All language subtitles for Supernatural.S04E18.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:30,571 -Uh, can I help you? -Sure hope so. 2 00:00:30,739 --> 00:00:33,615 Agents DeYoung and Shaw. Just need to ask you a few questions. 3 00:00:33,783 --> 00:00:36,410 Anything strange in the building last couple of days? 4 00:00:36,578 --> 00:00:39,705 -Like what? -Some tenants reported flickering lights. 5 00:00:40,623 --> 00:00:42,082 I don't think so. Why? 6 00:00:42,250 --> 00:00:45,294 What about noises? Any skittering in the walls, kind of like rats? 7 00:00:45,462 --> 00:00:48,630 And the FBI is investigating a rodent problem? 8 00:00:48,798 --> 00:00:50,299 What about cold spots? 9 00:00:50,467 --> 00:00:52,634 Feel any sudden drops in temperature? 10 00:00:54,804 --> 00:00:57,973 I knew it. You guys are LARPing, aren't you? 11 00:00:58,141 --> 00:00:59,433 -Excuse me? -You're fans. 12 00:00:59,601 --> 00:01:01,143 -Fans of what? -What is LARPing? 13 00:01:01,478 --> 00:01:02,936 Like you don't know. 14 00:01:05,148 --> 00:01:06,815 Live-action role playing. 15 00:01:06,983 --> 00:01:09,318 And pretty hardcore too. 16 00:01:09,486 --> 00:01:12,154 Sorry, I have no idea what you're talking about. 17 00:01:12,322 --> 00:01:14,364 Asking questions like the building's haunted. 18 00:01:14,532 --> 00:01:17,326 Like those guys from the books. What are they called? 19 00:01:17,702 --> 00:01:18,994 Supernatural. 20 00:01:21,247 --> 00:01:26,835 Two guys use fake IDs with rock aliases, hunt down ghosts, demons, vampires. 21 00:01:27,837 --> 00:01:29,129 What are their names? 22 00:01:29,756 --> 00:01:31,173 Steve and Dirk? 23 00:01:32,133 --> 00:01:34,259 Sal and Dane? 24 00:01:34,427 --> 00:01:37,012 -Sam and Dean? -That's it. 25 00:01:37,764 --> 00:01:39,139 You're saying this is a book? 26 00:01:39,307 --> 00:01:40,974 Books. It was a series. 27 00:01:42,018 --> 00:01:44,186 Didn't sell a lot of copies though. 28 00:01:44,354 --> 00:01:47,356 Kind of more of an underground cult following. 29 00:01:48,358 --> 00:01:50,150 Let's see. Um.... 30 00:01:52,987 --> 00:01:54,404 Ah. There. 31 00:01:54,572 --> 00:01:56,865 That's the first one, I think. 32 00:01:58,034 --> 00:02:01,120 DEAN: "Supernatural, By Carver Edlund. 33 00:02:01,287 --> 00:02:03,205 Along a lonely California highway... 34 00:02:03,373 --> 00:02:06,291 ...a mysterious woman in white lures men to their deaths." 35 00:02:06,459 --> 00:02:07,709 Give me that. 36 00:02:11,881 --> 00:02:14,508 We're gonna need all the copies of Supernatural you got. 37 00:02:14,926 --> 00:02:16,927 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 38 00:02:33,736 --> 00:02:35,904 This is freaking insane. 39 00:02:36,072 --> 00:02:38,323 -How's this guy know all this stuff? -You got me. 40 00:02:38,491 --> 00:02:40,534 Everything is in here. I mean, everything. 41 00:02:40,702 --> 00:02:42,744 From the racist truck to me having sex. 42 00:02:42,912 --> 00:02:44,413 I'm full-frontal in here, dude. 43 00:02:45,415 --> 00:02:47,249 How come we haven't heard of them before? 44 00:02:47,417 --> 00:02:48,667 They were pretty obscure. 45 00:02:48,835 --> 00:02:51,086 I mean, almost zero circulation. 46 00:02:51,254 --> 00:02:55,007 Started in '05. Publisher put out a couple dozen before going bankrupt. 47 00:02:55,466 --> 00:02:58,760 And the last one, No Rest for the Wicked... 48 00:03:00,138 --> 00:03:02,347 ...ends with you going to hell. 49 00:03:02,682 --> 00:03:05,058 Well, I reiterate. Freaking insane. 50 00:03:05,852 --> 00:03:09,062 Oh, check it out, there's actually fans. Not many of them, but still. 51 00:03:09,230 --> 00:03:10,272 -You read this? -Yeah. 52 00:03:10,440 --> 00:03:12,774 For fans, they do complain a lot. Listen to this. 53 00:03:12,942 --> 00:03:18,614 Simpatico says, "The demon story line is trite, clichéd and overall craptastic." 54 00:03:18,781 --> 00:03:20,949 Yeah, well, screw you, Simpatico, we lived it. 55 00:03:21,618 --> 00:03:23,285 Yeah. Well, keep on reading. 56 00:03:23,453 --> 00:03:25,120 Gets better. 57 00:03:25,747 --> 00:03:29,458 There are Sam Girls and Dean Girls and-- What's a slash fan? 58 00:03:29,792 --> 00:03:31,168 As in... 59 00:03:31,336 --> 00:03:33,378 ...Sam-slash-Dean. 60 00:03:33,963 --> 00:03:35,631 Together. 61 00:03:37,884 --> 00:03:40,135 -Like, "together" together? -Yeah. 62 00:03:42,013 --> 00:03:44,890 -They do know we're brothers, right? -Doesn't seem to matter. 63 00:03:45,058 --> 00:03:48,101 Oh, come on. That-- That's just sick. 64 00:03:50,271 --> 00:03:53,148 -We gotta find this Carver Edlund. -That might not be so easy. 65 00:03:53,316 --> 00:03:56,276 -Why not? -No tax records, no known address. 66 00:03:56,653 --> 00:03:58,779 Looks like Carver Edlund is a pen name. 67 00:03:59,072 --> 00:04:00,656 Somebody's gotta know who he is. 68 00:04:02,283 --> 00:04:04,618 So you published the Supernatural books? 69 00:04:04,994 --> 00:04:06,161 Yup. Yeah. 70 00:04:06,329 --> 00:04:08,497 Gosh, these books. 71 00:04:08,665 --> 00:04:11,166 They never really got the attention they deserved. 72 00:04:11,334 --> 00:04:14,002 All anybody wants to read anymore is that romance crap. 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,755 You know, Dr. Sexy, M.D.? 74 00:04:16,923 --> 00:04:17,965 -Please. -Right. 75 00:04:18,132 --> 00:04:22,844 Well, we're hoping that our article can shine a light on an underappreciated series. 76 00:04:23,012 --> 00:04:27,474 Yeah. If we got a little bit of good press, then maybe we could start publishing again. 77 00:04:27,642 --> 00:04:28,976 No, no, no. God, no. 78 00:04:29,894 --> 00:04:31,353 Why would you wanna do that? 79 00:04:31,521 --> 00:04:34,106 You know, it's such a complete series... 