Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:08,257
I dragged you out of hell.
I can throw you back in.
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,636
You should show me some respect.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,763
[SCREAMS]
4
00:00:14,931 --> 00:00:18,225
In the coming months,
you will have more decisions to make.
5
00:00:18,393 --> 00:00:21,603
SAM: Dean, what was it like?
-What, hell?
6
00:00:22,731 --> 00:00:26,942
I don't know. I must have blacked it out.
I don't remember a damn thing.
7
00:00:27,152 --> 00:00:28,527
[VOICES SCREAM]
8
00:00:30,280 --> 00:00:34,783
-This is Uriel, a specialist.
-Specializing in what?
9
00:00:34,951 --> 00:00:37,703
Both of you,
you need to leave this town immediately.
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,289
-Why?
-Because we're about to destroy it.
11
00:00:40,957 --> 00:00:43,542
The only reason you're still alive,
Sam Winchester...
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,294
...is because you've been useful.
13
00:00:45,462 --> 00:00:49,089
The moment that ceases to be true,
and I will turn you to dust.
14
00:00:49,716 --> 00:00:52,760
Ask Dean
what he remembers from hell.
15
00:02:07,794 --> 00:02:08,836
Hello?
16
00:02:10,755 --> 00:02:12,214
Is anybody there?
17
00:02:28,898 --> 00:02:31,650
Um....
Hello, Mrs. Armstrong.
18
00:02:32,068 --> 00:02:33,152
[SCREAMS]
19
00:02:42,787 --> 00:02:44,705
SAM:
It just doesn't make any sense, Dean.
20
00:02:44,873 --> 00:02:48,167
Why would Uriel tell me
you remembered hell?
21
00:02:48,334 --> 00:02:50,502
-Because he's a dick.
-He's still an angel.
22
00:02:50,670 --> 00:02:53,338
Who was ready to level an entire town.
I don't know wh--
23
00:02:53,506 --> 00:02:56,842
-Radical. What else can I get you guys?
-I think we're good.
24
00:02:57,010 --> 00:02:58,051
-Yeah?
-Yeah.
25
00:02:58,219 --> 00:03:01,096
Wanna try a couple of Fryer Bombs
or a Chipotle Chili Chonga?
26
00:03:01,306 --> 00:03:04,057
-No, no, we're still good.
-Okay, awesome.
27
00:03:06,895 --> 00:03:07,936
[SIGHS]
28
00:03:08,104 --> 00:03:11,857
Sam, honestly, I have no idea
why Uriel told you what he did, okay?
29
00:03:13,735 --> 00:03:15,110
Oh.
30
00:03:15,945 --> 00:03:17,738
Right.
31
00:03:18,072 --> 00:03:20,616
-What?
-Okay, fine. Then look me in the eye...
32
00:03:20,825 --> 00:03:24,828
...and tell me you don't remember a thing
from your time down under.
33
00:03:27,874 --> 00:03:30,792
I don't remember a thing
from my time down under.
34
00:03:30,960 --> 00:03:33,045
-I don't remember.
-Dean, I just wanna help.
35
00:03:33,213 --> 00:03:35,380
You know everything I do.
That's all there is.
36
00:03:35,548 --> 00:03:39,134
-Outstanding. Dessert time? Am I right?
-Dude--
37
00:03:39,302 --> 00:03:42,262
Listen, bros, you have got to try
our Ice Cream Extreme.
38
00:03:44,057 --> 00:03:46,600
-It's extreme.
-No extremities, please.
39
00:03:46,768 --> 00:03:48,602
-Just the--
-Check?
40
00:03:48,770 --> 00:03:50,646
-All right, awesome.
-Thanks.
41
00:03:53,233 --> 00:03:55,067
All right,
so where do we go from here?
42
00:03:56,236 --> 00:03:59,154
Not sure.
Looks like it's been pretty quiet lately.
43
00:03:59,322 --> 00:04:02,658
No signs of demon activity,
no omens or portents I can see.
44
00:04:02,867 --> 00:04:04,952
-That's good news for once.
-Yeah.
45
00:04:05,119 --> 00:04:07,621
Just the typical smattering
of crank UFO sightings...
46
00:04:07,789 --> 00:04:12,251
...and one possible vengeful spirit.
Here, check this out.
47
00:04:12,418 --> 00:04:15,587
Up in Concrete, Washington,
eyewitness reports of a ghost...
48
00:04:15,755 --> 00:04:19,091
...that's been haunting the showers
of a women's health facility.
49
00:04:19,259 --> 00:04:23,095
The victim claims that the ghost
threw her down a flight of stairs.
50
00:04:23,846 --> 00:04:27,516
-I can see you're very interested.
-Women, showers....
51
00:04:27,976 --> 00:04:30,143
We gotta save these people.
52
00:04:53,042 --> 00:04:54,710
[BELL JINGLES]
53
00:04:55,503 --> 00:04:58,797
WOMAN: Oh, Wes, you're the best.
You know I love it here.
54
00:04:58,965 --> 00:05:02,175
-Yeah.
-Oh, I wanna touch you.
55
00:05:02,343 --> 00:05:05,804
I'm not surprised the spirit world
chose to make contact with me.
56
00:05:05,972 --> 00:05:09,141
I'm something of a natural sensitive.
57
00:05:10,727 --> 00:05:15,063
I can sense that about you, Candace.
That whole sensitive thing.
58
00:05:16,899 --> 00:05:18,859
So, what did you say
you're calling your book?
59
00:05:19,027 --> 00:05:23,864
Oh. Well, um,
the working title is Supernatural.
60
00:05:24,532 --> 00:05:27,075
I've been crossing the country
gathering stories.
61
00:05:27,243 --> 00:05:30,037
But anyways, you were telling me
about your encounter.
62
00:05:30,204 --> 00:05:33,749
-Yes, well, once I saw the apparition...
WOMAN: Ha-ha-ha.
63
00:05:33,916 --> 00:05:36,001
...that's when I started to run.
64
00:05:36,169 --> 00:05:38,253
[COUPLE MOANING]
65
00:05:45,386 --> 00:05:50,432
-And you said the ghost chased you?
-Not just that, it knew my name.
