All language subtitles for THEEVIRAM (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:01:53,020 Download Latest Movies & Seires From "WWW.MSMOVIESBD.COM" 2 00:01:53,040 --> 00:01:56,560 Granny's all ancient epic version of stories, 3 00:01:56,800 --> 00:01:59,120 always ends protagonist wins over the struggles. 4 00:01:59,520 --> 00:02:03,280 Even those stories taught us protagonist not to be defeated, 5 00:02:03,760 --> 00:02:06,880 although how do a villain grow within us? 6 00:02:07,560 --> 00:02:08,760 What could be the reason? 7 00:02:09,080 --> 00:02:10,840 Did we ever thought about that? 8 00:02:11,520 --> 00:02:13,360 Those who beat others have a reason to tell, 9 00:02:13,440 --> 00:02:15,720 those who get beaten up have multiple reason to tell. 10 00:02:16,320 --> 00:02:18,720 Those who watch these have another reason to tell 11 00:02:18,760 --> 00:02:20,120 Which one is true? 12 00:02:20,960 --> 00:02:24,160 Not all the wars takes place in battlefield. 13 00:02:24,520 --> 00:02:27,520 Not all the wars takes place in battlefield. 14 00:02:28,160 --> 00:02:31,520 There is a trust in Religion, Humanity and Fear. 15 00:02:32,440 --> 00:02:37,160 In-between the war for Love and Hate, Dark and Shine, 16 00:02:37,400 --> 00:02:38,880 Which side are you? 17 00:03:20,040 --> 00:03:22,000 Hey, listen 18 00:03:22,200 --> 00:03:23,800 He said 10:30 19 00:03:25,040 --> 00:03:26,560 I don't care about that 20 00:03:26,640 --> 00:03:28,600 Listen, I'm going to be there 10:30 21 00:03:28,680 --> 00:03:30,280 He has be to there when I'm coming 22 00:03:33,240 --> 00:03:36,160 No, I'm coming I'm leaving right now 23 00:03:39,960 --> 00:03:40,800 Okay! 24 00:03:43,280 --> 00:03:44,600 Yes, I'll be there 25 00:03:55,360 --> 00:03:56,480 - Come - What? 26 00:03:56,680 --> 00:03:57,440 Come 27 00:03:57,480 --> 00:03:58,640 Let me finish breakfast 28 00:03:58,680 --> 00:03:59,520 That's enough, Come 29 00:03:59,600 --> 00:04:00,880 Come, I am getting late 30 00:04:01,120 --> 00:04:02,000 Why are you troubling me, darling! 31 00:04:02,040 --> 00:04:02,840 Come fast 32 00:04:04,280 --> 00:04:06,040 Okay, what time you will be coming back from office? 33 00:04:06,120 --> 00:04:07,480 By 8pm, busy day! 34 00:04:07,520 --> 00:04:10,120 Okay, I will also leave! 35 00:04:10,240 --> 00:04:11,360 Where are you leaving now? 36 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 I have to drop my sister 37 00:04:13,200 --> 00:04:14,720 Ok, be careful, drive safely 38 00:04:14,760 --> 00:04:16,400 Sure, shall we go out for a dinner? 39 00:04:16,760 --> 00:04:18,160 Call me at 2pm, I will confirm 40 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 Busy 41 00:04:19,120 --> 00:04:21,040 Mom is not well, I will confirm you later 42 00:04:21,200 --> 00:04:22,520 Okay let me know, bye 43 00:04:23,200 --> 00:04:24,480 Hey, something important! 44 00:04:24,960 --> 00:04:26,640 - I love you - I love you too! 45 00:04:34,280 --> 00:04:36,320 (Song from Unnale Unnale) 46 00:05:19,040 --> 00:05:21,720 Hey, Abbas! 47 00:06:58,200 --> 00:06:59,120 Welcome sir, 48 00:06:59,280 --> 00:07:03,360 Brother, where is that black color bullet person stays? 49 00:07:03,480 --> 00:07:05,480 He stays in 13th floor sir. 50 00:07:07,480 --> 00:07:08,680 - Top? - Yes 51 00:07:09,560 --> 00:07:10,640 Okay, Thanks. 52 00:08:22,560 --> 00:08:24,760 "My Friend, Abbas" 53 00:08:26,320 --> 00:08:27,040 You? 54 00:08:27,120 --> 00:08:29,480 Shocked? You didn't expect me, right? 55 00:08:30,680 --> 00:08:31,760 What's up here? 56 00:08:32,280 --> 00:08:33,440 Nice place 57 00:08:33,560 --> 00:08:37,600 While having cigarette, I saw you crossing the coffee shop! 58 00:08:37,680 --> 00:08:38,640 I found you with your bike color, 59 00:08:38,680 --> 00:08:41,040 I was calling you, didn't you hear that? 60 00:08:41,200 --> 00:08:44,040 Sorry bro, I was wearing helmet and didn't hear you 61 00:08:44,280 --> 00:08:45,960 You followed me from that far? 62 00:08:46,040 --> 00:08:47,520 Yes bro, what else do you expect? 63 00:08:48,080 --> 00:08:50,800 I was keep on calling you 64 00:08:50,920 --> 00:08:54,280 But then you disappeared and found you in the corner 65 00:08:54,400 --> 00:08:58,360 It was very difficult to find you, but then watchman helped me 66 00:09:02,400 --> 00:09:04,360 Wow! Nice view 67 00:09:04,600 --> 00:09:06,720 Are you staying alone? 68 00:09:06,880 --> 00:09:08,480 Yeah, its a new complex, 69 00:09:08,520 --> 00:09:12,080 Low rent and no one else occupied yet in this block. 70 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Nice place 71 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 What else? 72 00:09:16,280 --> 00:09:18,720 Where have you been? What all you doing? 73 00:09:18,880 --> 00:09:22,480 Nothing else man, I traveled a lot and got bored 74 00:09:22,560 --> 00:09:24,760 Now got back to computer business. 75 00:09:24,920 --> 00:09:28,960 Again you started your own business? You will never change! 76 00:09:29,000 --> 00:09:30,760 That's what all I know! 77 00:09:31,560 --> 00:09:32,680 What's up with you? 78 00:09:33,200 --> 00:09:34,600 I completed Psychology 79 00:09:34,960 --> 00:09:38,800 And going to London to pursue higher studies in Criminal Psychology. 80 00:09:38,880 --> 00:09:42,960 Congrats, I didn't expect that you will be leaving India 81 00:09:43,280 --> 00:09:46,640 I am not that interested to go, but I will come back 82 00:09:46,720 --> 00:09:47,880 When are you leaving? 83 00:09:48,040 --> 00:09:54,600 Visa has arrived, course will begin in a month, till then enjoying my time. 84 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 Do good, Don't spoil it. 85 00:09:58,040 --> 00:10:02,200 Of course! I won't mess it up! 86 00:10:03,840 --> 00:10:05,440 Definitely, you will mess it up 87 00:10:05,640 --> 00:10:07,840 How are our boys doing? 88 00:10:08,400 --> 00:10:13,040 They are all working in weekdays and partying in weekends as usual. 89 00:10:13,120 --> 00:10:14,880 Aren't you in touch with them? 90 00:10:15,280 --> 00:10:16,480 No, not now! 91 00:10:17,320 --> 00:10:25,280 Not an issue man, Let's arrange a grand welcome party here! 92 00:10:25,320 --> 00:10:26,080 What do you say? 93 00:10:26,160 --> 00:10:27,200 No, not Interested. 94 00:10:27,240 --> 00:10:28,120 Why not? 95 00:10:28,160 --> 00:10:33,200 You inform the friends and girls as usual my responsibility. 96 00:10:33,600 --> 00:10:36,760 Okay Let's celebrate as planned. 97 00:10:36,840 --> 00:10:38,080 Have room in upstairs? 98 00:10:39,480 --> 00:10:40,760 When are you planning to shift here? 99 00:10:40,800 --> 00:10:42,200 In few days. 100 00:10:42,240 --> 00:10:45,400 Okay let me know once you shift, I will take care of the rest. 101 00:10:48,240 --> 00:10:51,800 Come up man, why are you standing there? 102 00:10:51,840 --> 00:10:53,160 It's your house, right. 103 00:11:00,280 --> 00:11:02,320 This is the best place to enjoy the leisure time. 104 00:11:15,520 --> 00:11:17,440 I am loving this place, Bro. 105 00:11:19,320 --> 00:11:20,720 Nice place in city 106 00:11:31,520 --> 00:11:34,840 Where did you disappeared, it's been quite a long after we met. 107 00:11:35,120 --> 00:11:36,400 Is it been 2 years since? 108 00:11:43,080 --> 00:11:44,160 Yes, surely 2 years. 109 00:11:44,760 --> 00:11:47,400 Everything is changed and I was busy too. 110 00:11:47,480 --> 00:11:50,160 Sorry, if you're busy, I will come back later! 111 00:11:52,400 --> 00:11:56,320 Little tired of night shift 112 00:11:57,440 --> 00:12:00,440 It seems you're enjoying your night shift! 113 00:12:01,160 --> 00:12:02,520 Come, let's sit. 114 00:12:14,080 --> 00:12:18,880 Are you started reading Quran? 115 00:12:19,560 --> 00:12:20,960 I got interested in learning. 116 00:12:21,960 --> 00:12:25,800 I read it in childhood through my mom and grandma, you knew that, right? 