80 00:04:34,899 --> 00:04:36,858 ...what with Dean going to hell and all. 81 00:04:37,193 --> 00:04:40,445 Oh, my God, that was one of my favorite ones... 82 00:04:40,655 --> 00:04:44,032 ...because Dean was so strong and sad and brave. 83 00:04:44,200 --> 00:04:47,202 And Sam-- I mean, the best parts are when they cry. 84 00:04:47,704 --> 00:04:51,290 You know, like in Heart, when Sam had to kill Madison... 85 00:04:51,457 --> 00:04:54,710 ...the first woman since Jessica he really loved. 86 00:04:54,877 --> 00:04:58,547 And in Home, when Dean had to call John and ask him for help. 87 00:04:58,715 --> 00:04:59,798 [WHISPERS] What the--? 88 00:05:00,508 --> 00:05:01,633 [WHIMPERS] 89 00:05:01,801 --> 00:05:02,884 Gosh. 90 00:05:03,386 --> 00:05:06,388 If only real men were so open and in touch with their feelings. 91 00:05:06,556 --> 00:05:08,265 -Real men? -Uh-- 92 00:05:09,225 --> 00:05:12,185 I mean, no offense. How often do you cry like that? 93 00:05:13,229 --> 00:05:15,814 Well, right now, I'm crying on the inside. 94 00:05:15,982 --> 00:05:19,234 -Is that supposed to be funny? -Lady, this whole thing is funny. 95 00:05:21,362 --> 00:05:23,405 How do I know you two are legit, hm? 96 00:05:23,906 --> 00:05:25,240 Oh, trust me. 97 00:05:25,408 --> 00:05:27,242 We, uh-- We're legit. 98 00:05:27,410 --> 00:05:29,911 Don't want any smart-ass article making fun of my boys. 99 00:05:30,079 --> 00:05:31,580 -No, no, no. Never. -No, that's-- 100 00:05:31,748 --> 00:05:34,291 We are actually, um... 101 00:05:35,001 --> 00:05:36,752 ...big fans. 102 00:05:36,919 --> 00:05:40,088 -Hm. You've read the books. -Cover to cover. 103 00:05:40,256 --> 00:05:43,091 -What's the year and model of the car? -1967 Chevy Impala. 104 00:05:43,259 --> 00:05:45,093 -What's May 2nd? -That's my-- 105 00:05:45,553 --> 00:05:47,095 That's Sam's birthday. 106 00:05:47,847 --> 00:05:49,431 January 24th is Dean's. 107 00:05:49,599 --> 00:05:51,058 Sam's score on the LSAT? 108 00:05:52,810 --> 00:05:54,519 One... 109 00:05:55,146 --> 00:05:57,105 ...seventy-four. 110 00:05:57,273 --> 00:05:58,607 Dean's favorite song? 111 00:05:58,775 --> 00:06:00,442 It's a tie. 112 00:06:00,610 --> 00:06:04,237 Between Zep's "Rambling On" and "Traveling Riverside Blues." 113 00:06:05,281 --> 00:06:06,281 [CHUCKLES] 114 00:06:06,449 --> 00:06:09,284 Okay. Okay. What do you wanna know? 115 00:06:09,452 --> 00:06:11,745 What's Carver Edlund's real name? 116 00:06:11,913 --> 00:06:14,831 -Oh, no. No, sorry, I can't do that. -We just wanna talk to him. 117 00:06:14,999 --> 00:06:17,125 Get the Supernatural story in his own words. 118 00:06:17,293 --> 00:06:19,461 He's very private. Just like Salinger. 119 00:06:21,255 --> 00:06:22,631 Please. 120 00:06:22,799 --> 00:06:26,093 Like I said, we are, um, heh... 121 00:06:26,969 --> 00:06:28,637 ...big... 122 00:06:29,931 --> 00:06:31,598 ...big fans. 123 00:06:38,856 --> 00:06:39,898 Awesome. 124 00:06:41,317 --> 00:06:43,485 One sec. You know what? 125 00:06:47,198 --> 00:06:48,240 I got one too. 126 00:06:49,117 --> 00:06:51,159 Wow, you are a fan. 127 00:06:52,328 --> 00:06:54,037 Ha. Wow. 128 00:06:54,205 --> 00:06:55,372 Okay. 129 00:06:55,540 --> 00:06:59,668 His name's Chuck Shurley. And he's a genius, so don't piss him off. 130 00:07:08,177 --> 00:07:09,845 [CLEARS THROAT] 131 00:07:11,806 --> 00:07:16,309 "Sam and Dean approached the rundown-- 132 00:07:18,771 --> 00:07:23,692 --approached the ramshackle house with trepidation. 133 00:07:26,487 --> 00:07:29,448 CHUCK: Did they really want to learn the secrets... 134 00:07:29,615 --> 00:07:31,533 ...that lay beyond that door? 135 00:07:32,618 --> 00:07:35,120 Sam and Dean traded soulful looks. 136 00:07:37,999 --> 00:07:39,332 Then... 137 00:07:39,500 --> 00:07:43,545 ...with determination, Dean pushed the doorbell... 138 00:07:43,713 --> 00:07:45,964 ...with forceful... 139 00:07:46,174 --> 00:07:48,258 ...determination." 140 00:07:49,302 --> 00:07:50,635 [SCOFFS] 141 00:07:50,803 --> 00:07:52,888 [DOORBELL RINGS] 142 00:07:55,057 --> 00:07:56,141 DEAN: You Chuck Shurley? 143 00:07:56,309 --> 00:07:59,227 The Chuck Shurley who wrote the Supernatural books? 144 00:07:59,395 --> 00:08:01,229 Maybe. Why? 145 00:08:02,148 --> 00:08:03,565 I'm Dean. This is Sam. 146 00:08:03,733 --> 00:08:06,109 The Dean and Sam you've been writing about. 147 00:08:06,736 --> 00:08:08,069 [WHISPERS] Yeah. 148 00:08:09,614 --> 00:08:11,239 [RINGS] 149 00:08:13,075 --> 00:08:16,161 Look, uh, I appreciate your enthusiasm. 150 00:08:16,329 --> 00:08:18,830 Really, I do. It's always nice to hear from the fans. 151 00:08:19,165 --> 00:08:22,542 But for your own good, I strongly suggest you get a life. 152 00:08:24,086 --> 00:08:25,253 See, here's the thing. 153 00:08:25,421 --> 00:08:26,963 We have a life. 154 00:08:27,131 --> 00:08:29,424 You've been using it to write your books. 155 00:08:29,592 --> 00:08:32,844 -Wait a minute. Now, this isn't funny. -Damn straight, it's not funny. 156 00:08:33,012 --> 00:08:35,263 -How you're doing it? -I'm not doing anything. 157 00:08:35,431 --> 00:08:37,766 -Are you a hunter? -What? No, I'm a writer. 158 00:08:37,934 --> 00:08:41,353 Then how do you know so much about demons and tulpas and changelings? 159 00:08:41,521 --> 00:08:43,563 Is this some kind of Misery thing? 160 00:08:43,731 --> 00:08:48,109 -It is, isn't it? It's a Misery thing. -It's not a Misery thing. We are not fans. 161 00:08:48,277 --> 00:08:51,363 -Well, then what do you want? -I'm Sam and that's Dean. 162 00:08:51,531 --> 00:08:55,450 Sam and Dean are fictional characters. I made them up. They're not real. 163 00:08:58,204 --> 00:09:00,413 -Are those real guns? DEAN: Yup. 164 00:09:01,123 --> 00:09:04,876 This is real rock salt, these are real fake IDs. 165 00:09:07,296 --> 00:09:11,633 Heh. I gotta hand it to you guys. You really are my number one fans. 166 00:09:12,969 --> 00:09:16,429 That's awesome. So there's-- I think I've got some posters in the house. 