66
00:05:51,559 --> 00:05:55,437
It kept yelling,
"Mrs. Armstrong, Mrs. Armstrong!"
67
00:05:55,605 --> 00:05:59,399
-And that's when I hit the stairs and fell.
-You fell?
68
00:05:59,567 --> 00:06:03,403
-The ghost didn't push you?
-Oh, I don't-- I don't know.
69
00:06:03,571 --> 00:06:06,948
I mean, I think it did. Maybe.
70
00:06:07,116 --> 00:06:10,243
Did you feel like it meant to hurt you,
like it was violent or--?
71
00:06:10,411 --> 00:06:13,121
It was a ghost. I'm lucky to be alive.
72
00:06:13,289 --> 00:06:16,041
Anyway,
I was at the bottom of the stairs...
73
00:06:16,209 --> 00:06:18,460
...and that's when it got weird.
74
00:06:19,712 --> 00:06:20,754
[CHUCKLES]
75
00:06:20,922 --> 00:06:22,464
It helped me up.
76
00:06:24,634 --> 00:06:27,761
-Say again?
-Yeah, it helped me up.
77
00:06:28,262 --> 00:06:32,307
And it kept saying over and over,
"Please, don't tell my mom."
78
00:06:36,020 --> 00:06:37,813
Yeah, that's weird.
79
00:06:45,613 --> 00:06:48,657
SAM:
Well, you pick up anything?
80
00:06:49,075 --> 00:06:52,494
No EMF in the shower or anywhere else.
This house is clean.
81
00:06:52,662 --> 00:06:55,747
Yeah, I'm not surprised.
I kind of got the feeling back there...
82
00:06:55,915 --> 00:06:58,417
...that crazy pushed Mrs. Armstrong
down the stairs.
83
00:06:58,584 --> 00:07:00,085
I gotta tell you, I'm disappointed.
84
00:07:00,253 --> 00:07:01,920
Phew. You wanted
to save naked women.
85
00:07:02,088 --> 00:07:03,755
Damn right,
I wanted to save naked women.
86
00:07:03,923 --> 00:07:05,298
[CHUCKLES]
87
00:07:05,508 --> 00:07:09,136
-Come on, guys, get him!
BOY: I got him. I got him.
88
00:07:09,303 --> 00:07:12,681
Run, Forrest, run!
89
00:07:12,974 --> 00:07:15,475
Sorry, Dean,
I don't think anything's going on here.
90
00:07:15,643 --> 00:07:18,854
MAN: How was I supposed to get
a look at it? It grabbed me from behind--
91
00:07:19,021 --> 00:07:21,189
Something's going on.
92
00:07:21,357 --> 00:07:23,984
I understand you got shook up,
anyone would be.
93
00:07:24,152 --> 00:07:27,154
But don't you think it--?
Don't you think it had to be a bear?
94
00:07:27,321 --> 00:07:29,656
I know a damn bear track
when I see one.
95
00:07:29,824 --> 00:07:31,616
This thing didn't leave bear tracks.
96
00:07:31,784 --> 00:07:33,285
-Its feet were huge.
-Now, Gus--
97
00:07:33,453 --> 00:07:37,038
-It was Bigfoot, Hal, the Bigfoot.
-Gus, you're not talking sense here--
98
00:07:37,206 --> 00:07:40,333
There's a Bigfoot out there, damn it,
and he's a son of a bitch!
99
00:07:40,501 --> 00:07:43,170
-Excuse us. FBI.
-What?
100
00:07:43,337 --> 00:07:47,215
-Yes, sir. We're here about the.... That.
-About Bigfoot?
101
00:07:47,383 --> 00:07:51,219
That's right. Sir, can you tell me exactly
where this happened?
102
00:07:52,346 --> 00:07:53,388
Yes, I can.
103
00:07:56,476 --> 00:07:58,894
What the hell's going on in this town?
104
00:07:59,061 --> 00:08:02,189
First there's a ghost that's not real
and now a Bigfoot sighting?
105
00:08:02,356 --> 00:08:05,066
Well, every hunter worth his salt
knows Bigfoot's a hoax.
106
00:08:05,234 --> 00:08:09,070
Yeah, maybe somebody's pumping LSD
into the town water supply.
107
00:08:17,622 --> 00:08:21,750
Okay,
what do you suppose made that?
108
00:08:22,919 --> 00:08:27,255
That, uh, is a big foot.
109
00:08:53,574 --> 00:08:54,950
Okay.
110
00:09:03,084 --> 00:09:07,796
So what, Bigfoot breaks into
a liquor store jonesing for some hooch?
111
00:09:09,423 --> 00:09:13,885
Amaretto and Irish cream.
He's a girl-drink drunk.
112
00:09:20,810 --> 00:09:23,895
Hey, check this out.
113
00:09:27,692 --> 00:09:30,277
He took the whole porno rack?
114
00:09:35,491 --> 00:09:38,618
Well, I'll say it again.
What the hell is going on in this town?
115
00:09:59,098 --> 00:10:00,974
I got nothing.
116
00:10:02,518 --> 00:10:04,853
It's got to be a joke, right?
117
00:10:05,021 --> 00:10:10,942
-Some big-ass mother in a gorilla suit?
-Or it's a Bigfoot.
118
00:10:11,110 --> 00:10:16,948
You know, and he's some kind of
a alcoholo-porno addict.
119
00:10:17,116 --> 00:10:19,868
Kind of like a deep-woods Duchovny.
120
00:10:38,679 --> 00:10:41,514
A little young
for Busty Asian Beauties.
121
00:11:17,760 --> 00:11:20,762
What is this,
like a Harry and the Hendersons deal?
122
00:11:22,014 --> 00:11:23,431
SAM:
Mm.
123
00:11:25,768 --> 00:11:27,769
[KNOCKING]
124
00:11:30,314 --> 00:11:31,940
-Hello?
SAM: Hello.
125
00:11:32,108 --> 00:11:34,275
Um.... Could we--?
126
00:11:34,443 --> 00:11:37,028
-You know what, are your parents home?
-Nope.
127
00:11:37,196 --> 00:11:39,114
-No.
-No.