117 00:12:26,760 --> 00:12:28,400 So do you believe in? 118 00:12:29,120 --> 00:12:32,840 I believe in god as far as I read. 119 00:12:33,840 --> 00:12:36,600 Good, you too following the right way. 120 00:12:37,280 --> 00:12:44,840 I don't know much about that other than smoking (taking cigarette) 121 00:12:45,920 --> 00:12:48,360 Masood, I left all these habits. 122 00:12:49,440 --> 00:12:51,400 Left? Since when? 123 00:12:52,720 --> 00:12:54,040 Since 2 years 124 00:12:54,120 --> 00:12:56,560 Are you serious? 125 00:12:56,800 --> 00:13:00,600 - Do you want me to believe this? - You too leave smoking, Masood. 126 00:13:01,600 --> 00:13:05,240 Why are you talking like a monk? 127 00:13:05,560 --> 00:13:07,640 You won't understand, but don't smoke here. 128 00:13:07,720 --> 00:13:10,760 Why bro, are you afraid of smoking again? 129 00:13:11,040 --> 00:13:13,840 I am not afraid either, don't smoke here, Please. 130 00:13:16,360 --> 00:13:19,640 - Ok, I will smoke in the balcony - No, don't have it in my house. 131 00:13:20,880 --> 00:13:22,600 Just a minute man (lighting the cigarette), 132 00:13:22,640 --> 00:13:23,680 NO (Shouting) 133 00:13:34,200 --> 00:13:38,960 Hello, tell me, friend has came 134 00:13:39,040 --> 00:13:42,600 No change in the plan and I call you in 5 mins. 135 00:13:43,120 --> 00:13:44,560 I will call you in 5 mins (repeat) 136 00:13:45,960 --> 00:13:49,840 Abbas, what happen? Any problem? 137 00:13:49,880 --> 00:13:52,840 No, I got some work. Don't mind, you have to leave. 138 00:13:52,880 --> 00:13:55,520 - Let me know, I will help you out. - You can't help me out. 139 00:13:56,280 --> 00:13:58,760 - Then just take a puff, 0 No I don't need that (shouts) 140 00:14:01,440 --> 00:14:03,840 - Why are you getting angry? - Because of you only. 141 00:14:04,240 --> 00:14:05,760 - What did I do? - Nothing leave it. 142 00:14:05,840 --> 00:14:07,640 What did I do? 143 00:14:07,720 --> 00:14:10,040 I repeated not to smoke in my house 144 00:14:10,080 --> 00:14:11,400 True, you told me. 145 00:14:11,680 --> 00:14:12,880 But then why are you reacting like this? 146 00:14:12,960 --> 00:14:15,400 Because you are insulting me at my house. 147 00:14:16,640 --> 00:14:21,640 I am your best friend and meeting you after a long time, can't I just smoke? 148 00:14:21,720 --> 00:14:23,400 You forget that you taught me all these 149 00:14:23,440 --> 00:14:27,040 I wanted to forget my past after seeing you. 150 00:14:27,600 --> 00:14:32,200 - Are you feeling bad meeting me? - Yes, my bad timing. 151 00:14:32,280 --> 00:14:33,800 Don't waste my time, just leave. 152 00:14:38,240 --> 00:14:39,280 Hell man 153 00:14:41,520 --> 00:14:43,480 I shouldn't have came to meet you. 154 00:14:46,360 --> 00:14:47,560 Just leave man. 155 00:14:47,840 --> 00:14:50,000 Leaving now, Give me a call if you need me. 156 00:14:50,440 --> 00:14:52,440 Neither my number not myself changed like you. 157 00:14:56,400 --> 00:14:59,840 I should blame myself for coming to meet him. 158 00:15:01,640 --> 00:15:02,880 Time wasted 159 00:15:06,760 --> 00:15:07,640 Greeting, sir 160 00:15:07,720 --> 00:15:09,960 - Did you meet him, Sir. - Yes I met him. 161 00:15:10,520 --> 00:15:12,720 Sir, some tips for tea? 162 00:15:19,080 --> 00:15:20,040 Have it 163 00:15:23,800 --> 00:15:27,040 - Are you going to stay here, sir. - No, just came to meet Abbas. 164 00:15:27,120 --> 00:15:30,400 - Are you friend of Abbas sir? - Yes, since childhood. 165 00:15:30,520 --> 00:15:34,480 - I haven't seen you before. - This is the first time I am coming here. 166 00:15:34,560 --> 00:15:37,960 I knew all abbas's friend, but I never seen you with them. 167 00:15:40,440 --> 00:15:42,240 - Does he have friends? - Yes sir. 168 00:15:42,640 --> 00:15:44,080 How long abbas staying here? 169 00:15:45,920 --> 00:15:47,480 Since 5-6 months. 170 00:15:52,400 --> 00:15:53,800 One min sir. 171 00:16:16,080 --> 00:16:16,840 Hello 172 00:16:16,880 --> 00:16:21,080 - Greetings! Masood here. - Masood how are you? 173 00:16:34,880 --> 00:16:40,120 Why are you staring at me? I forget the key, look at yourself! 174 00:16:49,960 --> 00:16:55,080 What you doing now? waiting for you to tell your problems 175 00:16:55,160 --> 00:16:59,080 See, I don't have any problem. You may please leave. 176 00:16:59,160 --> 00:17:04,680 I know you very well, just open up your problems. 177 00:17:04,720 --> 00:17:06,760 I didn't invite you to my house. 178 00:17:07,000 --> 00:17:10,160 Just take the key and leave right now. 179 00:17:10,240 --> 00:17:15,560 Don't lie to me. I just spoke to watchman 180 00:17:15,600 --> 00:17:17,200 He is telling that you are staying here for six months. 181 00:17:17,280 --> 00:17:22,640 Come with me! Is this is a kitchen? Just water a bottle, nothing else? 182 00:17:22,680 --> 00:17:26,840 Don't lie with me, come with me. 183 00:17:29,080 --> 00:17:35,120 It doesn't looks like a bedroom, all you have is 184 00:17:35,160 --> 00:17:38,400 laptop, bag-pack and suitcase in this apartment. 185 00:17:38,840 --> 00:17:41,080 Don't you have anything else in this apartment? 186 00:17:41,120 --> 00:17:44,760 Please tell the truth. 187 00:17:44,800 --> 00:17:49,520 What I do with my life is none of your business. 188 00:17:49,560 --> 00:17:50,800 Just disappear from here. 189 00:17:53,280 --> 00:17:55,840 - I spoke to your mom, - So? 190 00:17:55,880 --> 00:17:59,640 She don't know that you are here. 191 00:17:59,680 --> 00:18:01,760 They are thinking you are in Bangalore for 6 months 192 00:18:01,800 --> 00:18:05,960 - I didn't inform mom about it. - You didn't inform to your mom 193 00:18:06,000 --> 00:18:12,320 What have you been doing without informing mom for six months? 194 00:18:12,360 --> 00:18:17,160 Masood, I am begging you, please leave from here. 195 00:18:17,200 --> 00:18:21,360 Friend, I understood your situation. 196 00:18:28,280 --> 00:18:30,640 Don't pull my dad unnecessarily. 197 00:18:48,720 --> 00:18:52,600 You changed a lot, YES, I CHANGED WHAT IS YOUR PROBLEM? 198 00:18:52,640 --> 00:18:55,800 I understand, it was very unfortunate incident. 199 00:18:55,840 --> 00:18:57,760 JUST SHUT YOUR MOUTH. 200 00:18:59,760 --> 00:19:02,360 Just forget the past and forgive, Abbas 201 00:19:02,400 --> 00:19:06,520 Masood, I will beat you if you insist me again. 202 00:19:06,560 --> 00:19:08,480 I am your friend, I have to.. 203 00:19:10,040 --> 00:19:17,680 Do you want me to forget my Dad was getting killed in front of me? 204 00:19:18,640 --> 00:19:26,280 He pleaded to leave me from there for my life. 205 00:19:26,840 --> 00:19:33,080 He don't want me to see him getting killed and pleaded them to take me away 206 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 So, what are you going to do in return? 207 00:19:41,720 --> 00:19:46,560 - I am going to fix everything. - How? 208 00:19:46,600 --> 00:19:50,520 the only way to do is.. Abbas.. abbas. 209 00:19:50,600 --> 00:19:53,000 What are you planning to do? 210 00:19:53,040 --> 00:19:57,240 That's none of your business, just leave from here. 211 00:19:57,320 --> 00:19:59,600 I am your best friend, I will help you out in this. 212 00:19:59,680 --> 00:20:02,120 JUST GET OUT OF MY PLACE 213 00:20:03,720 --> 00:20:05,280 I won't leave, what you could do? 214 00:20:07,240 --> 00:20:09,880 Always will trouble to me because of you 215 00:20:12,480 --> 00:20:17,520 You won't understand until I beat you dead. 216 00:20:17,600 --> 00:20:19,120 Go ahead! 217 00:20:24,680 --> 00:20:26,920 Hey abbas! 218 00:20:58,600 --> 00:21:03,680 - Masood, Just Untie me - Relax please. 219 00:21:03,720 --> 00:21:09,240 - I will only after I know everything - Everything is alright. 220 00:21:09,600 --> 00:21:13,440 Just untie me, I am telling you for your own goodness. 221 00:21:13,480 --> 00:21:15,720 But, you are still angry 222 00:21:15,760 --> 00:21:21,520 - But, you are still angry - Yes, I know (Shouting) 223 00:21:21,560 --> 00:21:29,080 I am psychologist and I know how to deal with it. 224 00:21:29,160 --> 00:21:35,120 I agree that I was angry, just untie me now. 225 00:21:35,160 --> 00:21:40,560 I will until you answer my questions. 