All language subtitles for The Adventures Of Sonic s01e12 Blank-Headed Eagle.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,100 (CLOCK TICKING) 2 00:00:03,134 --> 00:00:04,867 (UPBEAT MUSIC) 3 00:00:04,900 --> 00:01:01,266 ♪ 4 00:01:01,867 --> 00:01:03,700 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:01:03,733 --> 00:01:05,567 ♪ 6 00:01:05,600 --> 00:01:06,500 (OFFSCREEN) -MALE 1: HANG ON! 7 00:01:06,533 --> 00:01:08,333 EDGAR WILL SAVE YOU! 8 00:01:08,366 --> 00:01:10,100 -GO ON, ELLIE! 9 00:01:10,134 --> 00:01:12,167 CALL FOR HELP! 10 00:01:12,200 --> 00:01:16,167 -OH NO, AN AVALANCHE! 11 00:01:16,200 --> 00:01:18,266 ♪ 12 00:01:18,300 --> 00:01:20,500 AND A FOREST FIRE! 13 00:01:20,533 --> 00:01:21,667 OH HELP! 14 00:01:21,700 --> 00:01:24,134 SAVE ME! 15 00:01:24,167 --> 00:01:26,000 ♪ 16 00:01:26,034 --> 00:01:28,100 -YAY! 17 00:01:28,134 --> 00:01:29,200 -WHAT'S THAT? 18 00:01:29,233 --> 00:01:32,366 THIS LOOKS LIKE A JOB FOR EDGAR EAGLE, 19 00:01:32,400 --> 00:01:34,266 CHAMPION OF THE SKIES. 20 00:01:34,300 --> 00:01:36,366 -ALL RIGHT, EDGAR! 21 00:01:36,400 --> 00:01:37,433 -RELAX, ELLIE. 22 00:01:37,466 --> 00:01:39,000 IT TAKES MORE THAN A FEW ROCKS 23 00:01:39,034 --> 00:01:42,366 TO FAZE EDGAR EAGLE. 24 00:01:42,400 --> 00:01:44,633 ♪ 25 00:01:44,667 --> 00:01:47,266 HI-YA! 26 00:01:47,300 --> 00:01:48,934 AH, THERE. 27 00:01:48,967 --> 00:01:52,533 NOW, IF YOU'D LIKE TO MAKE A WISH. 28 00:01:52,567 --> 00:01:56,034 ♪ 29 00:01:56,067 --> 00:01:59,667 -OH, EDGAR, MY HERO. 30 00:01:59,700 --> 00:02:01,633 -OH, DID YOU SEE THAT? 31 00:02:01,667 --> 00:02:03,500 SMASHED THEM INTO PEBBLES. 32 00:02:03,533 --> 00:02:06,800 -YEAH, WOULDN'T IT BE GREAT TO BE LIKE HIM? 33 00:02:06,833 --> 00:02:09,600 -WHAT'S GOING ON HERE? 34 00:02:09,633 --> 00:02:13,333 -OH, WE WERE JUST, UH, WAITING FOR THE NEWS, 35 00:02:13,366 --> 00:02:14,733 YOUR NASTINESS. 36 00:02:14,767 --> 00:02:16,233 -YEAH, THAT'S RIGHT. 37 00:02:16,266 --> 00:02:19,867 WE WANTED TO SEE IF WE DID ANYTHING ROTTEN TODAY. 38 00:02:19,900 --> 00:02:21,433 -SILENCE! 39 00:02:21,466 --> 00:02:23,667 -YES, YOUR ROTTENNESS. 40 00:02:23,700 --> 00:02:25,934 -HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 41 00:02:25,967 --> 00:02:28,000 DING MATS TO DO SOMETHING USEFUL 42 00:02:28,034 --> 00:02:29,533 WITH YOUR SPARE TIME? 43 00:02:29,567 --> 00:02:33,600 LIKE, UH, KISSING MY FEET. 44 00:02:33,633 --> 00:02:38,400 ♪ 45 00:02:38,433 --> 00:02:41,333 ALL RIGHT, DINGBOTS, BREAK TIME IS OVER. 46 00:02:41,366 --> 00:02:45,167 WE'VE GOT A HEDGEHOG TO HUNT. 47 00:02:45,200 --> 00:02:47,034 -HE CALLED ME A DINGBOT 48 00:02:47,067 --> 00:02:49,266 AND YOU SAID HE DIDN'T LOVE ME. 49 00:02:49,300 --> 00:02:51,833 -OKAY, WHY DON'T WE HAVE A RACE? 50 00:02:51,867 --> 00:02:54,200 WHOEVER CATCHES SONIC FIRST IS THE ONE 51 00:02:54,233 --> 00:02:57,067 THE MASTER LOVES BEST. 52 00:02:57,100 --> 00:02:59,167 OH, AND I'M THE FASTEST. 53 00:02:59,200 --> 00:03:02,333 SO IF I WERE YOU, I'D QUIT NOW. 54 00:03:02,366 --> 00:03:03,400 -OH! 55 00:03:03,433 --> 00:03:06,167 ANYBODY CAN BE FAST IF THEY HAVE TRACKS. 56 00:03:06,200 --> 00:03:08,833 (OFFSCREEN) -EDGAR: TIRED OF BEING SLOW AS A TORTOISE? 57 00:03:08,867 --> 00:03:11,233 WHY BE A SLOW POKE WHEN YOU CAN EXPERIENCE 58 00:03:11,266 --> 00:03:14,567 THE THRILL OF FASTER THAN EAGLE FLIGHT? 