'T HEAR YOU, MOMMA-- MY HEAD IS STUCK IN THE MUD. 139 00:07:45,167 --> 00:07:47,500 -I GUESS WE SHOWED 'EM, RIGHT, SONIC? 140 00:07:47,534 --> 00:07:50,300 -RIGHT. BUT I HAVE A FEELING WE'LL HAVE TO SHOW 'EM AGAIN, 141 00:07:50,333 --> 00:07:51,934 REAL SOON. 142 00:07:51,967 --> 00:07:54,867 (THUDDING FOOTSTEPS) 143 00:07:56,100 --> 00:07:59,200 (SINGING TO SELF) -LOOT AND PILLAGE VALLEY VILLAGE, 144 00:07:59,233 --> 00:08:03,634 LOOT AND PILLAGE VALLEY VILLAGE. 145 00:08:03,667 --> 00:08:06,267 (SCREAMING) 146 00:08:06,300 --> 00:08:09,901 -OOH, I LOVE THE SOUND OF MAYHEM IN THE MORNING! 147 00:08:09,934 --> 00:08:13,200 -YOU BETTER GET IT RIGHT THIS TIME, SONNY. 148 00:08:13,233 --> 00:08:17,367 -NO PROBLEM, MOMMA-- MY PLAN CANNOT FAIL. 149 00:08:18,667 --> 00:08:20,233 -LOOK, SONIC! 150 00:08:20,267 --> 00:08:23,001 (OFFSCREEN) -SONIC: WON'T THOSE ROBOTS EVER LEARN? 151 00:08:23,034 --> 00:08:25,267 PUT THE PEDAL TO THE METAL, LITTLE BUDDY. 152 00:08:25,300 --> 00:08:26,333 -WHOA! 153 00:08:26,934 --> 00:08:29,734 (THUDDING FOOTSTEPS) 154 00:08:29,767 --> 00:08:33,001 (OFFSCREEN) -SONIC: COME ON DOWN TO THE BIGGEST GAME SHOW OF ALL, 155 00:08:33,034 --> 00:08:34,734 LUCKY LOOT-A-RAMA! 156 00:08:34,767 --> 00:08:36,534 TELL 'EM WHAT THEY'LL WIN, DON. 157 00:08:36,567 --> 00:08:37,700 RIGHT, JIM. 158 00:08:37,734 --> 00:08:40,333 OUR LUCKY CONTESTANTS WILL WIN AN ENTIRE WEEK 159 00:08:40,367 --> 00:08:44,700 OF LOOTING THE CITY OR TOWN OF THEIR CHOICE. 160 00:08:44,734 --> 00:08:46,901 (APPLAUSE) 161 00:08:46,934 --> 00:08:49,367 AND, IN ADDITION, THE GRAND-PRIZE WINNER 162 00:08:49,400 --> 00:08:53,500 WILL RECEIVE HIS VERY OWN, BRAND NEW, TURBO-CHARGED, 163 00:08:53,534 --> 00:08:57,967 STATE-OF-THE-ART LOOTMOBILE! 164 00:08:58,001 --> 00:09:00,100 (TOGETHER) -WOOOH! 165 00:09:00,133 --> 00:09:03,200 -WHO'S THAT SPINY LITTLE RUNT? 166 00:09:03,233 --> 00:09:06,001 -OH NO! IT'S SONIC! 167 00:09:06,034 --> 00:09:08,634 HE'LL RUIN EVERYTHING. 168 00:09:08,667 --> 00:09:11,333 I'LL WARN THOSE TWO NINCOMPOOPS. 169 00:09:11,367 --> 00:09:13,434 (TELEPHONE RINGING) 170 00:09:13,467 --> 00:09:15,300 -UH, HEY, CAN YOU CALL BACK LATER? 171 00:09:15,333 --> 00:09:17,534 I'M JUST ABOUT TO WIN A LOOTMOBILE! 