226 00:21:40,600 --> 00:21:44,760 I am calm but I can't answer to your questions 227 00:21:44,800 --> 00:21:50,760 You won't understand my feelings. 228 00:21:50,800 --> 00:21:57,120 - Feelings? what kind? - Just untie me, masood (Shouts) 229 00:21:57,200 --> 00:22:02,560 Abbas, you are very unstable now and I worried about you at this situation 230 00:22:02,640 --> 00:22:07,440 I calm only, but I am angry because of you tied me here. 231 00:22:07,520 --> 00:22:11,200 Look at yourself, you are getting angry like a mad dog. 232 00:22:11,240 --> 00:22:13,600 Don't lie to me Abbas, tell me your problems! 233 00:22:13,640 --> 00:22:16,240 The only problem right here now is you, Masood. 234 00:22:18,520 --> 00:22:21,040 Abbas, you still didn't forget your father's death right? 235 00:22:21,080 --> 00:22:22,480 That's not a death, it's murder. 236 00:22:22,520 --> 00:22:25,200 You are right It's murder 237 00:22:25,720 --> 00:22:28,760 It's still disturbing you, right? 238 00:22:28,800 --> 00:22:31,680 Not just disturb, it's troubling me to the core. 239 00:22:31,720 --> 00:22:37,600 Abbas, why are you holding like a mad person? 240 00:22:37,640 --> 00:22:39,800 Just forget it all. 241 00:22:39,880 --> 00:22:44,440 How will you react, if your father also got killed the same way, Tell me? 242 00:22:44,520 --> 00:22:50,200 It's easy to advise, but then how are you going to feel my pain? 243 00:22:50,240 --> 00:22:55,320 I understand and I can't feel the pain you went through, 244 00:22:55,360 --> 00:22:56,480 How that is possible? 245 00:22:58,600 --> 00:23:04,200 They didn't even allow me to turn and forced to watch... 246 00:23:04,240 --> 00:23:10,320 ...my father getting murdered in front of my eyes. 247 00:23:10,360 --> 00:23:15,520 That painful murder turned me a violent person, 248 00:23:15,560 --> 00:23:23,200 That helpless situation brought me pain and angry. 249 00:23:30,880 --> 00:23:34,960 He is a good person, they deceptively killed him. 250 00:23:35,000 --> 00:23:37,760 - Do you know my father? - Yes, I know him. 251 00:23:41,440 --> 00:23:47,080 They killed my father mercilessly! 252 00:23:47,120 --> 00:23:54,640 - I understand your pain, abbas. - They are the reason behind this pain. 253 00:23:54,680 --> 00:23:55,960 This is not the end 254 00:23:56,000 --> 00:23:58,160 They will suffer for what they have done 255 00:23:58,200 --> 00:24:00,120 - They will suffer - How? 256 00:24:02,280 --> 00:24:06,000 We have no idea about them, then how? 257 00:24:08,520 --> 00:24:11,200 We will not able to understand the way god show it to us. 258 00:24:14,840 --> 00:24:17,920 - May I know who are you? - My name is Yakhum. 259 00:24:25,480 --> 00:24:27,600 I know what ever happened around you. 260 00:24:29,200 --> 00:24:31,320 There are many around here like you 261 00:24:32,760 --> 00:24:35,760 I have a plan to cure your pain 262 00:24:39,040 --> 00:24:39,880 How? 263 00:24:40,320 --> 00:24:46,200 If you need a peace, if you need a meaning to your life, 264 00:24:46,240 --> 00:24:49,280 if you need an answer for whatever happened here. 265 00:24:52,240 --> 00:24:54,520 Meet me tomorrow at the same place here. 266 00:24:56,720 --> 00:25:00,000 I will be waiting here from 5 pm to 7 pm 267 00:25:04,560 --> 00:25:06,280 You will find your answer for everything. 268 00:25:09,080 --> 00:25:11,520 After that situation you disappeared 269 00:25:11,560 --> 00:25:15,840 Yes, I went somewhere, because I had no other idea. 270 00:25:16,840 --> 00:25:20,640 I want to be alone so I went somewhere and no one tried finding me. 271 00:25:20,680 --> 00:25:22,480 But I tried. 272 00:25:23,600 --> 00:25:27,520 I try finding you for so many months, but you are not interested to meet anyone. 273 00:25:27,600 --> 00:25:30,520 Look Masood, you are right about me. 274 00:25:30,560 --> 00:25:33,040 I have changed myself a lot, I am not your old friend. 275 00:25:37,000 --> 00:25:41,160 - Welcome, I know you will come. - I didn't know any other way 276 00:25:48,440 --> 00:25:52,360 - He has came. - Send him inside. 277 00:25:53,240 --> 00:25:55,680 - Send him alone. - Sure. 278 00:26:10,800 --> 00:26:18,280 Abbas, Young man. I heard your sad story. 279 00:26:18,800 --> 00:26:20,080 They killed my father. 280 00:26:20,160 --> 00:26:24,360 They are ruthless people They don't believe in God. 281 00:26:25,480 --> 00:26:31,080 I am going to decide only after I ask you a five question. 282 00:26:33,480 --> 00:26:36,400 - Sure, ask me. - Sit 283 00:26:38,720 --> 00:26:45,680 I changed, I am not a old Abbas. I got a new purpose in life and purpose. 284 00:26:45,720 --> 00:26:49,280 What you meant by new life and purpose? 285 00:26:49,320 --> 00:26:56,120 Yes, what is the difficult to understand? wait, what was that? taking revenge? 286 00:26:56,160 --> 00:27:00,320 - I need an answer - That's up-to god to decide not you. 287 00:27:00,360 --> 00:27:03,320 It is my responsibility to take revenge for my father's murder. 288 00:27:03,400 --> 00:27:07,680 Whom are you going to take a revenge? Do you know who all they? 289 00:27:07,760 --> 00:27:11,320 They are all politicians goons, they work for money. 290 00:27:11,360 --> 00:27:13,720 Someone has to answer them back 291 00:27:13,760 --> 00:27:16,240 But what you are going to do? Revenge? (sighs) 292 00:27:19,520 --> 00:27:25,280 I am not going to do anything, just untie me now, Masood. 293 00:27:31,360 --> 00:27:35,600 - What's in the box? - Why do you want to know? 294 00:27:35,640 --> 00:27:38,840 - I am asking you, tell me? - Nothing in that 295 00:27:38,920 --> 00:27:40,560 Then why have you locked this? 296 00:27:41,000 --> 00:27:43,240 Masood, I am warning you, untie me now. 297 00:27:48,360 --> 00:27:54,640 - Hey, is it a new laptop, Dell? - Don't smoke here. Chill, you won't die. 298 00:28:10,720 --> 00:28:12,200 Can I check? 299 00:28:12,240 --> 00:28:14,160 No, you shouldn't. 300 00:28:15,200 --> 00:28:16,240 Why? 301 00:28:17,040 --> 00:28:22,960 Because, it is my private information and very personal to me. 302 00:28:23,480 --> 00:28:27,360 Oh! private information, right? sorry. 303 00:28:27,400 --> 00:28:30,200 but, you are behaving like a psycho and you tried 304 00:28:30,240 --> 00:28:35,640 to kill me, now you afraid of checking your laptop. 305 00:28:42,040 --> 00:28:49,560 No Masood, I am begging you not to open the laptop, please. 306 00:28:49,600 --> 00:28:52,320 Begging me for what? 307 00:28:52,360 --> 00:28:57,040 Because it is my private information, very personal to me. 308 00:28:57,120 --> 00:29:02,440 Oh okay, are you a gay? Afraid of checking that? 309 00:29:02,520 --> 00:29:05,200 - Don't worry, I won't reveal it anyone. - Don't you have sense? 310 00:29:05,240 --> 00:29:07,840 So, you have a problem checking your laptop? 311 00:29:07,880 --> 00:29:10,480 Masood NO! 312 00:29:10,600 --> 00:29:12,520 Listen to me, please. 313 00:29:13,520 --> 00:29:17,000 Everything will change if you switch ON the laptop. 314 00:29:17,040 --> 00:29:18,560 - Is that so? - YES. 315 00:29:18,600 --> 00:29:24,000 Hell, Psycho man! SHIT! 316 00:29:24,120 --> 00:29:29,360 No, don't do that. You will die for sure. 317 00:29:29,400 --> 00:29:34,840 Shit! what is this all? (shouts) 318 00:29:36,040 --> 00:29:43,320 Abbas, what have you done? What is this all about? 319 00:30:05,840 --> 00:30:07,680 - Hello! yeah tell me - Where are you? 320 00:30:07,720 --> 00:30:12,240 - What's the time now? - It's 1pm. take a cab and leave home. 321 00:30:12,320 --> 00:30:15,440 I have been waiting for an hour and you are telling me now? 322 00:30:15,480 --> 00:30:17,560 Sorry, I got some important work. 323 00:30:17,600 --> 00:30:18,720 Okay, Where are you? 324 00:30:18,760 --> 00:30:22,600 I am at my friend place, there is some issue, will tell you later. 325 00:30:22,640 --> 00:30:24,680 Very important friend, understand me please. 326 00:30:24,720 --> 00:30:25,800 Who is that friend? 