128
00:11:39,281 --> 00:11:40,615
Um....
129
00:11:40,825 --> 00:11:45,370
-Have you seen a really, really furry--?
-Is he in trouble?
130
00:11:47,456 --> 00:11:51,459
No, no, no. Not at all. We just--
131
00:11:51,627 --> 00:11:54,295
-We wanted to make sure he was okay.
-Exactly.
132
00:11:54,463 --> 00:11:56,131
He's my teddy bear.
133
00:11:56,340 --> 00:11:58,466
[WHISPERS]
I think he's sick.
134
00:12:00,553 --> 00:12:02,470
Wow. Uh....
135
00:12:02,638 --> 00:12:05,306
Amazing, because you know what?
136
00:12:05,474 --> 00:12:11,646
We are, uh, ahem-- Teddy bear doctors.
137
00:12:11,856 --> 00:12:15,442
Really? Can you please
take a look at him?
138
00:12:15,609 --> 00:12:17,485
-Sure, yeah.
-Sure.
139
00:12:17,653 --> 00:12:19,279
Thanks.
140
00:12:27,496 --> 00:12:31,416
He's in my bedroom.
He's pretty grumpy.
141
00:12:34,003 --> 00:12:38,923
Teddy? There's some nice doctors here
to see you.
142
00:12:39,091 --> 00:12:41,760
WOMAN [OVER TV]: --a coalmine
in southeast Ohio collapsed today...
143
00:12:41,927 --> 00:12:44,888
-...killing two people--
-Close the frigging door!
144
00:12:48,184 --> 00:12:49,517
See what I mean?
145
00:12:57,318 --> 00:13:00,904
All I ever wanted was a teddy
which was big, real, and talked.
146
00:13:01,071 --> 00:13:03,198
But now he's sad all the time--
147
00:13:03,365 --> 00:13:05,658
Not "ouch" sad,
but "ouch in the head" sad.
148
00:13:06,076 --> 00:13:08,870
--says weird stuff,
and smells like the bus.
149
00:13:10,915 --> 00:13:13,792
-Um, little girl--
-Audrey.
150
00:13:14,293 --> 00:13:16,169
Audrey.
151
00:13:16,337 --> 00:13:18,546
How exactly
did your teddy become real?
152
00:13:18,714 --> 00:13:19,923
I wished for it.
153
00:13:20,090 --> 00:13:22,217
-You wished for it?
-At the wishing well.
154
00:13:25,888 --> 00:13:28,181
MAN: --meanwhile,
the painstaking search continues--
155
00:13:28,349 --> 00:13:29,516
TEDDY:
Look at this.
156
00:13:29,683 --> 00:13:32,060
--series of explosions
leveled the shopping area--
157
00:13:32,228 --> 00:13:34,854
TEDDY:
You believe this crap?
158
00:13:35,147 --> 00:13:39,108
-Not really.
-It is a terrible world.
159
00:13:39,276 --> 00:13:43,655
-Why am I here?
-For tea parties.
160
00:13:43,823 --> 00:13:46,908
TEDDY:
Tea parties? Ah-ha.
161
00:13:47,201 --> 00:13:49,536
Is that all there is?
162
00:13:49,703 --> 00:13:51,329
[TEDDY SOBBING]
163
00:13:51,580 --> 00:13:54,457
A transatlantic flight
from Dallas to Louisville, Kentucky...
164
00:13:54,625 --> 00:13:56,793
...made an unscheduled landing--
165
00:14:00,464 --> 00:14:02,298
-Audrey, give us a second, okay?
-Okay.
166
00:14:02,466 --> 00:14:03,967
Okay.
167
00:14:09,223 --> 00:14:10,974
Are we--?
168
00:14:11,141 --> 00:14:13,476
Should we--? Uh--
169
00:14:13,936 --> 00:14:15,603
[WHISPERING]
Are we gonna kill this teddy bear?
170
00:14:15,771 --> 00:14:17,564
How, huh? We shoot it, burn it?
171
00:14:17,731 --> 00:14:21,609
-I don't know. Both?
-How do we know that's gonna work?
172
00:14:21,777 --> 00:14:24,946
I don't want some giant, flaming,
pissed-off teddy on our hands.
173
00:14:25,114 --> 00:14:27,532
Yeah. Besides, I get the feeling...
174
00:14:27,700 --> 00:14:31,661
...that the bear isn't really
the, you know, core problem here.
175
00:14:31,829 --> 00:14:34,831
Audrey, where are your parents?
176
00:14:34,999 --> 00:14:39,794
My mom wished they were in Bali,
so I think they're in Bali.
177
00:14:41,380 --> 00:14:42,672
Okay, well--
178
00:14:42,840 --> 00:14:47,135
I'm really sorry to have to break this
to you, but your bear is sick.
179
00:14:47,303 --> 00:14:49,470
Yeah, he's got....
180
00:14:50,806 --> 00:14:52,682
-Lollipop disease.
-Lollipop disease.
181
00:14:52,850 --> 00:14:56,477
It's not uncommon for a bear his size.
But see, it's really contagious.
182
00:14:56,645 --> 00:14:58,855
Yeah, is there someone,
maybe a grownup...
183
00:14:59,023 --> 00:15:01,190
...that you can stay with
while we treat him?
184
00:15:01,358 --> 00:15:04,402
-Mrs. Hurley lives down the street.
-Perfect.
185
00:15:04,570 --> 00:15:07,488
Yeah, good. We'd like you to stay there
for a few days, okay?
186
00:15:07,656 --> 00:15:10,491
-Okay.
-Oh, and Audrey...
187
00:15:10,659 --> 00:15:12,702
...where is this wishing well?
188
00:15:27,843 --> 00:15:28,885
Think it works?
189
00:15:29,053 --> 00:15:31,804
You got a better explanation
for teddy back there?
190
00:15:32,556 --> 00:15:34,891
There's one way to find out.
191
00:15:35,184 --> 00:15:36,809
-What are you gonna wish for?
-Shh.
192
00:15:36,977 --> 00:15:38,019
[COIN FALLS]
193
00:15:38,187 --> 00:15:39,979
You're not supposed to tell.