172 00:09:17,567 --> 00:09:19,567 -NO WAY--THAT PRIZE IS MINE! -IT'S MINE! 173 00:09:19,600 --> 00:09:20,901 -IT'S MINE! -IT'S MINE! 174 00:09:20,934 --> 00:09:22,600 -HEY, THEY SAW YOUR LICENSE! -IT IS MINE! 175 00:09:22,634 --> 00:09:27,333 -THAT'S NO GAME SHOW, YOU STEEL-HEADED STUPIDNIKS! 176 00:09:27,367 --> 00:09:28,534 THAT'S... 177 00:09:28,567 --> 00:09:31,233 -EVEN OUR LOSERS GO HOME WITH THIS WONDERFUL SET 178 00:09:31,267 --> 00:09:32,634 OF JIU JITSU KNIVES. 179 00:09:32,667 --> 00:09:35,867 THEY'LL CUT ANYTHING! 180 00:09:35,901 --> 00:09:39,934 (PLAYFUL MUSIC) 181 00:09:39,967 --> 00:09:42,834 NOW, LET THE GAMES BEGIN! 182 00:09:42,867 --> 00:09:46,767 -OH BOY! MY VERY OWN LOOTMOBILE! 183 00:09:46,801 --> 00:09:48,734 -ME, TOO, ME, TOO! 184 00:09:48,767 --> 00:09:51,367 -ALL RIGHT, HERE'S YOUR FIRST QUESTION: 185 00:09:51,400 --> 00:09:53,667 HOW MANY EGGS IN A DOZEN? 186 00:09:53,700 --> 00:09:56,233 (GAME SHOW "THINKING" MUSIC) -HOW MANY EGGS IN A DOZEN WHAT? 187 00:09:56,267 --> 00:09:59,801 -SONIC: EHHH! OOH, SORRY, TIME'S UP. 188 00:09:59,834 --> 00:10:02,034 BUT WE HAVE A NICE CONSOLATION PRIZE 189 00:10:02,067 --> 00:10:05,167 BEHIND DOOR NUMBER THREE. 190 00:10:05,200 --> 00:10:07,901 A YEAR'S SUPPLY OF WATER! 191 00:10:07,934 --> 00:10:11,001 (GASPING AND SHOUTING) 192 00:10:16,801 --> 00:10:18,867 THEY WERE ALL WASHED UP, ANYWAY. 193 00:10:18,901 --> 00:10:22,200 -GREAT, SONIC. WHAT'S THAT YELLING? 194 00:10:22,233 --> 00:10:24,634 -OWW! OH! OWW! OH! 195 00:10:24,667 --> 00:10:27,300 -YOU NO-GOODNIK! YOU IDIOTNIK! 196 00:10:27,333 --> 00:10:29,467 CAN'T YOU DO ANYTHING? 197 00:10:29,500 --> 00:10:32,200 -ROBOTNIK: I'LL TRY AGAIN, MOMMY! 198 00:10:32,233 --> 00:10:35,400 -NO, YOU WON'T: IT'S MY TURN, 199 00:10:35,434 --> 00:10:40,200 AND THIS TIME, I'LL GIVE MYSELF A BIRTHDAY PRESENT-- 200 00:10:40,233 --> 00:10:43,367 THE CAPTURE OF SONIC! 201 00:10:43,400 --> 00:10:46,467 (GASPING LAUGHTER) 202 00:10:48,667 --> 00:10:52,001 (THEME MUSIC) 203 00:10:52,034 --> 00:10:53,901 -WHAT IS THAT? 204 00:10:53,934 --> 00:10:57,067 (WEEPING) 205 00:10:57,100 --> 00:10:59,467 OH NO, IT'S ROBOTNIK! 