327 00:30:25,840 --> 00:30:28,920 You don't know about him, aleesha. call me when you reach home. 328 00:30:28,960 --> 00:30:30,920 - Sure - Bye 329 00:30:46,400 --> 00:30:47,760 I want to go to bathroom 330 00:30:47,800 --> 00:30:50,680 - You may go - You have to untie me for that! 331 00:30:50,720 --> 00:30:54,200 I will, but answer to my questions! 332 00:30:55,960 --> 00:30:59,400 I am warning you, untie me now. Else, I will kill you. 333 00:30:59,480 --> 00:31:03,120 You have no idea where you are messing it up! 334 00:31:03,160 --> 00:31:07,400 I got to know about you, when you tried to kill me. 335 00:31:07,440 --> 00:31:11,240 but after seeing this all, I didn't know who you are! 336 00:31:11,280 --> 00:31:13,360 You are not an old Abbas, you are such psycho man now. 337 00:31:13,400 --> 00:31:15,040 Yes, I am. 338 00:31:15,080 --> 00:31:18,400 Yes I got mad, because of them. 339 00:31:19,120 --> 00:31:24,880 It's been two years but it is still in my eyes, I can't forget this. 340 00:31:24,960 --> 00:31:29,760 I can still feel and smell the pain of my father's death. 341 00:31:29,880 --> 00:31:35,560 I can neither forget or forgive whatever they did to me and my family. 342 00:31:36,560 --> 00:31:42,760 Anyhow, I have to take a revenge, whom are you going to punish? 343 00:31:47,080 --> 00:31:52,440 Are you going to punish innocent people and kids? 344 00:31:52,480 --> 00:31:57,640 - There is no meaning doing that - You can't understand! 345 00:31:58,120 --> 00:32:01,560 There is nothing to understand, you're going to kill innocent 346 00:32:01,640 --> 00:32:03,880 people that's wrong and nothing much to think about it! 347 00:32:03,960 --> 00:32:09,480 This is God's order to clean out the dirt's in this world 348 00:32:09,520 --> 00:32:15,280 Why are you talking like this? Who motivated you to commit this? 349 00:32:16,560 --> 00:32:21,680 Who are you to clean out this dirt? 350 00:32:21,760 --> 00:32:25,360 Why god have to choose you to do this? Tell me! 351 00:32:25,400 --> 00:32:29,280 We are all aware about the crimes happening here! 352 00:32:29,320 --> 00:32:32,680 They are killing all my brothers and sisters! 353 00:32:32,760 --> 00:32:35,400 They are aiming us and making us culprit. 354 00:32:35,440 --> 00:32:39,360 They are destroying us! 355 00:32:39,440 --> 00:32:41,400 Have you ever thought about why this is happening? 356 00:32:41,440 --> 00:32:44,720 Because of some psycho like you taking violence to change the world. 357 00:32:44,800 --> 00:32:48,800 That's the reason why all Muslim's getting bad name because of people like you. 358 00:32:49,720 --> 00:32:52,640 We are the real Muslim's! 359 00:32:52,680 --> 00:32:57,240 - Real Muslim's you? Idiot! - Idiot? 360 00:32:58,000 --> 00:32:58,960 What is being idiot? 361 00:33:00,000 --> 00:33:03,400 Millions of Musilm's are getting killed for no reason? 362 00:33:03,440 --> 00:33:06,080 What about the crimes happening in middle east? 363 00:33:06,120 --> 00:33:12,240 Millions of children died due to lack of food, water, place and medicine? 364 00:33:13,240 --> 00:33:15,640 Who will take the responsibility for all these? 365 00:33:15,720 --> 00:33:20,200 You're educated person, right? just think about it. 366 00:33:20,240 --> 00:33:23,640 All the powerful countries desired to rule the world. 367 00:33:23,720 --> 00:33:26,680 Due to this desire, crave, War happens and destroy everything. 368 00:33:26,760 --> 00:33:30,640 After some days, they destruct everything and then next country then next and so on.. 369 00:33:30,680 --> 00:33:33,520 It's been running for a while, Check the history, 370 00:33:33,560 --> 00:33:38,240 every country, every people, Persians, Greek, Romans, 371 00:33:38,320 --> 00:33:41,840 Germans, British, Japanese, French 372 00:33:41,920 --> 00:33:46,720 Everyone has desired to rule the world at one stage 373 00:33:47,600 --> 00:33:50,520 Now it is belongs to rich people's desire. 374 00:33:51,160 --> 00:33:53,640 and you are been paid for their desires. 375 00:33:53,720 --> 00:33:58,520 But the difference is, Rich people are heroes and you are villains. 376 00:33:59,640 --> 00:34:01,560 Don't talk Masood without knowledge! 377 00:34:01,600 --> 00:34:04,080 Just get lost, Idiot! 378 00:34:05,080 --> 00:34:06,480 I feel bad for Maria 379 00:34:07,240 --> 00:34:09,720 But your angry, male ego. violence 380 00:34:09,760 --> 00:34:13,840 is not the right reason, for god sending you to clean the dirt's! 381 00:34:14,520 --> 00:34:16,640 This thinking makes me angry! 382 00:34:18,120 --> 00:34:21,760 Do you think god will allow to kill innocent people? 383 00:34:23,720 --> 00:34:26,200 I have a place prepared in heaven 384 00:34:28,680 --> 00:34:31,600 Heaven? How many people are standing up like you? 385 00:34:31,680 --> 00:34:33,600 Ah? 386 00:34:38,080 --> 00:34:40,960 Have you done all these or planned to do? 387 00:34:41,000 --> 00:34:42,120 Not yet! 388 00:34:42,160 --> 00:34:44,080 I was just looking at it 389 00:34:44,120 --> 00:34:47,760 I have prepared the list to do all, have you bought it? 390 00:34:47,800 --> 00:34:49,400 No, not yet 391 00:34:49,960 --> 00:34:54,280 Okay where is the detailed plan? how are you going to execute? 392 00:34:55,760 --> 00:34:57,440 New city cinemas? 393 00:34:57,520 --> 00:35:00,600 Abbas Are you actually going to do this? 394 00:35:00,640 --> 00:35:02,720 Who is helping you in this? 395 00:35:03,480 --> 00:35:08,200 See, no one helping me in this. I get angry at sometimes! 396 00:35:08,280 --> 00:35:12,200 That's it! In turn of furious, I plan all these, just a plan! 397 00:35:12,240 --> 00:35:16,000 I am not going to execute, trust me! I am not a terrorist, Masood! 398 00:35:16,480 --> 00:35:19,640 I have to go restroom now, untie me, else I will pass it here! 399 00:35:20,320 --> 00:35:22,720 Manage here only, Masood (shouting) 400 00:35:23,400 --> 00:35:26,840 Masood listen to me now! 401 00:35:29,240 --> 00:35:31,640 (Screaming) 402 00:35:31,680 --> 00:35:33,920 I have asked you before, what's in this box? 403 00:35:34,720 --> 00:35:36,880 I have told you, it's just a junk! 404 00:35:37,800 --> 00:35:39,520 Where is the key of this box? 405 00:35:41,160 --> 00:35:42,800 Where is the keys? It's not here! 406 00:35:50,800 --> 00:35:52,720 Masood (Shouts) 407 00:35:52,760 --> 00:35:55,280 Listen to me, it's not here! 408 00:35:58,840 --> 00:36:00,760 (Screaming) 409 00:36:01,040 --> 00:36:03,800 Masood, what are you doing? 410 00:36:03,840 --> 00:36:07,200 Masood (Shouts) 411 00:36:07,240 --> 00:36:09,760 Listen to me (Shouts) 412 00:36:13,040 --> 00:36:15,760 Masood No, Don't do that! 413 00:36:23,680 --> 00:36:26,160 Keys not found here! I told you already! 414 00:36:26,200 --> 00:36:29,040 I don't have it here, left at old apartment! 415 00:36:29,640 --> 00:36:31,720 - So it must be with you, - What? 416 00:36:31,800 --> 00:36:34,560 - Can I check it? - What? 417 00:36:34,600 --> 00:36:37,040 Because I wanted to know what's inside the box! 418 00:36:37,120 --> 00:36:38,080 Masood, just leave! 419 00:36:38,120 --> 00:36:41,240 I will decide only after knowing what's in the box! 420 00:36:47,000 --> 00:36:49,800 Enough? I don't have it with me! 421 00:36:58,280 --> 00:36:59,640 Psycho Dog! 422 00:36:59,680 --> 00:37:01,600 (Screaming) 423 00:37:04,840 --> 00:37:07,160 You are gone, you are dead now! 424 00:37:07,240 --> 00:37:09,480 You are gone man, you will be dead! 425 00:37:10,400 --> 00:37:11,680 Masood, Masood! 426 00:37:11,760 --> 00:37:14,840 If you open the box, you and your family will be dead! 427 00:37:16,120 --> 00:37:18,040 Are you scaring me? 428 00:37:18,120 --> 00:37:20,040 Masood, I am repeating again! 429 00:37:20,080 --> 00:37:22,840 Just leave from here, your life will be normal from tomorrow! 430 00:37:22,880 --> 00:37:25,720 But if you opened the box, things will change for sure 431 00:37:25,760 --> 00:37:28,160 - Listen to me (Shouts) - I will take care of that! 432 00:37:28,280 --> 00:37:29,640 You be silence! 