194
00:15:40,606 --> 00:15:42,023
[CHUCKLES]
195
00:15:43,692 --> 00:15:48,071
Somebody order a foot-long Italian
with jalapeƱo?
196
00:15:49,740 --> 00:15:51,699
That'd be me.
197
00:15:53,035 --> 00:15:55,203
[COUPLE LAUGHING]
198
00:15:56,205 --> 00:15:59,999
I think it works, dude.
I was pretty specific.
199
00:16:00,209 --> 00:16:02,877
-The teddy bear, the sandwich....
-Hmm.
200
00:16:05,214 --> 00:16:08,549
-I'm guessing this.
-I'm guessing that.
201
00:16:08,717 --> 00:16:11,219
WOMAN:
Ooh. Ha-ha-ha.
202
00:16:11,387 --> 00:16:13,846
Oh, that definitely goes on the list.
203
00:16:14,765 --> 00:16:18,226
What are we supposed to do?
Stop people's wishes from coming true?
204
00:16:18,394 --> 00:16:20,812
-Sounds like a douchey thing to do.
-Yeah, maybe.
205
00:16:20,980 --> 00:16:23,982
But when has something like this
ever come without a price tag?
206
00:16:24,149 --> 00:16:26,859
-And usually a deadly one.
-Oh. I don't know...
207
00:16:27,027 --> 00:16:29,278
...it's a damn good sandwich.
208
00:16:31,740 --> 00:16:34,534
All right, fine.
We'll put a hold on the wishing...
209
00:16:34,743 --> 00:16:37,662
-...until we figure out what's what.
-Gentlemen, I'm sorry.
210
00:16:37,830 --> 00:16:41,749
We don't allow people
to eat outside food here.
211
00:16:42,835 --> 00:16:47,547
Well, I am certainly not
gonna eat the inside food here.
212
00:16:47,756 --> 00:16:49,007
Heh.
213
00:16:54,763 --> 00:16:56,180
[DEAN CLEARS THROAT]
214
00:16:56,765 --> 00:17:01,561
Health department.
You, my friend, have a rat infestation.
215
00:17:01,770 --> 00:17:06,899
We have got to shut this place down
under Emergency Hazard Code 56C.
216
00:17:07,067 --> 00:17:08,776
Rats?
217
00:17:12,281 --> 00:17:15,324
It's a typical fountain, plaster Buddha.
Nothing I can see.
218
00:17:15,492 --> 00:17:19,078
Yes, nothing.
We keep a clean place here.
219
00:17:19,288 --> 00:17:21,247
Sir, I'm gonna have to ask you
to leave...
220
00:17:21,415 --> 00:17:24,459
...during the preliminary investigation.
Okay? Thank you.
221
00:17:29,381 --> 00:17:33,051
Oh, come on,
aren't you a little bit tempted?
222
00:17:33,802 --> 00:17:37,722
Heh-heh. No, wouldn't be real.
Wouldn't trust it.
223
00:17:37,890 --> 00:17:41,309
-I don't know, that bear seemed real.
-Yeah.
224
00:17:41,477 --> 00:17:44,729
Come on, if you could
wish yourself back, before it all started.
225
00:17:44,897 --> 00:17:47,065
Think about it,
you'd be some yuppie lawyer...
226
00:17:47,232 --> 00:17:51,069
-...with a nice car, a white picket fence.
-Not what I'd wish for.
227
00:17:51,236 --> 00:17:53,071
Seriously?
228
00:17:53,238 --> 00:17:56,365
It's too late to go back
to our old lives, Dean.
229
00:17:56,533 --> 00:17:58,534
I mean, I'm not that guy anymore.
230
00:17:59,870 --> 00:18:00,953
[SIGHS]
231
00:18:01,121 --> 00:18:04,040
All right, well, what then? Hmm?
What would Sammy wish for?
232
00:18:06,126 --> 00:18:10,254
Lilith's head on a plate. Bloody.
233
00:18:13,717 --> 00:18:15,635
Okay.
234
00:18:18,097 --> 00:18:20,139
What is that?
235
00:18:23,644 --> 00:18:26,562
Some kind of old coin.
I don't recognize the markings.
236
00:18:26,855 --> 00:18:29,690
DEAN: Ahh. Damn.
-Lift with your legs.
237
00:18:33,779 --> 00:18:36,906
Gah! What, is that little mother
welded on there?
238
00:18:39,368 --> 00:18:40,660
[BELL JINGLES]
239
00:18:50,921 --> 00:18:53,798
Hey, what is this?
You are gonna break my fountain.
240
00:18:53,966 --> 00:18:57,468
Now, sir, I don't wanna slap you
with a 44-slash-16, but I will.
241
00:19:02,391 --> 00:19:04,433
All right, thanks.
242
00:19:09,481 --> 00:19:12,191
Let me see that. I got an idea.
243
00:19:24,705 --> 00:19:26,164
Oh!
244
00:19:28,834 --> 00:19:29,917
DEAN:
Damn.
245
00:19:30,502 --> 00:19:32,503
-Coin's magical.
-Boy, I'd say.
246
00:19:35,132 --> 00:19:37,925
I think it's Hoodoo
that's protecting the well.
247
00:19:38,594 --> 00:19:40,469
I don't think we can destroy this.
248
00:19:44,933 --> 00:19:48,352
-All right, here. You gotta look into this.
-Where are you going?
249
00:19:48,937 --> 00:19:50,521
Something just occurred to me.
250
00:19:55,652 --> 00:19:57,820
[BELL JINGLES]
251
00:20:16,089 --> 00:20:17,465
-What?
-Don't worry, ma'am.
252
00:20:17,966 --> 00:20:20,134
I'm with the Health department.
253
00:20:22,638 --> 00:20:24,889
Ahem.
So you can turn it on and off?
254
00:20:25,057 --> 00:20:26,098
How'd you know I was--?
255
00:20:26,266 --> 00:20:28,809
You walked up to a wishing well,
dropped a dime...
256
00:20:28,977 --> 00:20:32,438
...and wished to be invisible so you
could spy on women in the shower.
257
00:20:32,606 --> 00:20:37,401
[STAMMERING]
No. No. That's crazy.
