Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,522 --> 00:00:02,612
Everyone deserves a home-cooked
meal on Thanksgiving --
2
00:00:02,611 --> 00:00:04,441
even drunks and hobos.
3
00:00:04,439 --> 00:00:06,179
I'm going to
tell my parents
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,960
that I dropped out
of med school.
5
00:00:07,964 --> 00:00:11,754
♪ My pants are tight
on Thanksgiving ♪
6
00:00:11,750 --> 00:00:14,490
She's new, uh, to town, so she
doesn't really know anyone.
7
00:00:14,492 --> 00:00:15,892
That sounds like your type.
8
00:00:15,885 --> 00:00:17,185
You're dating Michael.
9
00:00:17,191 --> 00:00:19,501
I mean, he hasn't even
tried to kiss me yet.
10
00:00:19,497 --> 00:00:20,757
[ Coughing ]
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,199
-Honey, get in. Come on.
-Hollywood!
12
00:00:22,196 --> 00:00:23,626
-You're on camera, all right?
-I'm trying!
13
00:00:23,632 --> 00:00:24,892
-I need more --
-Aah!
14
00:00:24,894 --> 00:00:26,774
-Ohh!
-[ Wheezes ]
15
00:00:26,765 --> 00:00:27,805
-Yes! Done!
-I did it!
16
00:00:27,810 --> 00:00:28,850
-Whoo!
-You've done it!
17
00:00:28,854 --> 00:00:30,424
-I did it!
-[ Laughs ]
18
00:00:30,421 --> 00:00:33,211
♪♪
19
00:00:33,207 --> 00:00:36,727
Okay, well, who else wants
to try and die on Olive's watch?
20
00:00:36,732 --> 00:00:38,432
-Oh.
-[ Laughs ] Don!
21
00:00:38,429 --> 00:00:40,519
[ Laughter ]Hey, hey, honestly, though,
22
00:00:40,518 --> 00:00:43,778
this is our last epi shot,
so if everybody could please
23
00:00:43,782 --> 00:00:45,962
not feed Caper any peanuts
and --
24
00:00:45,958 --> 00:00:47,788
-Or dairy.
-Or shellfish.
25
00:00:47,786 --> 00:00:49,566
-Or gluten.
-Or rice.
26
00:00:49,571 --> 00:00:52,401
Oh, well, these cookies are
peanut butter and milk chocolate
27
00:00:52,400 --> 00:00:56,320
and made with flour, so I should
probably toss them.
28
00:00:56,317 --> 00:00:57,357
-Yeah.
-Yeah.
29
00:00:57,361 --> 00:00:58,451
-Yeah.
-Get rid of them.
30
00:00:58,449 --> 00:01:00,279
-Oh, that...sucks.
-Yeah.
31
00:01:00,277 --> 00:01:02,447
Guess I'm gonna do that...
32
00:01:02,453 --> 00:01:05,023
unless you don't want me to.
[ Chuckles ] I could stop.
33
00:01:05,021 --> 00:01:07,371
No? Okay. I could --
should throw them out.
34
00:01:07,371 --> 00:01:09,111
That is the smart thing,
35
00:01:09,112 --> 00:01:11,592
even though they smell
so goo-- good.
36
00:01:11,593 --> 00:01:13,033
And I did it.
37
00:01:13,029 --> 00:01:14,939
It's done.
[ Chuckles ]
38
00:01:14,944 --> 00:01:16,774
I'm Sue. Hi.
39
00:01:16,772 --> 00:01:18,172
-Hey.
-Hi, Sue.
40
00:01:18,165 --> 00:01:20,375
You have a lovely home,
Mrs. Morgan.
41
00:01:20,384 --> 00:01:23,134
Oh, please, call me "Party."
[ Chuckles ]
42
00:01:23,126 --> 00:01:25,996
Don:
Okay, family, now, I may, uh, be
43
00:01:25,998 --> 00:01:29,788
the MVP of our landslide victory
over the Tuniclifs.
44
00:01:29,785 --> 00:01:31,605
[ Ding! ]
45
00:01:33,963 --> 00:01:37,313
But the MVP of saving
Corey's asthmatic ass...
46
00:01:37,314 --> 00:01:39,144
I'm sorry.
47
00:01:39,142 --> 00:01:42,282
-...is Dr. Olive Morgan, M.D.
-Yes. Again.
48
00:01:42,276 --> 00:01:44,146
-Let's give it up now.
-Right.
49
00:01:44,147 --> 00:01:45,577
-Come on, now! Yeah.
-Yeah.
50
00:01:45,583 --> 00:01:47,283
-Doctor!
-Yes, for the doctor!
51
00:01:47,281 --> 00:01:49,501
Let me hear it.
I mean, who cares
52
00:01:49,500 --> 00:01:51,370
that I had to take
a second mortgage out
53
00:01:51,372 --> 00:01:53,032
to pay for med school?[ Laughter ]
54
00:01:53,025 --> 00:01:55,285
It's already paid for itself.[ Laughter ]
55
00:01:55,289 --> 00:01:56,729
-Awesome, Olive. Awesome.
-Ouch.
56
00:01:56,725 --> 00:01:59,075
Be safe,
my little adore-y Corey,
57
00:01:59,075 --> 00:02:01,505
my dinosaur-y from Ecuador-y.
58
00:02:01,512 --> 00:02:04,082
Who's gonna help me bring food
to the homeless shelter?
59
00:02:04,080 --> 00:02:05,780
ALL: Not it.My arms are tired.
60
00:02:05,777 --> 00:02:07,647
Mnh! Not it.
61
00:02:07,649 --> 00:02:09,429
-I'll go.
-Thank you.
62
00:02:09,433 --> 00:02:12,263
I need one more volunteer.
It's just two minutes away!
63
00:02:12,262 --> 00:02:13,832
Uh, Michael
was the slowest.
64
00:02:13,829 --> 00:02:15,219
-Dad, come on.
-You were.
65
00:02:15,222 --> 00:02:16,222
Okay, but that's --
You know, we're --
66
00:02:16,223 --> 00:02:18,093
-Slowest?
-You were easily the slowest.
67
00:02:18,094 --> 00:02:19,974
We're all adults here.
We don't need to...
68
00:02:19,965 --> 00:02:21,315
Mm, you know what?
Oh, I'll go.
69
00:02:21,315 --> 00:02:23,095
-I'll go, Mom. Yeah.
-There you go.
70
00:02:23,099 --> 00:02:25,099
You know, it'll be a good
opportunity for me to maybe
71
00:02:25,101 --> 00:02:27,281
get a picture with one of these
homeless guys, you know,
72
00:02:27,277 --> 00:02:29,187
for the campaign and everything.That makes sense.
73
00:02:29,192 --> 00:02:30,892
That works out best
for everyone, I think.
74
00:02:30,889 --> 00:02:32,889
Ch-Chad's, uh, running
for city council.
75
00:02:32,891 --> 00:02:34,331
-Oh.
-Again.
76
00:02:34,328 --> 00:02:37,848
Okay, Gwen, God damn --
I'm gonna win this time.
77
00:02:37,853 --> 00:02:39,993
all right?
I can already see the headlines.
78
00:02:39,985 --> 00:02:42,335
They'll say, "Chad C. Morgan --
79
00:02:42,336 --> 00:02:44,896
The homeless in need
is the homeless he feed."
80
00:02:44,903 --> 00:02:46,123
Not sure
that headlines rhyme.