433 00:37:29,760 --> 00:37:31,680 Masood (Shouts) 434 00:37:32,120 --> 00:37:34,040 Masood, No! 435 00:37:35,520 --> 00:37:37,440 (Screaming) 436 00:38:37,840 --> 00:38:41,240 Is this original? Looks like that only! 437 00:38:41,280 --> 00:38:42,440 It's heavy! 438 00:38:45,240 --> 00:38:47,560 Turn other side! 439 00:38:47,600 --> 00:38:49,440 Is it loaded? 440 00:38:49,520 --> 00:38:51,800 Is safety case ON? Is it that? 441 00:38:51,840 --> 00:38:53,760 Do you know what have you done? 442 00:38:54,480 --> 00:38:57,480 - If I press, should it trigger? - YES (shouts) 443 00:39:00,760 --> 00:39:03,840 Let's come to our deal. Who is supplying you this? 444 00:40:56,320 --> 00:40:58,920 - What do you want sir? - Tea 445 00:41:09,800 --> 00:41:11,520 Details enclosed it 446 00:41:34,600 --> 00:41:37,360 All your needed information enclosed here 447 00:42:01,920 --> 00:42:03,680 Cash enclosed here 448 00:42:03,760 --> 00:42:05,680 use it as your own! 449 00:42:10,160 --> 00:42:11,360 Sir, Tea! 450 00:42:19,240 --> 00:42:23,160 Contact me, if you need anything else! 451 00:42:24,280 --> 00:42:28,720 If you do this successfully, you will be be rewarded with more responsibilities. 452 00:42:59,320 --> 00:43:04,640 (Bomb exploded) 453 00:43:19,120 --> 00:43:20,480 Why are you screaming? 454 00:43:22,240 --> 00:43:25,360 You told me you haven't done this! Then what's this all? 455 00:43:31,960 --> 00:43:33,880 I am calling Police! 456 00:43:33,920 --> 00:43:36,960 Masood, Listen to me! Don't do anything else! 457 00:43:37,040 --> 00:43:40,000 - What else you want me to do? - Just leave from here! 458 00:43:40,040 --> 00:43:43,400 Then? do you want me to watch innocent people to get killed? 459 00:43:43,480 --> 00:43:46,520 - I can't - You have to for your family! 460 00:43:50,480 --> 00:43:52,400 - What? - Are you not aware? 461 00:43:54,480 --> 00:43:57,120 What, are you scaring me? 462 00:43:57,160 --> 00:43:59,560 This is not about me! 463 00:44:04,520 --> 00:44:06,440 So, you're not alone! 464 00:44:07,160 --> 00:44:08,400 How many people behind you, then? 465 00:44:08,440 --> 00:44:11,600 You will call police, they will arrest me! 466 00:44:11,680 --> 00:44:14,160 but rest of them will escape from here! 467 00:44:14,840 --> 00:44:20,400 after that, they will find you and your family and kill you all! 468 00:44:20,440 --> 00:44:24,600 and they will show it to the world, listen to me carefully! 469 00:44:24,640 --> 00:44:26,080 Leave from here! 470 00:44:26,160 --> 00:44:27,840 Just untie me and leave! 471 00:44:27,880 --> 00:44:29,800 These all finished quickly! 472 00:44:30,600 --> 00:44:34,160 What you meant by finished? Killing all the innocents? 473 00:44:36,040 --> 00:44:38,480 No, I can't leave it like this! 474 00:44:38,560 --> 00:44:40,400 Think about your family and leave! 475 00:44:40,440 --> 00:44:42,440 I care about them and that's why I am still here! 476 00:44:42,800 --> 00:44:44,040 I care for them 477 00:44:45,560 --> 00:44:46,480 (Scold) 478 00:44:47,920 --> 00:44:50,440 I have to call police, anyhow! 479 00:44:51,160 --> 00:44:54,040 Can I call 100? 480 00:44:54,080 --> 00:44:56,680 (Phone rings) 481 00:44:58,720 --> 00:45:02,320 I am warning you again, just leave from here! 482 00:45:04,320 --> 00:45:06,240 (Phone Continuous ringing) 483 00:45:06,280 --> 00:45:09,160 Just listen to me, don't think about anything, just leave, Masood! 484 00:45:17,000 --> 00:45:18,320 It's too late now! 485 00:45:18,400 --> 00:45:20,240 You should have left by now! 486 00:45:28,880 --> 00:45:30,480 Who are you? 487 00:45:32,400 --> 00:45:34,320 What are you doing here? 488 00:45:35,360 --> 00:45:37,960 Hey, Catch him! (Shouts) 489 00:45:38,040 --> 00:45:39,720 Don't leave him! 490 00:45:39,800 --> 00:45:41,720 Come down! 491 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 Just come down, man! 492 00:45:54,480 --> 00:45:56,600 I just came casually! 493 00:45:56,640 --> 00:46:00,360 - Look, what happened to abbas! - He tied me here 494 00:46:00,480 --> 00:46:02,400 Untie me! (Shouts) 495 00:46:05,080 --> 00:46:06,640 Drop the phone! 496 00:46:06,680 --> 00:46:09,280 - I will go - Just drop the phone I say (shouts) 497 00:46:15,960 --> 00:46:19,040 I will leave, please! 498 00:46:30,480 --> 00:46:32,400 Please, please, let me go! 499 00:46:34,520 --> 00:46:36,720 Abbas! abbas! 500 00:46:41,200 --> 00:46:47,040 Abbas, leave me, let me go! (pleading) 501 00:47:02,880 --> 00:47:03,880 I want to see his face 502 00:47:03,920 --> 00:47:06,920 Leave me, I will just disappear! 503 00:47:24,680 --> 00:47:26,160 Give me the gun 504 00:47:29,080 --> 00:47:30,840 You should listen earlier 505 00:47:33,160 --> 00:47:35,200 'Intermission' 506 00:47:39,360 --> 00:47:44,400 Abbas, you reached early? Yeah, work finished so I came! 507 00:47:44,440 --> 00:47:47,280 Feeling hungry? Food will be prepared in 10 mins! 508 00:47:47,840 --> 00:47:50,800 - No, I am not hungry! - There is a courier for you! 509 00:47:52,680 --> 00:47:55,400 - When? - Today morning 10 am! 510 00:47:55,480 --> 00:47:56,760 Where did you keep? 511 00:47:56,800 --> 00:47:59,520 - In your room - Thanks ma! 512 00:48:36,840 --> 00:48:37,840 Abbas! 513 00:48:40,120 --> 00:48:41,280 Who called you here? 514 00:48:41,400 --> 00:48:43,040 My name is Ismail! 515 00:49:52,640 --> 00:49:54,800 Come, sit! 516 00:50:14,400 --> 00:50:19,120 - Yusuf, get a tea for sir! - Sure, sir! 517 00:50:27,680 --> 00:50:28,920 You are going to stay here only! 518 00:50:32,520 --> 00:50:34,440 I will pick you up in the evening! 519 00:50:39,160 --> 00:50:40,320 Where are we leaving? 520 00:50:41,840 --> 00:50:43,080 To meet the bomber! 521 00:51:10,760 --> 00:51:12,720 Mr.abbas? 522 00:51:13,560 --> 00:51:16,920 - Yes, - Ismail sent me here! 523 00:51:20,720 --> 00:51:23,200 - You? - I am Neelufa 524 00:51:31,560 --> 00:51:34,040 Girl? Why didn't you tell me that! 525 00:51:37,880 --> 00:51:40,720 - I didn't think it is important - IT IS! 526 00:51:42,520 --> 00:51:44,280 Waist is large, won't fit! 527 00:51:46,680 --> 00:51:48,600 Can you able to manage? 528 00:51:49,800 --> 00:51:52,680 - Yes - Ok come, will see! 529 00:51:56,680 --> 00:51:59,360 Who's that girl? Where she come from? 530 00:52:00,800 --> 00:52:02,320 She is from Mumbai! 531 00:52:03,400 --> 00:52:08,960 She lost her parents in childhood, she was saved by her neighbors! 532 00:52:09,840 --> 00:52:12,960 But no one survived from her family! 533 00:52:15,960 --> 00:52:17,320 Whole family? 534 00:52:20,760 --> 00:52:21,880 Total 7 members! 535 00:52:31,480 --> 00:52:32,600 Who is he? 536 00:52:33,640 --> 00:52:37,080 - Long time friend, - How did he got to know your place? 537 00:52:37,720 --> 00:52:40,160 He followed me from the roadside! 538 00:52:48,320 --> 00:52:50,360 Tie him first! 539 00:52:54,240 --> 00:52:55,760 What should we do with him? 540 00:52:57,160 --> 00:53:01,080 We can't leave him freely, he know our plans! 541 00:53:01,120 --> 00:53:04,400 So, will finish him here! 542 00:53:06,600 --> 00:53:09,960 - Not now, Is camera ready? - Yes! 543 00:53:10,040 --> 00:53:13,680 Keep the black cloth over the window, no one should see it from outside! 544 00:53:24,680 --> 00:53:28,160 - Hope there is no change in our plan. - No Change! 545 00:53:39,040 --> 00:53:40,160 Hey! 546 00:54:02,640 --> 00:54:04,560 Where to setup? 547 00:54:11,920 --> 00:54:14,080 Set it up here, lighting is good! 548 00:54:15,400 --> 00:54:16,880 What about him? 549 00:54:22,320 --> 00:54:23,600 Come 550 00:54:34,200 --> 00:54:36,120 Zak, can you start? 551 00:54:36,200 --> 00:54:39,080 I will speak later, I am not prepared yet! 552 00:54:40,000 --> 00:54:44,440 - Haven't you prepared yet? - I will prepare in some time! 553 00:54:46,200 --> 00:54:48,440 - Ok, who is ready? - I will start! 554 00:54:52,640 --> 00:54:53,960 You got only 30 seconds! 555 00:54:54,000 --> 00:54:56,200 Ready, Roll Camera. 556 00:54:56,280 --> 00:54:58,200 Rolling, action! 557 00:54:59,400 --> 00:55:02,320 To all the Muslim friends around the world, 558 00:55:02,760 --> 00:55:05,600 My dear brothers and sisters, 559 00:55:05,680 --> 00:55:09,160 I am doing this for you all! 560 00:55:09,200 --> 00:55:11,120 I am going to be a warrior! 