All language subtitles for Supernatural.S04E04.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:05,337 Mom. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,297 Mom is a babe. 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,096 -Are you a hunter? -Hey, Winchester. Son of a bitch. 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,348 -How you doing, corporal? -Hey, Mr. D. 5 00:00:19,185 --> 00:00:21,270 Dad? This is gonna sound a little crazy. 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,938 -Mary is my mother. -Excuse me? 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,649 And I am your grandson. My parents are Mary... 8 00:00:25,817 --> 00:00:27,901 -...and John Winchester. -I don't know-- 9 00:00:28,069 --> 00:00:30,487 Mary gets killed by a yellow-eyed demon. 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,784 -You don't want these people's souls. -I want their children. 11 00:00:35,952 --> 00:00:38,662 -Why any of them? -I'm gonna stand over their crib... 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,706 ...and I'm gonna bleed into their mouth. 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,292 DEAN: So you've been using your freaky ESP stuff? 14 00:00:43,460 --> 00:00:44,501 SAM: No. DEAN: Sure about that? 15 00:00:44,669 --> 00:00:46,545 SAM: You didn't want me to go down that road. 16 00:00:46,713 --> 00:00:49,214 -I didn't go down that road. -Let's keep it that way. 17 00:00:49,382 --> 00:00:52,217 We know what Azazel did to your brother. We don't know why. 18 00:00:52,385 --> 00:00:55,596 Your brother is heading down a dangerous road, Dean. So stop it... 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,348 ...or we will. 20 00:01:11,196 --> 00:01:12,237 Where's Lilith? 21 00:01:13,281 --> 00:01:14,656 Kiss my ass. 22 00:01:16,367 --> 00:01:20,120 -I'd watch myself if I were you. -Why? Huh? 23 00:01:20,330 --> 00:01:23,332 Because you're Sam Winchester, Mr. Big-Hero? 24 00:01:25,960 --> 00:01:31,215 And yet here you are slutting around with some demon. 25 00:01:31,382 --> 00:01:33,050 -Real hero. -Shut your mouth. 26 00:01:33,218 --> 00:01:35,928 Tell me about those months without your brother. 27 00:01:36,971 --> 00:01:40,432 About all the things you and this demon bitch do in the dark. 28 00:01:41,559 --> 00:01:44,603 Huh? Tell me, hero. 29 00:01:53,238 --> 00:01:55,280 [GAGGING] 30 00:02:56,426 --> 00:02:59,136 -How'd that feel? -Good. 31 00:02:59,304 --> 00:03:02,556 -No more headaches. -None? That's good. 32 00:03:02,724 --> 00:03:06,101 Hey, hey. I gotcha. It's all right. 33 00:03:15,445 --> 00:03:16,570 So... 34 00:03:17,488 --> 00:03:19,156 ...anything you wanna tell me, Sam? 35 00:03:19,324 --> 00:03:20,532 Dean. Hold on, okay? 36 00:03:20,700 --> 00:03:23,493 -Just let me ex-- -You gonna say, "Let me explain"? 37 00:03:24,704 --> 00:03:25,954 You gonna explain this? 38 00:03:26,789 --> 00:03:30,542 How about this, why don't you start with who she is... 39 00:03:30,710 --> 00:03:33,337 ...and what the hell is she doing here? 40 00:03:37,217 --> 00:03:39,635 Good to see you again, Dean. 41 00:03:40,762 --> 00:03:42,346 Ruby? 42 00:03:43,765 --> 00:03:44,848 Is that Ruby? 43 00:03:52,982 --> 00:03:54,650 SAM: Don't! 44 00:03:58,112 --> 00:04:00,113 Ruby, Ruby, Ruby. Stop it. 45 00:04:08,831 --> 00:04:11,583 Well, aren't you an obedient little bitch. 46 00:04:14,337 --> 00:04:15,921 Ruby. 47 00:04:16,422 --> 00:04:18,257 Ruby. He's hurt. 48 00:04:19,634 --> 00:04:21,260 Go. 49 00:04:26,057 --> 00:04:28,558 -Where the hell you think you're going? RUBY: The ER. 50 00:04:28,726 --> 00:04:30,894 Unless you wanna go another round first. 51 00:04:42,115 --> 00:04:43,740 Dean. 52 00:04:46,035 --> 00:04:47,703 Dean. 53 00:05:11,477 --> 00:05:13,353 Dean, what are you doing? 54 00:05:14,856 --> 00:05:16,606 -Are you leaving? -You don't need me. 55 00:05:17,442 --> 00:05:22,279 -You and Ruby go fight demons. -Hold on. Dean. Come on, man. 56 00:05:28,202 --> 00:05:29,244 You satisfied? 57 00:05:34,709 --> 00:05:35,876 I guess not. 58 00:05:36,044 --> 00:05:38,670 Do you know how far off the reservation you've gone? 59 00:05:38,838 --> 00:05:40,589 How far from normal? From human? 