81
00:02:46,122 --> 00:02:47,992
Anyway, you want
to shower first?
82
00:02:47,993 --> 00:02:49,563
'Cause you're pretty
sweaty, babe.
83
00:02:49,560 --> 00:02:51,350
[ Stammers ] What -- What --
Who cares, babe?
84
00:02:51,345 --> 00:02:53,165
They're homeless.
They stink like crud.
85
00:02:53,173 --> 00:02:55,133
Bok choy and raisins
or something.
86
00:02:55,131 --> 00:02:57,351
Chad really just cares about the
people of this town, you know?
87
00:02:57,351 --> 00:02:59,311
-It's important.
-It's a selfless thing.
88
00:02:59,309 --> 00:03:00,919
[ Telephone rings ]What's that?
89
00:03:00,919 --> 00:03:02,489
Oh, it sounds like
an air raid.
90
00:03:02,486 --> 00:03:04,096
It's the landline.
91
00:03:04,096 --> 00:03:06,356
It's either the wrong number,
your grandparents,
92
00:03:06,360 --> 00:03:08,190
or your grandparents
dialing the wrong number.
93
00:03:08,188 --> 00:03:09,838
ALL: Not it!I'm not it.
94
00:03:09,841 --> 00:03:11,841
-Not it.
-Mnh! Not the -- Not --
95
00:03:11,843 --> 00:03:14,153
[ Ringing continues ]
96
00:03:20,374 --> 00:03:22,294
Fine. Okay. I'll get it.
97
00:03:22,289 --> 00:03:24,729
[ Groaning, vocalizing ]
98
00:03:24,726 --> 00:03:26,246
-Thank you.
-Hello.
99
00:03:26,249 --> 00:03:28,339
-Who is this?
-It's Kyle, Nana.
100
00:03:28,338 --> 00:03:30,598
-It's your grandson.
-Oh, Kyle, we were just
101
00:03:30,601 --> 00:03:32,821
gonna call to find out
what we should bring.
102
00:03:32,821 --> 00:03:34,171
You don't need
to bring anything.
103
00:03:34,170 --> 00:03:36,300
You know how Mom obsesses
over every dish.
104
00:03:36,303 --> 00:03:39,963
We have lasagna,
so we're bringing lasagna.
105
00:03:39,958 --> 00:03:41,738
They don't want lasagna.
106
00:03:41,743 --> 00:03:44,093
We're bringing lasagna.
107
00:03:44,093 --> 00:03:46,103
Great.
Then Mom says bring lasagna.
108
00:03:46,095 --> 00:03:48,135
Okay.
We'll bring lasagna.
109
00:03:48,140 --> 00:03:51,010
Now, Kyle, do I get to meet
your girlfriend tonight?
110
00:03:51,013 --> 00:03:52,973
I don't have a girlfriend.
111
00:03:52,971 --> 00:03:55,411
Oh, I'm sorry, Kyle.
112
00:03:55,409 --> 00:03:56,929
She'll come around.
113
00:03:56,932 --> 00:03:59,332
Now, um,
what should we bring?
114
00:03:59,326 --> 00:04:01,496
[ Exhales slowly ]
115
00:04:01,502 --> 00:04:05,552
♪ The government
is stealing our thoughts ♪
116
00:04:05,549 --> 00:04:10,119
♪ The government's
inside our brains ♪
117
00:04:10,119 --> 00:04:12,639
♪ The government is a group
118
00:04:12,643 --> 00:04:18,083
♪ Of lizard people
119
00:04:18,083 --> 00:04:19,963
♪ Trying to drive us
120
00:04:19,955 --> 00:04:24,785
♪ A-a-a-a-ll
121
00:04:24,786 --> 00:04:27,786
♪ Insane
122
00:04:30,444 --> 00:04:32,664
[ Scoffs ]
We should have took my Bimmer.
123
00:04:32,663 --> 00:04:35,323
[ Scoffs ] We're going
to a homeless shelter.
124
00:04:35,318 --> 00:04:37,098
Don't you think
that would be a little showy?
125
00:04:37,102 --> 00:04:39,022
No. It would have
been aspirational.
126
00:04:39,017 --> 00:04:41,497
It would have given them
something to aspire to.
127
00:04:41,498 --> 00:04:44,018
We know what
"aspirational" means.
128
00:04:44,022 --> 00:04:46,022
Oh. Oh, I'm sorry.
129
00:04:46,024 --> 00:04:47,814
Excuse me. Sorry.
130
00:04:47,809 --> 00:04:49,849
And how did you
get so smart, Olive?
131
00:04:49,854 --> 00:04:51,994
Was it -- Is it all
your higher education, is it?
132
00:04:51,987 --> 00:04:54,157
How much does
her school cost, Mom?
133
00:04:54,163 --> 00:04:56,473
-That is a rude question.
-Oh, yeah.
134
00:04:56,470 --> 00:04:58,250
Hundreds of thousands
of dollars.
135
00:04:58,254 --> 00:04:59,654
-Ohh!
-Yeah, I wrote a check.
136
00:04:59,647 --> 00:05:02,347
Oh, wow. I'm so glad
you stuck with it, Olive.
137
00:05:02,345 --> 00:05:06,305
Just focus
on your third wife.
138
00:05:06,306 --> 00:05:09,696
[ Wheezing ]
139
00:05:09,700 --> 00:05:11,490
-So, has your brother always...
-Do you like stuffing?
140
00:05:11,485 --> 00:05:13,175
...had severe respiratory --My mom, uh, makes good stuffing.
141
00:05:13,182 --> 00:05:14,752
-I'm sorry. Sorry.
-Ugh. I...
142
00:05:14,749 --> 00:05:16,359
[ Chuckles nervously ]
Uh...
143
00:05:16,359 --> 00:05:18,009
-Um...
-Uh, but, yeah, I, uh --
144
00:05:18,013 --> 00:05:20,193
-I saw a cat outside.
-Oh!
145
00:05:20,189 --> 00:05:21,839
Great, great, great, yeah.
146
00:05:21,843 --> 00:05:23,543
-It's not ours. No, no, no.
-No?
147
00:05:23,540 --> 00:05:25,720
-But that's --
-It was really an obese cat.
148
00:05:25,716 --> 00:05:28,496
Yeah. Well, that's -- that --
I mean, you know,
149
00:05:28,502 --> 00:05:30,462
if I had a cat,
it wouldn't look like that.
150
00:05:30,460 --> 00:05:31,850
-That's not --
-Really? It would be thin?
151
00:05:31,853 --> 00:05:34,513
Uh, well, not, like, danger--
I wouldn't, like, you know...
152
00:05:34,508 --> 00:05:35,418
Right. No, I'm not assuming
that you --
153
00:05:35,422 --> 00:05:37,032
I'm not --
I'm not body-shaming --
154
00:05:37,032 --> 00:05:38,432
You seem like
a good pet owner. Yeah.
155
00:05:38,425 --> 00:05:40,425
Yeah. You know, I just --
I don't -- You know.
156
00:05:40,427 --> 00:05:41,857
I-I would -- If --
157
00:05:41,863 --> 00:05:44,953
-If it were my cat, I would...
-Well, yeah. Anymore,
158
00:05:44,953 --> 00:05:46,743
-because it's like they --
-Remote to this TV now.
159
00:05:46,737 --> 00:05:48,257
Everyone could give it food.
They could take it away.
160
00:05:48,260 --> 00:05:49,740
That's what I'm saying.