561 00:55:11,680 --> 00:55:15,720 For the only real God, Allah! 562 00:55:15,760 --> 00:55:18,360 I am going to kill those who don't believe in Allah! 563 00:55:18,400 --> 00:55:23,120 Friends, when you see this, I will be in Heaven! 564 00:55:24,080 --> 00:55:26,960 My death will be for allah! 565 00:55:28,240 --> 00:55:35,040 I am pleased about what I am going to do! 566 00:55:36,360 --> 00:55:40,200 In few mins, I will be going to Heaven! 567 00:55:52,480 --> 00:55:53,600 Cut! 568 00:56:07,000 --> 00:56:08,400 Just shut your mouth! 569 00:56:20,000 --> 00:56:21,920 Hey! 570 00:56:23,000 --> 00:56:25,920 You're all going to die and going to heaven, right? 571 00:56:25,960 --> 00:56:29,000 Do you think god will accept this? 572 00:56:30,760 --> 00:56:34,680 You're all going to die in Hell! 573 00:56:35,720 --> 00:56:36,920 Life long... 574 00:56:37,000 --> 00:56:38,280 Close his mouth! 575 00:56:47,680 --> 00:56:50,680 Come, let's complete this! 576 00:56:57,880 --> 00:57:00,600 Are you going to start from the beginning or from the end? 577 00:57:00,680 --> 00:57:03,480 Just do last 3 lines, will edit it. 578 00:57:05,280 --> 00:57:08,520 Roll Camera, Rolling, Action! 579 00:57:08,560 --> 00:57:11,960 To all the Muslims brothers and sisters 580 00:57:12,040 --> 00:57:16,360 (Praying) 581 00:57:16,400 --> 00:57:20,480 (Reading Quran) 582 00:57:20,520 --> 00:57:31,440 (Prayer continuous) 583 00:57:37,720 --> 00:57:41,280 Just killing in the name of Allah, You can't be a Muslim! 584 00:57:41,320 --> 00:57:42,840 Do you know the meaning! 585 00:57:42,920 --> 00:57:49,000 Killing innocent people is equal to killing entire people! 586 00:57:49,040 --> 00:57:53,440 God will never forgive your act! 587 00:57:53,480 --> 00:57:58,360 - You're all going to die in heaven - Shut his mouth! 588 00:57:58,440 --> 00:57:59,800 Life long 589 00:58:01,480 --> 00:58:09,200 You guys never understand the impact, you idiots! 590 00:59:59,840 --> 01:00:02,320 - This is for my mom. - I will hand over! 591 01:00:13,240 --> 01:00:16,400 When they get to know about my death, there 592 01:00:16,440 --> 01:00:18,560 should be someone to take care of them! 593 01:00:19,840 --> 01:00:23,360 I will be there for your family, my job is completed! 594 01:00:24,160 --> 01:00:25,440 Only one thing is left, 595 01:00:25,480 --> 01:00:27,920 Everything is going as per plan, you no need to worry about anything! 596 01:00:29,720 --> 01:00:31,640 Insha allah! (If allah wills it) 597 01:00:34,760 --> 01:00:37,080 Everything went well! 598 01:00:37,120 --> 01:00:40,880 After finishing the task, I will take your name to the higher people! 599 01:00:41,800 --> 01:00:44,720 Kill as many people as possible! 600 01:00:47,680 --> 01:00:51,000 Surely, everything happen as per the plan! 601 01:00:51,040 --> 01:00:56,040 as we discussed, keep our people in the exit doors! that's very important! 602 01:00:56,120 --> 01:00:59,160 We need to explode the main door with the Car that 603 01:00:59,240 --> 01:01:01,680 will block the main door, then will lock the people! 604 01:01:01,720 --> 01:01:07,920 In that way, people get trapped inside. 605 01:01:10,280 --> 01:01:12,120 Everyone know what they have to do! 606 01:01:14,920 --> 01:01:16,840 Plan will be successfully executed! 607 01:01:18,600 --> 01:01:20,520 God is with you, abbas! 608 01:01:21,040 --> 01:01:22,400 You're savior! 609 01:01:23,840 --> 01:01:26,200 being with you each moment is a proud moment! 610 01:01:45,960 --> 01:01:47,240 Just wait a min! 611 01:01:57,960 --> 01:02:01,280 - Came here for a trail - Come inside! 612 01:02:09,840 --> 01:02:13,120 - It's ready, just left with lock! - Locks? 613 01:02:15,400 --> 01:02:19,880 Yeah, small locks to lock permanently! 614 01:02:20,720 --> 01:02:21,760 That's not needed! 615 01:02:49,080 --> 01:02:51,000 Do you want to try? 616 01:02:54,120 --> 01:02:56,160 Okay, we will wait outside! 617 01:03:34,560 --> 01:03:35,880 What happen? 618 01:03:37,320 --> 01:03:39,800 - She is too young - That's her decision! 619 01:03:40,840 --> 01:03:41,960 I know that! 620 01:03:43,040 --> 01:03:47,160 But, I am not able to understand, What you didn't understand? 621 01:03:49,880 --> 01:03:52,040 Tomorrow is her last day! 622 01:03:53,520 --> 01:03:55,880 But she is not worried about that! 623 01:03:57,800 --> 01:04:00,640 Not everyone is interested in leading the life! 624 01:04:00,680 --> 01:04:02,600 Everyone is expecting death! 625 01:04:05,120 --> 01:04:06,720 I am feeling sad for her! 626 01:04:09,320 --> 01:04:11,400 This is Jihad, abbas! 627 01:04:11,440 --> 01:04:13,960 You won't get anything else to feel proud of your death! 628 01:04:16,520 --> 01:04:21,080 Don't get attached to her, you have to see many like her! 629 01:04:25,800 --> 01:04:27,880 - When this is going to happen? - Day after tomorrow! 630 01:04:27,920 --> 01:04:29,720 - Where? - In Chennai! 631 01:05:36,320 --> 01:05:37,880 Come out! 632 01:05:37,920 --> 01:05:39,840 - Why sir? - Security check, please co-operate! 633 01:05:41,800 --> 01:05:45,040 Get down! 634 01:05:53,520 --> 01:05:56,280 Hello sir, as you instructed, we have caught four of them! 635 01:05:56,320 --> 01:05:57,600 Among them one has beard! 636 01:05:57,680 --> 01:06:01,240 - I am coming - Ok, you reached! 637 01:06:14,960 --> 01:06:17,280 Sir, these all the people, confirmed it. 638 01:07:20,800 --> 01:07:22,880 Take him, Ok Sir! 639 01:07:45,320 --> 01:07:47,240 Cut him! 640 01:08:01,240 --> 01:08:03,160 Sir, look at here now! 641 01:08:11,360 --> 01:08:14,360 Abdul Hameed! Your time is bad 642 01:08:15,680 --> 01:08:17,600 Do your job Finish him 643 01:08:27,760 --> 01:08:29,680 Make it faster! 644 01:08:38,280 --> 01:08:40,200 Get inside the jeep, take everyone inside! 645 01:08:40,240 --> 01:08:43,600 Go inside, Go! 646 01:09:00,720 --> 01:09:01,760 Ready, Fire! 647 01:09:01,800 --> 01:09:03,720 (Gun shots) 648 01:09:29,360 --> 01:09:39,880 (news reading - English) 649 01:09:39,920 --> 01:09:45,040 (news reading continuous) 650 01:09:45,120 --> 01:09:47,040 There is no other way except encounter! 651 01:09:47,080 --> 01:10:02,320 (news reader, continuous - English) 652 01:10:02,360 --> 01:10:07,480 (news reader questioning inspector) 653 01:10:07,520 --> 01:10:11,720 Abdul hameed is most wanted terrorist in our department! 654 01:10:11,760 --> 01:10:15,080 as per the information, when we went to nab them, 655 01:10:15,120 --> 01:10:18,440 they shot our police personal to escape, so we fired back them! 656 01:10:18,680 --> 01:10:22,320 due to that abdul hameed and all other terrorists were killed! 657 01:10:22,400 --> 01:10:26,080 they planned to keep the bomb in Chennai. 658 01:10:26,120 --> 01:10:30,040 so we are happy that we stopped the bomb blast! 659 01:10:31,160 --> 01:10:37,400 (News reading continues) 660 01:11:25,360 --> 01:11:26,520 (door bell rings) 661 01:11:30,560 --> 01:11:32,480 (door bell rings) 662 01:11:51,240 --> 01:11:52,440 What you doing? 663 01:11:54,600 --> 01:11:58,080 - Why to waste? - What's your plan then 664 01:11:58,840 --> 01:11:59,880 Sit 665 01:12:06,080 --> 01:12:07,160 Very simple! 666 01:12:21,080 --> 01:12:23,760 Zack, bring the mob! 667 01:12:28,800 --> 01:12:31,080 Lock him in the next room! 668 01:12:51,680 --> 01:12:55,680 Clean the floor, ismail, check his car! 669 01:13:31,160 --> 01:13:33,200 Did you change the names in license? 