60 00:05:41,007 --> 00:05:43,675 -I'm just exorcising demons. -With your mind! 61 00:05:46,429 --> 00:05:49,806 -What else can you do? -I can send them back to hell. 62 00:05:49,974 --> 00:05:51,933 It only works with demons. And that's it. 63 00:05:52,101 --> 00:05:54,895 -What else can you do? -I told you. 64 00:05:56,773 --> 00:06:00,025 And I have every reason in the world to believe that. 65 00:06:00,318 --> 00:06:04,071 Look, I should've said something. I'm sorry, Dean. I am. 66 00:06:04,238 --> 00:06:06,740 -But try to see the other side here. -The other side? 67 00:06:06,908 --> 00:06:08,533 I'm pulling demons out of people. 68 00:06:08,701 --> 00:06:10,786 -Use the knife! -The knife kills the victim. 69 00:06:10,953 --> 00:06:12,621 What I do, most of them survive. 70 00:06:13,831 --> 00:06:18,085 Look, I've saved more people in the last five months than we save in a year. 71 00:06:20,922 --> 00:06:23,215 That what Ruby wants you to think? 72 00:06:24,217 --> 00:06:27,552 Kind of like the way she tricked you into using your powers? 73 00:06:28,346 --> 00:06:30,597 Slippery slope, brother. 74 00:06:30,848 --> 00:06:32,099 Just wait and see. 75 00:06:32,850 --> 00:06:36,395 Because it's gonna get darker and darker. 76 00:06:36,562 --> 00:06:40,440 -And God knows where it ends. -I'm not gonna let it go too far. 77 00:06:43,820 --> 00:06:46,446 It's already gone too far, Sam. 78 00:06:48,783 --> 00:06:49,950 If I didn't know you... 79 00:06:52,745 --> 00:06:54,371 ...I would wanna hunt you. 80 00:06:58,668 --> 00:07:00,919 And so would other hunters. 81 00:07:01,879 --> 00:07:03,797 You were gone. 82 00:07:05,842 --> 00:07:07,717 I was here. 83 00:07:08,886 --> 00:07:11,638 I had to keep on fighting without you. 84 00:07:12,932 --> 00:07:14,266 And what I'm doing... 85 00:07:16,602 --> 00:07:17,853 ...it works. 86 00:07:20,898 --> 00:07:24,609 Well, tell me, if it's so terrific... 87 00:07:25,486 --> 00:07:27,279 ...then why'd you lie about it to me? 88 00:07:29,740 --> 00:07:32,701 Why did an angel tell me to stop you? 89 00:07:35,288 --> 00:07:37,873 -What? -Cas said that if I don't stop you... 90 00:07:38,040 --> 00:07:39,082 ...he will. 91 00:07:41,627 --> 00:07:43,086 See what that means, Sam? 92 00:07:43,254 --> 00:07:47,132 That means that God doesn't want you doing this. 93 00:07:48,759 --> 00:07:52,554 So are you just gonna stand there and tell me that everything is all good? 94 00:07:57,059 --> 00:07:59,728 [PHONE RINGING] 95 00:08:00,980 --> 00:08:02,606 Hello? 96 00:08:02,773 --> 00:08:05,650 Hey, Travis. Yeah, hey. 97 00:08:06,736 --> 00:08:08,904 It's good to hear your voice too, yeah. 98 00:08:09,071 --> 00:08:12,032 Look, it's not a really good time right now. 99 00:08:13,576 --> 00:08:18,038 Yeah, okay. Well, just give me the details, and.... 100 00:08:18,664 --> 00:08:21,124 "Carthage, Missouri. 101 00:08:21,292 --> 00:08:23,418 Looking for Jack Montgomery." 102 00:08:46,192 --> 00:08:48,109 -Jack, are you stoned? -What? 103 00:08:48,569 --> 00:08:50,362 It's good. I'm starving. 104 00:08:50,905 --> 00:08:54,074 -Is there dessert? -It just so happens. 105 00:08:57,662 --> 00:09:00,956 Hey, babe? Are you gonna finish your steak? 106 00:09:01,123 --> 00:09:04,125 You're kidding, right? You've had two already. 107 00:09:04,293 --> 00:09:06,878 I don't know. I'm just hungry. 108 00:09:07,838 --> 00:09:10,757 -Or you have a tapeworm. -Please. 109 00:09:11,634 --> 00:09:13,218 I've never felt better. 110 00:09:21,978 --> 00:09:25,355 [GROANING] 111 00:09:28,067 --> 00:09:29,526 Ah! 112 00:09:32,238 --> 00:09:34,322 [CRUNCHING] 113 00:09:34,490 --> 00:09:36,700 [GRUNTING] 114 00:10:05,479 --> 00:10:07,272 I can't believe it. 115 00:10:07,440 --> 00:10:10,066 Mom? A hunter? 116 00:10:10,776 --> 00:10:14,070 I wouldn't have believed it either if I hadn't seen it myself. 117 00:10:15,448 --> 00:10:18,992 Boy, that woman could kick some ass. I mean, she almost took me down. 118 00:10:20,369 --> 00:10:21,411 How'd she look? 119 00:10:21,829 --> 00:10:23,413 I mean... 120 00:10:23,748 --> 00:10:24,789 ...was she happy? 121 00:10:24,957 --> 00:10:26,708 Yeah, she was awesome. 122 00:10:27,043 --> 00:10:29,336 You know, funny and smart. 123 00:10:30,046 --> 00:10:31,296 So hopeful. 124 00:10:32,048 --> 00:10:33,965 You know, Dad too. 125 00:10:34,133 --> 00:10:35,925 Until, of course.... 