I'm saying it --
161
00:05:49,740 --> 00:05:51,480
-Oh, I'm sorry.
-I think it is on the owner
162
00:05:51,481 --> 00:05:53,531
than the cat. I think that's --
I mean, if you really look --
163
00:05:53,527 --> 00:05:54,877
If you kind of deep-read
"Garfield"...
164
00:05:54,876 --> 00:05:56,306
-Yeah.
-...I feel like it's a story
165
00:05:56,312 --> 00:05:57,752
-about Jon Arbuckle...
-Yeah. Cool.
166
00:05:57,748 --> 00:05:59,268
-...enabling Garfield.
-Right, of course.
167
00:05:59,271 --> 00:06:00,971
Michael, Michael,
did you take the remote?
168
00:06:00,969 --> 00:06:02,539
The Vikings game's
already started.
169
00:06:02,536 --> 00:06:04,836
Uh, no. No, no.
I-I don't have it, Pops.
170
00:06:04,842 --> 00:06:06,762
O-Okay. Then who took it?
171
00:06:06,757 --> 00:06:09,237
Did you?!
172
00:06:09,238 --> 00:06:10,668
Dad, nobody took the remote.
173
00:06:10,674 --> 00:06:13,294
Well, then where is it?
I'm missing the game!
174
00:06:13,285 --> 00:06:14,935
I thought you were all
Bears fans.
175
00:06:14,939 --> 00:06:16,849
-Yeah, we are. He just has --
-He has money on it.
176
00:06:16,854 --> 00:06:18,814
I have money on it!
177
00:06:24,862 --> 00:06:26,912
Well, if it isn't
the Morgans.
178
00:06:26,908 --> 00:06:28,868
[ Chuckles ]
Better late than never.
179
00:06:28,866 --> 00:06:30,556
Sorry we're tardy, Maggie.
180
00:06:30,564 --> 00:06:32,394
Our son Corey
had a medical issue.
181
00:06:32,392 --> 00:06:35,002
Oh, Corey.
Uh, is he the gay one
182
00:06:35,003 --> 00:06:36,273
or the one who still
lives at home?
183
00:06:36,265 --> 00:06:37,695
-The home one.
-Well, you know,
184
00:06:37,701 --> 00:06:39,751
he could be gay.
And I don't even care
185
00:06:39,747 --> 00:06:42,787
what his sexual identity is.
Honestly, I see all people
186
00:06:42,793 --> 00:06:44,713
of legal voting age to --
I don't know --
187
00:06:44,708 --> 00:06:46,578
be equal, you know?
188
00:06:46,580 --> 00:06:48,670
Listen, where do you want us
to put the food?
189
00:06:48,669 --> 00:06:50,369
Ah, well, it's only
a few containers,
190
00:06:50,366 --> 00:06:52,586
so I'm sure we can
find enough room.
191
00:06:52,586 --> 00:06:54,276
Well, here. Here's mine.
192
00:06:54,283 --> 00:06:55,723
O-Okay.
193
00:06:55,719 --> 00:06:57,499
Okay, wow. We got lots.
194
00:06:57,504 --> 00:06:59,854
Is this just --
just plain broccoli?
195
00:07:06,164 --> 00:07:08,044
You mind if I sit here?
196
00:07:08,036 --> 00:07:09,986
Uh, no. Go ahead.
197
00:07:12,954 --> 00:07:14,564
You're not eating?
198
00:07:14,564 --> 00:07:17,264
No. My family --
We just dropped off some food.
199
00:07:17,262 --> 00:07:20,052
We're not, you know...
200
00:07:20,048 --> 00:07:22,618
-Homeless?
-Yeah.
201
00:07:22,616 --> 00:07:24,176
Cool. Uh, yeah,
202
00:07:24,182 --> 00:07:27,492
so, uh, you listen
to that new Bon Iver album?
203
00:07:27,490 --> 00:07:29,750
No. Is it good?
204
00:07:29,753 --> 00:07:31,583
Uh, it's not bad.
205
00:07:31,581 --> 00:07:33,981
Sort of a, um,
low turnout, huh?
206
00:07:33,975 --> 00:07:35,845
That's too bad.
207
00:07:35,846 --> 00:07:38,716
It's too bad there aren't
more homeless people?
208
00:07:38,719 --> 00:07:40,759
Oh, oh, um, no.
209
00:07:40,764 --> 00:07:42,854
I just meant, uh, what a shame
210
00:07:42,853 --> 00:07:46,993
to waste all this
good-looking grub, you know?
211
00:07:46,988 --> 00:07:48,558
I'm actually,
uh, going to chat
212
00:07:48,555 --> 00:07:50,425
with some of
my future constituents.
213
00:07:50,426 --> 00:07:54,386
-Okay. Toodle-oos.
-So, what wife is he on now --
214
00:07:54,386 --> 00:07:55,776
number three,
number four?
215
00:07:55,779 --> 00:07:57,299
Number three.
216
00:07:57,302 --> 00:07:59,092
Yeah, so, you know...
217
00:07:59,087 --> 00:08:01,737
Gosh, I can barely see
that tracheotomy scar.
218
00:08:01,742 --> 00:08:03,662
-They did a nice job.
-I-I want to know
219
00:08:03,657 --> 00:08:05,787
what you used to get rid
of your mustache,
220
00:08:05,789 --> 00:08:09,229
-'cause I'm impressed.
-Oh, well, I wax.
221
00:08:09,227 --> 00:08:10,877
-Wax.
-Oh.
222
00:08:10,881 --> 00:08:12,671
It's too bad you're gonna be
alone for the holidays,
223
00:08:12,666 --> 00:08:14,226
but look -- homeless shelter --[ Cellphone vibrating ]
224
00:08:14,232 --> 00:08:17,762
Ooh. See what that is.
225
00:08:17,758 --> 00:08:20,588
Ah.
226
00:08:20,587 --> 00:08:22,237
Kathy:
Hey, you. You're in my crew.
227
00:08:22,240 --> 00:08:23,890
You know what to do. Boop![ Beep ]
228
00:08:23,894 --> 00:08:27,034
Uh, Kath, I know you
hid the remote again
229
00:08:27,028 --> 00:08:29,028
so that we would all
talk together
230
00:08:29,030 --> 00:08:31,380
and connect like a real family,
231
00:08:31,380 --> 00:08:34,210
which you know how I feel about.
232
00:08:34,209 --> 00:08:36,469
But, honey, uh,
233
00:08:36,472 --> 00:08:39,042
if you call soon
and tell me where it is,
234
00:08:39,040 --> 00:08:40,960
no questions asked.
235
00:08:40,955 --> 00:08:43,695
I'll just forget that
this little unfortunate incident
236
00:08:43,697 --> 00:08:46,917
ever happened. Yes? Okay.
237
00:08:46,917 --> 00:08:48,917
Well, I'm gonna let her
chew on that for a little bit,
238
00:08:48,919 --> 00:08:50,829
but let's face it --
She's probably not gonna buckle,
239
00:08:50,834 --> 00:08:54,364
so here's my suggestion.
Let's break into pairs,
240
00:08:54,359 --> 00:08:56,269
and let's search the house
by zones.
241
00:08:56,274 --> 00:08:57,714
Ooh.
Like that movie "Clue."
242
00:08:57,711 --> 00:08:59,151
Oh, my God. Sue,
that's such a great movie.
243
00:08:59,147 --> 00:09:00,497
-Oh.