670 01:13:40,840 --> 01:13:42,200 We should switch on bomb 671 01:13:42,280 --> 01:13:43,160 Not now 672 01:13:43,200 --> 01:13:45,320 Will do before departure from here 673 01:13:45,760 --> 01:13:49,720 Irfan, keep in mind to keep it in the parking slot! 674 01:13:49,760 --> 01:13:51,640 Don't park in any other place 675 01:13:52,480 --> 01:13:58,520 - Don't worry Abbas - There will be a blood all over! 676 01:13:59,320 --> 01:14:01,240 This is God order 677 01:14:02,880 --> 01:14:04,400 Insha Alla (If Allah wills it) 678 01:14:05,720 --> 01:14:17,400 (Prayer) 679 01:15:08,800 --> 01:15:10,720 Stop the jeep! 680 01:15:12,600 --> 01:15:15,400 Check that out, okay sir! 681 01:16:34,480 --> 01:16:37,280 Do you remember what he said? 682 01:16:38,440 --> 01:16:39,520 What he said? 683 01:16:41,520 --> 01:16:46,800 We are doing Sin and we will be die in Hell! 684 01:16:46,840 --> 01:16:48,720 Who cares about what he said! 685 01:16:49,360 --> 01:16:53,440 No Ismail, I guess we are taking a big risk! 686 01:16:54,560 --> 01:16:58,520 - What if he is true? - Which one? 687 01:16:59,080 --> 01:17:06,480 God's wish is.. I don't know I am confused! 688 01:17:07,960 --> 01:17:13,640 May be we are wrong! 689 01:17:18,480 --> 01:17:21,800 What do you think? Are we doing wrong or right? 690 01:17:21,840 --> 01:17:24,200 I don't know Ismail, I don't know! 691 01:17:27,000 --> 01:17:29,000 I am still confused 692 01:17:30,320 --> 01:17:33,120 You Idiot! Are you backing yourself? 693 01:17:33,200 --> 01:17:37,120 - Don't trust him, Ismail - You knew all these before in, right? 694 01:17:37,160 --> 01:17:43,360 I know Ismail, but I feel right then but now I am afraid, let me go! 695 01:17:43,400 --> 01:17:45,920 Nothing you could do now! 696 01:17:45,960 --> 01:17:49,560 I need to rethink, I need to pray in mosque 697 01:17:49,600 --> 01:17:51,720 Zak Let me leave! 698 01:17:51,800 --> 01:17:53,520 Where you go? Please stop 699 01:18:01,240 --> 01:18:02,920 I have to go, Ismail! 700 01:18:02,960 --> 01:18:07,560 I felt right in the beginning, but now I am afraid! 701 01:18:07,600 --> 01:18:12,520 There is nothing feel proud about it. let me go, leave me! 702 01:18:12,560 --> 01:18:16,400 Zak, this is not just fear, it's an excitement! 703 01:18:17,880 --> 01:18:19,520 I too feel the same 704 01:18:20,000 --> 01:18:24,000 We are going to serve god 705 01:18:24,080 --> 01:18:26,800 I too feel the excitement, danger and everything! 706 01:18:27,760 --> 01:18:31,520 Don't get confused, don't be afraid! 707 01:18:31,560 --> 01:18:35,680 What if we are all wrong? 708 01:18:35,720 --> 01:18:40,280 No Zak, this is not wrong! We are God's servant! 709 01:18:40,320 --> 01:18:44,880 We have to do this, come with me! 710 01:18:45,680 --> 01:18:51,000 We will get our benefit soon, we both reach heaven together! 711 01:18:51,080 --> 01:18:54,160 We will be together but not sure in heaven! 712 01:21:02,600 --> 01:21:06,080 Ismail, what happen? 713 01:21:06,120 --> 01:21:10,840 He woke up, just made him sleep! 714 01:21:12,040 --> 01:21:14,120 Will he awake again? 715 01:21:14,160 --> 01:21:17,280 - No not immediately - Ok I will send Jaleen 716 01:21:17,360 --> 01:21:18,760 Not needed! 717 01:21:19,320 --> 01:21:23,680 Ismail, just wait here and then come upstairs we need to check the waist! 718 01:21:36,000 --> 01:21:40,360 - A small issue - What? 719 01:21:40,400 --> 01:21:45,960 Zak is afraid and thinking to step back! 720 01:21:46,000 --> 01:21:48,200 Did he say anything? 721 01:21:49,200 --> 01:21:53,520 He thinks we are all doing wrong and going with Masood's words! 722 01:22:02,080 --> 01:22:08,960 'You and me are one and the same" 723 01:22:10,120 --> 01:22:17,680 "The day we join is not afar" 724 01:22:18,000 --> 01:22:25,000 "You and me are one and the same" 725 01:22:40,440 --> 01:22:45,840 "Recover from your plight" 726 01:22:46,479 --> 01:22:52,399 "This situation will change" 727 01:22:52,720 --> 01:22:58,560 "The mission to rescue you.." 728 01:22:59,040 --> 01:23:03,040 "..has started" 729 01:23:05,440 --> 01:23:16,760 "The wounds will vanish like the passing clouds" 730 01:23:17,040 --> 01:23:29,840 "Looking forward to green pasture in the days to come" 731 01:23:30,280 --> 01:23:36,120 "Hopefully, one day it will be gleeful.." 732 01:23:36,143 --> 01:23:39,903 "..to all of us" 733 01:23:42,839 --> 01:23:48,599 "Have faith like the roots of plants" 734 01:23:48,720 --> 01:23:53,920 "Arise, O man..." 735 01:24:20,143 --> 01:24:31,971 "Let us reform to make this world anew with love" 736 01:24:32,439 --> 01:24:42,375 "Let the kindness drizzle and spread in our hearts" 737 01:24:45,081 --> 01:24:56,801 "Let us sow happiness Plesantries will sprout" 738 01:24:56,840 --> 01:25:02,560 "No need of wars" 739 01:25:08,840 --> 01:25:16,800 "Join hands to bend the rules" 740 01:25:30,040 --> 01:25:40,360 'You and me are one and the same" 741 01:25:42,520 --> 01:25:54,320 "The day we join is not afar" 742 01:25:54,680 --> 01:26:05,000 'You and me are one and the same" 743 01:26:07,160 --> 01:26:19,120 "The day we join is not afar" 744 01:26:19,360 --> 01:26:28,520 'You and me are one and the same" 745 01:27:56,080 --> 01:27:59,640 What you reap, you will sow! 746 01:27:59,680 --> 01:28:04,440 - I just did my job - I too did my job only 747 01:28:04,720 --> 01:28:10,720 Boys, you all get caught and you will die do if you can! 748 01:28:10,760 --> 01:28:12,360 If you can do it 749 01:28:12,400 --> 01:28:18,440 You're all shameless creature, the only way to deal with you is... 750 01:28:18,920 --> 01:28:20,160 How? 751 01:28:20,200 --> 01:28:25,160 - By having fake encounter? - Yes, if needed! 752 01:28:28,360 --> 01:28:29,960 Best of luck! 753 01:28:30,000 --> 01:28:32,480 Don't imagine, it will happen as per your wish! 754 01:28:33,440 --> 01:28:35,240 What all you want? 755 01:28:35,280 --> 01:28:38,440 I don't know what are you going to achieve. That you won't know! 756 01:28:39,280 --> 01:28:43,440 You have no idea were you're leading! 757 01:28:43,520 --> 01:28:47,840 - All I wanted to know only one thing. - What? 758 01:28:48,120 --> 01:28:52,160 How did you got to know about abdul hameed's route? 759 01:28:52,200 --> 01:28:57,600 We are police and we knew everything! 760 01:28:57,640 --> 01:28:59,960 But you didn't expect getting caught, right? 761 01:29:00,000 --> 01:29:01,760 No one can escape from here! 762 01:29:02,200 --> 01:29:05,280 You're all going to get caught and killed. 763 01:29:05,320 --> 01:29:08,840 Yes we knew and we are prepared to die! 764 01:29:08,880 --> 01:29:15,200 - But you wanted to live, right? - I know I am going to die! 765 01:29:15,240 --> 01:29:18,760 - Am I fool? - Good, got it 766 01:29:27,680 --> 01:29:37,600 - Wait a min, I have to pray! - Okay make it quick, ismail make him free! 767 01:30:22,440 --> 01:30:25,640 (bomb exploded) 768 01:30:55,400 --> 01:30:58,800 Are you all ready?, Yes we are ready! 769 01:31:01,120 --> 01:31:03,800 What about Zak? 770 01:31:07,120 --> 01:31:11,560 I wanted to give a second thought, abbas. 771 01:31:11,880 --> 01:31:14,680 Wait I will manage him 772 01:31:49,280 --> 01:31:57,880 Zak, what happen? Tell me why are you worried? 773 01:32:01,560 --> 01:32:06,720 I am afraid abbas. I am afraid of going to Hell! 774 01:32:09,080 --> 01:32:20,200 We won't go to Hell, don't be afraid. I can't do this abbas, leave me! 775 01:32:20,240 --> 01:32:26,040 You to be strong and do it this anyhow, I know that! 776 01:32:27,920 --> 01:32:38,880 This is not right abbas, I can't do this Think again, we have no choice! 777 01:32:38,960 --> 01:32:45,960 What if everyone leave this mission? 778 01:32:47,920 --> 01:32:55,640 You knew well, you're afraid. They are innocent people! 779 01:32:55,720 --> 01:32:59,840 Even our people were innocents, but they got killed too! 780 01:33:01,000 --> 01:33:05,520 I can't argue with you and I can't do this! 781 01:33:07,480 --> 01:33:13,560 who won't be afraid of death? I am not afraid of death but hell! 782 01:33:17,560 --> 01:33:19,200 He changed your mind, right? 783 01:33:23,280 --> 01:33:31,480 Yes, I thank god for that! So you are determined? 784 01:33:34,960 --> 01:33:39,600 Sorry abbas, I can't do this! please! 785 01:33:40,360 --> 01:33:45,200 What you have to do, you knew it very well! 786 01:33:45,240 --> 01:33:52,960 No abbas, leave me, I will go away, just leave me, please! 787 01:34:07,560 --> 01:34:14,720 No No, leave me leave me, please! 788 01:34:20,800 --> 01:34:27,480 Please. leave me! please! 