59 00:03:14,600 --> 00:03:15,967 -OH, OH, OH! 60 00:03:16,000 --> 00:03:18,034 TELL ME, TELL ME HOW! 61 00:03:18,067 --> 00:03:20,433 -FOR YOUR EASY TO BUILD EAGLE-COPTER KIT, 62 00:03:20,466 --> 00:03:23,200 JUST SEND 1,000 MOBIUMS TO EDGAR EAGLE, 63 00:03:23,233 --> 00:03:26,000 BOX 555, MOBIUM CITY STUDIOS. 64 00:03:26,034 --> 00:03:28,900 AND IF YOU HURRY, YOU'LL RECEIVE AN AUTHENTIC 65 00:03:28,934 --> 00:03:33,833 EDGAR EAGLE SCARF AND HELMET SET FREE. 66 00:03:33,867 --> 00:03:37,200 -YOU'VE HAD IT, HEDGEHOG! 67 00:03:37,233 --> 00:03:41,034 HMM, NOW I'M SUPPOSED TO FIT TAB A-392 68 00:03:41,067 --> 00:03:43,934 INTO SLOT Z-427. 69 00:03:43,967 --> 00:03:46,167 WOO! 70 00:03:46,200 --> 00:03:48,333 OH, IS THAT 71 00:03:48,366 --> 00:03:52,533 SLOT X-427? 72 00:03:52,567 --> 00:03:56,466 "NOW ATTACH THE PARABOLIC MATRIX 73 00:03:56,500 --> 00:03:59,833 TO THE DOOHIKY TO THE OSCILLATOR FRAMIS 74 00:03:59,867 --> 00:04:04,300 AND TURN TWO FULL TURNS CLOCKWISE." 75 00:04:04,333 --> 00:04:07,533 NO PROBLEM. 76 00:04:07,567 --> 00:04:09,333 ONE MORE TURN. 77 00:04:09,366 --> 00:04:11,600 AH! 78 00:04:11,633 --> 00:04:12,733 HELP! 79 00:04:12,767 --> 00:04:16,700 WHOA! 80 00:04:16,733 --> 00:04:18,034 (ZANY MUSIC) 81 00:04:18,067 --> 00:04:21,934 ♪ 82 00:04:21,967 --> 00:04:23,233 EASY TO BUILD? 83 00:04:23,266 --> 00:04:24,233 HA! 84 00:04:24,266 --> 00:04:27,466 THIS THING BETTER ZAP SONIC GOOD. 85 00:04:27,500 --> 00:04:30,733 NOW ALL I HAVE TO DO IS START 'ER UP. 86 00:04:30,767 --> 00:04:35,500 ♪ 87 00:04:35,533 --> 00:04:37,300 WOO! 88 00:04:37,333 --> 00:04:39,800 ♪ 89 00:04:41,500 --> 00:04:44,100 -BOY OH BOY, WHAT A DAY, HUH, KID? 90 00:04:44,134 --> 00:04:45,934 -IT'S AWFUL PEACEFUL, SONIC. 91 00:04:45,967 --> 00:04:47,567 -IT'S GOOD FOR YA, LITTLE GUY. 92 00:04:47,600 --> 00:04:49,466 MAKES YA APPRECIATE THE SIMPLE THINGS. 93 00:04:49,500 --> 00:04:50,800 LIKE... 94 00:04:50,833 --> 00:04:54,466 LIKE FRESH JALAPEÑOS ON YOUR CHILI DOG. 95 00:04:54,500 --> 00:04:56,000 -NOW I GET IT. 96 00:04:56,034 --> 00:04:58,833 YOU THINK FARMER PECK WILL GIVE US A CHILI DOG. 97 00:04:58,867 --> 00:04:59,833 -COULD BE. 98 00:04:59,867 --> 00:05:01,867 HE SURE WAS HOT TO GET US OUT HERE. 99 00:05:01,900 --> 00:05:04,333 -I WONDER WHY HE SOUNDED SO WORRIED. 100 00:05:04,366 --> 00:05:06,433 -HE MUST BE ONE OF THOSE JUMPY TYPES. 101 00:05:06,466 --> 00:05:08,067 WHAT COULD GO WRONG OUT HERE? 102 00:05:08,100 --> 00:05:11,800 COWS MOOING, BIRDS SINGING, BEES BUZZING. 103 00:05:11,833 --> 00:05:16,600 BUZZING REAL LOUD. 104 00:05:16,633 --> 00:05:19,000 -EAT FLAMING EGG BOMBS, HEDGEHOG! 105 00:05:19,034 --> 00:05:22,433 HA-HA-HA! 106 00:05:22,466 --> 00:05:26,167 -OOPS! 107 00:05:26,200 --> 00:05:29,667 (OFFSCREEN) -MALE 1: COME BACK HERE, YOU PRICKLY PEST! 108 00:05:29,700 --> 00:05:30,433 WHERE'D HE GO? 109 00:05:30,466 --> 00:05:31,767 WHERE'D HE GO? 110 00:05:31,800 --> 00:05:34,067 -ALL RIGHT, BUDDY, PULL OVER. 111 00:05:34,100 --> 00:05:36,134 -OH COME ON, OFFICER. 112 00:05:36,167 --> 00:05:37,466 WHAT DID I DO WRONG? 113 00:05:37,500 --> 00:05:38,700 -LET'S GO, BUDDY. 114 00:05:38,733 --> 00:05:39,867 DOWN! 115 00:05:39,900 --> 00:05:44,500 -OH FUDGE! 116 00:05:44,533 --> 00:05:45,800 -OPERATING AN EAGLE-COPTER 117 00:05:45,833 --> 00:05:47,067 WITHOUT A SEATBELT. 118 00:05:47,100 --> 00:05:48,333 OPERATING AN EAGLE-COPTER 119 00:05:48,366 --> 00:05:50,667 WITHOUT ENOUGH BRAINS TO RUN A LITTLE RED WAGON. 120 00:05:50,700 --> 00:05:52,767 -NOW WAIT A MINUTE, OFFICER! 121 00:05:52,800 --> 00:05:54,700 -NO, YOU WAIT A MINUTE! 