-That's like a really --
244
00:09:00,496 --> 00:09:01,926
-really great reference.
-Oh, thank you.
245
00:09:01,932 --> 00:09:03,282
-Did you hear that?
-I really appreciate it.
246
00:09:03,281 --> 00:09:04,941
Yeah, it's great.
Everyone's doing great.
247
00:09:04,935 --> 00:09:06,585
Dad, listen, we're just talking
about a remote here,
248
00:09:06,589 --> 00:09:08,849
so can we take this thing down
[clicks tongue] a notch?
249
00:09:08,852 --> 00:09:10,722
Why did I have all you kids?
250
00:09:10,724 --> 00:09:12,294
You just sit around
and do nothing.
251
00:09:12,290 --> 00:09:13,680
You want to turn the TV on
252
00:09:13,683 --> 00:09:16,513
so that you can sit around
and do nothing.
253
00:09:16,512 --> 00:09:18,822
-Not the same thing.
-Kathy's right, Don.
254
00:09:18,819 --> 00:09:20,949
We should be using this time
to get to know Sue.
255
00:09:20,951 --> 00:09:23,521
Hey, I don't tell you how to run
your household, Monica.
256
00:09:23,519 --> 00:09:26,519
[ Inhales sharply ]
Oh, no.
257
00:09:26,522 --> 00:09:28,662
For the last time, Don,
258
00:09:28,655 --> 00:09:30,825
my name is Gwen,
259
00:09:30,831 --> 00:09:33,311
not Monica, not Ashley --
260
00:09:33,311 --> 00:09:35,051
-Gwen!
-Don't blame me, okay?
261
00:09:35,052 --> 00:09:37,272
Blame your husband
for having two prior wives.
262
00:09:37,272 --> 00:09:41,892
I have very elegant
blond hair, Don.
263
00:09:41,885 --> 00:09:44,755
I couldn't have made it any
easier for you to tell me apart
264
00:09:44,758 --> 00:09:47,458
from the those dumb,
brown-haired Nazis.
265
00:09:47,456 --> 00:09:50,756
I don't --
No, that checks out.
266
00:09:50,764 --> 00:09:54,684
Moving along, uh, Kyle, you
and Harper take the basement.
267
00:09:54,681 --> 00:09:57,471
-Work.
-Jude, you and Stevie upstairs.
268
00:09:57,466 --> 00:09:59,556
-Nice!
-Uh, Michael,
269
00:09:59,555 --> 00:10:00,765
you and, uh...
270
00:10:00,774 --> 00:10:02,694
-Oh, Dad, come on.
-Okay. I'm sorry.
271
00:10:02,689 --> 00:10:03,429
-What is it? What is it?
-Dad.
272
00:10:03,428 --> 00:10:05,298
-It's Sue.
-Sue. Sue. Okay.
273
00:10:05,300 --> 00:10:07,690
Sue, I've already demonstrated
I'm not very good with names,
274
00:10:07,694 --> 00:10:09,654
so you shouldn't take
any offense at that, okay?
275
00:10:09,652 --> 00:10:11,572
You guys scan
the living room here
276
00:10:11,567 --> 00:10:13,697
and also keep an eye on your
brother, if you would,
277
00:10:13,700 --> 00:10:15,620
because he has a tendency
to relapse.
278
00:10:15,615 --> 00:10:19,305
And now, Gwen...
[ Chuckles ]
279
00:10:19,314 --> 00:10:23,234
-you and me will grab the rest.
-Oh. That is so great.
280
00:10:23,231 --> 00:10:25,581
What's everyone waiting for?
Let's go! Let's fly! Let's go!
281
00:10:25,581 --> 00:10:28,241
Let's look! Ah, come on!
Come on!
282
00:10:28,236 --> 00:10:31,326
It's fun.
It's kind of a search thing,
283
00:10:31,326 --> 00:10:33,676
all of us together
as a family.
284
00:10:36,374 --> 00:10:38,864
Marian:
♪ 9/11 was an inside job
285
00:10:38,855 --> 00:10:41,545
♪ Don't believe
what you hear on the news ♪
286
00:10:41,553 --> 00:10:43,693
♪ 9/11 was in inside job
287
00:10:43,686 --> 00:10:45,296
♪ Perpetrated by the --
288
00:10:45,296 --> 00:10:48,736
[ Tires screech ]
289
00:10:48,735 --> 00:10:51,825
All right, can I get everyone's
attention, please?
290
00:10:51,825 --> 00:10:53,515
Eyes up here!
291
00:10:53,522 --> 00:10:55,702
As of two minutes ago, at...
292
00:10:55,698 --> 00:10:58,788
2:40 p.m.,
Central Standard Time,
293
00:10:58,788 --> 00:11:01,968
extended negotiations
between your state government
294
00:11:01,965 --> 00:11:04,135
and the Illinois
public transit workers union
295
00:11:04,141 --> 00:11:07,361
broke for the holidays
without reaching a new deal.
296
00:11:07,362 --> 00:11:09,842
That means we are officially
297
00:11:09,843 --> 00:11:12,023
on strike!
298
00:11:12,019 --> 00:11:14,499
You all want to exit
through the front of the bus.
299
00:11:14,499 --> 00:11:16,199
Have a very lovely Thanksgiving.
300
00:11:16,197 --> 00:11:18,767
Guess that means
we're gonna have to hoof it.
301
00:11:18,765 --> 00:11:20,765
Come on.
This bus isn't going anywhere
302
00:11:20,767 --> 00:11:23,857
if there's a human being
inside of it other than me.
303
00:11:23,857 --> 00:11:26,987
I am a shell of a man
without my union.
304
00:11:26,990 --> 00:11:29,780
I cannot believe "Bed of Roses"
is your favorite movie, too.
305
00:11:29,776 --> 00:11:31,646
Oh, Christian Slater?
Ah.
306
00:11:31,647 --> 00:11:32,907
-[ Chuckles ]
-So good.
307
00:11:32,909 --> 00:11:35,169
-Oh, my God. So good.
-Yeah.
308
00:11:35,172 --> 00:11:36,522
-Oh, man.
-[ Sighs ]
309
00:11:36,521 --> 00:11:37,961
How did you
see it, anyway?
310
00:11:37,958 --> 00:11:40,398
I mean, not that you
wouldn't be able to...
311
00:11:40,395 --> 00:11:41,955
Um, the library.
312
00:11:41,962 --> 00:11:43,792
-Oh.
-With a library card,
313
00:11:43,790 --> 00:11:46,140
I can take out any book
and movie I feel like.
314
00:11:46,140 --> 00:11:47,660
I also know four languages,
315
00:11:47,663 --> 00:11:49,583
so the library helps
with that, too.
316
00:11:49,578 --> 00:11:51,968
-Stop.
-So, we got some French.
317
00:11:51,972 --> 00:11:53,582
[Italian accent]
Italiano, you know?
318
00:11:53,582 --> 00:11:55,112
[ Normal voice ]
We got German. Um,
319
00:11:55,105 --> 00:11:56,975
I don't know why I just said
"Italiano" like that.
320
00:11:56,977 --> 00:11:58,017
-[ Chuckles ]
-Anyways, and Urdu.
321
00:11:58,021 --> 00:11:59,981
-No. It was charming.
-Oh. Thank you.
322
00:11:59,980 --> 00:12:01,940
[ Chuckles ]
So, that's what you do.