126 00:10:40,181 --> 00:10:41,723 What? 127 00:10:42,850 --> 00:10:44,351 Nothing. 128 00:10:45,645 --> 00:10:48,772 It's just, our parents, and now we find out our grandparents too? 129 00:10:48,939 --> 00:10:50,899 Our whole family, murdered. And for what? 130 00:10:51,067 --> 00:10:54,611 So Yellow Eyes could get in my nursery and bleed in my mouth? 131 00:10:59,492 --> 00:11:01,660 Sam, I never said anything about demon blood. 132 00:11:04,163 --> 00:11:06,539 -You knew about that? -Yeah, for about a year. 133 00:11:07,291 --> 00:11:09,918 -A whole year. -Look, I should've told you. I'm sorry. 134 00:11:10,086 --> 00:11:12,379 You've been saying that a lot lately, Sam. 135 00:11:13,506 --> 00:11:16,257 But whatever. You don't wanna tell me, you don't have to. 136 00:11:16,425 --> 00:11:18,134 -It's fine. -Dean. 137 00:11:21,764 --> 00:11:22,972 Whatever. 138 00:11:29,689 --> 00:11:32,190 -Hey, babe, when's dinner? MICHELLE: Forty-five minutes. 139 00:11:36,028 --> 00:11:37,487 -I'm starving. -Jack. 140 00:11:37,655 --> 00:11:43,284 A delicious, un-microwaved, non-takeout, homemade meal is coming. 141 00:11:45,871 --> 00:11:47,914 DEAN: Well, you sure that's him? 142 00:11:48,082 --> 00:11:52,127 -Only Jack Montgomery in town. -And we're looking for...? 143 00:11:52,294 --> 00:11:54,671 Travis said to keep an eye out for anything weird. 144 00:11:54,839 --> 00:11:56,673 -Weird? -Yeah. 145 00:11:57,133 --> 00:12:00,510 All right, well, yeah, I've seen big weird, little weird... 146 00:12:00,678 --> 00:12:03,513 ...weird with crazy on top. But this guy.... 147 00:12:04,140 --> 00:12:05,473 Come on, this guy's boring. 148 00:12:05,641 --> 00:12:08,393 I don't know, Dean. Travis seemed pretty sure. 149 00:13:04,784 --> 00:13:06,034 MICHELLE: Honey? 150 00:13:18,339 --> 00:13:20,423 I'd say that qualifies as weird. 151 00:13:25,095 --> 00:13:26,805 Travis. 152 00:13:28,182 --> 00:13:30,350 See, Sam? Told you we should've hid the beer. 153 00:13:30,518 --> 00:13:32,685 Smart-ass. Get over here. 154 00:13:32,853 --> 00:13:33,978 [TRAVIS LAUGHS] 155 00:13:34,146 --> 00:13:35,939 TRAVIS: Oh, good to see you. 156 00:13:36,106 --> 00:13:37,440 -You too. -Good to see you. 157 00:13:37,608 --> 00:13:39,692 SAM: You too, Travis. 158 00:13:39,860 --> 00:13:42,445 Man, you got tall, kid. 159 00:13:42,613 --> 00:13:45,740 -How long has it been? -Gotta be 10 years. 160 00:13:45,908 --> 00:13:48,743 You still a...? Oh, what was it? A mathlete? 161 00:13:49,829 --> 00:13:52,080 -No. -Yep, sure is. 162 00:13:52,873 --> 00:13:57,627 Been too long, boys. I mean, look at you. Grown men. 163 00:13:58,045 --> 00:14:01,673 John would've been damn proud of you, sticking together like this. 164 00:14:01,841 --> 00:14:06,678 Yeah. No, we're as thick as thieves. Nothing more important than family. 165 00:14:07,930 --> 00:14:09,764 TRAVIS: Sorry I'm late for the dance. 166 00:14:10,474 --> 00:14:13,893 Thanks for helping out an old man. I'm a little short-handed. 167 00:14:15,396 --> 00:14:19,315 -So you track down Montgomery? SAM: Yeah, we found him at his home. 168 00:14:19,483 --> 00:14:22,026 -And? -He had a hell of a case of the munchies. 169 00:14:22,194 --> 00:14:24,487 Topped off with a burger that he forgot to cook. 170 00:14:24,655 --> 00:14:27,657 TRAVIS: That's him, all right. -What's him? 171 00:14:27,825 --> 00:14:31,369 -Boys, we got a Rougarou on our hands. -A Rougarou? 172 00:14:32,079 --> 00:14:35,707 -Is that made-up? That sounds made-up. -They're mean, nasty little suckers. 173 00:14:35,875 --> 00:14:38,960 Rotted teeth, wormy skin, the works. 174 00:14:39,128 --> 00:14:42,338 Well, that ain't this guy. He was wearing a cell phone on his belt. 175 00:14:42,506 --> 00:14:44,465 He'll turn ugly soon enough. 176 00:14:44,633 --> 00:14:47,010 They start out human for all intents and purposes. 177 00:14:47,177 --> 00:14:49,220 They go through some kind of metamorphosis? 178 00:14:49,388 --> 00:14:53,433 TRAVIS: Yep, like a maggot turning into a blowfly. 179 00:14:56,145 --> 00:14:57,395 [SNIFFING] 180 00:14:58,063 --> 00:14:59,439 Ow! 181 00:15:01,066 --> 00:15:04,319 But most of all, they're hungry. 182 00:15:04,486 --> 00:15:06,821 -Hungry for what? -At first, for everything. 183 00:15:06,989 --> 00:15:10,283 But then for long pig. 184 00:15:11,493 --> 00:15:13,328 -Long pig? -He means human flesh. 