258
00:20:37,694 --> 00:20:38,819
Put on some pants.
259
00:20:40,906 --> 00:20:44,283
-And stay visible.
-Ow.
260
00:20:47,204 --> 00:20:49,121
O-- Okay.
261
00:20:55,379 --> 00:20:56,879
[BOYS PANTING]
262
00:20:57,047 --> 00:20:58,089
BOY 1:
Hurry up.
263
00:21:00,717 --> 00:21:04,303
BOY 2: Go.
-You better run!
264
00:21:08,433 --> 00:21:12,395
-You got a problem, mister?
-What? No.
265
00:21:18,860 --> 00:21:20,403
[STOMACH GROWLING]
266
00:21:20,570 --> 00:21:22,154
[GRUNTS]
267
00:21:23,323 --> 00:21:24,824
[GRUNTS]
268
00:21:29,246 --> 00:21:31,205
[DEAN VOMITING]
269
00:21:31,373 --> 00:21:32,540
Dean?
270
00:21:32,708 --> 00:21:34,917
[DEAN COUGHS, WATER RUNS]
271
00:21:36,670 --> 00:21:38,587
You all right?
272
00:21:39,589 --> 00:21:44,135
DEAN: The wishes turn bad, Sam.
The wishes turn very bad.
273
00:21:44,303 --> 00:21:47,596
Huh. The sandwich, huh?
274
00:21:47,848 --> 00:21:50,182
[TOILET FLUSHING]
275
00:21:51,977 --> 00:21:53,561
[EXHALES]
276
00:21:54,646 --> 00:21:58,316
The coin is Babylonian. It's cursed.
277
00:21:58,483 --> 00:22:00,818
I found some fragments of a legend,
but--
278
00:22:00,986 --> 00:22:03,487
[GAGS]
279
00:22:03,822 --> 00:22:05,197
Oh....
280
00:22:06,074 --> 00:22:07,867
I'm good.
281
00:22:09,661 --> 00:22:11,120
[DEAN COUGHS]
282
00:22:11,580 --> 00:22:15,082
The serpent is Tiamat...
283
00:22:15,250 --> 00:22:20,504
...which is the Babylonian god
of primordial chaos.
284
00:22:22,382 --> 00:22:23,632
[COUGHS]
285
00:22:23,800 --> 00:22:27,678
I guess her priests
were working some serious Black Magic.
286
00:22:27,846 --> 00:22:31,140
-They made the coin?
-Yeah, to sow the seeds of chaos.
287
00:22:31,683 --> 00:22:35,895
Whoever tosses a coin in a wishing well,
makes a wish, it turns on the well.
288
00:22:36,104 --> 00:22:38,230
Then it starts granting wishes
to all comers.
289
00:22:38,398 --> 00:22:41,233
But the wishes get twisted.
You ask for a talking teddy--
290
00:22:41,401 --> 00:22:44,487
-You get a bipolar nut job.
-And you get E. coli.
291
00:22:45,697 --> 00:22:48,324
This thing has turned
more than one town upside down.
292
00:22:48,492 --> 00:22:50,576
It's even wiped a few off the map.
293
00:22:50,744 --> 00:22:54,246
One person gets their wish, it's trouble.
But everybody gets their wish--
294
00:22:54,414 --> 00:22:56,207
-It's chaos.
-Mm-hm.
295
00:22:56,375 --> 00:22:59,460
-Any way to stop it?
-One way.
296
00:22:59,628 --> 00:23:03,672
We gotta find the first wisher. Whoever
dropped the coin in and made the wish...
297
00:23:03,840 --> 00:23:07,551
...they're the only ones who can
pull it back out and reverse the wishes.
298
00:23:07,719 --> 00:23:11,680
So for now, we've got, you know,
a couple of nutso dreams come true...
299
00:23:11,848 --> 00:23:14,225
...but once the word gets out
about the well...
300
00:23:14,393 --> 00:23:16,352
...things are just gonna get crazier.
301
00:23:16,520 --> 00:23:18,646
[TEDDY SOBBING]
302
00:23:34,329 --> 00:23:36,205
[GUNSHOT]
303
00:23:48,176 --> 00:23:51,846
[SCREAMS]
Why?
304
00:24:02,566 --> 00:24:04,191
[GASPING]
305
00:24:07,028 --> 00:24:11,866
SAM: Dean, wake up.
-What? I'm up. What?
306
00:24:12,993 --> 00:24:15,035
SAM:
You sleep well?
307
00:24:21,710 --> 00:24:24,211
Tanned, rested, and ready.
308
00:24:25,797 --> 00:24:28,924
Dean, come on, man.
You think I can't see it?
309
00:24:30,719 --> 00:24:32,553
See what?
310
00:24:32,804 --> 00:24:34,221
The nightmares, the drinking.
311
00:24:34,389 --> 00:24:37,641
I'm with you 24/7.
I know something's going on.
312
00:24:38,226 --> 00:24:42,438
-Sam, please.
-Uriel wasn't lying, but you are.
313
00:24:44,816 --> 00:24:47,276
You remember hell, don't you?
314
00:24:47,736 --> 00:24:50,738
-What do you want from me? What?
-The truth, Dean.
315
00:24:50,906 --> 00:24:54,408
I mean, I'm your brother.
I just wish you'd talk to me.
316
00:24:55,285 --> 00:24:58,662
-Careful what you wish for.
-Cute.
317
00:25:00,582 --> 00:25:03,292
Come on, can we stow
the couples therapy? We're on a job.
318
00:25:03,460 --> 00:25:06,086
I wanna work. What do you got?
319
00:25:06,755 --> 00:25:08,672
Please?
320
00:25:10,592 --> 00:25:14,929
We got teddy bear, lottery guy,
invisible pervert guy.
321
00:25:15,096 --> 00:25:17,765
They all must have wished
sometime in the last two weeks.
322
00:25:17,933 --> 00:25:18,974
But who wished first?
323
00:25:19,142 --> 00:25:22,603
And how are we supposed to know
who else wished for what, when?
324
00:25:24,773 --> 00:25:28,192
Well, it helps when they announce it
in the paper.
325
00:25:31,863 --> 00:25:34,031
Goes back a month.