323
00:12:01,938 --> 00:12:05,158
You just hang out at the library
and read?
324
00:12:05,159 --> 00:12:07,549
Okay, I don't just
sit at the library.
325
00:12:07,552 --> 00:12:10,642
Um, but, yeah, there's a lot
of things you can do for free.
326
00:12:10,642 --> 00:12:12,472
You can go hike
in public parks.
327
00:12:12,470 --> 00:12:14,040
You can check out some, like,
328
00:12:14,037 --> 00:12:16,037
really good Impressionist art
in the museum.
329
00:12:16,039 --> 00:12:18,689
You can start dancing
at some hotel lobby, you know?
330
00:12:18,694 --> 00:12:20,444
There's a lot of things
you can do, Olive.
331
00:12:20,435 --> 00:12:24,435
Just, uh -- You don't realize
how money is just very optional.
332
00:12:24,439 --> 00:12:26,049
Don't you want a job
333
00:12:26,049 --> 00:12:28,399
or to contribute something
334
00:12:28,399 --> 00:12:30,489
or have a family?
335
00:12:30,488 --> 00:12:31,968
Family is overrated.
336
00:12:31,968 --> 00:12:34,358
I think it's stuck on, uh, video
or something.
337
00:12:34,362 --> 00:12:36,582
-I -- How do I get it off video?
-For the love of ass,
338
00:12:36,581 --> 00:12:37,711
-what are you doing?
-I don't think
339
00:12:37,713 --> 00:12:39,373
-this thing likes me.
-Yeah.
340
00:12:39,367 --> 00:12:41,797
Ohh! God damn it.
341
00:12:41,804 --> 00:12:43,894
I know Kathy is behind this.
342
00:12:43,893 --> 00:12:46,203
Every year, the remote
mysteriously disappears
343
00:12:46,200 --> 00:12:47,720
so we all have to
talk to each other.
344
00:12:47,723 --> 00:12:49,513
-God forbid.
-Except for the year
345
00:12:49,507 --> 00:12:53,157
of the Lady Gaga special. Then
she was, like, front and center.
346
00:12:53,163 --> 00:12:54,953
Maybe it just fell
in one of the couch cushions.
347
00:12:54,948 --> 00:12:56,688
No, that's too obvious.
Last year, she hid it
348
00:12:56,688 --> 00:12:59,338
in the lint basket next to
the dryer, and she wrapped it
349
00:12:59,343 --> 00:13:02,303
in softener sheets
like a fragrant little mummy.
350
00:13:02,303 --> 00:13:04,613
I meant by accident.
351
00:13:04,609 --> 00:13:06,959
What do you think the odds are
she stuffed it in the turkey?
352
00:13:06,960 --> 00:13:09,270
-Wouldn't it melt?
-Ah, yeah, yeah, good point.
353
00:13:09,266 --> 00:13:11,006
And she would never
compromise the integrity
354
00:13:11,007 --> 00:13:13,967
of her precious stuffing!
Ugh!
355
00:13:13,967 --> 00:13:17,007
-Gwen, you're a woman.
-Accurate.
356
00:13:17,013 --> 00:13:18,933
So, would you think
like one for me?
357
00:13:18,928 --> 00:13:20,628
Where would somebody
with ovaries
358
00:13:20,625 --> 00:13:23,145
hide a $95 Logitech
universal remote
359
00:13:23,150 --> 00:13:25,110
so her husband couldn't see
if he beat the spread?
360
00:13:25,108 --> 00:13:27,238
[ Sighs ]
That's a tough one, Don.
361
00:13:27,241 --> 00:13:29,111
Is it an AFC or NFC game?
362
00:13:29,112 --> 00:13:32,072
-Gwen, NFC.
-I don't know, then.
363
00:13:32,072 --> 00:13:33,942
Damn. I refuse to be
outsmarted by my wife
364
00:13:33,943 --> 00:13:35,123
just because
she's smarter than me.
365
00:13:35,118 --> 00:13:37,208
All right,
the hunt continues.
366
00:13:37,207 --> 00:13:38,687
-Mm, where is that thing, huh?
-Mm, oh, I don't know
367
00:13:38,687 --> 00:13:40,167
-where the remote is.
-Yeah?
368
00:13:40,167 --> 00:13:41,337
-Yeah. Let's look for it hard.
-Mm, you want
369
00:13:41,342 --> 00:13:43,432
-to look for it hard?
-Yeah, look for it hard.
370
00:13:43,431 --> 00:13:44,951
Do you think
it's in my vagina?
371
00:13:44,954 --> 00:13:46,784
How can we know
if we don't check, right?
372
00:13:46,782 --> 00:13:47,912
-Hey.
-We might find it here.
373
00:13:47,914 --> 00:13:49,314
You want to try
something crazy?
374
00:13:49,306 --> 00:13:50,786
Yeah, I want to try
something crazy.
375
00:13:50,786 --> 00:13:52,136
-My friend Scott...
-Mm-hmm?
376
00:13:52,135 --> 00:13:53,695
-...at the War Stereo House --
-Mm-hmm?
377
00:13:53,702 --> 00:13:55,362
He told me about this service --Mm-hmm?
378
00:13:55,356 --> 00:13:56,526
-Threesome line.
-Okay.
379
00:13:56,531 --> 00:13:57,791
-And you call it.
-Threesome line?
380
00:13:57,793 --> 00:13:59,403
Yeah, yeah.
Wouldn't that be awesome?
381
00:13:59,403 --> 00:14:01,143
-Oh, my God. Okay.
-So it's like we have a third,
382
00:14:01,144 --> 00:14:02,844
you know? Yeah, shh, shh, shh.Mm-hmm. Put it real close to me.
383
00:14:02,842 --> 00:14:04,712
-Listen. Listen.
-Hey. It's Alexa.
384
00:14:04,713 --> 00:14:05,933
-Hi.
-Hey, Alexis.
385
00:14:05,932 --> 00:14:07,722
Hi. We're two.
We're a couple.
386
00:14:07,716 --> 00:14:09,366
-Oh.
-Is it Alexa or Alexis?
387
00:14:09,370 --> 00:14:11,940
[ Laughter ]
388
00:14:11,938 --> 00:14:15,248
[ Eerie music playing ]
389
00:14:15,245 --> 00:14:17,725
So, what do you think
of your dad's new girlfriend?
390
00:14:17,726 --> 00:14:19,116
I'll worry about liking her
391
00:14:19,119 --> 00:14:21,209
after she sees
my dad's "Star Wars" closet.
392
00:14:21,208 --> 00:14:23,208
Yes, that scares them away
pretty quick.
393
00:14:23,210 --> 00:14:26,130
I'm like, "How did you ever
get my mom pregnant?"
394
00:14:26,126 --> 00:14:27,556
O-M-God.
395
00:14:27,562 --> 00:14:29,352
I said the same thing.
396
00:14:29,346 --> 00:14:31,996
Listen, I don't say this a lot
around here, but I love you.
397
00:14:32,001 --> 00:14:33,351
I love you, too,
Uncle Kyle.
398
00:14:33,350 --> 00:14:35,350
Please, call me Kyle.
I mean, I'm your gay uncle,
399
00:14:35,352 --> 00:14:37,532
so there's no need to, like,
gild the lily or anything.
400
00:14:37,528 --> 00:14:39,138
-Mm.
-Shh.
401
00:14:39,139 --> 00:14:41,179
We can't hear!
402
00:14:41,184 --> 00:14:43,144
Sorry.