167 00:09:16,597 --> 00:09:18,640 -Chuck, stop. -Wait. Please, don't hurt me. 168 00:09:18,808 --> 00:09:21,601 How much do you know? Do you know about the angels? 169 00:09:21,769 --> 00:09:23,144 Or Lilith breaking seals? 170 00:09:23,312 --> 00:09:24,563 How do you know about that? 171 00:09:24,730 --> 00:09:27,148 -Question is how do you? -Because I wrote it. 172 00:09:27,316 --> 00:09:28,567 -You kept writing? -Yeah. 173 00:09:28,734 --> 00:09:32,404 Even after the publisher went bankrupt. But those books never came out. 174 00:09:33,781 --> 00:09:35,156 Okay, wait. Heh, heh, heh. 175 00:09:35,324 --> 00:09:37,617 This is some kind of joke, right? Did that--? 176 00:09:37,785 --> 00:09:39,869 Did Phil put you up to this? 177 00:09:40,288 --> 00:09:44,291 Well, nice to meet you. I'm Dean Winchester and this is my brother, Sam. 178 00:09:46,335 --> 00:09:48,878 Last names were never in the books. 179 00:09:49,755 --> 00:09:52,632 I never told anybody about that. I never even wrote that down. 180 00:10:00,349 --> 00:10:03,018 -Oh! Oh, you're still there. -Yup. 181 00:10:03,185 --> 00:10:06,104 -You're not a hallucination. -Nope. 182 00:10:06,272 --> 00:10:08,356 Well, there's only one explanation. 183 00:10:09,525 --> 00:10:10,650 Obviously, I'm a god. 184 00:10:10,818 --> 00:10:11,860 You're not a god. 185 00:10:12,028 --> 00:10:13,320 How else do you explain it? 186 00:10:13,487 --> 00:10:15,447 I write things and then they come to life. 187 00:10:15,615 --> 00:10:17,449 Yeah, no, I'm definitely a god. 188 00:10:17,617 --> 00:10:21,036 A cruel, cruel, capricious god. 189 00:10:21,370 --> 00:10:24,581 The things I put you through. The physical beatings alone. 190 00:10:24,749 --> 00:10:25,957 We're still in one piece. 191 00:10:26,125 --> 00:10:28,710 I killed your father. I burned your mother alive. 192 00:10:29,545 --> 00:10:32,547 You had to go through the whole horrific deal again with Jessica. 193 00:10:32,715 --> 00:10:34,174 -Chuck. -All for what? 194 00:10:34,342 --> 00:10:36,384 All for the sake of literary symmetry. 195 00:10:37,595 --> 00:10:43,058 I toyed with your lives, your emotions, for entertainment. 196 00:10:43,225 --> 00:10:45,894 You didn't toy with us, Chuck, okay? You didn't create us. 197 00:10:47,730 --> 00:10:49,814 Did you really have to live through the bugs? 198 00:10:50,107 --> 00:10:51,149 Yeah. 199 00:10:51,484 --> 00:10:54,235 -What about the ghost ship? -Yes, that too. 200 00:10:54,403 --> 00:10:56,404 I am so sorry. 201 00:10:56,739 --> 00:11:01,493 I mean, horror is one thing, but to be forced to live bad writing. 202 00:11:02,536 --> 00:11:05,372 If I'd known it was real, I would have done another pass. 203 00:11:05,539 --> 00:11:08,667 -Chuck, you're not a god. -We think you're probably just psychic. 204 00:11:08,959 --> 00:11:10,168 No. 205 00:11:10,836 --> 00:11:13,380 If I were psychic, you think I'd be writing? 206 00:11:13,756 --> 00:11:14,756 Writing is hard. 207 00:11:14,924 --> 00:11:18,677 It seems that somehow you're just focused on our lives. 208 00:11:18,844 --> 00:11:20,095 Yeah, like laser focused. 209 00:11:21,597 --> 00:11:24,015 Are you working on anything right now? 210 00:11:24,600 --> 00:11:26,059 Holy crap. 211 00:11:26,227 --> 00:11:27,602 What? 212 00:11:30,606 --> 00:11:32,273 The latest book. 213 00:11:33,275 --> 00:11:35,944 -It's, uh-- It's kind of weird. -Weird how? 214 00:11:37,071 --> 00:11:38,738 It's very Vonnegut. 215 00:11:39,073 --> 00:11:41,616 Slaughterhouse-Five Vonnegut or Cat's Cradle Vonnegut? 216 00:11:41,784 --> 00:11:43,284 -What? -What? 217 00:11:45,454 --> 00:11:48,748 It's Kilgore Trout Vonnegut. 218 00:11:48,916 --> 00:11:50,625 I wrote myself into it. 219 00:11:51,627 --> 00:11:52,919 I wrote myself... 220 00:11:53,546 --> 00:11:54,963 ...at my house... 221 00:11:55,881 --> 00:11:57,465 ...confronted by my characters. 222 00:12:05,141 --> 00:12:08,101 I'm in a Laundromat, reading about myself in a Laundromat... 223 00:12:08,269 --> 00:12:12,272 -...reading about myself. My head hurts. -There's something this guy's not telling us. 224 00:12:14,483 --> 00:12:17,318 "Sam tossed his gigantic darks into the machine. 225 00:12:17,486 --> 00:12:20,989 He was starting to doubt Chuck, whether he was telling the whole truth." 226 00:12:21,407 --> 00:12:23,324 -Stop it. -"'Stop it,' Sam said." 227 00:12:24,785 --> 00:12:25,910 Guess what you do next. 228 00:12:28,789 --> 00:12:32,876 "Sam turned his back on Dean, his face brooding and pensive." 229 00:12:33,043 --> 00:12:35,003 I don't know how, but this guy is doing it. 230 00:12:35,171 --> 00:12:36,296 I can't see your face... 231 00:12:36,464 --> 00:12:39,424 ...but those are definitely your brooding and pensive shoulders. 232 00:12:41,218 --> 00:12:43,344 You just thought I was a dick. 233 00:12:47,391 --> 00:12:48,892 Guy's good. 234 00:12:50,102 --> 00:12:52,103 [CHUCK BREATHING HEAVILY] 235 00:13:30,267 --> 00:13:32,560 So you wrote another chapter? 236 00:13:33,103 --> 00:13:34,896 This was easier before you were real. 237 00:13:35,064 --> 00:13:36,564 We can take it. Just spit it out. 238 00:13:38,067 --> 00:13:40,902 -You especially are not gonna like this. -I didn't like hell. 239 00:13:43,322 --> 00:13:45,114 It's Lilith. 240 00:13:46,075 --> 00:13:47,408 She's coming for Sam. 241 00:13:49,703 --> 00:13:52,080 -Coming to kill him? -When? 242 00:13:52,498 --> 00:13:53,540 Tonight. 