185 00:15:14,663 --> 00:15:16,998 And that is my word of the day. 186 00:15:17,166 --> 00:15:19,667 Hunger grows in until they can't fight it. 187 00:15:19,835 --> 00:15:23,338 Until they gotta take themselves a big, juicy chomp, and then it happens. 188 00:15:23,505 --> 00:15:26,591 -What happens? -They transform completely, and fast. 189 00:15:28,135 --> 00:15:30,720 -I think I need stitches. -I gotta go. 190 00:15:30,888 --> 00:15:32,055 What? 191 00:15:32,222 --> 00:15:34,682 -I gotta get out of here. -Where are you going? 192 00:15:35,976 --> 00:15:37,852 Jack? 193 00:15:38,020 --> 00:15:41,814 One bite's all it takes. Eyes, teeth, skin all turns. 194 00:15:41,982 --> 00:15:43,274 No going back either. 195 00:15:43,442 --> 00:15:46,694 They feed once, they're a monster forever. 196 00:15:46,862 --> 00:15:50,448 -Jack's headed there on a bullet train. -Well, how'd you find this guy... 197 00:15:50,616 --> 00:15:53,826 -...if he's a walking, talking human? -It runs in his family. 198 00:15:53,994 --> 00:15:56,996 -You mean--? -Killed his daddy back in '78. 199 00:15:57,164 --> 00:16:00,416 Son of a bitch mangled eight bodies before I put him down. 200 00:16:00,584 --> 00:16:05,254 Guy used to be a dentist. Cadillac. Trophy wife. 201 00:16:05,422 --> 00:16:08,341 Little did I know, pregnant trophy wife. 202 00:16:08,509 --> 00:16:10,885 She put the boy up for adoption. 203 00:16:11,053 --> 00:16:14,097 By the time I found out, he was long gone, lost in the system. 204 00:16:14,264 --> 00:16:17,600 You mean to tell me you couldn't find someone? 205 00:16:17,810 --> 00:16:19,143 I'm not sure I wanted to. 206 00:16:19,311 --> 00:16:24,065 The idea of hunting down some poor kid. I don't think I'd had the heart. 207 00:16:24,858 --> 00:16:30,446 No. I wanted to wait. Make damn sure I had the right man. 208 00:16:31,115 --> 00:16:33,116 Apparently I do. 209 00:16:55,973 --> 00:16:58,349 One more, please. 210 00:17:02,438 --> 00:17:04,397 Can I get some more peanuts? 211 00:17:17,828 --> 00:17:20,288 MAN: Come on. What are you drinking? 212 00:17:20,456 --> 00:17:23,291 -It's my treat. WOMAN: No, thank you. 213 00:17:23,459 --> 00:17:27,003 Well, don't be like that. Have a drink with me. 214 00:17:27,379 --> 00:17:29,839 -I'm waiting for someone. -Okay, well, where is he? 215 00:17:30,007 --> 00:17:32,258 Hey, douche bag. 216 00:17:32,426 --> 00:17:34,260 She doesn't wanna talk to you. 217 00:17:35,262 --> 00:17:36,888 I'm sorry, I didn't hear you. 218 00:17:39,016 --> 00:17:40,266 I said... 219 00:17:41,101 --> 00:17:43,603 ...she doesn't wanna talk to you... 220 00:17:43,771 --> 00:17:48,566 ...you fat, sweaty dick. 221 00:17:48,734 --> 00:17:50,026 Now, leave her alone. 222 00:17:50,736 --> 00:17:54,113 You seriously wanna do this, guy? 223 00:17:54,615 --> 00:17:57,658 You know, I really think I do. 224 00:17:58,786 --> 00:17:59,827 [CRUNCH] 225 00:17:59,995 --> 00:18:01,788 [MAN SCREAMING] 226 00:18:07,211 --> 00:18:08,836 [GRUNTING] 227 00:18:16,053 --> 00:18:18,346 So fire, huh? 228 00:18:18,680 --> 00:18:21,808 The only way I found to kill these bastards, deep-fry them. 229 00:18:22,684 --> 00:18:26,521 Well, that's gonna be horrible. 230 00:18:26,688 --> 00:18:29,816 -That what you did to Jack's dad? -Uh-huh. 231 00:18:33,487 --> 00:18:36,030 -Not wasting any time, are you? TRAVIS: None to waste. 232 00:18:36,198 --> 00:18:39,534 The guy hulks out, we won't be finding bodies, just remains. 233 00:18:40,035 --> 00:18:42,203 Well, what if he doesn't hulk out? 234 00:18:42,955 --> 00:18:46,707 I did a little homework. I've been checking out the lore on Rougarous. 235 00:18:46,875 --> 00:18:49,877 What, my 30 years of experience not good enough for you? 236 00:18:50,546 --> 00:18:54,048 What? No. No, I just wanted to be prepared. 237 00:18:54,216 --> 00:18:57,844 -I mean, not that you didn't.... DEAN: Sam loves research. 238 00:18:58,011 --> 00:19:01,514 He does. He keeps it under his mattress right next to his K-Y. 239 00:19:01,682 --> 00:19:03,266 It's a sickness. It is. 240 00:19:03,475 --> 00:19:05,768 Look, everything you said checked out, of course. 241 00:19:05,978 --> 00:19:08,563 But I found a couple of interesting stories... 