326
00:25:34,199 --> 00:25:36,200
"Wesley Mondale
and Ms. Hope Lynn Casey...
327
00:25:36,368 --> 00:25:38,452
...have announced
their surprise engagement."
328
00:25:38,620 --> 00:25:40,871
Ah. True love.
329
00:25:41,081 --> 00:25:43,123
Best lead we got.
330
00:25:43,291 --> 00:25:45,376
[MUSIC PLAYING OVER TV]
331
00:25:54,719 --> 00:25:57,471
-Wes, are you sleeping?
-Hmm?
332
00:25:58,306 --> 00:26:01,976
Oh, uh-- No. No, no, I was just....
333
00:26:02,143 --> 00:26:06,647
-I was just resting my eyes.
-I thought you might want a snack.
334
00:26:06,815 --> 00:26:08,232
Oh. Oh.
335
00:26:08,400 --> 00:26:11,360
-Oh, Hope, you didn't have to do that.
-I wanted to.
336
00:26:12,487 --> 00:26:15,489
Well, no, I....
337
00:26:15,657 --> 00:26:17,575
I had to.
338
00:26:17,742 --> 00:26:20,327
Because I love you more than anything,
lover.
339
00:26:22,122 --> 00:26:24,039
Yes.
340
00:26:24,708 --> 00:26:28,168
-Hope, sit down, okay?
-Yes, Wes.
341
00:26:28,503 --> 00:26:30,170
Um....
342
00:26:32,257 --> 00:26:37,511
-Hope, are you happy?
-I love you more than anything.
343
00:26:38,430 --> 00:26:41,515
I know. I know.
344
00:26:41,683 --> 00:26:43,100
[SIGHS]
345
00:26:43,268 --> 00:26:46,687
And I love you. Very much.
346
00:26:48,064 --> 00:26:52,693
That's why I want you
to start doing things that make--
347
00:26:52,861 --> 00:26:55,195
That made you happy before.
348
00:26:56,364 --> 00:26:59,408
Yes, Wes, I'll try to be happier.
I'll start right away.
349
00:26:59,576 --> 00:27:01,744
No, no, no. That's not what I mean.
350
00:27:01,911 --> 00:27:04,580
Oh, Wes, please.
Please don't be angry with me.
351
00:27:04,748 --> 00:27:06,915
You know, I'd just die, I'd just die.
I'd die.
352
00:27:07,083 --> 00:27:09,376
No, no, no. I'm not angry.
I'm not angry.
353
00:27:11,421 --> 00:27:12,880
Oh.
354
00:27:14,174 --> 00:27:18,385
Then let me make it up to you, Wes.
Let me make it right.
355
00:27:18,553 --> 00:27:19,928
Oh, no, I'm-- I'm--
356
00:27:20,305 --> 00:27:21,388
[ZIPPER OPENS]
357
00:27:21,556 --> 00:27:22,598
[DOORBELL RINGS]
358
00:27:22,766 --> 00:27:24,266
I'll get it.
359
00:27:24,893 --> 00:27:26,393
[ZIPPER CLOSES]
360
00:27:27,187 --> 00:27:29,104
[DOOR OPENS]
361
00:27:29,939 --> 00:27:33,901
Wes, you didn't tell me that
you called the florists for the wedding.
362
00:27:34,235 --> 00:27:37,154
-Huh?
-Oh. You're the best. Mm.
363
00:27:37,322 --> 00:27:38,489
-Wha--?
-Ah!
364
00:27:38,698 --> 00:27:41,909
-I'm gonna go get my folders.
-Okay.
365
00:27:42,077 --> 00:27:44,953
Wesley, how's it going?
366
00:27:45,121 --> 00:27:46,705
It's Wes--
367
00:27:47,749 --> 00:27:49,333
Ss--
368
00:27:51,294 --> 00:27:53,587
-Aren't you from the health department?
SAM: Yeah.
369
00:27:53,755 --> 00:27:56,298
-And florists on the side.
-Plus FBI.
370
00:27:56,466 --> 00:27:59,468
And on Thursdays,
we're teddy-bear doctors.
371
00:27:59,636 --> 00:28:02,638
It doesn't matter who we are.
What matters is what we know.
372
00:28:02,806 --> 00:28:06,016
So a coin collector, huh, Wes?
373
00:28:06,476 --> 00:28:11,772
Oh, yeah.
My grandfather gave them to me.
374
00:28:11,940 --> 00:28:14,983
Did you lose one of those coins lately?
And by "lose," I mean...
375
00:28:15,151 --> 00:28:18,946
...drop into a wishing well
at Lucky Chin's and make a wish on it?
376
00:28:19,114 --> 00:28:23,158
No, I-- I don't know
what you're talking about.
377
00:28:23,326 --> 00:28:27,705
Okay, now. I have a lot of ideas.
378
00:28:27,872 --> 00:28:30,874
But, you know, we don't have
all the money in the world.
379
00:28:31,042 --> 00:28:35,796
Wes is between jobs right now.
Means more time for me.
380
00:28:36,798 --> 00:28:41,260
You know, I'm thinking
a Japanesey-ikebana kind of thing.
381
00:28:41,845 --> 00:28:43,804
-Yes. I can see it.
-Yeah.
382
00:28:44,472 --> 00:28:48,225
So, Hope,
tell us how you two lovebirds met?
383
00:28:48,393 --> 00:28:50,811
-Oh, best day of my life.
-I bet.
384
00:28:50,979 --> 00:28:54,148
Yeah. It's the funniest thing.
We both grew up here...
385
00:28:54,315 --> 00:28:58,318
...but I never really knew who he was.
Not by name anyway.
386
00:28:58,653 --> 00:29:04,032
Oh. Until one day last month,
it was like I just....
387
00:29:04,659 --> 00:29:10,914
I just saw him for the first time.
He was just glowing.
388
00:29:11,082 --> 00:29:13,667
-Just glowing.
-Babe, can you get us some coffee?
389
00:29:13,835 --> 00:29:18,297
-Yes, yeah.
-Oh, okay. Okay.
390
00:29:19,424 --> 00:29:24,219
Mm-hm. Okay. Oh, okay. Mm-hm.