243 00:13:55,376 --> 00:13:57,752 She's just gonna show up? Here? 244 00:13:59,380 --> 00:14:01,381 See, it's, uh.... 245 00:14:01,924 --> 00:14:04,509 "Lilith patted the bed seductively. 246 00:14:04,677 --> 00:14:07,595 Unable to deny his desire, Sam succumbed... 247 00:14:07,763 --> 00:14:10,932 ...and they sank into the throes of fiery demonic passion." 248 00:14:11,517 --> 00:14:12,851 [SAM LAUGHS] 249 00:14:15,604 --> 00:14:16,688 You're kidding me? 250 00:14:16,856 --> 00:14:19,566 -You think this is funny? -You don't? I mean, come on. 251 00:14:19,817 --> 00:14:21,359 "Fiery demonic passion?" 252 00:14:21,652 --> 00:14:25,613 -It's just a first draft. It's not-- -Wait, wait, wait. Lilith is a little girl. 253 00:14:27,032 --> 00:14:32,787 No. This time, she's a "comely dental hygienist from Bloomington, Indiana." 254 00:14:32,955 --> 00:14:35,665 Great. Perfect. 255 00:14:35,958 --> 00:14:40,211 So, what happens after the fiery demonic whatever? 256 00:14:40,379 --> 00:14:44,424 -I don't know. It hasn't come to me yet. -Dean, look, there's nothing to worry about. 257 00:14:44,592 --> 00:14:46,092 Lilith and me? 258 00:14:46,260 --> 00:14:47,302 In bed? 259 00:14:48,554 --> 00:14:51,431 -How does this whole psychic thing work? -You mean my process? 260 00:14:51,974 --> 00:14:53,308 Yes, your process. 261 00:14:53,475 --> 00:14:56,477 Well, it usually starts with a headache. 262 00:14:56,645 --> 00:14:58,563 A really bad headache. 263 00:14:58,731 --> 00:15:04,485 Aspirin is useless, so I drink until I fall asleep. 264 00:15:04,653 --> 00:15:06,821 At first, I thought it was just a crazy dream. 265 00:15:07,197 --> 00:15:09,699 -First time you dreamt about us? -It flowed. 266 00:15:09,867 --> 00:15:11,326 It just-- It kept flowing. 267 00:15:12,036 --> 00:15:14,120 It still does. I can't stop it, really. 268 00:15:14,496 --> 00:15:16,497 -You can't seriously believe-- -Humor me. 269 00:15:19,168 --> 00:15:21,419 Look, why don't we--? We just-- 270 00:15:27,343 --> 00:15:29,677 Take a look at these and see what's what. 271 00:15:31,180 --> 00:15:33,681 -You-- -Knew you were gonna ask for that. Yeah. 272 00:15:37,061 --> 00:15:39,312 Dean, come on. 273 00:15:39,480 --> 00:15:43,566 "The minivan accident wasn't that bad, but Dean was still seeing stars. 274 00:15:43,734 --> 00:15:48,696 He scratched absently at the pink flower Band-Aids on his face." 275 00:15:48,864 --> 00:15:50,782 -So? -So I've seen you gushing blood. 276 00:15:50,950 --> 00:15:54,953 You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink flower Band-Aid. 277 00:15:55,120 --> 00:15:57,246 -What's your point? -My point is this... 278 00:15:57,414 --> 00:15:59,707 ...all of this is totally implausible. It's nuts. 279 00:15:59,875 --> 00:16:03,378 He's been right about everything. You think he'll ground out at first now? 280 00:16:05,589 --> 00:16:08,716 "Dean slid behind the wheel of his beloved Impala and drove off... 281 00:16:08,884 --> 00:16:12,387 ...the plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow." 282 00:16:12,554 --> 00:16:14,222 -A tarp? -Yeah, on the rear window. 283 00:16:14,390 --> 00:16:17,141 -You drive it like that. -Might be wrong about the details. 284 00:16:17,309 --> 00:16:19,894 -Doesn't mean he's wrong about the result. -We just run? 285 00:16:20,062 --> 00:16:23,898 Dude, we are a long way from ready for a face-to-face death match with Lilith. 286 00:16:29,738 --> 00:16:31,155 OFFICER: Hold up. 287 00:16:35,244 --> 00:16:37,912 DEAN: What seems to be the problem? -Bridge is out ahead. 288 00:16:38,080 --> 00:16:40,581 -We're just trying to get out of town. OFFICER: Afraid not. 289 00:16:40,749 --> 00:16:42,166 -Is there a detour? -Nope. 290 00:16:43,377 --> 00:16:47,005 -No sideroad to the highway? -To get to the highway, you cross that river. 291 00:16:47,172 --> 00:16:50,174 -To cross the river, you take that bridge. DEAN: How deep's the river? 292 00:16:50,342 --> 00:16:52,927 Sorry. Afraid you boys have to spend the night in town. 293 00:17:02,438 --> 00:17:04,105 Hey, this could be a good thing. 294 00:17:04,356 --> 00:17:08,776 If this is what puts us on the path to Lilith, then all we gotta do is get off the path. 295 00:17:08,944 --> 00:17:11,487 -How do you mean? -It's a blueprint of what not to do. 296 00:17:11,655 --> 00:17:14,532 -I mean, if the pages say that we go left-- -Then we go right. 297 00:17:14,700 --> 00:17:17,910 Exactly. We get off book, we never make it to the end. 298 00:17:18,620 --> 00:17:19,912 It's opposite day. 299 00:17:20,289 --> 00:17:23,958 It says that we get into a fight, so no fighting. 300 00:17:24,126 --> 00:17:25,209 No research for you. 301 00:17:25,377 --> 00:17:28,087 No bacon cheeseburger for you. 302 00:17:28,922 --> 00:17:30,757 No problem. I'll order something else. 303 00:17:31,175 --> 00:17:33,301 -Hey. -Hi, what's good? 304 00:17:33,469 --> 00:17:34,761 Well, if you like burgers... 305 00:17:34,928 --> 00:17:38,639 ...Oprah's girlfriend said we have the best bacon cheeseburgers in the country. 306 00:17:38,807 --> 00:17:40,975 -Really. -I'll just have the Cobb salad, please. 307 00:17:44,813 --> 00:17:47,982 I'll have the veggie tofu burger. 308 00:17:51,987 --> 00:17:53,488 Thanks. 309 00:17:54,198 --> 00:17:56,407 -This is ridiculous. -Lilith is ridiculous? 310 00:17:56,575 --> 00:17:59,744 -The idea of me hooking up with her is. -Right. 311 00:17:59,912 --> 00:18:02,121 Because something like that could never happen. 312 00:18:07,086 --> 00:18:11,130 Dean, for the first time, we have warning that Lilith is close. 313 00:18:12,382 --> 00:18:15,093 -So? -So... 314 00:18:15,260 --> 00:18:16,594 ...we've got the jump on her. 315 00:18:17,471 --> 00:18:20,515 If we know when she's coming, we know where-- 316 00:18:20,682 --> 00:18:22,683 -This is an opportunity. -Are you--? 