122 00:05:54,733 --> 00:05:57,767 YOU ROBOT CHICKENS MAKE ME SICK! 123 00:05:57,800 --> 00:05:59,700 GET A COUPLE OF PINTS OF MOTOR OIL IN YA 124 00:05:59,733 --> 00:06:02,433 AND SUDDENLY YOU'RE A TOUGH GUY. 125 00:06:02,466 --> 00:06:05,433 OKAY, MISTER, YOU CHILL RIGHT THERE. 126 00:06:05,466 --> 00:06:07,833 (OFFSCREEN) -MALE 1: GOLLY, OFFICER, HOW LONG? 127 00:06:07,867 --> 00:06:10,700 -'TIL YOU GET A CLUE, GEEK. 128 00:06:10,733 --> 00:06:12,800 -OH NO, IT'S YOU! 129 00:06:12,833 --> 00:06:16,366 OKAY, HEDGEHOG, IT'S PAYBACK TIME! 130 00:06:16,400 --> 00:06:17,700 HA-HA-HA! 131 00:06:17,733 --> 00:06:19,433 I'LL BLOW HIM TO SMITHEREENS. 132 00:06:19,466 --> 00:06:21,233 I'LL BLAST HIM TO KINGDOM COME. 133 00:06:21,266 --> 00:06:22,100 I'LL-- 134 00:06:22,134 --> 00:06:26,567 -COMPLIMENTARY CHILI DOG, SIR? 135 00:06:26,600 --> 00:06:28,466 -AH! 136 00:06:28,500 --> 00:06:30,833 -SORRY, SIR, NO SMOKING. 137 00:06:30,867 --> 00:06:32,433 -WOO! 138 00:06:32,466 --> 00:06:35,100 -BEGINNING OUR APPROACH TO MOBIUS INTERNATIONAL. 139 00:06:35,134 --> 00:06:37,533 EGG BOMB CANONS IN AN UPRIGHT POSITION. 140 00:06:37,567 --> 00:06:40,567 HAPPY LANDINGS! 141 00:06:40,600 --> 00:06:43,333 -I'LL GET YOU, SONIC! 142 00:06:43,366 --> 00:06:44,700 AH! 143 00:06:44,733 --> 00:06:48,533 ♪ 144 00:06:48,567 --> 00:06:51,134 -I THINK HE'S GONNA NEED A NEW PAINT JOB. 145 00:06:51,167 --> 00:06:54,633 LET'S GLIDE, CLYDE. 146 00:06:54,667 --> 00:06:58,167 ♪ 147 00:06:58,200 --> 00:06:59,533 -MY GOODNESS! 148 00:06:59,567 --> 00:07:01,134 WHAT HAPPENED? 149 00:07:01,167 --> 00:07:03,034 -OH. 150 00:07:03,067 --> 00:07:04,733 SOMETHING HAPPENED? 151 00:07:04,767 --> 00:07:07,867 -WHO ARE YOU, SIR? 152 00:07:07,900 --> 00:07:09,833 -IT TAKES MORE THAN AN UNSCHEDULED LANDING 153 00:07:09,867 --> 00:07:13,333 TO STOP EDGAR EAGLE! 154 00:07:13,366 --> 00:07:15,633 ♪ 155 00:07:15,667 --> 00:07:19,733 -OH, I JUST HOPE SONIC GETS HERE. 156 00:07:19,767 --> 00:07:22,633 I'M STARTING TO WISH I'D SAID YES 157 00:07:22,667 --> 00:07:25,233 TO THAT ROBOTNIK FELLER. 158 00:07:25,266 --> 00:07:27,134 -SORRY WE'RE LATE, FARMER PECK. 159 00:07:27,167 --> 00:07:30,500 -YOU OUGHTA SLOW DOWN, SON. 160 00:07:30,533 --> 00:07:31,800 -GOTTA HOP, POP. 161 00:07:31,833 --> 00:07:33,934 THAT'S WHAT MAKES ME SONIC. 162 00:07:33,967 --> 00:07:35,934 NOW, HOW CAN WE HELP? 163 00:07:35,967 --> 00:07:38,500 -SO THEN THIS ROBOTNIK FELLER 164 00:07:38,533 --> 00:07:42,967 OFFERS ME TWO MOBIUMS FOR MY WHOLE FARM. 165 00:07:43,000 --> 00:07:44,266 -GOOD THING YOU DIDN'T TAKE 'EM. 166 00:07:44,300 --> 00:07:46,200 THEY WERE PROBABLY COUNTERFEIT. 167 00:07:46,233 --> 00:07:48,600 -HE SAID HE WAS GONNA BUILD 168 00:07:48,633 --> 00:07:52,333 THE BIGGEST ROBOT FACTORY ON MOBIUS 169 00:07:52,366 --> 00:07:55,366 RIGHT IN THE MIDDLE OF MY FARM. 170 00:07:55,400 --> 00:07:57,100 WHAT ABOUT IT, SONIC? 171 00:07:57,134 --> 00:07:58,867 CAN YOU YA HELP ME? 172 00:07:58,900 --> 00:08:02,567 -DO BLUE HEDGEHOGS HAVE RED SNEAKERS? 173 00:08:02,600 --> 00:08:03,533 (OFFSCREEN) -MALE 2: HA-AH! 174 00:08:03,567 --> 00:08:06,067 AT LAST I'VE GOT HIM! 175 00:08:06,100 --> 00:08:07,934 THE SPINY LITTLE SAP. 176 00:08:07,967 --> 00:08:10,466 DOES HE THINK HE CAN SNEEZE AT A GENIUS 177 00:08:10,500 --> 00:08:12,300 OF MY CALIBER? 178 00:08:12,333 --> 00:08:15,466 -YEAH, HE COULD SPREAD GERMS. 179 00:08:15,500 --> 00:08:16,934 -MORON! 180 00:08:16,967 --> 00:08:19,466 GET ME THE DEVICE. 181 00:08:19,500 --> 00:08:23,500 IT ALMOST HURTS BEING SO BRILLIANT. 182 00:08:23,533 --> 00:08:25,967 DO YOU KNOW WHAT THIS IS, CHIPS FOR BRAINS? 