206 00:10:59,500 --> 00:11:03,901 NO, IT ISN'T--UNLESS HE TURNED HIMSELF INTO A GIRL. 207 00:11:03,934 --> 00:11:09,100 -OH DEAR, I'VE LOST MY LITTLE BOY! 208 00:11:10,067 --> 00:11:13,400 -CAN I HELP YOU FIND HIM? 209 00:11:13,434 --> 00:11:16,967 -NO, NO, NO--IT'S NOT LIKE THAT. 210 00:11:17,001 --> 00:11:19,600 I USED TO HAVE A WONDERFUL SON, 211 00:11:19,634 --> 00:11:22,467 BUT HE TURNED BAD. 212 00:11:22,500 --> 00:11:24,967 LOOK--THIS IS MY SON NOW, 213 00:11:25,001 --> 00:11:27,034 AN EVIL MAN. 214 00:11:28,734 --> 00:11:31,801 (EVIL GROWLING AND SHOUTING) 215 00:11:37,434 --> 00:11:40,500 (EXPLOSION) 216 00:11:40,534 --> 00:11:43,067 (LAUGHING MANIACALLY) 217 00:11:43,100 --> 00:11:48,034 OHH, AND I WANTED SO MUCH FOR HIM TO GROW UP 218 00:11:48,067 --> 00:11:50,734 TO BE A LAWYER! 219 00:11:50,767 --> 00:11:53,467 -THERE, THERE. IT'S NOT YOUR FAULT. 220 00:11:53,500 --> 00:11:59,967 -BUT IT IS. WE MOVED, AND I LEFT BEHIND HIS FUZZY WUZZY. 221 00:12:00,001 --> 00:12:01,834 -HIS FUZZY WUZZY? 222 00:12:01,867 --> 00:12:05,267 -HE WAS SUCH A NICE BABY. 223 00:12:05,300 --> 00:12:07,967 BUT WHEN HE LOST HIS FAVORITE STUFFED TOY, 224 00:12:08,001 --> 00:12:11,267 HE TURNED BAD. 225 00:12:11,300 --> 00:12:12,567 (CHOMPING NOISE) 226 00:12:12,600 --> 00:12:15,667 OH, IF ONLY ROBOTNIK COULD HAVE HIS FUZZY WUZZY BACK, 227 00:12:15,700 --> 00:12:19,167 I JUST KNOW HE'D BE A GOOD BOY AGAIN. 228 00:12:19,200 --> 00:12:20,367 -I'LL HELP YOU, MA'AM. 229 00:12:20,400 --> 00:12:22,133 WHERE IS THIS FUZZY WUZZY? 230 00:12:22,167 --> 00:12:25,667 -IT'S IN OUR OLD HOME IN CHAOS CITY. 231 00:12:25,700 --> 00:12:30,300 OH, IT'S MUCH TOO LONG A JOURNEY FOR AN OLD WOMAN LIKE ME. 232 00:12:30,333 --> 00:12:32,534 A BIG LAD LIKE YOU IS OLD ENOUGH 233 00:12:32,567 --> 00:12:35,934 TO MAKE HIS OWN DECISIONS, RIGHT? 234 00:12:35,967 --> 00:12:37,934 -OKAY, I'LL GO NOW. 235 00:12:37,967 --> 00:12:39,867 BUT I GOTTA LEAVE SONIC A NOTE. 236 00:12:39,901 --> 00:12:41,734 -HERE'S SOMETHING TO WRITE WITH. 237 00:12:41,767 --> 00:12:47,534 IT HAS THE ADDRESS OF OUR HOUSE IN CHAOS CITY ALREADY ON IT. 238 00:12:47,567 --> 00:12:50,300 NOW, BE SURE YOU TELL HIM YOU'RE GOING BY WAY 239 00:12:50,333 --> 00:12:52,367 OF PANDEMONIUM PASS. 240 00:12:55,534 --> 00:12:56,934 -ALL SET, MA'AM! 241 00:12:56,967 --> 00:13:00,100 -SUCH A GOOD BOY. 242 00:13:00,901 --> 00:13:07,001 AND SO GULLIBLE, HA-HA-HA-HA! 243 00:13:08,500 --> 00:13:11,400 (THEME MUSIC) 244 00:13:11,434 --> 00:13:16,400 ♪ 245 00:13:16,434 --> 00:13:20,567 -WHOA, THAT PIECE OF PAPER HAD MY NAME ON IT! 246 00:13:22,001 --> 00:13:23,067 DEAR SONIC... 