391
00:29:24,429 --> 00:29:26,346
-Okay. Okay.
-Oh.
392
00:29:26,514 --> 00:29:27,556
Okay.
393
00:29:27,724 --> 00:29:32,352
-Okay, okay. Would you--?
-Yeah. Whoa!
394
00:29:33,563 --> 00:29:35,230
[WES CLEARS THROAT]
395
00:29:36,357 --> 00:29:39,067
Wes, we know. So tell us the truth.
396
00:29:43,531 --> 00:29:47,534
WES: My grandfather found the coin
in North Africa...
397
00:29:47,702 --> 00:29:52,539
...you know, World War II,
and he brought it back.
398
00:29:52,707 --> 00:29:59,379
He said it was a real wish-granting coin.
But that nobody should ever use it.
399
00:29:59,631 --> 00:30:01,048
Uh....
400
00:30:01,216 --> 00:30:04,092
He was all I had,
and when he died I thought:
401
00:30:04,260 --> 00:30:07,054
"Well, you know what?
Why not give the coin a shot?"
402
00:30:07,722 --> 00:30:10,641
Yeah, well,
now you're gonna wish it back.
403
00:30:10,850 --> 00:30:12,643
Oh. Heh-heh.
404
00:30:14,771 --> 00:30:16,271
Oh. Ha, ha.
405
00:30:16,439 --> 00:30:18,232
-No, I'm not.
-If you don't stop it...
406
00:30:18,399 --> 00:30:22,361
-...something bad's gonna happen.
-Something bad, like us.
407
00:30:26,991 --> 00:30:29,076
We really wish you'd come with us.
408
00:30:34,415 --> 00:30:38,919
I don't get it. So my wish came true.
Why does that have to be a bad thing?
409
00:30:39,087 --> 00:30:42,756
Because the wishes go south, Wes.
Your town is going insane.
410
00:30:42,924 --> 00:30:45,926
You're gonna tell me
your relationship with Hope is functional?
411
00:30:46,094 --> 00:30:47,594
That it's what you wished for?
412
00:30:47,762 --> 00:30:50,097
I wished she would love me
more than anything.
413
00:30:50,265 --> 00:30:52,808
Yeah, and how is that going?
That seem healthy to you?
414
00:30:52,976 --> 00:30:55,978
Well, it's a lot better
than when she didn't know I was alive.
415
00:30:56,145 --> 00:30:59,273
You're not supposed to get
what you want, man. Not like this.
416
00:30:59,691 --> 00:31:01,483
Nobody is. That's what the coin does.
417
00:31:01,651 --> 00:31:04,486
It takes your heart's desires
and it twists it back on you.
418
00:31:04,654 --> 00:31:07,155
You know the whole,
"be careful what you wish for"?
419
00:31:07,323 --> 00:31:09,283
[THUDDING]
420
00:31:10,702 --> 00:31:13,620
-Did we just hit something?
-I didn't see anything.
421
00:31:13,830 --> 00:31:16,665
[MAN GRUNTS AND GROANS]
422
00:31:17,625 --> 00:31:18,792
Ow.
423
00:31:18,960 --> 00:31:22,838
"Careful what you wish for."
You know who says that?
424
00:31:23,006 --> 00:31:24,798
Good-looking jerks like you guys.
425
00:31:24,966 --> 00:31:28,051
The ones who got it so easy
because you happen to be handsome.
426
00:31:28,219 --> 00:31:29,303
[IN UNISON]
Easy?
427
00:31:29,470 --> 00:31:32,639
Yeah. Women look at you, right?
They notice you.
428
00:31:32,807 --> 00:31:35,809
-Believe us, we do not have it easy.
DEAN: We are miserable.
429
00:31:35,977 --> 00:31:37,311
We never get what we want.
430
00:31:37,478 --> 00:31:40,063
We have to fight
just to keep whatever it is we got.
431
00:31:40,231 --> 00:31:42,024
But maybe that's the whole point.
432
00:31:42,191 --> 00:31:44,693
People are people
because they're miserable bastards.
433
00:31:44,861 --> 00:31:46,653
They never get what they really want.
434
00:31:46,821 --> 00:31:48,906
Right. You get what you want,
you get crazy.
435
00:31:49,073 --> 00:31:52,034
Just take a look at Michael Jackson,
hmm? Or Hasselhoff.
436
00:31:53,077 --> 00:31:56,163
You know what?
Hope loves me now, completely.
437
00:31:56,331 --> 00:31:59,207
And it's awesome.
Besides, look around.
438
00:31:59,375 --> 00:32:01,919
Where's all this insanity
you guys are talking about?
439
00:32:02,086 --> 00:32:04,838
Guy, no-- Just hit the button!
440
00:32:05,006 --> 00:32:06,256
[BOYS YELLING]
441
00:32:06,507 --> 00:32:08,175
-No, don't.
-What's he doing?
442
00:32:08,343 --> 00:32:09,760
Guys! Guys!
443
00:32:09,969 --> 00:32:11,678
[BOYS YELLING]
444
00:32:11,846 --> 00:32:13,722
[ALL SCREAMING]
445
00:32:13,973 --> 00:32:15,515
Well, that should cover it.
446
00:32:17,518 --> 00:32:19,269
BOY 1:
Hold on!
447
00:32:21,606 --> 00:32:24,775
Kneel before Todd!
448
00:32:24,984 --> 00:32:28,028
Kneel before Todd!
449
00:32:31,783 --> 00:32:32,866
[BOYS SCREAMING]
450
00:32:33,034 --> 00:32:35,369
BOY 1: Stop it! Stop it!
BOY 2: Help!
451
00:32:37,538 --> 00:32:40,666
I'll handle Todd.
You get Wes to Lucky Chin's. Go.
452
00:32:40,833 --> 00:32:43,877
-Right.
BOY 3: Oh, my--
453
00:32:45,296 --> 00:32:49,841
-Hey, kid, can I talk to you for a second?
-Get out of my way.
454
00:32:50,301 --> 00:32:53,261
Okay. Hey, I can dig it, Todd.
It's Todd, right?
455
00:32:54,305 --> 00:32:56,890
Look, I know the score, okay?
