Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,100
(CLOCK TICKING)
2
00:00:03,134 --> 00:00:04,867
(UPBEAT MUSIC)
3
00:00:04,900 --> 00:01:01,266
♪
4
00:01:01,867 --> 00:01:03,700
(DRAMATIC MUSIC)
5
00:01:03,733 --> 00:01:05,567
♪
6
00:01:05,600 --> 00:01:06,500
(OFFSCREEN)
-MALE 1: HANG ON!
7
00:01:06,533 --> 00:01:08,333
EDGAR WILL
SAVE YOU!
8
00:01:08,366 --> 00:01:10,100
-GO ON,
ELLIE!
9
00:01:10,134 --> 00:01:12,167
CALL FOR
HELP!
10
00:01:12,200 --> 00:01:16,167
-OH NO,
AN AVALANCHE!
11
00:01:16,200 --> 00:01:18,266
♪
12
00:01:18,300 --> 00:01:20,500
AND A FOREST
FIRE!
13
00:01:20,533 --> 00:01:21,667
OH
HELP!
14
00:01:21,700 --> 00:01:24,134
SAVE
ME!
15
00:01:24,167 --> 00:01:26,000
♪
16
00:01:26,034 --> 00:01:28,100
-YAY!
17
00:01:28,134 --> 00:01:29,200
-WHAT'S
THAT?
18
00:01:29,233 --> 00:01:32,366
THIS LOOKS LIKE A JOB
FOR EDGAR EAGLE,
19
00:01:32,400 --> 00:01:34,266
CHAMPION OF
THE SKIES.
20
00:01:34,300 --> 00:01:36,366
-ALL RIGHT,
EDGAR!
21
00:01:36,400 --> 00:01:37,433
-RELAX,
ELLIE.
22
00:01:37,466 --> 00:01:39,000
IT TAKES MORE THAN
A FEW ROCKS
23
00:01:39,034 --> 00:01:42,366
TO FAZE EDGAR
EAGLE.
24
00:01:42,400 --> 00:01:44,633
♪
25
00:01:44,667 --> 00:01:47,266
HI-YA!
26
00:01:47,300 --> 00:01:48,934
AH,
THERE.
27
00:01:48,967 --> 00:01:52,533
NOW, IF YOU'D LIKE
TO MAKE A WISH.
28
00:01:52,567 --> 00:01:56,034
♪
29
00:01:56,067 --> 00:01:59,667
-OH, EDGAR,
MY HERO.
30
00:01:59,700 --> 00:02:01,633
-OH, DID YOU
SEE THAT?
31
00:02:01,667 --> 00:02:03,500
SMASHED THEM
INTO PEBBLES.
32
00:02:03,533 --> 00:02:06,800
-YEAH, WOULDN'T IT BE
GREAT TO BE LIKE HIM?
33
00:02:06,833 --> 00:02:09,600
-WHAT'S GOING
ON HERE?
34
00:02:09,633 --> 00:02:13,333
-OH, WE WERE JUST, UH,
WAITING FOR THE NEWS,
35
00:02:13,366 --> 00:02:14,733
YOUR
NASTINESS.
36
00:02:14,767 --> 00:02:16,233
-YEAH, THAT'S
RIGHT.
37
00:02:16,266 --> 00:02:19,867
WE WANTED TO SEE IF WE DID
ANYTHING ROTTEN TODAY.
38
00:02:19,900 --> 00:02:21,433
-SILENCE!
39
00:02:21,466 --> 00:02:23,667
-YES, YOUR
ROTTENNESS.
40
00:02:23,700 --> 00:02:25,934
-HOW MANY TIMES DO
I HAVE TO TELL YOU
41
00:02:25,967 --> 00:02:28,000
DING MATS TO DO
SOMETHING USEFUL
42
00:02:28,034 --> 00:02:29,533
WITH YOUR
SPARE TIME?
43
00:02:29,567 --> 00:02:33,600
LIKE, UH, KISSING
MY FEET.
44
00:02:33,633 --> 00:02:38,400
♪
45
00:02:38,433 --> 00:02:41,333
ALL RIGHT, DINGBOTS,
BREAK TIME IS OVER.
46
00:02:41,366 --> 00:02:45,167
WE'VE GOT A HEDGEHOG
TO HUNT.
47
00:02:45,200 --> 00:02:47,034
-HE CALLED ME
A DINGBOT
48
00:02:47,067 --> 00:02:49,266
AND YOU SAID HE
DIDN'T LOVE ME.
49
00:02:49,300 --> 00:02:51,833
-OKAY, WHY DON'T
WE HAVE A RACE?
50
00:02:51,867 --> 00:02:54,200
WHOEVER CATCHES SONIC
FIRST IS THE ONE
51
00:02:54,233 --> 00:02:57,067
THE MASTER
LOVES BEST.
52
00:02:57,100 --> 00:02:59,167
OH, AND I'M
THE FASTEST.
53
00:02:59,200 --> 00:03:02,333
SO IF I WERE YOU,
I'D QUIT NOW.
54
00:03:02,366 --> 00:03:03,400
-OH!
55
00:03:03,433 --> 00:03:06,167
ANYBODY CAN BE FAST
IF THEY HAVE TRACKS.
56
00:03:06,200 --> 00:03:08,833
(OFFSCREEN)
-EDGAR: TIRED OF BEING SLOW AS A TORTOISE?
57
00:03:08,867 --> 00:03:11,233
WHY BE A SLOW POKE WHEN
YOU CAN EXPERIENCE
58
00:03:11,266 --> 00:03:14,567
THE THRILL OF FASTER
THAN EAGLE FLIGHT?
59
00:03:14,600 --> 00:03:15,967
-OH, OH,
OH!
60
00:03:16,000 --> 00:03:18,034
TELL ME, TELL
ME HOW!
61
00:03:18,067 --> 00:03:20,433
-FOR YOUR EASY TO BUILD
EAGLE-COPTER KIT,
62
00:03:20,466 --> 00:03:23,200
JUST SEND 1,000 MOBIUMS
TO EDGAR EAGLE,
63
00:03:23,233 --> 00:03:26,000
BOX 555,
MOBIUM CITY STUDIOS.