183 00:08:26,000 --> 00:08:28,200 -UM... 184 00:08:28,233 --> 00:08:31,500 -AT LAST VILLAINS WILL BE ABLE TO PROTECT 185 00:08:31,533 --> 00:08:35,366 THEIR HEINOUS GIZMOS FROM BUSYBODIES LIKE SONIC. 186 00:08:35,400 --> 00:08:36,433 -I GET IT. 187 00:08:36,466 --> 00:08:38,733 YOU'LL CHANGE THEIR CHANNELS. 188 00:08:38,767 --> 00:08:39,900 -NUMSKULL! 189 00:08:39,934 --> 00:08:42,200 IT'S THE REMOTE FOR THE ROBOTNIK 190 00:08:42,233 --> 00:08:44,633 DIABOLICAL MACHINE ALARM. 191 00:08:44,667 --> 00:08:48,867 OBSERVE. 192 00:08:48,900 --> 00:08:51,100 -HMM, BE FUN TO THRASH HIM 193 00:08:51,134 --> 00:08:53,167 WITH A GOOD OLD TRIPLE SPIN. 194 00:08:53,200 --> 00:08:54,400 NAH. 195 00:08:54,433 --> 00:08:55,500 BETTER PUT 'EM IN REVERSE 196 00:08:55,533 --> 00:08:57,500 SO THEY'LL CLEAN UP THIS MESS. 197 00:08:57,533 --> 00:08:58,733 (OFFSCREEN) -MALE 2: ATTENTION! 198 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 THESE VEHICLES ARE OFF LIMITS 199 00:09:00,700 --> 00:09:03,800 TO UNAUTHORIZED HEDGEHOGS. 200 00:09:03,833 --> 00:09:06,266 TRESPASSERS WILL BE SUBJECTED 201 00:09:06,300 --> 00:09:08,733 TO MINDLESS VIOLENCE. 202 00:09:08,767 --> 00:09:12,700 -TAKE A HIKE, LARDNIK. 203 00:09:12,733 --> 00:09:16,767 ON SECOND THOUGHT. 204 00:09:16,800 --> 00:09:19,200 (UPBEAT MUSIC) 205 00:09:19,233 --> 00:09:23,900 ♪ 206 00:09:23,934 --> 00:09:27,700 HMM, THIS CALLS FOR PLAN B. 207 00:09:27,733 --> 00:09:29,733 ♪ 208 00:09:29,767 --> 00:09:33,333 THERE, ALL YOU NEED IS A LITTLE STRATEGY. 209 00:09:33,366 --> 00:09:36,733 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: MINE FIELD ACTIVATED! 210 00:09:36,767 --> 00:09:40,300 ♪ 211 00:09:40,333 --> 00:09:44,100 -I HOPE SONIC'S ALL RIGHT. 212 00:09:44,134 --> 00:09:46,000 -THAT ROBOTNIK'S A MENACE. 213 00:09:46,034 --> 00:09:48,200 MY SNEAKER CAME UNTIED. 214 00:09:48,233 --> 00:09:51,700 -LOOK WHO I FOUND DOWN BY THE BARN. 215 00:09:51,733 --> 00:09:54,567 -OH I'LL BITE, HENRIETTA. 216 00:09:54,600 --> 00:09:55,500 WHO? 217 00:09:55,533 --> 00:09:58,100 -NOW, PAPA, YOU KNOW WHO HE IS. 218 00:09:58,134 --> 00:10:01,934 HE'S A BIG STAR. 219 00:10:01,967 --> 00:10:03,466 -A STAR? 220 00:10:03,500 --> 00:10:06,333 (OFFSCREEN) -HENRIETTA: YES, EDGAR EAGLE. 221 00:10:06,366 --> 00:10:09,800 CAN'T YOU SEE HIS OFFICIAL HELMET AND SCARF? 222 00:10:09,833 --> 00:10:13,067 HE TOLD ME ALL ABOUT HIMSELF. 223 00:10:13,100 --> 00:10:15,900 WHAT A HERO! 224 00:10:15,934 --> 00:10:18,533 -GEE, SONIC, WHAT'S WITH SCRATCH? 225 00:10:18,567 --> 00:10:21,266 -OFF HAND, I'D SAY HE'S TOTALLY TWEAKED. 226 00:10:21,300 --> 00:10:25,967 UH-OH, ROBOTNIK'S MACHINE! 227 00:10:26,000 --> 00:10:29,433 -OH, PAPA, WHERE WILL WE GO? 228 00:10:29,466 --> 00:10:30,833 -DON'T WORRY, ELLIE. 229 00:10:30,867 --> 00:10:35,300 THIS IS A JOB FOR EDGAR EAGLE! 230 00:10:35,333 --> 00:10:36,366 -OH NO! 231 00:10:36,400 --> 00:10:39,167 HE'LL GET US BLOWN TO SMITHEREENS! 232 00:10:39,200 --> 00:10:42,233 ♪ 233 00:10:42,800 --> 00:10:45,900 ♪ 234 00:10:45,934 --> 00:10:48,400 I'VE GOTTA STOP THAT MISGUIDED CHICKEN 235 00:10:48,433 --> 00:10:52,466 BEFORE HE BLOWS US ALL UP. 236 00:10:52,500 --> 00:10:54,700 -IT TAKES MORE THAN A FEW TOY TRUCKS 237 00:10:54,733 --> 00:10:56,700 TO FAZE EDGAR EAGLE! 238 00:10:56,733 --> 00:10:58,667 NOW, GET THOSE MACHINES OUT OF HERE 239 00:10:58,700 --> 00:11:00,867 BEFORE I LOSE MY TEMPER! 240 00:11:00,900 --> 00:11:02,466 -THAT DINGBOT! 241 00:11:02,500 --> 00:11:06,200 I'M GOING TO REPROGRAM HIM AS AN UMBRELLA STAND! 