They're bullying you--
456
00:32:57,058 --> 00:33:00,352
Every day. Every day.
You do not know what it's like.
457
00:33:00,520 --> 00:33:03,897
No. No, I don't. But, you know,
you're you and I'm me, so....
458
00:33:04,065 --> 00:33:07,359
I couldn't stop them.
I couldn't do anything.
459
00:33:07,902 --> 00:33:10,570
Then Audrey Elmer told me
the wishing well worked.
460
00:33:11,572 --> 00:33:16,910
Okay, okay. Look-- Look, I get it.
They're mean little jerks, huh?
461
00:33:17,078 --> 00:33:19,579
But they're not superhuman like you.
462
00:33:19,998 --> 00:33:22,541
You see, with great power
comes great respons--
463
00:33:23,084 --> 00:33:24,584
[GRUNTS]
464
00:33:31,384 --> 00:33:35,679
That-- That kid turned over that car
like it was nothing.
465
00:33:35,847 --> 00:33:37,389
Should have seen the teddy bear.
466
00:33:37,557 --> 00:33:40,350
Now, come on. Fun's over.
Time to pull the coin.
467
00:33:40,893 --> 00:33:44,354
-Wes.
-Why can't we just get what we want?
468
00:33:44,522 --> 00:33:46,189
Because that's life, Wes.
469
00:33:47,066 --> 00:33:48,567
[SAM GRUNTS]
470
00:33:57,785 --> 00:33:59,286
[BELL JINGLES]
471
00:34:06,753 --> 00:34:08,378
Hope?
472
00:34:10,631 --> 00:34:12,466
I had to do it, didn't I?
473
00:34:12,633 --> 00:34:15,218
He was gonna make you
wish away our love.
474
00:34:17,597 --> 00:34:19,056
[GRUNTS]
475
00:34:19,390 --> 00:34:20,974
Oh.
476
00:34:22,268 --> 00:34:23,643
Hah.
477
00:34:27,482 --> 00:34:29,441
Hey, kid.
478
00:34:31,319 --> 00:34:33,487
I didn't wanna have to do this.
479
00:34:35,323 --> 00:34:36,948
Oh!
480
00:34:40,244 --> 00:34:42,162
You wished a man dead?
481
00:34:42,371 --> 00:34:45,791
-I love you more than anything.
-Stop saying that. Stop it.
482
00:34:45,958 --> 00:34:48,794
But I do. More than anything.
483
00:34:49,754 --> 00:34:53,423
More than me. More than life.
484
00:34:53,591 --> 00:34:57,094
Oh, Wes. Don't hate me.
485
00:35:03,017 --> 00:35:06,895
It'll be okay. I'll make it okay.
486
00:35:08,356 --> 00:35:09,981
It'll be okay.
487
00:35:14,195 --> 00:35:16,321
[RUMBLING]
488
00:35:16,697 --> 00:35:18,532
[GRUNTING]
489
00:35:29,293 --> 00:35:31,211
[GASPS THEN COUGHS]
490
00:35:40,805 --> 00:35:44,975
[BOTH BREATHING HEAVILY]
491
00:35:45,143 --> 00:35:49,646
Okay. Follow my lead
and you won't have a problem.
492
00:35:49,814 --> 00:35:51,398
Come on.
493
00:35:52,942 --> 00:35:56,444
Okay, man, no more. No more, okay?
494
00:35:57,572 --> 00:36:00,866
I wouldn't mess with this kid any more
if I were you.
495
00:36:04,453 --> 00:36:06,496
Stay back.
496
00:36:18,509 --> 00:36:20,177
Hope?
497
00:36:22,889 --> 00:36:24,222
Do I know you?
498
00:36:38,196 --> 00:36:39,946
[BELL JINGLES]
499
00:36:48,998 --> 00:36:50,582
[BELL JINGLES]
500
00:37:44,679 --> 00:37:50,433
Well, the coin's melted down.
It shouldn't cause any more problems.
501
00:37:50,601 --> 00:37:54,688
Audrey's parents are back from Bali.
Looks like all the wishes are gone.
502
00:37:54,855 --> 00:37:57,107
And so are we.
503
00:38:00,027 --> 00:38:01,194
[EXHALES]
504
00:38:01,362 --> 00:38:04,197
-Hang on a second.
-What?
505
00:38:07,326 --> 00:38:08,827
You were right.
506
00:38:11,205 --> 00:38:13,123
About what?
507
00:38:13,457 --> 00:38:15,292
I shouldn't have lied to you.
508
00:38:17,545 --> 00:38:21,131
I do remember everything
that happened to me in the pit.
509
00:38:22,675 --> 00:38:24,634
Everything.
510
00:38:29,473 --> 00:38:31,308
So tell me about it.
511
00:38:32,310 --> 00:38:33,810
No.
512
00:38:35,730 --> 00:38:40,400
I won't lie anymore.
But I'm not gonna talk about it.
513
00:38:43,237 --> 00:38:47,324
Dean, look, you can't just shoulder
this thing alone. You gotta let me help.
514
00:38:47,700 --> 00:38:48,825
How?
515
00:38:49,535 --> 00:38:51,244
You think a little heart-to-heart...
516
00:38:51,412 --> 00:38:54,998
...and some sharing and caring
is gonna change anything? Huh?
517
00:38:55,166 --> 00:38:57,584
And somehow heal me?
518
00:38:59,378 --> 00:39:02,422
I'm not talking about a bad day here.
519
00:39:02,631 --> 00:39:03,757
I know that.
520
00:39:03,924 --> 00:39:06,259
The things that I saw....
521
00:39:08,179 --> 00:39:10,430
There aren't words.
522
00:39:12,224 --> 00:39:17,437
There is no forgetting.
There's no making it better.
523
00:39:19,774 --> 00:39:24,944
Because it is right here, forever.
524
00:39:29,367 --> 00:39:31,534
You wouldn't understand.
525
00:39:32,536 --> 00:39:35,705
And I could never
make you understand.
526
00:39:36,540 --> 00:39:38,875
So I am sorry.
527
00:40:30,511 --> 00:40:32,512
[ENGLISH SDH]
40267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.