64
00:03:26,034 --> 00:03:28,900
AND IF YOU HURRY, YOU'LL
RECEIVE AN AUTHENTIC
65
00:03:28,934 --> 00:03:33,833
EDGAR EAGLE SCARF
AND HELMET SET FREE.
66
00:03:33,867 --> 00:03:37,200
-YOU'VE HAD
IT, HEDGEHOG!
67
00:03:37,233 --> 00:03:41,034
HMM, NOW I'M SUPPOSED
TO FIT TAB A-392
68
00:03:41,067 --> 00:03:43,934
INTO SLOT
Z-427.
69
00:03:43,967 --> 00:03:46,167
WOO!
70
00:03:46,200 --> 00:03:48,333
OH, IS
THAT
71
00:03:48,366 --> 00:03:52,533
SLOT
X-427?
72
00:03:52,567 --> 00:03:56,466
"NOW ATTACH THE PARABOLIC
MATRIX
73
00:03:56,500 --> 00:03:59,833
TO THE DOOHIKY TO
THE OSCILLATOR FRAMIS
74
00:03:59,867 --> 00:04:04,300
AND TURN TWO FULL
TURNS CLOCKWISE."
75
00:04:04,333 --> 00:04:07,533
NO
PROBLEM.
76
00:04:07,567 --> 00:04:09,333
ONE MORE
TURN.
77
00:04:09,366 --> 00:04:11,600
AH!
78
00:04:11,633 --> 00:04:12,733
HELP!
79
00:04:12,767 --> 00:04:16,700
WHOA!
80
00:04:16,733 --> 00:04:18,034
(ZANY MUSIC)
81
00:04:18,067 --> 00:04:21,934
♪
82
00:04:21,967 --> 00:04:23,233
EASY TO
BUILD?
83
00:04:23,266 --> 00:04:24,233
HA!
84
00:04:24,266 --> 00:04:27,466
THIS THING BETTER
ZAP SONIC GOOD.
85
00:04:27,500 --> 00:04:30,733
NOW ALL I HAVE TO DO
IS START 'ER UP.
86
00:04:30,767 --> 00:04:35,500
♪
87
00:04:35,533 --> 00:04:37,300
WOO!
88
00:04:37,333 --> 00:04:39,800
♪
89
00:04:41,500 --> 00:04:44,100
-BOY OH BOY, WHAT
A DAY, HUH, KID?
90
00:04:44,134 --> 00:04:45,934
-IT'S AWFUL
PEACEFUL, SONIC.
91
00:04:45,967 --> 00:04:47,567
-IT'S GOOD FOR
YA, LITTLE GUY.
92
00:04:47,600 --> 00:04:49,466
MAKES YA APPRECIATE
THE SIMPLE THINGS.
93
00:04:49,500 --> 00:04:50,800
LIKE...
94
00:04:50,833 --> 00:04:54,466
LIKE FRESH JALAPEÑOS
ON YOUR CHILI DOG.
95
00:04:54,500 --> 00:04:56,000
-NOW I GET
IT.
96
00:04:56,034 --> 00:04:58,833
YOU THINK FARMER PECK
WILL GIVE US A CHILI DOG.
97
00:04:58,867 --> 00:04:59,833
-COULD
BE.
98
00:04:59,867 --> 00:05:01,867
HE SURE WAS HOT
TO GET US OUT HERE.
99
00:05:01,900 --> 00:05:04,333
-I WONDER WHY HE SOUNDED
SO WORRIED.
100
00:05:04,366 --> 00:05:06,433
-HE MUST BE ONE
OF THOSE JUMPY TYPES.
101
00:05:06,466 --> 00:05:08,067
WHAT COULD GO WRONG
OUT HERE?
102
00:05:08,100 --> 00:05:11,800
COWS MOOING, BIRDS SINGING,
BEES BUZZING.
103
00:05:11,833 --> 00:05:16,600
BUZZING REAL
LOUD.
104
00:05:16,633 --> 00:05:19,000
-EAT FLAMING EGG
BOMBS, HEDGEHOG!
105
00:05:19,034 --> 00:05:22,433
HA-HA-HA!
106
00:05:22,466 --> 00:05:26,167
-OOPS!
107
00:05:26,200 --> 00:05:29,667
(OFFSCREEN)
-MALE 1: COME BACK HERE, YOU PRICKLY PEST!
108
00:05:29,700 --> 00:05:30,433
WHERE'D HE
GO?
109
00:05:30,466 --> 00:05:31,767
WHERE'D HE
GO?
110
00:05:31,800 --> 00:05:34,067
-ALL RIGHT, BUDDY,
PULL OVER.
111
00:05:34,100 --> 00:05:36,134
-OH COME ON,
OFFICER.
112
00:05:36,167 --> 00:05:37,466
WHAT DID
I DO WRONG?
113
00:05:37,500 --> 00:05:38,700
-LET'S GO,
BUDDY.
114
00:05:38,733 --> 00:05:39,867
DOWN!
115
00:05:39,900 --> 00:05:44,500
-OH
FUDGE!
116
00:05:44,533 --> 00:05:45,800
-OPERATING
AN EAGLE-COPTER
117
00:05:45,833 --> 00:05:47,067
WITHOUT
A SEATBELT.
118
00:05:47,100 --> 00:05:48,333
OPERATING
AN EAGLE-COPTER
119
00:05:48,366 --> 00:05:50,667
WITHOUT ENOUGH BRAINS
TO RUN A LITTLE RED WAGON.
120
00:05:50,700 --> 00:05:52,767
-NOW WAIT A MINUTE,
OFFICER!
121
00:05:52,800 --> 00:05:54,700
-NO, YOU WAIT
A MINUTE!
122
00:05:54,733 --> 00:05:57,767
YOU ROBOT CHICKENS
MAKE ME SICK!