317 00:18:26,230 --> 00:18:29,148 It frustrates me when you say such reckless things. 318 00:18:29,316 --> 00:18:32,276 Well, it frustrates me when you'd rather hide than fight. 319 00:18:39,701 --> 00:18:41,119 Cobb salad for you. 320 00:18:41,286 --> 00:18:43,579 And the tofu veggie burger for you. 321 00:18:43,747 --> 00:18:45,498 Thank you. 322 00:18:47,459 --> 00:18:49,377 It's not hiding, it's being smart. 323 00:18:49,545 --> 00:18:53,631 It's picking your battles. This is a battle that we are not ready to fight. 324 00:19:01,598 --> 00:19:02,974 Oh, my God. 325 00:19:03,892 --> 00:19:06,060 This is delicious. 326 00:19:06,228 --> 00:19:07,979 Tofu is amazing. 327 00:19:08,147 --> 00:19:09,188 WAITRESS: I am so sorry. 328 00:19:09,356 --> 00:19:12,400 I gave you the bacon cheeseburger by mistake. 329 00:19:24,872 --> 00:19:27,206 SAM: Dude, this place charges by the hour. 330 00:19:27,374 --> 00:19:29,709 DEAN: The book says Lilith finds you at the Red Motel. 331 00:19:29,877 --> 00:19:31,335 Hence, the Hooker Inn. 332 00:19:31,503 --> 00:19:33,254 It's opposite day, remember? 333 00:19:44,099 --> 00:19:45,141 What are you doing? 334 00:19:45,309 --> 00:19:47,602 Couple of hex bags ought to Lilith-proof the room. 335 00:19:47,769 --> 00:19:50,062 What, I'm supposed to just hole up here all night? 336 00:19:50,230 --> 00:19:54,525 That's exactly what you're gonna do, okay? And no research. I don't care what you do. 337 00:19:54,693 --> 00:19:59,030 You can use the Magic Fingers or watch Casa Erotica on pay-per-view. 338 00:20:02,910 --> 00:20:05,703 -Oh, dude, come on. -Just call it a little insurance. 339 00:20:08,290 --> 00:20:09,457 What are you gonna do? 340 00:20:09,625 --> 00:20:14,629 The pages say I spend all day riding around in the Impala, so I'm gonna go park her. 341 00:20:16,506 --> 00:20:17,924 Behave yourself, would you? 342 00:20:18,091 --> 00:20:19,258 No homework. 343 00:20:19,426 --> 00:20:21,385 Watch some porn. 344 00:20:58,382 --> 00:20:59,507 [RATTLING] 345 00:21:01,093 --> 00:21:02,218 Hey! 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,930 [CAR HORN HONKS] 347 00:21:10,269 --> 00:21:11,352 [KNOCKING ON DOOR] 348 00:21:14,523 --> 00:21:16,524 -You wanted to see me? -Yeah. 349 00:21:19,820 --> 00:21:20,861 Thanks for coming. 350 00:21:21,029 --> 00:21:22,697 Yeah, sure. 351 00:21:24,700 --> 00:21:25,825 Um... 352 00:21:26,785 --> 00:21:29,495 ...I was just wondering how much you know. 353 00:21:29,788 --> 00:21:30,830 About me. 354 00:21:30,998 --> 00:21:35,126 -What do you mean? -Have you seen visions of me? 355 00:21:35,502 --> 00:21:37,211 When I'm not with Dean? 356 00:21:38,839 --> 00:21:40,089 Oh. 357 00:21:40,257 --> 00:21:42,383 You wanna know if I know about the demon blood. 358 00:21:44,803 --> 00:21:45,845 You didn't tell Dean. 359 00:21:46,513 --> 00:21:48,472 I didn't even write it into the books. 360 00:21:49,808 --> 00:21:51,892 I was afraid it'd make you look unsympathetic. 361 00:21:52,060 --> 00:21:54,854 -Unsympathetic? -Yeah, come on, Sam. 362 00:21:55,022 --> 00:21:57,064 I mean, sucking blood? 363 00:21:57,232 --> 00:21:59,191 You gotta know that's wrong. 364 00:22:07,951 --> 00:22:10,161 It scares the hell out of me. I-- 365 00:22:12,581 --> 00:22:14,665 I mean, I feel it inside of me. 366 00:22:15,167 --> 00:22:17,418 I wish to God I could stop. 367 00:22:18,086 --> 00:22:19,754 But you keep going back. 368 00:22:21,006 --> 00:22:23,049 What choice have I got? 369 00:22:23,300 --> 00:22:25,593 If it helps me kill Lilith, stop the Apocalypse--? 370 00:22:25,761 --> 00:22:27,178 I thought that was Dean's job. 371 00:22:27,804 --> 00:22:29,430 That's what the angels say, right? 372 00:22:29,598 --> 00:22:31,474 Dean's not-- 373 00:22:33,894 --> 00:22:35,436 He's not Dean lately. 374 00:22:35,812 --> 00:22:37,563 Ever since he got out of hell, he-- 375 00:22:39,107 --> 00:22:40,900 He needs help. 376 00:22:41,276 --> 00:22:43,194 So you gotta carry the weight? 377 00:22:43,362 --> 00:22:45,613 Well, he's looked after me my whole life. 378 00:22:45,947 --> 00:22:48,949 -I can't return the favor. -Yeah, sure you can. 379 00:22:49,117 --> 00:22:50,451 I mean... 380 00:22:50,619 --> 00:22:52,870 ...if that's what this is. 381 00:22:53,747 --> 00:22:55,122 SAM: What else would it be? 382 00:22:56,792 --> 00:22:58,292 I don't know. 383 00:22:58,460 --> 00:23:01,712 Maybe the demon blood makes you feel stronger. 384 00:23:01,880 --> 00:23:03,047 More in control. 385 00:23:07,052 --> 00:23:08,594 No. 386 00:23:09,638 --> 00:23:11,263 That's not true. 387 00:23:14,226 --> 00:23:15,476 I'm sorry, Sam. 388 00:23:17,020 --> 00:23:20,815 I know it's a terrible burden, feeling that it all rests on your shoulders. 389 00:23:20,982 --> 00:23:21,982 Does it? 390 00:23:24,361 --> 00:23:26,654 All rest on my shoulders. 391 00:23:26,822 --> 00:23:29,156 That seems to be where the story's headed. 392 00:23:33,412 --> 00:23:36,163 Am I strong enough to stop Lilith tonight? 393 00:23:36,498 --> 00:23:38,207 I don't know. 394 00:23:39,292 --> 00:23:41,460 I haven't seen that far yet. 395 00:23:43,880 --> 00:23:47,133 WOMAN: Oh, thank God. Just take it easy. You're gonna be okay. 396 00:23:48,260 --> 00:23:50,177 -Stars. -What was that? 397 00:23:51,471 --> 00:23:52,596 Ugh. 398 00:23:52,764 --> 00:23:56,642 I'm so sorry. I just didn't see you. Are you okay? 399 00:24:01,523 --> 00:24:03,357 And sorry about-- 400 00:24:03,900 --> 00:24:05,526 You know. 401 00:24:05,694 --> 00:24:07,695 My daughter's going through a doctor phase. 402 00:24:07,863 --> 00:24:09,196 What are you talking about? 