403
00:14:43,143 --> 00:14:46,063
-Kids.
-Kids are terrible.
404
00:14:46,059 --> 00:14:47,539
[ Snoring ]
405
00:14:47,538 --> 00:14:49,498
[ Groaning ]
406
00:14:49,497 --> 00:14:51,927
Oh, God.
407
00:14:51,934 --> 00:14:54,554
Whew!
It's not there. Okay.
408
00:14:54,545 --> 00:14:56,545
Gonna cross that one
off the list.
409
00:14:56,547 --> 00:14:58,197
Seriously,
I'm happy to help.
410
00:14:58,201 --> 00:14:59,331
Oh, no, it's fine.
411
00:14:59,333 --> 00:15:01,033
I don't want you
to exert yourself.
412
00:15:01,030 --> 00:15:03,770
It's really
not much exertion.
413
00:15:03,772 --> 00:15:06,382
Hey, you know, I'm sorry
about, uh, all this.
414
00:15:06,383 --> 00:15:09,733
You know, once Dad
starts watching the game,
415
00:15:09,734 --> 00:15:11,304
it's gonna be a lot,
you know, calmer.
416
00:15:11,301 --> 00:15:13,301
We'll have more time
to hang out and everything.
417
00:15:13,303 --> 00:15:16,793
Couldn't you just turn the TV on
directly or...
418
00:15:16,785 --> 00:15:18,435
Uh, you would
think so, yeah,
419
00:15:18,439 --> 00:15:20,699
but I guess the remote-control
lobby is just too powerful.
420
00:15:20,702 --> 00:15:23,572
-Oh. [ Chuckles ]
-Uh...
421
00:15:23,574 --> 00:15:24,884
[ Continues snoring ]
422
00:15:24,880 --> 00:15:26,880
[ Chuckles ]
Well, it's obviously not there,
423
00:15:26,882 --> 00:15:30,062
so...check that
off the list.
424
00:15:30,059 --> 00:15:32,149
I think that's
a complete sweep.
425
00:15:32,148 --> 00:15:33,668
[ Chuckles, groans ]
426
00:15:33,671 --> 00:15:35,591
Are you hurt really bad?
427
00:15:35,586 --> 00:15:36,846
-Me?
-Yeah.
428
00:15:36,848 --> 00:15:39,198
Oh, uh, I just got
brushed a little
429
00:15:39,199 --> 00:15:41,289
with the --
playing the game.
430
00:15:41,288 --> 00:15:44,808
Guy stuff. Don't worry about it.
I'll just walk it off.
431
00:15:44,813 --> 00:15:46,823
So, we're here
in my parents' bathroom,
432
00:15:46,815 --> 00:15:47,895
-about to bone.
-Yeah.
433
00:15:47,903 --> 00:15:49,383
-Oh.
-What would you do
434
00:15:49,383 --> 00:15:51,303
-if you were there?
-Yeah, what would you do?
435
00:15:51,298 --> 00:15:52,778
Alexa:
Oh, I would just take your hand
436
00:15:52,777 --> 00:15:55,817
and make it that little
duck bill and make you fist me.
437
00:15:55,824 --> 00:15:58,004
-Okay.
-Is -- Is that a car honking?
438
00:15:58,000 --> 00:15:59,570
Are -- Are you driving?
439
00:15:59,567 --> 00:16:02,087
Are you fucking in my lane
right now, bro? Come on!
440
00:16:02,091 --> 00:16:03,611
You got to be hands-free,
right, like...
441
00:16:03,614 --> 00:16:05,404
Yeah, your -- your speaker --
Bluetooth, right?
442
00:16:05,399 --> 00:16:07,709
Oh, yeah. I'm driving
with my knees,
443
00:16:07,705 --> 00:16:11,445
'cause one hand's on your dick,
and one's tickling your tongue.
444
00:16:11,448 --> 00:16:14,228
No, no, but, like, in real life,
are you driving with --
445
00:16:14,234 --> 00:16:17,064
Oh, I am strapped in, baby.
Don't worry.
446
00:16:17,063 --> 00:16:19,333
Okay, 'cause
my friend Pele died
447
00:16:19,326 --> 00:16:21,146
when, uh, she wasn't using
a hands-free device,
448
00:16:21,154 --> 00:16:22,634
so I just wanted to make sure
that you're --
449
00:16:22,633 --> 00:16:24,073
Yeah, it was nasty.
450
00:16:24,070 --> 00:16:26,720
Uh, so, uh, how's --
how's work going?
451
00:16:26,724 --> 00:16:28,204
Uh, fine, I guess.
452
00:16:28,204 --> 00:16:29,604
-Yeah, yeah.
-It's kind of boring.
453
00:16:29,597 --> 00:16:31,077
Yeah. Oh, I'm sorry.
454
00:16:31,077 --> 00:16:32,597
Oh, don't be.
It's all right.
455
00:16:32,600 --> 00:16:34,470
Oh, I'm not saying --
Like, I know it's not my fault.
456
00:16:34,471 --> 00:16:36,911
I just meant, like, that sucks,
but, you know...
457
00:16:36,908 --> 00:16:38,688
-No. It's a job, you know?
-Yeah, it's not --
458
00:16:38,693 --> 00:16:40,043
-You're right. It's a job.
-Yeah, yeah, it's just --
459
00:16:40,042 --> 00:16:42,042
-It's a job. It's a job.
-Yeah.
460
00:16:42,044 --> 00:16:43,484
Uh, you know, uh,
speaking of that,
461
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
actually, I thought of
something funny the other day.
462
00:16:45,482 --> 00:16:46,882
-Oh, yeah?
-Yeah.
463
00:16:46,875 --> 00:16:48,745
-You work for Match.com, right?
-Yeah.
464
00:16:48,746 --> 00:16:51,616
We...met...
465
00:16:51,619 --> 00:16:54,099
through Match.com.
466
00:16:54,100 --> 00:16:56,020
Yeah.
467
00:16:56,015 --> 00:16:58,145
[ Chuckles ]
That's kind of
468
00:16:58,147 --> 00:17:01,537
a funny coincidence, right?
[ Chuckles ]
469
00:17:01,542 --> 00:17:05,112
Well, seems more like
the opposite of a coincidence.
470
00:17:05,111 --> 00:17:07,721
-Oh, yeah, yeah.
-But I see what you mean.
471
00:17:07,722 --> 00:17:09,072
-No, no. You were right.
-I get it. No, it was good!
472
00:17:09,071 --> 00:17:10,511
-I was wrong.
-It was really funny.
473
00:17:10,507 --> 00:17:12,507
-It was good.
-Right, wrong, right, wrong.
474
00:17:12,509 --> 00:17:14,209
-It's such a coincidence.
-No, it's not -- it's not a...
475
00:17:14,207 --> 00:17:16,207
-You're right. You're right.
-Hey, what's going on here?
476
00:17:16,209 --> 00:17:18,079
Are you two fifth-graders
on a little date,
477
00:17:18,080 --> 00:17:20,470
or are we looking
for a remote?
478
00:17:20,474 --> 00:17:22,134
Uh, no, I'm, uh, sorry, Dad.
479
00:17:22,128 --> 00:17:24,388
We -- We --
We were looking for -- We did --
480
00:17:24,391 --> 00:17:26,391
We looked for the remote,
and then we didn't find it.
481
00:17:26,393 --> 00:17:28,443
-It's not here, so...