242 00:19:08,730 --> 00:19:13,067 ...about people who have this Rougarou gene or whatever. 243 00:19:13,235 --> 00:19:17,238 See, they start to turn, but they never take the final step. 244 00:19:17,406 --> 00:19:19,740 -Really? -See, if they never eat human flesh... 245 00:19:19,908 --> 00:19:22,577 -...they don't fully transform. -Go vegan, stay human? 246 00:19:22,744 --> 00:19:26,914 Basically. Or, in this case, eat a lot of raw meat, just not-- 247 00:19:27,082 --> 00:19:28,416 -Long pig. -Right. 248 00:19:31,295 --> 00:19:34,255 Good on you for the due diligence, Sam. 249 00:19:34,423 --> 00:19:36,257 But those are fairy tales. 250 00:19:37,426 --> 00:19:41,220 The fact is, every Rougarou I ever saw or heard of... 251 00:19:42,097 --> 00:19:43,139 ...took that bite. 252 00:19:43,307 --> 00:19:45,766 Okay, well, that doesn't mean that Jack will. 253 00:19:45,934 --> 00:19:49,395 So, what do we do? Sit and hope, and wait for a body count? 254 00:19:49,563 --> 00:19:52,231 No, we talk to him. Explain what's happening. 255 00:19:52,399 --> 00:19:55,735 -That way, he can fight it. -Fight it? 256 00:19:55,903 --> 00:19:57,570 Are you kidding me? 257 00:19:59,323 --> 00:20:03,659 You ever been really hungry? I mean, haven't-eaten-in-days hungry? 258 00:20:03,827 --> 00:20:05,328 Yeah. 259 00:20:05,537 --> 00:20:06,954 Right, then. 260 00:20:07,122 --> 00:20:11,334 So somebody slaps a big, juicy sirloin in front of you, you walking away? 261 00:20:13,045 --> 00:20:16,797 That's what we are to him now. Meat on legs. 262 00:20:17,633 --> 00:20:19,967 I'm sorry. I'm sure he's a stand-up guy. 263 00:20:20,135 --> 00:20:23,179 But it's pure, base instinct. Everything in nature's gotta eat. 264 00:20:23,347 --> 00:20:25,640 You think he can stop himself because he's nice? 265 00:20:25,807 --> 00:20:27,808 I don't know. We're not gonna kill him... 266 00:20:27,976 --> 00:20:31,812 ...unless he does something to get killed for. 267 00:20:41,865 --> 00:20:44,116 What's up with your brother? 268 00:20:44,993 --> 00:20:46,827 Don't get me started. 269 00:20:56,129 --> 00:20:58,005 Oh, God. 270 00:20:58,590 --> 00:20:59,632 You scared me. 271 00:20:59,800 --> 00:21:01,884 I'm sorry. I didn't mean to sneak up on you. 272 00:21:02,844 --> 00:21:04,720 How are you feeling? 273 00:21:06,848 --> 00:21:08,516 I'm feeling pissed, Jack. 274 00:21:10,894 --> 00:21:15,648 I had to drive myself to the hospital last night. I was there until 2. 275 00:21:15,816 --> 00:21:17,191 I'm so sorry. 276 00:21:17,359 --> 00:21:19,193 -What happened? -I don't know. 277 00:21:19,361 --> 00:21:24,031 I saw your blood, and I got dizzy, and I just had to get out. 278 00:21:24,199 --> 00:21:26,534 You could've called. I left you a dozen messages. 279 00:21:26,702 --> 00:21:27,702 I know. My phone died. 280 00:21:27,869 --> 00:21:31,372 I couldn't find a pay phone. I.... It was a mess. 281 00:21:32,374 --> 00:21:35,710 But I am sorry. 282 00:21:38,380 --> 00:21:42,216 And I promise it won't ever happen again. 283 00:21:43,218 --> 00:21:44,260 And certainly... 284 00:21:45,637 --> 00:21:49,056 ...not to a wife as stunning as you. 285 00:21:50,350 --> 00:21:52,351 Better not. 286 00:21:54,396 --> 00:21:58,232 I swear, you know, one little cut.... 287 00:21:58,400 --> 00:22:01,694 You know, blood's never bothered you before. 288 00:22:02,904 --> 00:22:04,572 Well... 289 00:22:05,032 --> 00:22:06,532 ...I've changed. 290 00:22:08,910 --> 00:22:11,245 This doesn't get you off the hook, you know. 291 00:22:11,413 --> 00:22:15,583 No, no. Think diamonds. Think Kobe-size. 292 00:22:24,926 --> 00:22:28,429 -What has gotten into you? -I don't know. 293 00:22:30,932 --> 00:22:33,768 Hey, Jack, just slow down. 294 00:22:34,478 --> 00:22:37,938 Jack. Jack, I mean it, stop. 295 00:22:38,106 --> 00:22:39,440 Jack. Ow! 296 00:22:39,608 --> 00:22:43,569 Jack, stop! Stop it! Stop it! 297 00:22:45,739 --> 00:22:49,241 -You son of a bitch. -I'm sorry. 298 00:22:50,202 --> 00:22:52,620 What the hell is wrong with you? 299 00:22:53,455 --> 00:22:55,247 I don't know. 300 00:22:56,583 --> 00:22:58,459 I don't know. 301 00:23:01,922 --> 00:23:05,132 We're gonna go have a little chat with this guy, which, you know... 302 00:23:05,300 --> 00:23:06,842 ...I'm down. 303 00:23:07,010 --> 00:23:10,763 I just wanna make sure, if push comes, you're gonna shove. 