247 00:13:33,534 --> 00:13:35,034 MOMMA ROBOTNIK? 248 00:13:35,100 --> 00:13:38,200 TAILS IS IN DEEP DOG FOOD. 249 00:13:42,167 --> 00:13:48,034 -MMM-MMM! COME TO ZE GREAT CAJUN CHILI DOG COOK-OFF. 250 00:13:48,067 --> 00:13:51,200 FREE SAMPLES. FREE. FREE! 251 00:13:53,600 --> 00:13:54,801 -WHOA! 252 00:13:54,834 --> 00:13:56,834 (SNIFFING) YUM! 253 00:13:56,867 --> 00:14:01,200 I NEVER PASS UP A FREE SAMPLE OF CHILI DOGS. 254 00:14:01,233 --> 00:14:04,300 (CHEWING) 255 00:14:07,300 --> 00:14:08,834 ARGH! ARRGGHH! 256 00:14:14,700 --> 00:14:19,700 -I GUA-RAN-TEE YOU WILL NEVER EAT ANOTHER ONE! 257 00:14:19,734 --> 00:14:21,867 NO, NO, NO, NO HA-HA-HA! 258 00:14:22,834 --> 00:14:24,434 (GROWLING) 259 00:14:24,467 --> 00:14:27,967 -I'VE HEARD OF CHILI WITH A BITE... 260 00:14:28,001 --> 00:14:30,901 BUT THIS IS RIDICULOUS. 261 00:14:30,934 --> 00:14:33,667 (THEME MUSIC) 262 00:14:33,700 --> 00:14:36,367 ♪ 263 00:14:36,400 --> 00:14:39,500 -I GOT YA, I GOT YA, HA-HA-HA-HA-HA! 264 00:14:40,634 --> 00:14:42,967 -OH, WHAT SHALL I DO? 265 00:14:43,001 --> 00:14:45,067 (ROARING) 266 00:14:47,100 --> 00:14:49,367 NOT YOU AGAIN, COCONOISE! 267 00:14:49,400 --> 00:14:54,100 -THAT'S "COCONUTS," AND YOU, AND YOU--NEVER MIND. 268 00:14:54,133 --> 00:14:56,400 (REMOTE BEEPING) 269 00:14:56,434 --> 00:14:59,300 (ROARING) 270 00:14:59,333 --> 00:15:01,400 (REMOTE BEEPING) 271 00:15:01,434 --> 00:15:04,434 ♪ 272 00:15:04,467 --> 00:15:05,467 ARRGGHH! 273 00:15:05,500 --> 00:15:06,867 (EXPLOSION) 274 00:15:06,901 --> 00:15:10,801 -I HATE TO SPILL THE BEANS, BUT YOU'RE HEADING FOR A FALL! 275 00:15:10,834 --> 00:15:16,567 ♪ 276 00:15:16,600 --> 00:15:17,667 -HUH? 277 00:15:17,700 --> 00:15:19,167 (CLANKING THUD) 278 00:15:19,200 --> 00:15:21,333 LET GO OF ME, YA STUPID POT! 279 00:15:22,734 --> 00:15:25,400 -DON'T BOTHER TO GET UP, I'LL SHOW MYSELF OUT. 280 00:15:25,434 --> 00:15:27,600 SEE YA AROUND, 'NUTS! 281 00:15:30,100 --> 00:15:35,267 (DARK, OMINOUS MUSIC) 282 00:15:35,300 --> 00:15:36,767 (THEME MUSIC) -SCRATCH: IT'S HIM! 283 00:15:36,801 --> 00:15:37,901 GET THE TRAP READY. 284 00:15:39,934 --> 00:15:41,734 -THIS SURE LOOKS LIKE A TRAP. 285 00:15:41,767 --> 00:15:44,567 BUT WHAT'S LIFE WITHOUT A LITTLE ADVENTURE? 