789 01:34:40,240 --> 01:34:42,920 Just leave me guys, please! 790 01:34:44,360 --> 01:34:48,880 Abbas, tell them to leave me! 791 01:34:51,200 --> 01:34:54,800 Abbas, tell them to leave me! 792 01:35:01,040 --> 01:35:06,640 Ismail Ismail! No, please! 793 01:35:55,000 --> 01:36:00,000 Shall we kill him as well? No, I will take care of him! 794 01:36:16,880 --> 01:36:18,120 It's yours 795 01:36:19,160 --> 01:36:20,720 Change the dress and come! 796 01:36:28,680 --> 01:36:30,280 Change carefully! 797 01:37:58,320 --> 01:38:02,000 We will be leaving in some time! 798 01:38:03,720 --> 01:38:12,720 Do your duty diligently, do it on time. we are God's children! Let's go! 799 01:38:14,200 --> 01:38:22,200 Let's fulfill God's Wish This is not what God wished! 800 01:38:33,520 --> 01:38:41,320 This is not God's wish, if that so, you could have win. 801 01:38:41,920 --> 01:38:46,880 but that won't happen. I am sure about it! 802 01:38:46,920 --> 01:38:50,840 If you come closer, I will explode the bomb! 803 01:38:50,880 --> 01:38:53,880 Masood, listen to me, 804 01:38:53,960 --> 01:38:56,720 Just shut your mouth! 805 01:39:01,160 --> 01:39:12,120 Abbas, he won't do it! he is coward! Do you think so? come closer! NO! 806 01:39:14,440 --> 01:39:19,840 Masood, listen to me carefully. Think about your family! 807 01:39:23,440 --> 01:39:27,600 I am thinking about them only (crying) 808 01:39:27,640 --> 01:39:32,760 you have to fulfill your life, you wanted to go England, right? 809 01:39:43,080 --> 01:39:53,480 Masood, you can live as you wanted, just handover the detonator and leave! 810 01:39:53,560 --> 01:39:56,840 After that, what you going to do? 811 01:39:56,880 --> 01:39:59,520 What I wanted to do that I will do 812 01:39:59,560 --> 01:40:02,640 What you would like to do, just go ahead with that! 813 01:40:02,840 --> 01:40:06,880 So if I leave your house, I won't be facing any trouble, right? 814 01:40:06,920 --> 01:40:09,160 Yes, trust me! 815 01:40:10,800 --> 01:40:12,440 How can I trust murderer, 816 01:40:13,360 --> 01:40:15,520 Your guys killed me 817 01:40:15,560 --> 01:40:22,040 Masood, trust me nothing will happen to you, just handover the detonator! 818 01:40:24,440 --> 01:40:26,000 I hope you 819 01:40:26,560 --> 01:40:31,760 So those innocent people? That's their fate! 820 01:40:33,400 --> 01:40:37,840 I will change their fate if I wish too! 821 01:40:37,920 --> 01:40:43,360 What other options you have? No other options None! 822 01:40:43,880 --> 01:40:46,720 you have masood! you just leave and continue 823 01:40:46,800 --> 01:40:49,480 with it just handover the detonator and leave! 824 01:40:57,400 --> 01:41:01,520 Don't you have heart? 825 01:41:03,320 --> 01:41:08,000 We are strong enough to take the revenge for my father's murder! 826 01:41:08,040 --> 01:41:10,640 Then it shouldn't by with taking life of innocent people! 827 01:41:10,720 --> 01:41:24,960 Masood, listen to me! I won't, I saw how did you killed Zak. you're not at all humans! 828 01:41:25,760 --> 01:41:27,360 Masood you better leave 829 01:41:30,520 --> 01:41:33,920 It will be good, I too wish the same! 830 01:41:35,800 --> 01:41:45,000 There is only one way to come out of this and you knew it very well! 831 01:41:45,600 --> 01:41:51,280 Masood, No! Abbas, he won't do it. He is coward! 832 01:41:54,920 --> 01:42:00,760 (praying) 833 01:42:01,760 --> 01:42:03,760 Listen to me! 834 01:42:06,840 --> 01:42:10,520 Abbas, kill him! 835 01:43:15,160 --> 01:43:19,160 New terrorists, right? how did we miss them? we don't know how we missed this time! 836 01:43:21,960 --> 01:43:23,960 Any leads? 837 01:43:24,000 --> 01:43:27,600 we were able to identify only one body from the crime spot 838 01:43:27,640 --> 01:43:31,040 We are not able to identify other three bodies! 839 01:43:32,240 --> 01:43:36,720 Did you investigate CCTV records? what about hotels, shops? 840 01:43:36,760 --> 01:43:39,960 Cell phone towers for call recordings? 841 01:43:40,040 --> 01:43:41,840 No we didn't get any evidence. 842 01:43:41,880 --> 01:43:45,800 The one you identified, his name is Masood. 843 01:43:45,880 --> 01:43:47,720 We have called his mother and sister for inquiry! 844 01:43:47,760 --> 01:43:49,720 - Are they inside? - Yes, sir. 845 01:43:59,760 --> 01:44:01,680 - What's this? - Masood's forensic report! 846 01:44:01,720 --> 01:44:03,120 - Masood? - Yes sir 847 01:44:14,680 --> 01:44:16,440 Do you know why did we invite you? 848 01:44:16,520 --> 01:44:20,320 No, but whatever we know we have told them. 849 01:44:20,360 --> 01:44:24,440 He is DCP Vikraman from NIA. He will ask few questions. 850 01:44:29,080 --> 01:44:31,960 Did Masood went on a long vacation somewhere? 851 01:44:32,000 --> 01:44:36,280 No Sir, he is just committed to work and house. 852 01:44:36,800 --> 01:44:43,080 Abroad or something? Yes only once to England. 853 01:44:44,680 --> 01:44:47,080 Oh, so what about visa papers and documents? 854 01:44:47,600 --> 01:44:51,520 Everything was ready and he was excited about going there! 855 01:44:55,360 --> 01:44:58,280 we were planning for a marriage after he come back from England. 856 01:44:58,320 --> 01:45:01,080 That's when he was about to pick up his sister. 857 01:45:01,120 --> 01:45:04,960 Sir, we have told everything and we don't know anything else. 858 01:45:05,000 --> 01:45:07,840 Please don't waste time on us. 859 01:45:07,920 --> 01:45:11,920 Alright, but you have to co-operate until investigation get over. 860 01:45:12,040 --> 01:45:17,760 - He has connection in that, he's so innocent - Then, you need not worry. 861 01:45:19,160 --> 01:45:21,760 Truth will come out when the investigation gets over! 862 01:45:21,800 --> 01:45:26,560 We want justice for my son, 863 01:45:27,840 --> 01:45:31,000 if your son is innocent, his name will be removed. 864 01:45:34,520 --> 01:45:38,200 What happened in the apartment, that we didn't know 865 01:45:38,200 --> 01:45:40,920 but I am sure Masood is not a terrorist. 866 01:45:47,000 --> 01:45:50,360 Did you check london, visa and all the documents? 867 01:45:50,400 --> 01:45:54,080 yes we did verify and inquired too! 868 01:45:56,120 --> 01:45:57,960 Should I tell what could have happened? 869 01:45:59,440 --> 01:46:03,000 They made a bomb and it exploded accidentally 870 01:46:03,520 --> 01:46:05,720 but then how they get killed with their own bombs? 871 01:46:05,775 --> 01:46:07,375 IED is risky business. 872 01:46:07,360 --> 01:46:09,781 Then what about Masood? 873 01:46:09,922 --> 01:46:14,782 We can't neither believe what the girl told nor decide Masood's role from the incident 874 01:46:14,829 --> 01:46:17,000 - Do you think he is innocent? - I don't know 875 01:46:18,280 --> 01:46:22,760 It's good, they killed them self. Else it could be a trouble for us. 876 01:46:24,320 --> 01:46:27,960 Why are they doing like this? Who are they? What's their objective? 877 01:46:28,400 --> 01:46:33,520 Iqbal, I have seen them and read about them. 878 01:46:33,560 --> 01:46:38,520 They them self think they are disturbed and the revenge is the only motive for them. 879 01:46:39,560 --> 01:46:42,640 Muslim religion gets bad reputation, because of these acts! 880 01:46:42,720 --> 01:46:46,800 - Is this is going to continue? - It's a cycle! 881 01:46:46,840 --> 01:46:49,560 - Is there any solution? - I don't know! 882 01:46:49,840 --> 01:46:54,400 We just keep on discuss this, get me forensic reports. 883 01:46:54,574 --> 01:47:00,715 "The doors will open on its own for us" 884 01:47:00,799 --> 01:47:06,628 "The sun vanishes daily faraway to reappear.." 885 01:47:06,960 --> 01:47:10,277 Not all wars happen in the battlefield 886 01:47:10,480 --> 01:47:14,623 There is a trust in Religion, Humanity, Fear, Faith 887 01:47:14,760 --> 01:47:18,960 In-between the war for Love and Hate, Dark and Shine, 888 01:47:19,618 --> 01:47:21,758 Which side are you? 889 01:47:21,758 --> 01:49:21,758 Don't Forget To Visit Our Movie Website "WWW.MSMOVIESBD.COM" 64885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.