304 00:23:12,307 --> 00:23:13,474 -Meaning? -Odds are... 305 00:23:13,642 --> 00:23:15,935 ...we're gonna have to burn this guy alive. 306 00:23:16,103 --> 00:23:18,354 This guy has a name and a wife. 307 00:23:18,522 --> 00:23:21,816 Yeah, who we're probably gonna make a widow, okay? You heard Travis. 308 00:23:21,983 --> 00:23:24,485 -He's gonna turn. They always turn. -Maybe he won't. 309 00:23:24,653 --> 00:23:28,030 -Maybe he can fight it off. -Maybe he can't. That's all I'm saying. 310 00:23:28,240 --> 00:23:31,659 -We'll just have to see, then, okay? -See, this is what I mean, Sam. 311 00:23:31,827 --> 00:23:34,829 You sure your emotions aren't getting in the way here? 312 00:23:35,497 --> 00:23:37,248 What are you talking about? 313 00:23:38,500 --> 00:23:42,294 You know, nice dude, but he's got something evil inside him. 314 00:23:42,462 --> 00:23:44,797 Something in his blood. Maybe you can relate. 315 00:23:46,758 --> 00:23:47,842 Stop the car. 316 00:23:48,009 --> 00:23:51,178 -What? -Stop the car, or I will. 317 00:24:01,273 --> 00:24:04,358 Wanna know why I've been lying to you? Because of crap like this. 318 00:24:04,526 --> 00:24:06,193 -Like what? -The way you talk to me. 319 00:24:06,361 --> 00:24:08,237 The way you look at me like I'm a freak. 320 00:24:08,405 --> 00:24:10,406 -I do not. -Even worse, like I'm an idiot. 321 00:24:10,574 --> 00:24:13,909 Like I don't know the difference between right and wrong. 322 00:24:16,705 --> 00:24:17,746 What? 323 00:24:17,914 --> 00:24:20,916 Do you know the difference? You've been strolling a dark road. 324 00:24:21,084 --> 00:24:23,252 You have no idea what I'm going through. None. 325 00:24:23,420 --> 00:24:26,505 -Then enlighten me! -I've got demon blood in me, Dean. 326 00:24:27,048 --> 00:24:29,049 This disease pumping through my veins... 327 00:24:29,217 --> 00:24:32,094 ...and I can't ever rip it out or scrub it clean. 328 00:24:32,304 --> 00:24:35,347 I'm a whole new level of freak. 329 00:24:37,392 --> 00:24:41,562 And I'm just trying to take this curse... 330 00:24:41,730 --> 00:24:44,440 ...and make something good out of it. 331 00:24:46,526 --> 00:24:47,610 Because I have to. 332 00:24:58,872 --> 00:25:00,873 Let's just go talk to the guy. 333 00:25:01,041 --> 00:25:03,125 I mean, Jack. 334 00:25:03,335 --> 00:25:05,252 Okay? 335 00:25:15,972 --> 00:25:17,765 Jack Montgomery? 336 00:25:19,267 --> 00:25:23,145 I'm Sam Winchester. This is my brother, Dean. 337 00:25:23,355 --> 00:25:25,147 We need to talk. 338 00:25:30,111 --> 00:25:31,737 About? 339 00:25:32,364 --> 00:25:33,948 About you. 340 00:25:34,115 --> 00:25:35,449 About how you're changing. 341 00:25:36,952 --> 00:25:37,993 Excuse me? 342 00:25:38,161 --> 00:25:41,163 You're probably feeling your bones move under your skin. 343 00:25:41,373 --> 00:25:44,458 Your appetite's reaching, you know, Hungry, Hungry Hippo levels. 344 00:25:44,626 --> 00:25:45,960 How am I doing so far? 345 00:25:49,130 --> 00:25:50,589 Who the hell are you guys? 346 00:25:50,757 --> 00:25:53,008 We're people who know something about something. 347 00:25:53,176 --> 00:25:55,135 We're people who can help. 348 00:25:55,762 --> 00:25:57,763 Please just hear us out. 349 00:26:01,101 --> 00:26:02,810 -A what? DEAN: A Rougarou. 350 00:26:02,978 --> 00:26:06,605 Sounds made-up, I know, but believe me, it's not. 351 00:26:06,773 --> 00:26:11,527 All right, I've noticed certain things. I mean, some strange things. 352 00:26:11,695 --> 00:26:15,155 But I just-- I don't know. I'm sick or something. 353 00:26:15,657 --> 00:26:17,408 Your father was one of these things. 354 00:26:20,537 --> 00:26:23,664 Your real father. He passed it on to you. 355 00:26:27,002 --> 00:26:30,170 No. Are you guys listening to yourselves? You sound like-- 356 00:26:30,338 --> 00:26:34,717 Let's skip the whole "you guys sound crazy," shall we? You're hungry, Jack. 357 00:26:34,926 --> 00:26:36,969 You're only gonna get hungrier. 358 00:26:37,137 --> 00:26:39,179 -Hungrier for...? -Long pig. 359 00:26:39,848 --> 00:26:43,642 A little "Manburger Helper" may have crossed your mind already. 