-Okay, well, then
482
00:17:28,438 --> 00:17:32,488
why don't we go upstairs and
help Jude and Stevie look, okay?
483
00:17:32,486 --> 00:17:34,836
They're looking really hard.
I can hear them right now.
484
00:17:34,836 --> 00:17:36,356
[ Thumping, Stevie moaning ]
485
00:17:36,359 --> 00:17:38,579
Dad, you know what?
Uh, I mean, Sue --
486
00:17:38,579 --> 00:17:39,969
Sue is our guest here,
487
00:17:39,971 --> 00:17:41,761
-okay, in our home.
-Oh.
488
00:17:41,756 --> 00:17:44,146
And I don't feel she wants
to spend her limited time here
489
00:17:44,150 --> 00:17:46,630
looking for
a gosh darn remote.
490
00:17:46,630 --> 00:17:49,460
And not to mention, maybe it's
not the worst thing in the world
491
00:17:49,459 --> 00:17:51,769
if we actually have to spend
some time with each other
492
00:17:51,766 --> 00:17:54,416
and actually talk as a family
for once, you know?
493
00:17:54,421 --> 00:17:56,601
Maybe that's the reason
for the season,
494
00:17:56,597 --> 00:17:59,467
and it's a blessing in disguise!
495
00:17:59,469 --> 00:18:00,729
F-Fine.
496
00:18:00,731 --> 00:18:01,821
-Fine.
-Fine.
497
00:18:01,819 --> 00:18:02,859
-Fine.
-Fine.
498
00:18:02,864 --> 00:18:04,134
-Fine.
-Fine.
499
00:18:04,126 --> 00:18:05,166
Fine.
500
00:18:05,171 --> 00:18:06,691
You better make sure
it's not in here.
501
00:18:06,694 --> 00:18:08,704
Okay, fine.
502
00:18:12,743 --> 00:18:14,703
-Pretty cool, right?
-Yeah.
503
00:18:14,702 --> 00:18:17,712
It's like, "Pshew." Gunslinger.
Back in the holster, you know?
504
00:18:17,705 --> 00:18:19,875
[ Groaning ]
505
00:18:23,058 --> 00:18:24,838
There's orange
paint everywhere.
506
00:18:24,842 --> 00:18:26,412
-[ Chuckling ] Oh, my God.
-[ Chuckling ] Yeah.
507
00:18:26,409 --> 00:18:29,589
-Oh, God.
-Yeah.
508
00:18:29,586 --> 00:18:33,286
-I'm glad I met you.
-Yeah. I'm glad I met you, too.
509
00:18:33,286 --> 00:18:34,716
So, what are you
doing later?
510
00:18:34,722 --> 00:18:36,642
Oh, it's
Thanksgiving, so...
511
00:18:36,637 --> 00:18:39,507
Yeah.
Can I come over?
512
00:18:39,509 --> 00:18:41,289
Don't you think
that's a little forward?
513
00:18:41,294 --> 00:18:43,124
I mean, not if
you want me there.
514
00:18:43,122 --> 00:18:45,602
[ Chuckles ][ Cellphone vibrating ]
515
00:18:45,602 --> 00:18:48,002
Ugh. You know,
I should really take this.
516
00:18:47,996 --> 00:18:49,076
-Sorry.
-Yeah.
517
00:18:49,084 --> 00:18:51,394
Just a minute.
518
00:18:51,391 --> 00:18:53,961
Hey, where are you?
Did you get to my house?
519
00:18:53,958 --> 00:18:56,528
Not yet.
There was a little, uh...
520
00:18:56,526 --> 00:18:58,086
setback with the bus.
521
00:18:58,093 --> 00:19:00,183
[ Sighs ]
Clark, just get an Uber, okay?
522
00:19:00,182 --> 00:19:02,532
They're crazy convenient.
Stop taking a stand.
523
00:19:02,532 --> 00:19:03,882
There aren't any in range.
524
00:19:03,881 --> 00:19:05,541
In range?
Where the hell are you?
525
00:19:05,535 --> 00:19:07,225
Don't worry about it.
I just wanted to let you know
526
00:19:07,233 --> 00:19:09,023
I'll be a little later
than expected.
527
00:19:09,017 --> 00:19:11,587
Okay, well,
see you soon then.
528
00:19:11,585 --> 00:19:13,885
Hi. How are you?
Are you busy?
529
00:19:13,891 --> 00:19:15,551
-You're on your phone, but...
-Oh, I -- I'm --
530
00:19:15,545 --> 00:19:17,235
...you're not really doing
anything here, right?
531
00:19:17,243 --> 00:19:18,683
Here's what
I need you to do --
532
00:19:18,679 --> 00:19:21,329
Tell your brother
to stop bribing the in-need.
533
00:19:21,334 --> 00:19:23,124
-What do you mean, bribing?
-Your brother is
534
00:19:23,118 --> 00:19:25,468
paying our guests
to take photos with him.
535
00:19:25,468 --> 00:19:27,038
-Here. Let me --
-Okay, wait.
536
00:19:27,035 --> 00:19:28,465
-I want to get the food in.
-Okay, I can --
537
00:19:28,471 --> 00:19:29,861
-You can do that.
-Yeah.
538
00:19:29,864 --> 00:19:32,354
I see Jared is trying
to run his game on you.
539
00:19:32,345 --> 00:19:34,905
He really is something else,
isn't he?
540
00:19:34,912 --> 00:19:36,262
Running game on me?
541
00:19:36,262 --> 00:19:37,482
-Yeah.
-What is -- What is that?
542
00:19:37,480 --> 00:19:40,000
I mean, I can't
actually kick him out
543
00:19:40,004 --> 00:19:42,704
'cause technically
he is homeless.
544
00:19:42,703 --> 00:19:44,363
But it just
drives me up a wall
545
00:19:44,357 --> 00:19:46,837
how he uses this place
as a pickup joint.
546
00:19:46,837 --> 00:19:49,577
He just crashes with whatever
girl he's having sex with
547
00:19:49,579 --> 00:19:51,359
until they realize
he's a freeloader,
548
00:19:51,364 --> 00:19:53,934
-and then they kick him out.
-Thank you for that information.
549
00:19:53,931 --> 00:19:56,021
-Yeah, my pleasure.
-Look at the picture you --
550
00:19:56,020 --> 00:19:57,720
-Hey, yeah.
-[ Laughs ] Not so rough!
551
00:19:57,718 --> 00:19:59,888
-He's bony. You can show him.
-Here we go.
552
00:19:59,894 --> 00:20:01,374
Kathy:
Look at that. Isn't that nice?
553
00:20:01,374 --> 00:20:02,594
That's nice.
You're dad's gonna like that.
554
00:20:02,592 --> 00:20:04,382
Please, this is just
not appropriate.
555
00:20:04,377 --> 00:20:05,807
-We do not allow this kind of --
-Maggie, are you out your gourd?
556
00:20:05,813 --> 00:20:07,383
-Maggie, let me see.
-I need a photo, okay?
557
00:20:07,380 --> 00:20:08,730
-No, no. Excuse me. No.
-That's nice, Maggie.
558
00:20:08,729 --> 00:20:12,249
-I need a photo.
-Yeah, so, about me coming over?
559
00:20:12,254 --> 00:20:14,604
So, about you
being a pickup artist?
560
00:20:14,604 --> 00:20:16,954
No. Come on. Don't --
Don't listen to Maggie, okay?