123
00:05:57,800 --> 00:05:59,700
GET A COUPLE OF PINTS
OF MOTOR OIL IN YA
124
00:05:59,733 --> 00:06:02,433
AND SUDDENLY YOU'RE
A TOUGH GUY.
125
00:06:02,466 --> 00:06:05,433
OKAY, MISTER, YOU CHILL
RIGHT THERE.
126
00:06:05,466 --> 00:06:07,833
(OFFSCREEN)
-MALE 1: GOLLY, OFFICER, HOW LONG?
127
00:06:07,867 --> 00:06:10,700
-'TIL YOU GET
A CLUE, GEEK.
128
00:06:10,733 --> 00:06:12,800
-OH NO,
IT'S YOU!
129
00:06:12,833 --> 00:06:16,366
OKAY, HEDGEHOG,
IT'S PAYBACK TIME!
130
00:06:16,400 --> 00:06:17,700
HA-HA-HA!
131
00:06:17,733 --> 00:06:19,433
I'LL BLOW HIM
TO SMITHEREENS.
132
00:06:19,466 --> 00:06:21,233
I'LL BLAST HIM
TO KINGDOM COME.
133
00:06:21,266 --> 00:06:22,100
I'LL--
134
00:06:22,134 --> 00:06:26,567
-COMPLIMENTARY
CHILI DOG, SIR?
135
00:06:26,600 --> 00:06:28,466
-AH!
136
00:06:28,500 --> 00:06:30,833
-SORRY, SIR,
NO SMOKING.
137
00:06:30,867 --> 00:06:32,433
-WOO!
138
00:06:32,466 --> 00:06:35,100
-BEGINNING OUR APPROACH
TO MOBIUS INTERNATIONAL.
139
00:06:35,134 --> 00:06:37,533
EGG BOMB CANONS IN
AN UPRIGHT POSITION.
140
00:06:37,567 --> 00:06:40,567
HAPPY
LANDINGS!
141
00:06:40,600 --> 00:06:43,333
-I'LL GET YOU,
SONIC!
142
00:06:43,366 --> 00:06:44,700
AH!
143
00:06:44,733 --> 00:06:48,533
♪
144
00:06:48,567 --> 00:06:51,134
-I THINK HE'S GONNA NEED
A NEW PAINT JOB.
145
00:06:51,167 --> 00:06:54,633
LET'S GLIDE,
CLYDE.
146
00:06:54,667 --> 00:06:58,167
♪
147
00:06:58,200 --> 00:06:59,533
-MY
GOODNESS!
148
00:06:59,567 --> 00:07:01,134
WHAT
HAPPENED?
149
00:07:01,167 --> 00:07:03,034
-OH.
150
00:07:03,067 --> 00:07:04,733
SOMETHING
HAPPENED?
151
00:07:04,767 --> 00:07:07,867
-WHO ARE
YOU, SIR?
152
00:07:07,900 --> 00:07:09,833
-IT TAKES MORE THAN
AN UNSCHEDULED LANDING
153
00:07:09,867 --> 00:07:13,333
TO STOP EDGAR
EAGLE!
154
00:07:13,366 --> 00:07:15,633
♪
155
00:07:15,667 --> 00:07:19,733
-OH, I JUST HOPE
SONIC GETS HERE.
156
00:07:19,767 --> 00:07:22,633
I'M STARTING TO WISH
I'D SAID YES
157
00:07:22,667 --> 00:07:25,233
TO THAT ROBOTNIK
FELLER.
158
00:07:25,266 --> 00:07:27,134
-SORRY WE'RE LATE,
FARMER PECK.
159
00:07:27,167 --> 00:07:30,500
-YOU OUGHTA SLOW
DOWN, SON.
160
00:07:30,533 --> 00:07:31,800
-GOTTA HOP,
POP.
161
00:07:31,833 --> 00:07:33,934
THAT'S WHAT MAKES
ME SONIC.
162
00:07:33,967 --> 00:07:35,934
NOW, HOW CAN
WE HELP?
163
00:07:35,967 --> 00:07:38,500
-SO THEN THIS
ROBOTNIK FELLER
164
00:07:38,533 --> 00:07:42,967
OFFERS ME TWO MOBIUMS
FOR MY WHOLE FARM.
165
00:07:43,000 --> 00:07:44,266
-GOOD THING YOU
DIDN'T TAKE 'EM.
166
00:07:44,300 --> 00:07:46,200
THEY WERE PROBABLY
COUNTERFEIT.
167
00:07:46,233 --> 00:07:48,600
-HE SAID HE WAS
GONNA BUILD
168
00:07:48,633 --> 00:07:52,333
THE BIGGEST ROBOT
FACTORY ON MOBIUS
169
00:07:52,366 --> 00:07:55,366
RIGHT IN THE MIDDLE
OF MY FARM.
170
00:07:55,400 --> 00:07:57,100
WHAT ABOUT
IT, SONIC?
171
00:07:57,134 --> 00:07:58,867
CAN YOU YA
HELP ME?
172
00:07:58,900 --> 00:08:02,567
-DO BLUE HEDGEHOGS
HAVE RED SNEAKERS?
173
00:08:02,600 --> 00:08:03,533
(OFFSCREEN)
-MALE 2: HA-AH!
174
00:08:03,567 --> 00:08:06,067
AT LAST I'VE
GOT HIM!
175
00:08:06,100 --> 00:08:07,934
THE SPINY
LITTLE SAP.
176
00:08:07,967 --> 00:08:10,466
DOES HE THINK HE CAN
SNEEZE AT A GENIUS
177
00:08:10,500 --> 00:08:12,300
OF MY
CALIBER?
178
00:08:12,333 --> 00:08:15,466
-YEAH, HE COULD
SPREAD GERMS.
179
00:08:15,500 --> 00:08:16,934
-MORON!
180
00:08:16,967 --> 00:08:19,466
GET ME
THE DEVICE.
181
00:08:19,500 --> 00:08:23,500
IT ALMOST HURTS BEING
SO BRILLIANT.