286 00:15:44,600 --> 00:15:46,534 (MASSIVE THUDDING) 287 00:15:46,567 --> 00:15:48,233 (HUFFING AND PUFFING) 288 00:15:48,267 --> 00:15:51,267 -COULDN'T YOU HAVE PICKED A LIGHTER BOULDER? 289 00:15:51,300 --> 00:15:53,734 -NOT IF WE WANNA BE SURE AND STOP THAT HEDGEHOG 290 00:15:53,767 --> 00:15:56,100 ONCE AND FOR ALL. 291 00:15:56,133 --> 00:15:58,233 NOW! 292 00:16:00,034 --> 00:16:02,867 -HEY, BIG ROCK HEADED MY WAY. 293 00:16:02,901 --> 00:16:04,267 -WE GOT HIM NOW! 294 00:16:04,300 --> 00:16:06,367 (CACKLING) 295 00:16:11,067 --> 00:16:12,100 UH-OH! 296 00:16:12,133 --> 00:16:14,333 -WHADDYA MEAN, "UH-OH"? 297 00:16:14,367 --> 00:16:16,434 -SAD "UH-OH"! 298 00:16:24,233 --> 00:16:29,267 (EERIE MUSIC) 299 00:16:29,300 --> 00:16:32,434 -BOY, AM I IN TROUBLE. 300 00:16:35,167 --> 00:16:37,834 -HMM. YOU KNOW, I THINK I SAW THIS MANSION 301 00:16:37,867 --> 00:16:40,300 ON "LIFESTYLES OF THE MEAN AND ROTTEN." 302 00:16:40,333 --> 00:16:42,434 (OFFSCREEN) -TAILS: SONIC! OVER HERE! 303 00:16:42,467 --> 00:16:43,534 HELP! 304 00:16:45,700 --> 00:16:48,333 -YOU KNOW BETTER THAN TO GO OFF WITHOUT ME, LITTLE BUD. 305 00:16:48,367 --> 00:16:49,967 -HURRY, SONIC, BEFORE-- 306 00:16:50,001 --> 00:16:52,267 (OFFSCREEN) -MOMMA: BEFORE IT'S TOO LATE? 307 00:16:52,300 --> 00:16:54,100 BUT IT ALREADY IS! 308 00:16:54,133 --> 00:16:56,034 (LAUGHING) 309 00:16:56,067 --> 00:16:59,600 HOW NICE TO FINALLY MEET YOU, SONIC. 310 00:16:59,634 --> 00:17:02,467 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 311 00:17:02,500 --> 00:17:04,200 -ROBOTNIK IN A DRESS? 312 00:17:04,233 --> 00:17:07,567 -IT'S HIS MOM, SHE'S EVEN WORSE. 313 00:17:07,600 --> 00:17:10,300 -IF YOU'VE SEEN ONE ROBOTNIK, YOU'VE SEEN 'EM ALL. 314 00:17:10,333 --> 00:17:11,801 LET'S SKID, KID! 315 00:17:11,834 --> 00:17:14,734 (OFFSCREEN) -MOMMA: OH NO, YOU CAN'T LEAVE. 316 00:17:14,767 --> 00:17:18,400 NOT BEFORE MY BIRTHDAY PARTY. 317 00:17:18,434 --> 00:17:20,167 (EXPLOSION) 318 00:17:20,200 --> 00:17:22,400 -THANKS, BUT WE'RE NOT STAYIN'. 319 00:17:23,834 --> 00:17:25,901 (ELECTRICITY BUZZING) 320 00:17:25,934 --> 00:17:27,467 -SONIC, WE'RE TRAPPED! 321 00:17:27,500 --> 00:17:28,901 WHAT ARE WE GONNA DO? 322 00:17:28,934 --> 00:17:31,734 -UH, HOW 'BOUT WE TAKE IN A MOVIE, THEN GRAB DINNER? 323 00:17:31,767 --> 00:17:35,133 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: VERY FUNNY, BUT YOU WON'T BE AROUND 324 00:17:35,167 --> 00:17:38,200 WHEN DESSERT IS SERVED, HEDGEHOG! 