242 00:11:06,233 --> 00:11:08,300 -LOOKS LIKE BIG BROTHER FINALLY 243 00:11:08,333 --> 00:11:10,500 POPPED A TRANSISTOR. 244 00:11:10,533 --> 00:11:12,433 -HEY, SCRATCH! 245 00:11:12,466 --> 00:11:14,167 -OOH, LOOKS LIKE SCRATCH 246 00:11:14,200 --> 00:11:16,400 FINALLY DID SOMETHING USEFUL. 247 00:11:16,433 --> 00:11:17,967 -COME BACK HERE, YA SILLY CLUCK. 248 00:11:18,000 --> 00:11:19,767 THOSE MACHINES WILL FRY YA. 249 00:11:19,800 --> 00:11:22,900 -ARE YOU ADDRESSING ME, SIR? 250 00:11:22,934 --> 00:11:24,600 -STOP FOOLING AROUND, WILL YA? 251 00:11:24,633 --> 00:11:26,333 THOSE THINGS ARE DANGEROUS. 252 00:11:26,366 --> 00:11:30,567 -HA, DANGER IS EDGAR EAGLE'S MIDDLE NAME. 253 00:11:30,600 --> 00:11:33,067 ♪ 254 00:11:33,100 --> 00:11:35,934 -SCRATCH DID SOMETHING USEFUL? 255 00:11:35,967 --> 00:11:38,433 -USE YOUR LENSES, PINHEAD! 256 00:11:38,466 --> 00:11:42,134 HE LURED SONIC RIGHT INTO A TRAP. 257 00:11:42,167 --> 00:11:44,067 NOW I'M GOING TO SET THE MACHINE'S 258 00:11:44,100 --> 00:11:46,867 WEAPON SYSTEMS TO MAXIMUM POWER. 259 00:11:46,900 --> 00:11:48,366 HA-HA-HA! 260 00:11:48,400 --> 00:11:50,833 THIS IS THE KIND OF THING THAT MAKES BEING 261 00:11:50,867 --> 00:11:54,466 A ROTTEN VILLAIN WORTHWHILE. 262 00:11:54,500 --> 00:11:56,067 -VERY WELL, I'LL HAVE TO TURN OFF 263 00:11:56,100 --> 00:11:58,433 THESE MACHINES MYSELF. 264 00:11:58,466 --> 00:12:00,800 -SAYONARA, SONIC! 265 00:12:00,833 --> 00:12:02,934 -BUT, BUT, YOUR GROSSNESS, 266 00:12:02,967 --> 00:12:06,134 YOU'LL BLOW UP SCRATCH, TOO! 267 00:12:06,167 --> 00:12:08,733 -PITY. 268 00:12:08,767 --> 00:12:10,667 -WOO! 269 00:12:10,700 --> 00:12:12,833 AH-H-H! 270 00:12:12,867 --> 00:12:13,767 -OH! 271 00:12:13,800 --> 00:12:15,266 OH, EDGAR! 272 00:12:15,300 --> 00:12:17,466 DARLING! 273 00:12:17,500 --> 00:12:20,934 ARE YOU ALL RIGHT, EDGAR? 274 00:12:20,967 --> 00:12:24,567 -GEE, SONIC, HE THINKS HE'S THAT EAGLE GUY ON T.V. 275 00:12:24,600 --> 00:12:27,600 -I'M AFRAID EDGAR EAGLE ISN'T WHAT HE USED TO BE. 276 00:12:27,633 --> 00:12:29,934 I SHOULD'VE RESCUED YOU. 277 00:12:29,967 --> 00:12:31,567 -NO PROBLEMO, EDGAR. 278 00:12:31,600 --> 00:12:33,266 BUT LET ME ASK YOU SOMETHING. 279 00:12:33,300 --> 00:12:34,266 WHAT DO YOU REMEMBER ABOUT A GUY 280 00:12:34,300 --> 00:12:36,600 CALLED DR. ROBOTNIK? 281 00:12:36,633 --> 00:12:40,600 -UH, SOMEHOW THE NAME SOUNDS FAMILIAR. 282 00:12:40,633 --> 00:12:41,967 ROBOTNIK. 283 00:12:42,000 --> 00:12:43,200 ROBOTNIK. 284 00:12:43,233 --> 00:12:44,466 UH... 285 00:12:44,500 --> 00:12:47,400 -YEAH, HE'S A FAT NO-GOOD-NIK. 286 00:12:47,433 --> 00:12:48,167 -WAIT A MINUTE! 287 00:12:48,200 --> 00:12:49,366 FAT? 288 00:12:49,400 --> 00:12:51,266 YES, AND UGLY? 289 00:12:51,300 --> 00:12:54,567 -WHOA, LITTLE BRO, I GOT A BUMPING IDEA. 290 00:12:54,600 --> 00:12:57,200 COME ON! 291 00:12:57,233 --> 00:12:58,466 -TIGHTER! 292 00:12:58,500 --> 00:13:02,333 PULL THAT CORSET TIGHTER, YOU KLUTZBOT! 293 00:13:02,366 --> 00:13:04,767 I HAVE TO LOOK MY BEST FOR THE OPENING 294 00:13:04,800 --> 00:13:07,934 OF MY NEW ROBOT FACTORY. 295 00:13:07,967 --> 00:13:10,167 -AH! 296 00:13:10,200 --> 00:13:11,100 -OOH. 297 00:13:11,134 --> 00:13:12,733 OOH. 298 00:13:12,767 --> 00:13:17,433 ♪ 299 00:13:17,466 --> 00:13:19,433 (ZAPPING) 300 00:13:19,466 --> 00:13:20,366 -THAT'S RIGHT! 