182
00:08:23,533 --> 00:08:25,967
DO YOU KNOW WHAT THIS
IS, CHIPS FOR BRAINS?
183
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
-UM...
184
00:08:28,233 --> 00:08:31,500
-AT LAST VILLAINS WILL
BE ABLE TO PROTECT
185
00:08:31,533 --> 00:08:35,366
THEIR HEINOUS GIZMOS FROM
BUSYBODIES LIKE SONIC.
186
00:08:35,400 --> 00:08:36,433
-I GET
IT.
187
00:08:36,466 --> 00:08:38,733
YOU'LL CHANGE
THEIR CHANNELS.
188
00:08:38,767 --> 00:08:39,900
-NUMSKULL!
189
00:08:39,934 --> 00:08:42,200
IT'S THE REMOTE
FOR THE ROBOTNIK
190
00:08:42,233 --> 00:08:44,633
DIABOLICAL
MACHINE ALARM.
191
00:08:44,667 --> 00:08:48,867
OBSERVE.
192
00:08:48,900 --> 00:08:51,100
-HMM, BE FUN
TO THRASH HIM
193
00:08:51,134 --> 00:08:53,167
WITH A GOOD OLD
TRIPLE SPIN.
194
00:08:53,200 --> 00:08:54,400
NAH.
195
00:08:54,433 --> 00:08:55,500
BETTER PUT 'EM
IN REVERSE
196
00:08:55,533 --> 00:08:57,500
SO THEY'LL CLEAN
UP THIS MESS.
197
00:08:57,533 --> 00:08:58,733
(OFFSCREEN)
-MALE 2: ATTENTION!
198
00:08:58,767 --> 00:09:00,667
THESE VEHICLES
ARE OFF LIMITS
199
00:09:00,700 --> 00:09:03,800
TO UNAUTHORIZED
HEDGEHOGS.
200
00:09:03,833 --> 00:09:06,266
TRESPASSERS WILL
BE SUBJECTED
201
00:09:06,300 --> 00:09:08,733
TO MINDLESS
VIOLENCE.
202
00:09:08,767 --> 00:09:12,700
-TAKE A HIKE,
LARDNIK.
203
00:09:12,733 --> 00:09:16,767
ON SECOND
THOUGHT.
204
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
(UPBEAT MUSIC)
205
00:09:19,233 --> 00:09:23,900
♪
206
00:09:23,934 --> 00:09:27,700
HMM, THIS CALLS
FOR PLAN B.
207
00:09:27,733 --> 00:09:29,733
♪
208
00:09:29,767 --> 00:09:33,333
THERE, ALL YOU NEED
IS A LITTLE STRATEGY.
209
00:09:33,366 --> 00:09:36,733
(OFFSCREEN)
-ROBOTNIK: MINE FIELD ACTIVATED!
210
00:09:36,767 --> 00:09:40,300
♪
211
00:09:40,333 --> 00:09:44,100
-I HOPE SONIC'S
ALL RIGHT.
212
00:09:44,134 --> 00:09:46,000
-THAT ROBOTNIK'S
A MENACE.
213
00:09:46,034 --> 00:09:48,200
MY SNEAKER
CAME UNTIED.
214
00:09:48,233 --> 00:09:51,700
-LOOK WHO I FOUND
DOWN BY THE BARN.
215
00:09:51,733 --> 00:09:54,567
-OH I'LL BITE,
HENRIETTA.
216
00:09:54,600 --> 00:09:55,500
WHO?
217
00:09:55,533 --> 00:09:58,100
-NOW, PAPA, YOU
KNOW WHO HE IS.
218
00:09:58,134 --> 00:10:01,934
HE'S A BIG
STAR.
219
00:10:01,967 --> 00:10:03,466
-A STAR?
220
00:10:03,500 --> 00:10:06,333
(OFFSCREEN)
-HENRIETTA: YES, EDGAR EAGLE.
221
00:10:06,366 --> 00:10:09,800
CAN'T YOU SEE HIS
OFFICIAL HELMET AND SCARF?
222
00:10:09,833 --> 00:10:13,067
HE TOLD ME ALL
ABOUT HIMSELF.
223
00:10:13,100 --> 00:10:15,900
WHAT
A HERO!
224
00:10:15,934 --> 00:10:18,533
-GEE, SONIC, WHAT'S
WITH SCRATCH?
225
00:10:18,567 --> 00:10:21,266
-OFF HAND, I'D SAY HE'S
TOTALLY TWEAKED.
226
00:10:21,300 --> 00:10:25,967
UH-OH, ROBOTNIK'S
MACHINE!
227
00:10:26,000 --> 00:10:29,433
-OH, PAPA, WHERE
WILL WE GO?
228
00:10:29,466 --> 00:10:30,833
-DON'T WORRY,
ELLIE.
229
00:10:30,867 --> 00:10:35,300
THIS IS A JOB
FOR EDGAR EAGLE!
230
00:10:35,333 --> 00:10:36,366
-OH
NO!
231
00:10:36,400 --> 00:10:39,167
HE'LL GET US BLOWN
TO SMITHEREENS!
232
00:10:39,200 --> 00:10:42,233
♪
233
00:10:42,800 --> 00:10:45,900
♪
234
00:10:45,934 --> 00:10:48,400
I'VE GOTTA STOP THAT
MISGUIDED CHICKEN
235
00:10:48,433 --> 00:10:52,466
BEFORE HE BLOWS
US ALL UP.
236
00:10:52,500 --> 00:10:54,700
-IT TAKES MORE THAN
A FEW TOY TRUCKS
237
00:10:54,733 --> 00:10:56,700
TO FAZE EDGAR
EAGLE!
238
00:10:56,733 --> 00:10:58,667
NOW, GET THOSE MACHINES
OUT OF HERE
239
00:10:58,700 --> 00:11:00,867
BEFORE I LOSE
MY TEMPER!
240
00:11:00,900 --> 00:11:02,466
-THAT
DINGBOT!