325 00:17:39,333 --> 00:17:42,634 -AWW, GEE, THE PLACE IS CRAWLING WITH ROBOTNIKS. 326 00:17:42,667 --> 00:17:45,767 -TIME YOU MET THE OTHER PARTY GUESTS. 327 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 (FIERCE GROWLING) 328 00:17:53,233 --> 00:17:58,400 OH, SONIC--THIS IS FUZZY WUZZY, HA-HA-HA! 329 00:18:02,267 --> 00:18:04,867 ("TARZAN"-TYPE YELL) 330 00:18:04,901 --> 00:18:07,700 -THAT'S THE LITTLE FUZZY WUZZY I CAME LOOKING FOR? 331 00:18:07,734 --> 00:18:10,600 -I'D HATE TO SEE THE BIG FUZZY WUZZY. 332 00:18:10,634 --> 00:18:13,767 -LEMME SHOW YOU A FEW OF FUZZY WUZZY'S TRICKS. 333 00:18:21,867 --> 00:18:24,667 -SO? BET HE CAN'T SIT UP AND BEG. 334 00:18:24,700 --> 00:18:30,367 -NO, BUT YOU CAN... BEG FOR MERCY, THAT IS. 335 00:18:30,400 --> 00:18:32,834 -LET'S WAIL, TAILS! 336 00:18:32,867 --> 00:18:34,067 (THEME MUSIC) 337 00:18:34,100 --> 00:18:36,567 -HELP ME, SONIC, HELP ME, FAST! 338 00:18:36,600 --> 00:18:47,100 ♪ 339 00:18:47,133 --> 00:18:50,200 (ELECTRICITY BUZZING) 340 00:18:53,700 --> 00:18:56,400 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: WHAT'S HAPPENING TO MY FUZZY WUZZY? 341 00:18:56,434 --> 00:18:58,934 MY FUZZY WUZZY! 342 00:18:58,967 --> 00:19:02,367 -THAT HEDGEHOG SHORT-CIRCUITED THAT STUPID TOY OF YOURS 343 00:19:02,400 --> 00:19:04,200 AND IT'S GONE BONKERS. 344 00:19:04,233 --> 00:19:06,534 -SOMEONE HELP MY FUZZY WUZZY! 345 00:19:06,567 --> 00:19:08,600 SOMEONE HELP HIM! 346 00:19:08,634 --> 00:19:11,734 -YOU REALLY LIKE THAT THING? 347 00:19:13,067 --> 00:19:16,801 -OH, PLEASE HELP MY FUZZY WUZZY! 348 00:19:16,834 --> 00:19:19,067 PLEASE! 349 00:19:19,100 --> 00:19:21,267 -PROMISE TO BE GOOD? 350 00:19:21,300 --> 00:19:25,600 -ANYTHING, JUST SAVE HIM! 351 00:19:25,634 --> 00:19:27,333 (CLANKING THUD) 352 00:19:27,367 --> 00:19:31,267 (OFFSCREEN) -MOMMA: NO SON OF MINE IS GOING TO PROMISE TO BE GOOD. 353 00:19:33,333 --> 00:19:35,934 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: NO, MOMMA, NO! 354 00:19:35,967 --> 00:19:37,767 (BIRDS CHIRPING) 355 00:19:37,801 --> 00:19:40,867 (REPEATED THWACKING) 356 00:19:44,667 --> 00:19:45,867 (TOY BIRTHDAY HORN) 357 00:19:45,901 --> 00:19:48,333 -♪ WE WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY, ♪ 358 00:19:48,367 --> 00:19:50,867 ♪ WE WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY, ♪ 359 00:19:50,901 --> 00:19:54,901 ♪ AND A ROTTEN NEXT YEAR! ♪ 360 00:19:54,934 --> 00:19:56,333 (SIREN BLARING) 361 00:19:56,367 --> 00:19:58,001 -COME ON, MOMMA ROBOTNIK. 