301 00:13:20,400 --> 00:13:21,767 AND THIS ROBOTNIK GUY HAS 302 00:13:21,800 --> 00:13:25,034 A BIG FORTRESS NEAR HERE AND, AND... 303 00:13:25,067 --> 00:13:26,967 -DON'T STOP NOW. 304 00:13:27,000 --> 00:13:30,300 -AND HE KEEPS THE KEY UNDER THE UNWELCOME MAT. 305 00:13:30,333 --> 00:13:32,900 NOW, HOW DID I REMEMBER THAT? 306 00:13:32,934 --> 00:13:35,900 -THE MACHINES ARE GOING CRAZY! 307 00:13:35,934 --> 00:13:38,200 IF WE DON'T STOP THEM IN A HURRY, 308 00:13:38,233 --> 00:13:40,667 WE'RE DONE FOR! 309 00:13:40,700 --> 00:13:43,433 -AH-H-H! 310 00:13:43,466 --> 00:13:45,134 -THERE HAS TO BE SOME KIND OF GADGET 311 00:13:45,167 --> 00:13:48,067 IN ROBOTNIK'S LAB THAT TURNS THEM OFF AND ON. 312 00:13:48,100 --> 00:13:49,733 -YES, THERE IS! 313 00:13:49,767 --> 00:13:52,934 I REMEMBER A REMOTE CONTROL. 314 00:13:52,967 --> 00:13:54,366 -ALL RIGHT! 315 00:13:54,400 --> 00:13:56,800 I KNEW HE WAS GONNA COME IN HANDY. 316 00:13:56,833 --> 00:13:58,733 LISTEN, UH, EDGAR, 317 00:13:58,767 --> 00:14:01,000 HOW WOULD YOU LIKE TO TAKE US TO ROBOTNIK'S FORTRESS 318 00:14:01,034 --> 00:14:02,867 AND HELP US FIND THIS GADGET? 319 00:14:02,900 --> 00:14:05,266 -TO SAVE ELLIE AND HER FOLKS FROM DISASTER? 320 00:14:05,300 --> 00:14:07,333 I'M YOUR EAGLE! 321 00:14:07,366 --> 00:14:10,433 -I'M COMING TOO, YOU WONDERFUL BIRD! 322 00:14:10,466 --> 00:14:12,600 AND DON'T SAY NO. 323 00:14:12,633 --> 00:14:14,333 -BUT, BUT, ELLIE-- 324 00:14:14,366 --> 00:14:15,900 -SOMEONE OUGHTA STAY AND LOOK AFTER 325 00:14:15,934 --> 00:14:17,700 YOUR FOLKS, HENRIETTA. 326 00:14:17,733 --> 00:14:20,867 -I'M SURE TAILS WOULDN'T MIND. 327 00:14:20,900 --> 00:14:23,034 WOULD YOU? 328 00:14:23,067 --> 00:14:24,867 -ARE YOU SERIOUS? 329 00:14:24,900 --> 00:14:27,233 OF COURSE I MIND! 330 00:14:27,266 --> 00:14:29,200 -I SURE WISH I COULD REMEMBER HOW I KNOW 331 00:14:29,233 --> 00:14:31,667 SO MUCH ABOUT THIS CROOK, ROBOTNIK. 332 00:14:31,700 --> 00:14:33,266 -OH, IT'LL COME BACK TO YA. 333 00:14:33,300 --> 00:14:35,333 NOT TOO SOON I HOPE. 334 00:14:35,366 --> 00:14:37,700 -THERE IT IS! 335 00:14:37,733 --> 00:14:41,800 (OFFSCREEN) -HENRIETTA: HM, IT CERTAINLY COULD USE SOME NICE CURTAINS. 336 00:14:41,833 --> 00:14:43,567 -SHHH! 337 00:14:43,600 --> 00:14:47,667 FROM HERE ON IN WE BETTER TIPTOE. 338 00:14:47,700 --> 00:14:49,400 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: SONIC AGAIN? 339 00:14:49,433 --> 00:14:51,867 AND THAT CIRCUIT BLOWN SCRATCH? 340 00:14:51,900 --> 00:14:53,900 THIS TIME I'M REALLY GOING 341 00:14:53,934 --> 00:14:58,000 TO NUKE THOSE PESTS. 342 00:14:58,034 --> 00:15:01,167 (PHONE RINGING) 343 00:15:01,200 --> 00:15:04,100 (SNARLING) 344 00:15:04,134 --> 00:15:06,000 -OF COURSE, YOUR PUTRIDNESS. 345 00:15:06,034 --> 00:15:10,167 THEY'LL NEVER KNOW WHAT HIT 'EM. 346 00:15:10,200 --> 00:15:12,067 HA-HA-HA! 347 00:15:12,100 --> 00:15:16,533 ♪ 348 00:15:16,567 --> 00:15:19,500 (OFFSCREEN) -HENRIETTA: OOH, LOOK! 349 00:15:19,533 --> 00:15:23,600 EDGAR, DARLING, HAVE YOU GOT FIVE MOBIUMS? 350 00:15:23,633 --> 00:15:26,233 -THERE'S SOMETHING WRONG HERE. 351 00:15:26,266 --> 00:15:30,134 -YEAH, FIVE MOBIUMS IS WAY HIGH FOR A CHILI DOG. 352 00:15:30,167 --> 00:15:32,567 -IT'S NOT THAT. 353 00:15:32,600 --> 00:15:33,800 THAT'S IT! 354 00:15:33,833 --> 00:15:34,733 -WHAT? 355 00:15:34,767 --> 00:15:38,767 -IT'S ONE OF ROBOTNIK'S TRAPS. 356 00:15:38,800 --> 00:15:42,266 -SO LONG, SUCKERS! 357 00:15:42,300 --> 00:15:43,833 -GLAD YA REMEMBERED. 358 00:15:43,867 --> 00:15:47,200 (OFFSCREEN) -HENRIETTA: HELP! 359 00:15:47,233 --> 00:15:48,600 -HANG ON TIGHT. 