241
00:11:02,500 --> 00:11:06,200
I'M GOING TO REPROGRAM HIM
AS AN UMBRELLA STAND!
242
00:11:06,233 --> 00:11:08,300
-LOOKS LIKE BIG
BROTHER FINALLY
243
00:11:08,333 --> 00:11:10,500
POPPED
A TRANSISTOR.
244
00:11:10,533 --> 00:11:12,433
-HEY,
SCRATCH!
245
00:11:12,466 --> 00:11:14,167
-OOH, LOOKS
LIKE SCRATCH
246
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
FINALLY DID
SOMETHING USEFUL.
247
00:11:16,433 --> 00:11:17,967
-COME BACK HERE,
YA SILLY CLUCK.
248
00:11:18,000 --> 00:11:19,767
THOSE MACHINES
WILL FRY YA.
249
00:11:19,800 --> 00:11:22,900
-ARE YOU ADDRESSING
ME, SIR?
250
00:11:22,934 --> 00:11:24,600
-STOP FOOLING
AROUND, WILL YA?
251
00:11:24,633 --> 00:11:26,333
THOSE THINGS
ARE DANGEROUS.
252
00:11:26,366 --> 00:11:30,567
-HA, DANGER IS EDGAR
EAGLE'S MIDDLE NAME.
253
00:11:30,600 --> 00:11:33,067
♪
254
00:11:33,100 --> 00:11:35,934
-SCRATCH DID
SOMETHING USEFUL?
255
00:11:35,967 --> 00:11:38,433
-USE YOUR LENSES,
PINHEAD!
256
00:11:38,466 --> 00:11:42,134
HE LURED SONIC RIGHT
INTO A TRAP.
257
00:11:42,167 --> 00:11:44,067
NOW I'M GOING TO SET
THE MACHINE'S
258
00:11:44,100 --> 00:11:46,867
WEAPON SYSTEMS
TO MAXIMUM POWER.
259
00:11:46,900 --> 00:11:48,366
HA-HA-HA!
260
00:11:48,400 --> 00:11:50,833
THIS IS THE KIND OF THING
THAT MAKES BEING
261
00:11:50,867 --> 00:11:54,466
A ROTTEN VILLAIN
WORTHWHILE.
262
00:11:54,500 --> 00:11:56,067
-VERY WELL, I'LL
HAVE TO TURN OFF
263
00:11:56,100 --> 00:11:58,433
THESE MACHINES
MYSELF.
264
00:11:58,466 --> 00:12:00,800
-SAYONARA,
SONIC!
265
00:12:00,833 --> 00:12:02,934
-BUT, BUT, YOUR
GROSSNESS,
266
00:12:02,967 --> 00:12:06,134
YOU'LL BLOW UP
SCRATCH, TOO!
267
00:12:06,167 --> 00:12:08,733
-PITY.
268
00:12:08,767 --> 00:12:10,667
-WOO!
269
00:12:10,700 --> 00:12:12,833
AH-H-H!
270
00:12:12,867 --> 00:12:13,767
-OH!
271
00:12:13,800 --> 00:12:15,266
OH,
EDGAR!
272
00:12:15,300 --> 00:12:17,466
DARLING!
273
00:12:17,500 --> 00:12:20,934
ARE YOU ALL
RIGHT, EDGAR?
274
00:12:20,967 --> 00:12:24,567
-GEE, SONIC, HE THINKS HE'S
THAT EAGLE GUY ON T.V.
275
00:12:24,600 --> 00:12:27,600
-I'M AFRAID EDGAR EAGLE
ISN'T WHAT HE USED TO BE.
276
00:12:27,633 --> 00:12:29,934
I SHOULD'VE
RESCUED YOU.
277
00:12:29,967 --> 00:12:31,567
-NO PROBLEMO,
EDGAR.
278
00:12:31,600 --> 00:12:33,266
BUT LET ME ASK
YOU SOMETHING.
279
00:12:33,300 --> 00:12:34,266
WHAT DO YOU REMEMBER
ABOUT A GUY
280
00:12:34,300 --> 00:12:36,600
CALLED
DR. ROBOTNIK?
281
00:12:36,633 --> 00:12:40,600
-UH, SOMEHOW THE NAME
SOUNDS FAMILIAR.
282
00:12:40,633 --> 00:12:41,967
ROBOTNIK.
283
00:12:42,000 --> 00:12:43,200
ROBOTNIK.
284
00:12:43,233 --> 00:12:44,466
UH...
285
00:12:44,500 --> 00:12:47,400
-YEAH, HE'S A FAT
NO-GOOD-NIK.
286
00:12:47,433 --> 00:12:48,167
-WAIT A MINUTE!
287
00:12:48,200 --> 00:12:49,366
FAT?
288
00:12:49,400 --> 00:12:51,266
YES,
AND UGLY?
289
00:12:51,300 --> 00:12:54,567
-WHOA, LITTLE BRO,
I GOT A BUMPING IDEA.
290
00:12:54,600 --> 00:12:57,200
COME
ON!
291
00:12:57,233 --> 00:12:58,466
-TIGHTER!
292
00:12:58,500 --> 00:13:02,333
PULL THAT CORSET TIGHTER,
YOU KLUTZBOT!
293
00:13:02,366 --> 00:13:04,767
I HAVE TO LOOK MY BEST
FOR THE OPENING
294
00:13:04,800 --> 00:13:07,934
OF MY NEW ROBOT
FACTORY.
295
00:13:07,967 --> 00:13:10,167
-AH!
296
00:13:10,200 --> 00:13:11,100
-OOH.
297
00:13:11,134 --> 00:13:12,733
OOH.
298
00:13:12,767 --> 00:13:17,433
♪
299
00:13:17,466 --> 00:13:19,433
(ZAPPING)
300
00:13:19,466 --> 00:13:20,366
-THAT'S
RIGHT!
301
00:13:20,400 --> 00:13:21,767
AND THIS ROBOTNIK
GUY HAS
302
00:13:21,800 --> 00:13:25,034
A BIG FORTRESS NEAR
HERE AND, AND...