403 00:24:09,364 --> 00:24:10,698 You're better now. 404 00:24:14,327 --> 00:24:15,536 Oh, no. 405 00:24:59,956 --> 00:25:02,082 -Dean. -I take it you knew I'd be here. 406 00:25:02,250 --> 00:25:04,335 You look terrible. 407 00:25:04,961 --> 00:25:07,588 That's because I just got hit by a minivan, Chuck. 408 00:25:08,089 --> 00:25:09,215 Oh. 409 00:25:11,426 --> 00:25:12,510 That it? 410 00:25:13,094 --> 00:25:16,597 Every damn thing you write about me comes true, all you have to say is, "oh"? 411 00:25:16,765 --> 00:25:18,098 Please don't yell at me. 412 00:25:18,266 --> 00:25:21,060 I get the feeling there's something you're not telling us. 413 00:25:21,228 --> 00:25:23,896 -What wouldn't I tell you? -How you know what you know. 414 00:25:24,064 --> 00:25:26,607 -I don't know how I know. I just do. -Not good enough. 415 00:25:27,943 --> 00:25:31,153 -How the hell are you doing this? CASTIEL: Dean, let him go. 416 00:25:33,323 --> 00:25:34,615 This man is to be protected. 417 00:25:36,451 --> 00:25:37,952 Why? 418 00:25:38,119 --> 00:25:39,870 He's a prophet of the Lord. 419 00:25:53,218 --> 00:25:54,760 You-- 420 00:25:55,136 --> 00:25:58,097 You're Castiel, aren't you? 421 00:25:58,932 --> 00:26:01,100 It's an honor to meet you, Chuck. 422 00:26:01,810 --> 00:26:04,228 I admire your work. 423 00:26:07,732 --> 00:26:10,401 Whoa, whoa, what? This guy? A prophet? 424 00:26:10,569 --> 00:26:14,905 Come on. He's practically a Penthouse Forum writer. 425 00:26:15,240 --> 00:26:16,323 Did you know about this? 426 00:26:17,158 --> 00:26:19,076 I, uh-- I might have dreamt about it. 427 00:26:19,244 --> 00:26:20,494 And you didn't tell us? 428 00:26:20,662 --> 00:26:21,954 It was too preposterous. 429 00:26:22,622 --> 00:26:23,872 Not to mention arrogant. 430 00:26:24,040 --> 00:26:27,334 I mean, writing yourself into the story is one thing, but as a prophet? 431 00:26:27,502 --> 00:26:29,837 That's like M. Night-level douchiness. 432 00:26:30,672 --> 00:26:33,674 DEAN: This guy decides our fate? -He isn't deciding anything. 433 00:26:33,842 --> 00:26:38,012 He's a mouthpiece, a conduit for the inspired word. 434 00:26:38,805 --> 00:26:40,222 The word? 435 00:26:40,390 --> 00:26:42,391 The word of God? 436 00:26:42,892 --> 00:26:44,184 Like the New New Testament? 437 00:26:44,477 --> 00:26:47,938 One day, these books, they'll be known as the Winchester Gospel. 438 00:26:49,065 --> 00:26:51,400 DEAN & CHUCK: You gotta be kidding me. 439 00:26:51,818 --> 00:26:53,986 I am not kidding you. 440 00:26:58,700 --> 00:27:01,785 If you'll both please excuse me one minute. 441 00:27:06,875 --> 00:27:09,251 Him? Really? 442 00:27:09,419 --> 00:27:11,545 You should have seen Luke. 443 00:27:15,675 --> 00:27:17,760 Why'd he get tapped? 444 00:27:19,554 --> 00:27:22,348 I don't know how prophets are chosen. 445 00:27:24,184 --> 00:27:27,061 The order comes from high up on the celestial chain of command. 446 00:27:27,228 --> 00:27:29,021 -How high? -Very. 447 00:27:30,899 --> 00:27:33,067 Well, whatever. How do we get around this? 448 00:27:33,735 --> 00:27:34,735 Around what? 449 00:27:34,903 --> 00:27:38,572 The Sam-Lilith love connection. How do we stop it from happening? 450 00:27:39,240 --> 00:27:43,827 What the prophet has written can't be unwritten. 451 00:27:45,246 --> 00:27:47,414 As he has seen it... 452 00:27:47,582 --> 00:27:50,584 ...so it shall come to pass. 453 00:28:09,562 --> 00:28:10,771 We're getting out of here. 454 00:28:10,939 --> 00:28:12,898 -What? Where? -Anywhere, okay? 455 00:28:13,066 --> 00:28:14,733 Out of this motel, out of this town. 456 00:28:14,901 --> 00:28:17,152 I don't care if we gotta swim. We are getting out. 457 00:28:23,868 --> 00:28:25,994 Dude, where are all the hex bags? 458 00:28:26,913 --> 00:28:29,289 -I burned them. -You what? 459 00:28:29,457 --> 00:28:31,875 Look, if Lilith is coming, which is a big if-- 460 00:28:32,043 --> 00:28:34,044 No, no, no. It's more than an if. 461 00:28:34,212 --> 00:28:36,839 Chuck is not a psychic. 462 00:28:37,132 --> 00:28:38,757 -He's a prophet. -What? 463 00:28:38,925 --> 00:28:42,594 Cas showed up. And apparently, Chuck is writing the gospel of us. 464 00:28:46,057 --> 00:28:47,433 -Okay. -Okay. 465 00:28:47,600 --> 00:28:49,810 Let's get the hell out of here. 466 00:28:51,479 --> 00:28:52,479 No. 467 00:28:54,315 --> 00:28:57,151 -Lilith will slaughter you. -Maybe she will, maybe she won't. 468 00:28:57,318 --> 00:28:59,737 -You think you can take her? -Only one way to find out. 469 00:28:59,904 --> 00:29:00,988 -Bring her on. -Sam-- 470 00:29:01,156 --> 00:29:02,656 You think I'll do it, don't you? 471 00:29:03,992 --> 00:29:05,659 -You think I'll go dark side. -Yes. 472 00:29:05,827 --> 00:29:07,077 Okay? Yes. 473 00:29:07,245 --> 00:29:10,831 The way you've been acting lately? The things you've been doing? 474 00:29:11,499 --> 00:29:12,624 Oh, I know. 475 00:29:13,501 --> 00:29:18,005 How you ripped Alastair apart like it was nothing, like you were swatting a fly. 476 00:29:20,008 --> 00:29:21,175 Cas told me, okay? 477 00:29:21,885 --> 00:29:24,636 -What else did he tell you? -Nothing I don't already know. 478 00:29:25,305 --> 00:29:27,681 You've been using psychic crap and getting stronger. 479 00:29:27,849 --> 00:29:30,476 -Just don't know why and how. -It's not what you think. 480 00:29:30,643 --> 00:29:31,935 Then what is it, Sam? 481 00:29:32,103 --> 00:29:33,771 Because I'm at a total loss. 482 00:29:51,289 --> 00:29:52,539 Are you coming or not? 483 00:29:55,376 --> 00:29:56,543 No. 484 00:30:09,265 --> 00:30:11,475 [COINS CLANKING] 485 00:30:22,320 --> 00:30:24,863 Well, I feel stupid doing this... 486 00:30:25,406 --> 00:30:27,825 ...but I am fresh out of options. 487 00:30:27,992 --> 00:30:29,952 So please... 