360 00:26:46,062 --> 00:26:48,480 -No. -It doesn't have to be like this, Jack. 361 00:26:48,648 --> 00:26:50,524 -You can fight it off. Others have. -No. 362 00:26:50,692 --> 00:26:52,735 We're not gonna lie. It's not gonna be easy. 363 00:26:52,944 --> 00:26:55,654 You're gonna feel like an alcoholic swimming in whiskey. 364 00:26:55,822 --> 00:26:59,491 But I'm telling you, you gotta say no. 365 00:27:00,368 --> 00:27:01,452 -Or-- -Or what? 366 00:27:02,037 --> 00:27:04,038 SAM: You feed once, and it's all over. 367 00:27:05,373 --> 00:27:07,833 And then we'll have to stop you. 368 00:27:10,086 --> 00:27:11,754 Stop me? 369 00:27:12,881 --> 00:27:16,216 My dad, did somebody stop him? 370 00:27:17,719 --> 00:27:18,969 Yes. 371 00:27:20,597 --> 00:27:24,558 Get off my property right now. I see you guys again, I'm calling the cops. 372 00:27:24,726 --> 00:27:27,394 Jack, your wife, everybody you know, they're in danger. 373 00:27:27,562 --> 00:27:29,480 Now! 374 00:27:35,779 --> 00:27:37,613 Good talk. 375 00:27:48,750 --> 00:27:52,252 MICHELLE: Jack, I don't know where you are, but you're scaring me. Come home. 376 00:27:52,420 --> 00:27:55,214 We need to talk. Please? 377 00:27:55,382 --> 00:27:56,548 [BEEP] 378 00:28:33,795 --> 00:28:36,422 Damn it, Jack, no. 379 00:28:37,340 --> 00:28:39,091 Come on. 380 00:29:14,085 --> 00:29:15,169 No. 381 00:29:17,172 --> 00:29:18,839 No. 382 00:29:21,718 --> 00:29:22,843 WOMAN: Ah! 383 00:29:23,011 --> 00:29:25,888 -Wait! We're here to save you, I guess. -I'm calling the police. 384 00:29:26,097 --> 00:29:28,015 -We should go. -Yeah. 385 00:29:41,529 --> 00:29:44,031 Michelle, I'm home. 386 00:29:48,036 --> 00:29:49,703 Hey, babe? 387 00:29:50,497 --> 00:29:52,206 Are you here? 388 00:29:53,208 --> 00:29:54,541 [MUMBLING] 389 00:29:54,834 --> 00:29:56,210 Michelle. 390 00:30:19,776 --> 00:30:21,652 Michelle. 391 00:30:22,153 --> 00:30:24,780 Okay, we're gonna stay calm. 392 00:30:24,948 --> 00:30:27,616 We're gonna give this man whatever he wants. 393 00:30:27,784 --> 00:30:31,078 Okay? Anything. Just take it and go, please. 394 00:30:31,246 --> 00:30:33,664 I'm sorry about this, Jack. 395 00:30:34,165 --> 00:30:35,958 I truly am. 396 00:30:36,876 --> 00:30:39,378 It's not the way that I wanted it to go. 397 00:30:39,546 --> 00:30:40,879 JACK: Who are you? 398 00:30:42,090 --> 00:30:44,800 You already met some friends of mine. 399 00:30:45,426 --> 00:30:47,302 Two brothers. 400 00:30:47,470 --> 00:30:49,555 They said that if I-- 401 00:30:50,682 --> 00:30:54,393 Look, I haven't hurt anybody. 402 00:30:54,561 --> 00:30:58,105 Not yet, but you would've. They always do. 403 00:30:58,606 --> 00:31:01,483 -I'm doing you a favor, son. -Jack, what's he talking about? 404 00:31:04,320 --> 00:31:06,321 Tell her, Jack. 405 00:31:06,489 --> 00:31:09,491 Tell her the truth. She deserves to know. 406 00:31:11,703 --> 00:31:14,621 Just let her go. She's not a part of this. 407 00:31:14,789 --> 00:31:16,456 A part of what? 408 00:31:18,126 --> 00:31:19,626 Jack? 409 00:31:19,794 --> 00:31:23,714 I really do apologize, but she is part of it. 410 00:31:25,091 --> 00:31:26,633 What? 411 00:31:27,302 --> 00:31:29,136 TRAVIS: Michelle. 412 00:31:29,304 --> 00:31:31,513 Tell him what you told me when I got here. 413 00:31:34,767 --> 00:31:36,518 Michelle? 414 00:31:41,357 --> 00:31:45,652 I said, "Don't hurt me... 415 00:31:47,488 --> 00:31:50,240 ...because I'm pregnant." 416 00:31:55,830 --> 00:31:59,291 -Just hold on a minute. -Now you see the mess we're in? 417 00:31:59,459 --> 00:32:02,127 I can't make this mistake all over again. 418 00:32:02,295 --> 00:32:05,005 I won't be around in 30 years. This has got to end now. 419 00:32:06,674 --> 00:32:10,510 I know you don't believe me, but I'd give anything not to have to do this. 420 00:32:10,678 --> 00:32:14,973 No. You don't-- No. No. 421 00:32:19,479 --> 00:32:22,397 -Oh, God. Please, no! -You don't have to do this. 422 00:32:22,565 --> 00:32:27,069 If you wanna kill me, kill me, but not my wife. Okay? 423 00:32:27,278 --> 00:32:29,279 -I'm begging you. -Ain't got no choice. 424 00:32:31,866 --> 00:32:33,075 My condolences. 425 00:32:34,035 --> 00:32:35,285 No. 426 00:32:37,330 --> 00:32:38,997 Jack. 427 00:32:41,876 --> 00:32:43,043 [GRUNTING] 428 00:33:00,311 --> 00:33:01,395 Jack! 429 00:33:03,398 --> 00:33:04,898 Ah! 430 00:33:10,905 --> 00:33:12,239 [GRUNTING] 431 00:33:47,775 --> 00:33:48,942 [GASPS] 432 00:33:52,739 --> 00:33:55,157 -Stay away from me! -Michelle. 