303
00:13:25,067 --> 00:13:26,967
-DON'T STOP
NOW.
304
00:13:27,000 --> 00:13:30,300
-AND HE KEEPS THE KEY UNDER
THE UNWELCOME MAT.
305
00:13:30,333 --> 00:13:32,900
NOW, HOW DID
I REMEMBER THAT?
306
00:13:32,934 --> 00:13:35,900
-THE MACHINES ARE
GOING CRAZY!
307
00:13:35,934 --> 00:13:38,200
IF WE DON'T STOP
THEM IN A HURRY,
308
00:13:38,233 --> 00:13:40,667
WE'RE DONE
FOR!
309
00:13:40,700 --> 00:13:43,433
-AH-H-H!
310
00:13:43,466 --> 00:13:45,134
-THERE HAS TO BE SOME
KIND OF GADGET
311
00:13:45,167 --> 00:13:48,067
IN ROBOTNIK'S LAB THAT
TURNS THEM OFF AND ON.
312
00:13:48,100 --> 00:13:49,733
-YES, THERE
IS!
313
00:13:49,767 --> 00:13:52,934
I REMEMBER A REMOTE
CONTROL.
314
00:13:52,967 --> 00:13:54,366
-ALL
RIGHT!
315
00:13:54,400 --> 00:13:56,800
I KNEW HE WAS GONNA
COME IN HANDY.
316
00:13:56,833 --> 00:13:58,733
LISTEN, UH,
EDGAR,
317
00:13:58,767 --> 00:14:01,000
HOW WOULD YOU LIKE TO TAKE
US TO ROBOTNIK'S FORTRESS
318
00:14:01,034 --> 00:14:02,867
AND HELP US FIND
THIS GADGET?
319
00:14:02,900 --> 00:14:05,266
-TO SAVE ELLIE AND HER
FOLKS FROM DISASTER?
320
00:14:05,300 --> 00:14:07,333
I'M YOUR
EAGLE!
321
00:14:07,366 --> 00:14:10,433
-I'M COMING TOO,
YOU WONDERFUL BIRD!
322
00:14:10,466 --> 00:14:12,600
AND DON'T
SAY NO.
323
00:14:12,633 --> 00:14:14,333
-BUT, BUT,
ELLIE--
324
00:14:14,366 --> 00:14:15,900
-SOMEONE OUGHTA STAY
AND LOOK AFTER
325
00:14:15,934 --> 00:14:17,700
YOUR FOLKS,
HENRIETTA.
326
00:14:17,733 --> 00:14:20,867
-I'M SURE TAILS
WOULDN'T MIND.
327
00:14:20,900 --> 00:14:23,034
WOULD
YOU?
328
00:14:23,067 --> 00:14:24,867
-ARE YOU
SERIOUS?
329
00:14:24,900 --> 00:14:27,233
OF COURSE
I MIND!
330
00:14:27,266 --> 00:14:29,200
-I SURE WISH I COULD
REMEMBER HOW I KNOW
331
00:14:29,233 --> 00:14:31,667
SO MUCH ABOUT THIS
CROOK, ROBOTNIK.
332
00:14:31,700 --> 00:14:33,266
-OH, IT'LL COME
BACK TO YA.
333
00:14:33,300 --> 00:14:35,333
NOT TOO SOON
I HOPE.
334
00:14:35,366 --> 00:14:37,700
-THERE
IT IS!
335
00:14:37,733 --> 00:14:41,800
(OFFSCREEN)
-HENRIETTA: HM, IT CERTAINLY COULD USE SOME NICE CURTAINS.
336
00:14:41,833 --> 00:14:43,567
-SHHH!
337
00:14:43,600 --> 00:14:47,667
FROM HERE ON IN
WE BETTER TIPTOE.
338
00:14:47,700 --> 00:14:49,400
(OFFSCREEN)
-ROBOTNIK: SONIC AGAIN?
339
00:14:49,433 --> 00:14:51,867
AND THAT CIRCUIT
BLOWN SCRATCH?
340
00:14:51,900 --> 00:14:53,900
THIS TIME I'M
REALLY GOING
341
00:14:53,934 --> 00:14:58,000
TO NUKE THOSE
PESTS.
342
00:14:58,034 --> 00:15:01,167
(PHONE RINGING)
343
00:15:01,200 --> 00:15:04,100
(SNARLING)
344
00:15:04,134 --> 00:15:06,000
-OF COURSE, YOUR
PUTRIDNESS.
345
00:15:06,034 --> 00:15:10,167
THEY'LL NEVER KNOW
WHAT HIT 'EM.
346
00:15:10,200 --> 00:15:12,067
HA-HA-HA!
347
00:15:12,100 --> 00:15:16,533
♪
348
00:15:16,567 --> 00:15:19,500
(OFFSCREEN)
-HENRIETTA: OOH, LOOK!
349
00:15:19,533 --> 00:15:23,600
EDGAR, DARLING, HAVE
YOU GOT FIVE MOBIUMS?
350
00:15:23,633 --> 00:15:26,233
-THERE'S SOMETHING
WRONG HERE.
351
00:15:26,266 --> 00:15:30,134
-YEAH, FIVE MOBIUMS
IS WAY HIGH FOR A CHILI DOG.
352
00:15:30,167 --> 00:15:32,567
-IT'S NOT
THAT.
353
00:15:32,600 --> 00:15:33,800
THAT'S
IT!
354
00:15:33,833 --> 00:15:34,733
-WHAT?
355
00:15:34,767 --> 00:15:38,767
-IT'S ONE OF ROBOTNIK'S
TRAPS.
356
00:15:38,800 --> 00:15:42,266
-SO LONG,
SUCKERS!
357
00:15:42,300 --> 00:15:43,833
-GLAD YA
REMEMBERED.
358
00:15:43,867 --> 00:15:47,200
(OFFSCREEN)
-HENRIETTA: HELP!
359
00:15:47,233 --> 00:15:48,600
-HANG ON
TIGHT.