488 00:30:30,745 --> 00:30:32,746 ...I need some help. 489 00:30:35,917 --> 00:30:38,126 I'm praying, okay? 490 00:30:38,294 --> 00:30:40,087 Come on. 491 00:30:40,922 --> 00:30:42,673 Please. 492 00:30:43,216 --> 00:30:45,592 CASTIEL: Prayer is a sign of faith. 493 00:30:47,178 --> 00:30:49,012 This is a good thing, Dean. 494 00:30:52,183 --> 00:30:54,601 -So you'll help me? -I'm not sure what I can do. 495 00:30:54,978 --> 00:30:57,437 Drag Sam out of here now, before Lilith shows up. 496 00:30:57,605 --> 00:30:58,772 It's a prophecy. 497 00:31:00,066 --> 00:31:01,400 I can't interfere. 498 00:31:02,735 --> 00:31:07,406 You have tested me and thrown me every which way. 499 00:31:08,157 --> 00:31:10,784 And I have never asked for anything. 500 00:31:11,119 --> 00:31:13,161 Not a damn thing. 501 00:31:14,455 --> 00:31:16,206 But now I'm asking. 502 00:31:16,374 --> 00:31:18,166 I need your help. 503 00:31:18,751 --> 00:31:20,377 Please. 504 00:31:22,922 --> 00:31:25,007 What you're asking... 505 00:31:25,842 --> 00:31:27,593 ...it's not within my power to do. 506 00:31:27,760 --> 00:31:29,636 -Why, because it's divine prophecy? -Yes. 507 00:31:29,804 --> 00:31:33,223 So, what, we're just supposed to sit around and wait for it to happen? 508 00:31:36,686 --> 00:31:38,437 I'm sorry. 509 00:31:41,983 --> 00:31:43,400 Screw you. 510 00:31:44,068 --> 00:31:45,527 You and your mission. 511 00:31:46,237 --> 00:31:47,279 Your God. 512 00:31:48,406 --> 00:31:50,908 If you don't help me now... 513 00:31:51,451 --> 00:31:53,619 ...then when the time comes and you need me... 514 00:31:55,663 --> 00:31:57,456 ...don't bother knocking. 515 00:31:59,584 --> 00:32:01,043 Dean. 516 00:32:01,419 --> 00:32:03,170 -Dean. -What? 517 00:32:05,840 --> 00:32:09,134 You must understand why I can't intercede. 518 00:32:09,844 --> 00:32:12,596 -Prophets are special. They're protected. -I get that. 519 00:32:12,764 --> 00:32:17,684 If anything threatens a prophet, anything at all... 520 00:32:17,852 --> 00:32:20,520 ...an archangel will appear to destroy that threat. 521 00:32:21,064 --> 00:32:22,940 Archangels are fierce. 522 00:32:23,232 --> 00:32:25,359 They're absolute. 523 00:32:25,526 --> 00:32:28,028 They're heaven's most terrifying weapon. 524 00:32:29,656 --> 00:32:31,782 And these archangels, they're tied to prophets? 525 00:32:31,950 --> 00:32:33,033 Yes. 526 00:32:34,077 --> 00:32:39,373 So if a prophet was in the same room as a demon-- 527 00:32:39,540 --> 00:32:43,877 Then the most fearsome wrath of heaven would rain down on that demon. 528 00:32:46,047 --> 00:32:48,173 Just so you understand... 529 00:32:48,341 --> 00:32:50,300 ...why I can't help. 530 00:32:55,056 --> 00:32:56,056 Thanks, Cas. 531 00:32:56,599 --> 00:32:57,724 Good luck. 532 00:32:59,727 --> 00:33:00,978 [DOOR OPENS] 533 00:33:01,688 --> 00:33:03,730 What are you doing here? I didn't write this. 534 00:33:03,898 --> 00:33:05,899 Come on. I need you to come with me. 535 00:33:06,067 --> 00:33:07,693 -What? Where? -Motel where Sam is. 536 00:33:07,860 --> 00:33:10,404 -That's where Lilith is. -Yeah, I need you to stop her. 537 00:33:10,571 --> 00:33:12,739 Are you insane? Lilith? 538 00:33:12,907 --> 00:33:15,325 I know what she's capable of, Dean. I wrote her. 539 00:33:15,493 --> 00:33:19,413 All right, listen to me. You have an archangel tethered to you, okay? 540 00:33:19,580 --> 00:33:21,915 All you gotta do is show up and boom. 541 00:33:22,083 --> 00:33:23,583 Lilith gets smoked. 542 00:33:23,751 --> 00:33:26,086 But I haven't seen that yet. The story-- 543 00:33:26,254 --> 00:33:28,422 Chuck, you're the only shot that I've got left. 544 00:33:28,923 --> 00:33:31,591 But...I'm just a writer. 545 00:33:31,759 --> 00:33:33,677 This isn't a story anymore, man. 546 00:33:33,845 --> 00:33:36,555 This is real. And you're in it. 547 00:33:37,765 --> 00:33:41,601 Now, I need you to get off your ass and fight. 548 00:33:47,150 --> 00:33:48,692 Come on, Chuck. 549 00:33:50,695 --> 00:33:52,154 No frigging way. 550 00:33:53,322 --> 00:33:54,364 Then how about this? 551 00:33:54,532 --> 00:33:58,785 I've got a gun in my pocket and if you don't come with me, I'll blow your brains out. 552 00:33:59,287 --> 00:34:02,456 I thought you said I was protected by an archangel. 553 00:34:03,082 --> 00:34:05,000 Well, interesting exercise. 554 00:34:05,168 --> 00:34:07,127 Let's see who the quicker draw is. 555 00:34:08,963 --> 00:34:09,963 [KNOCKING ON DOOR] 556 00:34:26,856 --> 00:34:28,482 Hello, Sam. 557 00:34:30,068 --> 00:34:31,777 I've been waiting for you. 558 00:34:39,118 --> 00:34:41,495 Where's the knife, Sam? 559 00:34:42,455 --> 00:34:44,831 On the nightstand, by the bed. 560 00:35:04,477 --> 00:35:07,020 You're gonna have to try a lot harder than that. 561 00:35:07,188 --> 00:35:08,522 How about this? 562 00:35:10,024 --> 00:35:11,858 [WIND GUSTING] 563 00:35:15,863 --> 00:35:17,280 LILITH: You're strong. 564 00:35:17,448 --> 00:35:20,325 But you're not that strong. Not yet. 565 00:35:20,493 --> 00:35:24,454 -So why don't you throw me around then? -Because I can't and you know it. 566 00:35:25,289 --> 00:35:27,874 You're immune to my charms. 567 00:35:29,043 --> 00:35:30,961 Seems we're at a stalemate. 568 00:35:31,587 --> 00:35:33,713 SAM: Why are you here? -To talk. 569 00:35:33,881 --> 00:35:37,384 Heh. Yeah, well, I'm not interested. 570 00:35:37,552 --> 00:35:38,969 Mm. 571 00:35:39,387 --> 00:35:43,265 Even if I'm offering to stand down? 572 00:35:44,392 --> 00:35:46,560 From the seals... 573 00:35:46,727 --> 00:35:48,061 ...the Apocalypse... 