433 00:34:46,417 --> 00:34:50,712 -I guess now we know where Travis is. -That stupid son of a bitch. 434 00:35:19,867 --> 00:35:20,867 Oh, God. 435 00:35:22,328 --> 00:35:24,538 Think that's Travis? 436 00:35:25,373 --> 00:35:27,457 What's left of him. 437 00:35:29,710 --> 00:35:31,711 Guess you were right about Jack. 438 00:35:33,339 --> 00:35:35,215 Dean! 439 00:36:04,704 --> 00:36:06,413 Dean? 440 00:36:07,415 --> 00:36:09,499 Dean can't come to the phone right now. 441 00:36:10,251 --> 00:36:14,421 -Jack! If you hurt him, I swear to God-- -Calm down! 442 00:36:15,798 --> 00:36:17,090 Your brother's alive. 443 00:36:18,384 --> 00:36:20,635 But not if you don't calm down. 444 00:36:21,220 --> 00:36:24,306 All right. Jack, listen. 445 00:36:24,515 --> 00:36:27,434 Open the door. We can figure this out, okay? 446 00:36:27,602 --> 00:36:30,562 Oh, we'll have ourselves a little brainstorming session. 447 00:36:30,730 --> 00:36:33,273 -Jack, please. -I don't think so. 448 00:36:34,275 --> 00:36:37,903 -After what you did? -What? What are you talking about? 449 00:36:39,113 --> 00:36:41,323 You send your friend here. 450 00:36:41,532 --> 00:36:45,076 He tried to burn my wife alive. 451 00:36:45,661 --> 00:36:47,787 What? Why? 452 00:36:53,628 --> 00:36:55,587 He didn't say. 453 00:36:57,965 --> 00:37:02,677 I guess psychopaths don't know how to explain themselves. 454 00:37:04,055 --> 00:37:06,139 Listen to me. You gotta believe me. 455 00:37:06,641 --> 00:37:09,809 My brother and I, we never would've hurt her, okay? 456 00:37:20,071 --> 00:37:23,823 -Oh, God, I'm so hungry. -Jack, don't do this. 457 00:37:25,326 --> 00:37:28,203 I can't ever see my family again. 458 00:37:31,958 --> 00:37:33,625 You two. 459 00:37:33,793 --> 00:37:37,379 -Your friend. You made me into this! -No one's making you kill us. 460 00:37:41,717 --> 00:37:45,303 Listen to me. You got this dark pit inside you, I know. 461 00:37:45,471 --> 00:37:47,013 Believe me, I know. 462 00:37:47,181 --> 00:37:49,891 But that doesn't mean you have to fall into it. 463 00:37:50,101 --> 00:37:51,601 You don't have to be a monster. 464 00:37:53,896 --> 00:37:57,399 -Have you seen me lately? -It doesn't matter what you are. 465 00:37:57,608 --> 00:37:59,192 It only matters what you do. 466 00:38:02,530 --> 00:38:04,698 It's your choice. 467 00:38:08,869 --> 00:38:11,121 [GRUNTING] 468 00:38:26,220 --> 00:38:27,887 Jack! 469 00:38:39,233 --> 00:38:41,359 [JACK SCREAMING] 470 00:39:14,810 --> 00:39:17,020 You did the right thing, you know. 471 00:39:17,605 --> 00:39:20,607 That guy was a monster. There was no going back. 472 00:39:26,030 --> 00:39:29,157 I wanna tell you I'm sorry. I've been kind of hard on you lately. 473 00:39:29,325 --> 00:39:30,825 Don't worry about it, Dean. 474 00:39:34,497 --> 00:39:37,916 It's just that your psychic thing, it scares the crap out of me. 475 00:39:38,084 --> 00:39:42,337 Look, if it's all the same, I'd really rather not talk about it. 476 00:39:44,799 --> 00:39:47,092 What? You don't wanna talk? You? 477 00:39:47,259 --> 00:39:50,470 There's nothing more to say. I can't keep explaining myself to you. 478 00:39:50,638 --> 00:39:53,139 I can't make you understand. Well, why don't you try? 479 00:39:53,307 --> 00:39:56,768 I can't, because this thing, this blood... 480 00:39:56,936 --> 00:40:00,313 ...it's not in you the way it's in me. 481 00:40:00,481 --> 00:40:02,315 It's just something I gotta deal with. 482 00:40:04,276 --> 00:40:05,318 Not alone. 483 00:40:12,493 --> 00:40:14,828 Anyway, it doesn't matter. 484 00:40:15,371 --> 00:40:17,330 These powers... 485 00:40:18,290 --> 00:40:20,542 ...it's playing with fire. 486 00:40:21,919 --> 00:40:23,002 I'm done with them. 487 00:40:25,005 --> 00:40:26,923 I'm done with everything. 488 00:40:27,425 --> 00:40:28,800 Really? 489 00:40:30,428 --> 00:40:33,471 Well, that's a relief. Thank you. 490 00:40:33,639 --> 00:40:35,598 Don't thank me. I'm not doing it for you. 491 00:40:36,267 --> 00:40:39,227 Or for the angels, or for anybody. 492 00:40:40,813 --> 00:40:43,064 This is my choice. 493 00:41:20,436 --> 00:41:22,437 [ENGLISH SDH] 36765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.