360 00:15:48,633 --> 00:15:50,833 WE'RE GONNA BE LANDING AT SONIC SPEED 361 00:15:50,867 --> 00:15:53,633 AND IT'S A GOOD THING I'M USED TO IT. 362 00:15:53,667 --> 00:15:56,000 -WOO-HOO! 363 00:15:56,034 --> 00:15:59,400 ♪ 364 00:15:59,433 --> 00:16:00,900 -NO QUESTION ABOUT IT. 365 00:16:00,934 --> 00:16:03,967 THE MASTER'S GONNA LOVE ME BEST. 366 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 GEE, AN ECLIPSE. 367 00:16:07,633 --> 00:16:11,233 AH! 368 00:16:12,934 --> 00:16:17,400 (PHONE RINGING) 369 00:16:17,433 --> 00:16:21,733 (SNARLING) 370 00:16:21,767 --> 00:16:24,000 YES, YOUR BEASTLINESS. 371 00:16:24,034 --> 00:16:26,000 (SNARLING) 372 00:16:26,034 --> 00:16:27,667 WELL, OF COURSE I'M ALL RIGHT. 373 00:16:27,700 --> 00:16:30,500 I AM JUST FEELING A LITTLE LOW. 374 00:16:30,533 --> 00:16:32,633 -WELL, GET UP HERE FAST! 375 00:16:32,667 --> 00:16:34,200 I JUST SAW THAT HEDGEHOG 376 00:16:34,233 --> 00:16:37,567 ON THE BIG SCREEN. 377 00:16:37,600 --> 00:16:39,433 (OFFSCREEN) -SCRATCH: WE CAN'T JUST WALK IN. 378 00:16:39,466 --> 00:16:42,134 ROBOTNIK MUST BE EXPECTING US. 379 00:16:42,167 --> 00:16:45,034 -HMM, YOU GUYS WAIT HERE. 380 00:16:45,067 --> 00:16:47,400 (DOOR BELL) 381 00:16:47,433 --> 00:16:48,200 WHERE IS HE? 382 00:16:48,233 --> 00:16:49,667 WHERE'S THE PATIENT? 383 00:16:49,700 --> 00:16:50,833 -WHO? 384 00:16:50,867 --> 00:16:54,533 -UH-OH, YOU SOUND PRETTY BAD. 385 00:16:54,567 --> 00:16:57,300 -I DO? 386 00:16:57,333 --> 00:17:01,900 -HAVE A SEAT, PLEASE. 387 00:17:01,934 --> 00:17:04,034 HMM. 388 00:17:04,067 --> 00:17:11,466 ♪ 389 00:17:11,500 --> 00:17:16,200 -HEY, WAIT A MINUTE! 390 00:17:16,233 --> 00:17:20,433 -OKAY, LET'S HAVE A LOOK AT YOUR TONGUE. 391 00:17:20,466 --> 00:17:22,233 UH-OH. 392 00:17:22,266 --> 00:17:26,034 I WAS AFRAID OF THAT. 393 00:17:26,067 --> 00:17:29,034 WHAT'S THAT? 394 00:17:29,067 --> 00:17:31,934 -AM I GOING TO BE ALL RIGHT, DOCTOR? 395 00:17:31,967 --> 00:17:34,900 (OFFSCREEN) -SONIC: JUST AS SOON AS I TIE UP SOME LOOSE ENDS. 396 00:17:34,934 --> 00:17:37,567 -LOOSE ENDS? 397 00:17:37,600 --> 00:17:42,567 ♪ 398 00:17:42,600 --> 00:17:43,700 -THERE. 399 00:17:43,733 --> 00:17:47,167 YOU CAN PAY THE NURSE ON THE WAY OUT. 400 00:17:47,200 --> 00:17:53,134 ♪ 401 00:17:53,167 --> 00:17:54,266 COME ON, SCR-- 402 00:17:54,300 --> 00:17:55,466 I MEAN, EDGAR. 403 00:17:55,500 --> 00:17:58,233 YOU'RE OUR ONLY HOPE FOR STOPPING THOSE MACHINES. 404 00:17:58,266 --> 00:18:01,233 -I CAN ALMOST REMEMBER. 405 00:18:01,266 --> 00:18:02,400 YES! 406 00:18:02,433 --> 00:18:05,300 THE REMOTE CONTROL WAS IN HIS LAB COAT POCKET. 407 00:18:05,333 --> 00:18:07,833 ♪ 408 00:18:07,867 --> 00:18:08,934 -ALL RIGHT! 409 00:18:08,967 --> 00:18:10,500 I GOT IT! 410 00:18:10,533 --> 00:18:13,000 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: YOU GOT TROUBLE, SPINELESS. 411 00:18:13,034 --> 00:18:15,266 -YOU'RE TOO LATE, SLOWBOTNIK. 412 00:18:15,300 --> 00:18:16,700 -SAYS WHO? 413 00:18:16,733 --> 00:18:18,134 YOU'RE DEALING WITH AN EQUAL 414 00:18:18,167 --> 00:18:20,567 OPPORTUNITY VILLAIN, HEDGEHOG. 415 00:18:20,600 --> 00:18:23,233 GRAB THE FEMALE! 416 00:18:23,266 --> 00:18:26,167 (OFFSCREEN) -HENRIETTA: HELP! 417 00:18:26,200 --> 00:18:27,034 EDGAR! 418 00:18:27,067 --> 00:18:30,833 EDGAR, DARLING, SAVE ME! 419 00:18:30,867 --> 00:18:32,833 -WHAT? 420 00:18:32,867 --> 00:18:36,134 ♪ 421 00:18:36,167 --> 00:18:39,700 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: ONE MORE STEP AND SHE'S ROAST TURKEY. 422 00:18:39,733 --> 00:18:42,800 RIGHT NOW HAND ME THE REMOTE. 