360
00:15:48,633 --> 00:15:50,833
WE'RE GONNA BE LANDING
AT SONIC SPEED
361
00:15:50,867 --> 00:15:53,633
AND IT'S A GOOD THING
I'M USED TO IT.
362
00:15:53,667 --> 00:15:56,000
-WOO-HOO!
363
00:15:56,034 --> 00:15:59,400
♪
364
00:15:59,433 --> 00:16:00,900
-NO QUESTION
ABOUT IT.
365
00:16:00,934 --> 00:16:03,967
THE MASTER'S GONNA
LOVE ME BEST.
366
00:16:04,000 --> 00:16:07,600
GEE, AN
ECLIPSE.
367
00:16:07,633 --> 00:16:11,233
AH!
368
00:16:12,934 --> 00:16:17,400
(PHONE RINGING)
369
00:16:17,433 --> 00:16:21,733
(SNARLING)
370
00:16:21,767 --> 00:16:24,000
YES, YOUR
BEASTLINESS.
371
00:16:24,034 --> 00:16:26,000
(SNARLING)
372
00:16:26,034 --> 00:16:27,667
WELL, OF COURSE
I'M ALL RIGHT.
373
00:16:27,700 --> 00:16:30,500
I AM JUST FEELING
A LITTLE LOW.
374
00:16:30,533 --> 00:16:32,633
-WELL, GET UP
HERE FAST!
375
00:16:32,667 --> 00:16:34,200
I JUST SAW THAT
HEDGEHOG
376
00:16:34,233 --> 00:16:37,567
ON THE BIG
SCREEN.
377
00:16:37,600 --> 00:16:39,433
(OFFSCREEN)
-SCRATCH: WE CAN'T JUST WALK IN.
378
00:16:39,466 --> 00:16:42,134
ROBOTNIK MUST BE
EXPECTING US.
379
00:16:42,167 --> 00:16:45,034
-HMM, YOU GUYS
WAIT HERE.
380
00:16:45,067 --> 00:16:47,400
(DOOR BELL)
381
00:16:47,433 --> 00:16:48,200
WHERE IS
HE?
382
00:16:48,233 --> 00:16:49,667
WHERE'S
THE PATIENT?
383
00:16:49,700 --> 00:16:50,833
-WHO?
384
00:16:50,867 --> 00:16:54,533
-UH-OH, YOU SOUND
PRETTY BAD.
385
00:16:54,567 --> 00:16:57,300
-I DO?
386
00:16:57,333 --> 00:17:01,900
-HAVE A SEAT,
PLEASE.
387
00:17:01,934 --> 00:17:04,034
HMM.
388
00:17:04,067 --> 00:17:11,466
♪
389
00:17:11,500 --> 00:17:16,200
-HEY, WAIT
A MINUTE!
390
00:17:16,233 --> 00:17:20,433
-OKAY, LET'S HAVE A LOOK
AT YOUR TONGUE.
391
00:17:20,466 --> 00:17:22,233
UH-OH.
392
00:17:22,266 --> 00:17:26,034
I WAS AFRAID
OF THAT.
393
00:17:26,067 --> 00:17:29,034
WHAT'S
THAT?
394
00:17:29,067 --> 00:17:31,934
-AM I GOING TO BE ALL
RIGHT, DOCTOR?
395
00:17:31,967 --> 00:17:34,900
(OFFSCREEN)
-SONIC: JUST AS SOON AS I TIE UP SOME LOOSE ENDS.
396
00:17:34,934 --> 00:17:37,567
-LOOSE
ENDS?
397
00:17:37,600 --> 00:17:42,567
♪
398
00:17:42,600 --> 00:17:43,700
-THERE.
399
00:17:43,733 --> 00:17:47,167
YOU CAN PAY THE NURSE
ON THE WAY OUT.
400
00:17:47,200 --> 00:17:53,134
♪
401
00:17:53,167 --> 00:17:54,266
COME ON,
SCR--
402
00:17:54,300 --> 00:17:55,466
I MEAN,
EDGAR.
403
00:17:55,500 --> 00:17:58,233
YOU'RE OUR ONLY HOPE FOR
STOPPING THOSE MACHINES.
404
00:17:58,266 --> 00:18:01,233
-I CAN ALMOST
REMEMBER.
405
00:18:01,266 --> 00:18:02,400
YES!
406
00:18:02,433 --> 00:18:05,300
THE REMOTE CONTROL WAS
IN HIS LAB COAT POCKET.
407
00:18:05,333 --> 00:18:07,833
♪
408
00:18:07,867 --> 00:18:08,934
-ALL
RIGHT!
409
00:18:08,967 --> 00:18:10,500
I GOT
IT!
410
00:18:10,533 --> 00:18:13,000
(OFFSCREEN)
-ROBOTNIK: YOU GOT TROUBLE, SPINELESS.
411
00:18:13,034 --> 00:18:15,266
-YOU'RE TOO LATE,
SLOWBOTNIK.
412
00:18:15,300 --> 00:18:16,700
-SAYS
WHO?
413
00:18:16,733 --> 00:18:18,134
YOU'RE DEALING
WITH AN EQUAL
414
00:18:18,167 --> 00:18:20,567
OPPORTUNITY VILLAIN,
HEDGEHOG.
415
00:18:20,600 --> 00:18:23,233
GRAB
THE FEMALE!
416
00:18:23,266 --> 00:18:26,167
(OFFSCREEN)
-HENRIETTA: HELP!
417
00:18:26,200 --> 00:18:27,034
EDGAR!
418
00:18:27,067 --> 00:18:30,833
EDGAR, DARLING,
SAVE ME!
419
00:18:30,867 --> 00:18:32,833
-WHAT?
420
00:18:32,867 --> 00:18:36,134
♪
421
00:18:36,167 --> 00:18:39,700
(OFFSCREEN)
-ROBOTNIK: ONE MORE STEP AND SHE'S ROAST TURKEY.