574 00:35:48,729 --> 00:35:49,855 ...all of it. 575 00:35:50,022 --> 00:35:53,692 -You expect me to believe that? -Honestly? No. 576 00:35:54,569 --> 00:35:56,736 You were always the smart one. 577 00:35:56,904 --> 00:35:58,989 But it's the truth. 578 00:35:59,323 --> 00:36:01,074 You can end it, Sam. 579 00:36:01,576 --> 00:36:03,869 Right here, right now. 580 00:36:04,036 --> 00:36:08,540 I'll stop breaking seals, Lucifer keeps rotting in his cage. 581 00:36:08,708 --> 00:36:11,334 All you have to do is agree to my terms. 582 00:36:11,627 --> 00:36:14,588 Why would you back down? Why now? 583 00:36:16,549 --> 00:36:18,925 Turns out I don't survive this war. 584 00:36:20,887 --> 00:36:22,637 Killed off... 585 00:36:22,805 --> 00:36:25,015 ...right before the good part starts. 586 00:36:25,558 --> 00:36:26,600 What do you want? 587 00:36:27,852 --> 00:36:29,561 For it to go back to the way it was. 588 00:36:29,729 --> 00:36:32,939 Before I had angels to deal with 24/7. 589 00:36:33,649 --> 00:36:38,945 The good old days, when it was all baby blood all the time. 590 00:36:40,114 --> 00:36:41,615 And what do you want in return? 591 00:36:42,241 --> 00:36:43,575 Your head on a stick. 592 00:36:44,619 --> 00:36:46,286 Dean's too. 593 00:36:47,330 --> 00:36:51,041 Call it a consolation prize. 594 00:36:51,959 --> 00:36:53,835 So, what do you say, Sam? 595 00:36:54,003 --> 00:36:57,547 Self-sacrifice is the Winchester way, isn't it? 596 00:36:58,758 --> 00:37:00,800 You think I'm stupid enough to fall for this? 597 00:37:00,968 --> 00:37:05,305 I make a deal, I have to follow through. Those are the rules and you know it. 598 00:37:06,682 --> 00:37:08,892 Are you really so arrogant... 599 00:37:09,060 --> 00:37:12,646 ...that you would put your life before the lives of 6 billion innocent people? 600 00:37:14,649 --> 00:37:18,652 Maybe it's all that demon blood pumping through your pipes. 601 00:37:19,028 --> 00:37:20,820 Man after my own heart. 602 00:37:22,990 --> 00:37:24,574 You think I'm like you? 603 00:37:25,576 --> 00:37:27,494 I am nothing like you. 604 00:37:27,662 --> 00:37:28,995 Then prove it. 605 00:37:31,457 --> 00:37:33,291 Going once. 606 00:37:35,419 --> 00:37:37,003 Going twice. 607 00:37:37,171 --> 00:37:38,546 Fine. 608 00:37:41,342 --> 00:37:42,342 Swell. 609 00:37:43,302 --> 00:37:47,138 By the way, a contract with me will take more than a kiss. 610 00:37:47,932 --> 00:37:49,349 A lot more. 611 00:37:51,978 --> 00:37:53,228 Don't worry. 612 00:37:53,396 --> 00:37:55,981 The dental hygienist in here? 613 00:37:56,148 --> 00:37:57,857 She wants it bad. 614 00:38:33,477 --> 00:38:35,562 [GRUNTING] 615 00:38:39,066 --> 00:38:40,734 I am the prophet Chuck. 616 00:38:40,901 --> 00:38:43,862 You've got to be joking. 617 00:38:46,198 --> 00:38:47,741 DEAN: Oh, this is no joke. 618 00:38:48,075 --> 00:38:51,661 You see, Chuck here's got an archangel on his shoulder. 619 00:38:54,081 --> 00:38:56,750 You got 10 seconds before this room is full of wrath... 620 00:38:56,917 --> 00:38:59,044 ...and you're a piece of charcoal. 621 00:38:59,211 --> 00:39:01,046 Sure you wanna tangle with that? 622 00:39:16,729 --> 00:39:17,896 [PANTING] 623 00:39:36,165 --> 00:39:37,582 So a deal, huh? 624 00:39:38,167 --> 00:39:40,752 -That's what she said. -To call the whole thing off. 625 00:39:40,920 --> 00:39:43,797 Angels, seals, Lucifer rising, the whole nine? 626 00:39:43,964 --> 00:39:45,882 That was the gist of it. 627 00:39:46,759 --> 00:39:48,134 Heh. 628 00:39:49,345 --> 00:39:50,387 What? 629 00:39:51,138 --> 00:39:53,598 -You didn't think once about taking it? -You kidding? 630 00:39:56,268 --> 00:39:59,521 You just spent all day trying to talk me off the Lilith track. 631 00:39:59,688 --> 00:40:01,439 I'm just saying. 632 00:40:01,816 --> 00:40:04,109 She would have found some way to weasel out of it. 633 00:40:04,276 --> 00:40:07,987 -And all it would have cost us was our lives. -Yeah, I guess you're right. 634 00:40:08,155 --> 00:40:09,739 Anyway, that's not the point. 635 00:40:09,907 --> 00:40:12,826 -What's the point? -Point is she's scared. 636 00:40:13,494 --> 00:40:15,328 I could see it. 637 00:40:16,163 --> 00:40:17,247 Lilith is running. 638 00:40:19,041 --> 00:40:20,959 -Running from what? -Don't know. 639 00:40:21,127 --> 00:40:23,211 But she was telling the truth about one thing. 640 00:40:24,171 --> 00:40:25,713 What's that? 641 00:40:25,881 --> 00:40:28,341 She's not gonna survive the Apocalypse. 642 00:40:29,009 --> 00:40:30,343 I'll make sure of that. 643 00:40:44,108 --> 00:40:46,109 [PANTING] 644 00:40:50,406 --> 00:40:52,115 MAN: Did you see it? 645 00:40:53,242 --> 00:40:54,617 [VOICE BREAKING] Who are you? 646 00:40:54,785 --> 00:40:57,787 I'm Zachariah. You may know me from your work. 647 00:40:59,206 --> 00:41:00,206 What do you want? 648 00:41:01,959 --> 00:41:03,376 Did you see it? 649 00:41:06,297 --> 00:41:08,047 Is it true? 650 00:41:08,549 --> 00:41:10,800 Is all of that really going to happen? 651 00:41:12,761 --> 00:41:15,180 Have you been wrong so far? 652 00:41:17,183 --> 00:41:18,516 I gotta warn Sam and Dean. 653 00:41:18,684 --> 00:41:19,767 I wouldn't advise it. 654 00:41:22,313 --> 00:41:25,398 People shouldn't know too much about their own destiny. 655 00:41:27,568 --> 00:41:28,902 You try... 656 00:41:29,904 --> 00:41:31,571 ...and I'll stop you. 657 00:41:38,245 --> 00:41:40,079 -Where are you going? -To go kill myself. 658 00:41:40,247 --> 00:41:42,624 Don't be melodramatic, Chuck. 659 00:41:44,043 --> 00:41:46,586 We'd only bring you back to life. 660 00:41:53,761 --> 00:41:55,595 What am I supposed to do? 661 00:41:56,472 --> 00:41:58,431 What you always do. 662 00:41:58,891 --> 00:42:00,099 Write. 663 00:42:35,469 --> 00:42:37,470 [ENGLISH SDH] 49302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.