423 00:18:42,833 --> 00:18:45,633 -WOO-HOO! 424 00:18:45,667 --> 00:18:49,466 ♪ 425 00:18:49,500 --> 00:18:52,266 -GET OFF ME, YOU PSYCHO! 426 00:18:52,300 --> 00:18:57,233 (OFFSCREEN) -SCRATCH: WOO-HOO! 427 00:18:57,266 --> 00:18:59,100 WHERE AM I, MASTER? 428 00:18:59,134 --> 00:19:01,700 -WHAT'S HE MEAN "MASTER"? 429 00:19:01,733 --> 00:19:04,433 -SONIC HAS MY REMOTE CONTROL! 430 00:19:04,466 --> 00:19:07,167 STOP HIM! 431 00:19:07,200 --> 00:19:10,000 ♪ 432 00:19:10,034 --> 00:19:14,266 -OOPS, GUESS IT BROKE. 433 00:19:14,300 --> 00:19:15,400 -NO! 434 00:19:15,433 --> 00:19:18,000 HE PUT THE MACHINES IN REVERSE. 435 00:19:18,034 --> 00:19:21,200 THEY'LL BE COMING HERE! 436 00:19:21,233 --> 00:19:24,867 WITHOUT THE REMOTE, I CAN'T STOP THEM. 437 00:19:24,900 --> 00:19:27,934 -WHAT SHOULD WE DO, YOUR SNEAKINESS? 438 00:19:27,967 --> 00:19:29,667 -START PACKING. 439 00:19:29,700 --> 00:19:32,400 BUT NOT UNTIL I TURN THIS DUMB-BOT 440 00:19:32,433 --> 00:19:34,567 INTO A TOASTER OVEN! 441 00:19:34,600 --> 00:19:39,233 (OFFSCREEN) -SCRATCH: OH! 442 00:19:39,266 --> 00:19:42,600 (OFFSCREEN) -FARMER PECK: I CAN'T THANK YOU FELLAS ENOUGH. 443 00:19:42,633 --> 00:19:45,233 THOSE MACHINES PUT EVERYTHING BACK 444 00:19:45,266 --> 00:19:47,567 THE WAY IT USED TO BE. 445 00:19:47,600 --> 00:19:50,700 -YEAH, THEY DID THAT AT ROBOTNIK'S PLACE, TOO. 446 00:19:50,733 --> 00:19:54,300 -NOW HIS FORTRESS IS JUST A BIG HOLE IN THE GROUND. 447 00:19:54,333 --> 00:19:56,900 -THERE'S JUST ONE THING WRONG. 448 00:19:56,934 --> 00:19:58,233 -WHAT'S THAT? 449 00:19:58,266 --> 00:20:00,333 -POOR HENRIETTA. 450 00:20:00,366 --> 00:20:03,567 THAT FOOL CHICKEN BROKE HER HEART. 451 00:20:03,600 --> 00:20:05,700 ♪ 452 00:20:05,733 --> 00:20:07,034 -NO PROB. 453 00:20:07,067 --> 00:20:10,567 SONIC'S ON THE JOB. 454 00:20:10,600 --> 00:20:20,134 ♪ 455 00:20:20,167 --> 00:20:21,266 -HI, SONIC. 456 00:20:21,300 --> 00:20:23,567 WE CAME AS FAST AS WE COULD. 457 00:20:23,600 --> 00:20:25,700 AH. 458 00:20:25,733 --> 00:20:28,300 ♪ 459 00:20:28,333 --> 00:20:32,567 SHALL WE GO FOR A WALK? 460 00:20:32,600 --> 00:20:34,833 -SAY, ISN'T THAT THE ACTOR 461 00:20:34,867 --> 00:20:38,000 THAT PLAYS EDGAR EAGLE ON THE T.V.? 462 00:20:38,034 --> 00:20:39,300 -I JUST TOLD HIM THAT HENRIETTA 463 00:20:39,333 --> 00:20:40,567 THOUGHT HE WAS THE HANDSOMEST EAGLE 464 00:20:40,600 --> 00:20:42,333 ON ALL OF MOBIUS. 465 00:20:42,366 --> 00:20:46,167 -BY GOLLY, SONIC, YOU THINK OF EVERYTHING. 466 00:20:46,200 --> 00:20:47,300 -YEAH. 467 00:20:47,333 --> 00:20:49,366 SOMEDAY I MIGHT EVEN HAVE MY OWN T.V. SHOW 468 00:20:49,400 --> 00:20:51,000 LIKE EDGAR EAGLE. 469 00:20:51,034 --> 00:20:55,567 WE'LL CALL IT "ADVENTURES OF SONIC THE HEDGEHOG". 470 00:20:55,600 --> 00:21:01,034 ♪ 471 00:21:01,067 --> 00:21:03,900 THE FIRST CONTESTANT TO FLY AROUND THAT PYLON AND BACK 472 00:21:03,934 --> 00:21:07,366 WILL BE DECLARED THE REAL EDGAR EAGLE. 473 00:21:07,400 --> 00:21:09,967 GO! 474 00:21:10,000 --> 00:21:13,967 ♪ 475 00:21:14,000 --> 00:21:16,833 -I'M EDGAR EAGLE! 476 00:21:16,867 --> 00:21:18,833 I WON! 477 00:21:18,867 --> 00:21:21,333 -SORRY, SCRATCH, YOU'RE DISQUALIFIED. 478 00:21:21,366 --> 00:21:24,034 A REAL HERO ALWAYS WEARS HIS SAFETY BELT. 479 00:21:24,067 --> 00:21:26,400 THAT GOES FOR YOU TOO, PAL. 480 00:21:26,433 --> 00:21:56,134 ♪ 481 00:21:56,167 --> 00:22:00,433 (OFFSCREEN) -FEMALE 1: COOKIE JAR! 482 00:22:00,483 --> 00:22:05,033 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.