422
00:18:39,733 --> 00:18:42,800
RIGHT NOW HAND
ME THE REMOTE.
423
00:18:42,833 --> 00:18:45,633
-WOO-HOO!
424
00:18:45,667 --> 00:18:49,466
♪
425
00:18:49,500 --> 00:18:52,266
-GET OFF ME,
YOU PSYCHO!
426
00:18:52,300 --> 00:18:57,233
(OFFSCREEN)
-SCRATCH: WOO-HOO!
427
00:18:57,266 --> 00:18:59,100
WHERE AM
I, MASTER?
428
00:18:59,134 --> 00:19:01,700
-WHAT'S HE MEAN
"MASTER"?
429
00:19:01,733 --> 00:19:04,433
-SONIC HAS MY REMOTE
CONTROL!
430
00:19:04,466 --> 00:19:07,167
STOP
HIM!
431
00:19:07,200 --> 00:19:10,000
♪
432
00:19:10,034 --> 00:19:14,266
-OOPS, GUESS
IT BROKE.
433
00:19:14,300 --> 00:19:15,400
-NO!
434
00:19:15,433 --> 00:19:18,000
HE PUT THE MACHINES
IN REVERSE.
435
00:19:18,034 --> 00:19:21,200
THEY'LL BE
COMING HERE!
436
00:19:21,233 --> 00:19:24,867
WITHOUT THE REMOTE,
I CAN'T STOP THEM.
437
00:19:24,900 --> 00:19:27,934
-WHAT SHOULD WE DO,
YOUR SNEAKINESS?
438
00:19:27,967 --> 00:19:29,667
-START
PACKING.
439
00:19:29,700 --> 00:19:32,400
BUT NOT UNTIL I
TURN THIS DUMB-BOT
440
00:19:32,433 --> 00:19:34,567
INTO A TOASTER
OVEN!
441
00:19:34,600 --> 00:19:39,233
(OFFSCREEN)
-SCRATCH: OH!
442
00:19:39,266 --> 00:19:42,600
(OFFSCREEN)
-FARMER PECK: I CAN'T THANK YOU FELLAS ENOUGH.
443
00:19:42,633 --> 00:19:45,233
THOSE MACHINES PUT
EVERYTHING BACK
444
00:19:45,266 --> 00:19:47,567
THE WAY IT USED
TO BE.
445
00:19:47,600 --> 00:19:50,700
-YEAH, THEY DID THAT AT
ROBOTNIK'S PLACE, TOO.
446
00:19:50,733 --> 00:19:54,300
-NOW HIS FORTRESS IS JUST
A BIG HOLE IN THE GROUND.
447
00:19:54,333 --> 00:19:56,900
-THERE'S JUST ONE
THING WRONG.
448
00:19:56,934 --> 00:19:58,233
-WHAT'S
THAT?
449
00:19:58,266 --> 00:20:00,333
-POOR
HENRIETTA.
450
00:20:00,366 --> 00:20:03,567
THAT FOOL CHICKEN
BROKE HER HEART.
451
00:20:03,600 --> 00:20:05,700
♪
452
00:20:05,733 --> 00:20:07,034
-NO
PROB.
453
00:20:07,067 --> 00:20:10,567
SONIC'S ON
THE JOB.
454
00:20:10,600 --> 00:20:20,134
♪
455
00:20:20,167 --> 00:20:21,266
-HI,
SONIC.
456
00:20:21,300 --> 00:20:23,567
WE CAME AS FAST
AS WE COULD.
457
00:20:23,600 --> 00:20:25,700
AH.
458
00:20:25,733 --> 00:20:28,300
♪
459
00:20:28,333 --> 00:20:32,567
SHALL WE GO
FOR A WALK?
460
00:20:32,600 --> 00:20:34,833
-SAY, ISN'T THAT
THE ACTOR
461
00:20:34,867 --> 00:20:38,000
THAT PLAYS EDGAR EAGLE
ON THE T.V.?
462
00:20:38,034 --> 00:20:39,300
-I JUST TOLD HIM
THAT HENRIETTA
463
00:20:39,333 --> 00:20:40,567
THOUGHT HE WAS
THE HANDSOMEST EAGLE
464
00:20:40,600 --> 00:20:42,333
ON ALL
OF MOBIUS.
465
00:20:42,366 --> 00:20:46,167
-BY GOLLY, SONIC,
YOU THINK OF EVERYTHING.
466
00:20:46,200 --> 00:20:47,300
-YEAH.
467
00:20:47,333 --> 00:20:49,366
SOMEDAY I MIGHT EVEN
HAVE MY OWN T.V. SHOW
468
00:20:49,400 --> 00:20:51,000
LIKE EDGAR
EAGLE.
469
00:20:51,034 --> 00:20:55,567
WE'LL CALL IT "ADVENTURES
OF SONIC THE HEDGEHOG".
470
00:20:55,600 --> 00:21:01,034
♪
471
00:21:01,067 --> 00:21:03,900
THE FIRST CONTESTANT TO FLY
AROUND THAT PYLON AND BACK
472
00:21:03,934 --> 00:21:07,366
WILL BE DECLARED
THE REAL EDGAR EAGLE.
473
00:21:07,400 --> 00:21:09,967
GO!
474
00:21:10,000 --> 00:21:13,967
♪
475
00:21:14,000 --> 00:21:16,833
-I'M EDGAR
EAGLE!
476
00:21:16,867 --> 00:21:18,833
I WON!
477
00:21:18,867 --> 00:21:21,333
-SORRY, SCRATCH,
YOU'RE DISQUALIFIED.
478
00:21:21,366 --> 00:21:24,034
A REAL HERO ALWAYS WEARS
HIS SAFETY BELT.
479
00:21:24,067 --> 00:21:26,400
THAT GOES FOR
YOU TOO, PAL.
480
00:21:26,433 --> 00:21:56,134
♪
481
00:21:56,167 --> 00:22:00,433
(OFFSCREEN)
-FEMALE 1: COOKIE JAR!
482
00:22:00,483 --> 00:22:05,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.