561
00:20:16,954 --> 00:20:19,394
She's been bitter ever since
she kicked me out of her place.
562
00:20:19,392 --> 00:20:21,262
Ugh, God.
563
00:20:21,263 --> 00:20:24,053
Can you imagine breaking up
with 19 different women?
564
00:20:24,048 --> 00:20:25,698
-It's so mean.
-Well, I think they make it
565
00:20:25,702 --> 00:20:27,572
easier with
the whole rose thing.
566
00:20:27,574 --> 00:20:29,494
That's not easy.
It would give me hives.
567
00:20:29,489 --> 00:20:31,749
If I ran that show,
if they gave me the keys,
568
00:20:31,752 --> 00:20:33,282
one contestant.
That's it.
569
00:20:33,275 --> 00:20:35,055
No broken hearts.
One contestant.
570
00:20:35,059 --> 00:20:36,799
Don't even get me started
on "Bachelor in Paradise."
571
00:20:36,800 --> 00:20:39,060
I mean, those people are not
ready to start dating yet.
572
00:20:39,063 --> 00:20:40,673
Uh, your brother
has the, uh --
573
00:20:40,674 --> 00:20:42,424
Wait! Wait! Wait!
Wait! Wait! Wait! Wait!
574
00:20:42,415 --> 00:20:43,715
What?!
575
00:20:43,720 --> 00:20:45,770
What's going on?
Did you find the remote?!
576
00:20:45,766 --> 00:20:48,116
Ah, well, well, well.
[ Chuckles ]
577
00:20:48,116 --> 00:20:50,726
And the remote turns up
in Michael's zone.
578
00:20:50,727 --> 00:20:53,117
-Why am I not surprised?
-Well, that's not --
579
00:20:53,121 --> 00:20:55,081
Where'd you find it, Corey,
up his ass?
580
00:20:55,079 --> 00:20:58,689
-No, it was under --
-Actually, Sue found it.
581
00:20:58,692 --> 00:20:59,952
-What?
-Yeah, she did.
582
00:20:59,954 --> 00:21:01,434
Remember that, Corey?
583
00:21:01,434 --> 00:21:04,354
Remember? She said, "Oh,
we should look under Corey,"
584
00:21:04,350 --> 00:21:06,220
and it was a great idea.
We didn't think about that,
585
00:21:06,221 --> 00:21:08,141
and then she mentioned it,
and then we looked under there,
586
00:21:08,136 --> 00:21:09,526
and that's where it was.
Remember?
587
00:21:09,529 --> 00:21:12,579
Man:
Detroit lining up triple wide.
588
00:21:12,575 --> 00:21:14,745
Yeah, sure. Why not?
589
00:21:14,751 --> 00:21:16,101
[ Sue chuckles ]
590
00:21:16,100 --> 00:21:19,320
Well, welcome
to the family, Karen.
591
00:21:19,321 --> 00:21:21,671
Wow. Not even close.
592
00:21:21,671 --> 00:21:23,021
[ Telephone ringing ]
593
00:21:23,020 --> 00:21:24,330
All right.
594
00:21:26,372 --> 00:21:28,982
Hello.
595
00:21:28,983 --> 00:21:31,683
Just bring a lasagna, Nan.[ Beep ]
596
00:21:31,681 --> 00:21:34,951
Hey, I didn't properly
introduce myself. I'm Sue.
597
00:21:34,945 --> 00:21:38,035
You must be the incredible,
smart, and talented Harper.
598
00:21:38,035 --> 00:21:41,385
I don't know about all that,
but very nice to meet you.
599
00:21:41,387 --> 00:21:44,517
Well, your daddy
talks about you nonstop.
600
00:21:44,520 --> 00:21:47,180
-He's a really nice person.
-[ Sniffing ]
601
00:21:47,175 --> 00:21:48,565
I think so, too.
602
00:21:48,568 --> 00:21:53,398
[ Man speaking indistinctly
on TV ]
603
00:21:53,399 --> 00:21:54,399
-[ Sniffs ]
-Shh.
604
00:21:54,400 --> 00:21:55,490
-[ Sniffs ]
-Shh.
605
00:21:55,488 --> 00:21:57,008
-[ Sniffs ]
-Shh.
606
00:21:57,011 --> 00:21:59,141
Well, thank you so much
for helping me out.
607
00:21:59,143 --> 00:22:01,193
I'm really happy
you two came along.
608
00:22:01,189 --> 00:22:02,359
Sure.
609
00:22:02,364 --> 00:22:04,504
Yeah. Don't mention it.
610
00:22:04,497 --> 00:22:06,057
Hi, uh, this is Clark.
611
00:22:06,063 --> 00:22:08,503
I'm not here right now,
so leave a message.
612
00:22:08,501 --> 00:22:11,201
♪♪
613
00:22:11,199 --> 00:22:12,679
[ Sighs ]
614
00:22:12,679 --> 00:22:14,159
♪ When you're turned down
for a loan ♪
615
00:22:14,158 --> 00:22:16,728
♪ That's the Illuminati
616
00:22:16,726 --> 00:22:20,076
♪ When you're hit by a drone,
that's the Illuminati ♪
617
00:22:20,077 --> 00:22:23,297
♪ When there's voices in your
head, that's the Illuminati ♪
618
00:22:23,298 --> 00:22:25,298
♪ When your DVR deletes
"The Walking Dead" ♪
619
00:22:25,300 --> 00:22:27,080
Come on, Clark.
620
00:22:27,084 --> 00:22:28,434
[ Clark sighs ]
621
00:22:28,434 --> 00:22:31,004
[ Groaning ]
♪ That's the Illuminati
622
00:22:31,001 --> 00:22:32,531
That's it!
623
00:22:32,525 --> 00:22:36,655
[ Ukulele plucking ]♪ When you...
624
00:22:36,659 --> 00:22:40,879
♪ Your disability check is late,
that's the Illuminati ♪
625
00:22:40,881 --> 00:22:45,281
♪ When you're turned down on
JDate, that's the Illuminati ♪
626
00:22:45,276 --> 00:22:47,406
♪ It's the Illu,
Illu, Illu ♪
627
00:22:47,409 --> 00:22:50,019
♪ It's the
lumi, lumi, lumi ♪
628
00:22:53,459 --> 00:22:55,979
I have terrible news.
There is no beer.
629
00:22:55,983 --> 00:22:57,463
-Ugh.
-No.
630
00:22:57,463 --> 00:22:58,863
How is this possible?
631
00:22:58,855 --> 00:23:01,245
-Family beer run!
-Oh.
632
00:23:01,249 --> 00:23:02,639
[ All groan ]
633
00:23:02,642 --> 00:23:04,122
It's a Prohibition-themed
gay bar.
634
00:23:04,121 --> 00:23:05,511
Aaron:
We are completely dry.
635
00:23:05,514 --> 00:23:07,524
I can't do this holiday
without beer.
636
00:23:07,516 --> 00:23:09,476
Dude!I can't do this holiday...
637
00:23:09,475 --> 00:23:10,775
-Okay, I --
-Stop.
638
00:23:10,780 --> 00:23:11,830
Ugh![ Tires screech ]
639
00:23:11,825 --> 00:23:13,825
Olive Morgan?
640
00:23:13,827 --> 00:23:15,437
Thirsty!
641
00:23:15,437 --> 00:23:18,267
Olive:
We're getting our freakin' beer.
642
00:23:18,266 --> 00:23:21,226
[ Bottles clinking ]
48320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.