362 00:19:58,034 --> 00:19:59,767 TIME TO GO BACK TO THE HOME. 363 00:19:59,801 --> 00:20:03,133 -NO, NO, I WON'T GO! 364 00:20:03,167 --> 00:20:07,367 IT'S MY BIRTHDAY, IT'S MY BIRTHDAY! 365 00:20:10,034 --> 00:20:11,934 (TIRES SQUEALING, SIREN BLARING) 366 00:20:11,967 --> 00:20:13,867 -MOMMA, NO! 367 00:20:13,901 --> 00:20:16,333 SHE'S GONE. SHE'S GONE! 368 00:20:16,367 --> 00:20:21,567 (WEEPING) SHE'S GONE. 369 00:20:21,600 --> 00:20:24,300 YEAH! SHE'S GONE! 370 00:20:24,333 --> 00:20:25,667 (SIREN WAILING) 371 00:20:25,700 --> 00:20:26,734 (THWACK) 372 00:20:29,001 --> 00:20:31,634 -HOW'D THOSE GUYS KNOW MOMMA ROBOTNIK WAS HERE? 373 00:20:31,667 --> 00:20:34,133 -BEFORE I CAME HERE, I MADE A QUICK CALL. 374 00:20:34,167 --> 00:20:36,467 -YOU THINK OF EVERYTHING, HUH, SONIC? 375 00:20:36,500 --> 00:20:39,700 -HEY--IS A CHILI DOG NATURE'S MOST PERFECT FOOD? 376 00:20:39,734 --> 00:20:40,400 -NOPE. 377 00:20:40,434 --> 00:20:41,667 -NOPE? 378 00:20:41,700 --> 00:20:44,700 -NO, TWO CHILI DOGS ARE NATURE'S MOST PERFECT FOOD! 379 00:20:44,734 --> 00:20:45,767 -YOU'RE RIGHT. 380 00:20:45,801 --> 00:20:47,434 LET'S GO GET A COUPLE. 381 00:20:47,467 --> 00:20:50,233 (THEME MUSIC) 382 00:20:50,267 --> 00:20:54,801 ♪ 383 00:20:54,834 --> 00:20:58,034 P.U.! THAT'S WAY STALE, GUYS. 384 00:21:00,167 --> 00:21:02,300 (INHALING) AHH! 385 00:21:02,333 --> 00:21:05,434 NOTHIN' LIKE THE FRESH SMELL OF THE FOREST TO CLEAR OUT 386 00:21:05,467 --> 00:21:07,133 THE OLD GRAY MATTER. 387 00:21:07,167 --> 00:21:10,133 THAT'S 'CAUSE PLANTS AND TREES MAKE OXYGEN IN THEIR LEAVES. 388 00:21:10,167 --> 00:21:12,034 AND YOUR BODY NEEDS OXYGEN. 389 00:21:12,067 --> 00:21:13,500 YOU CAN'T RUN WITHOUT IT. 390 00:21:13,534 --> 00:21:16,067 SO IF YOU LIVE IN THE CITY, DO YOUR LUNGS A FAVOR: 391 00:21:16,100 --> 00:21:17,367 PLANT A TREE. 392 00:21:17,400 --> 00:21:19,801 NOW, IF ONLY CHILI DOGS GREW ON TREES. 393 00:21:21,034 --> 00:21:51,367 ♪ 394 00:21:51,400 --> 00:21:53,200 (OFFSCREEN) -GIRLS: COOKIE JAR! 395 00:21:53,250 --> 00:21:57,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.