All language subtitles for Supernatural.S03E03.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,613 Look, Dad's gone now. We have to carry out his legacy. 2 00:00:05,793 --> 00:00:09,375 And that means hunting down as many evil sons of bitches as we can. 3 00:00:11,548 --> 00:00:15,546 Did I die? Did you sell your soul for me? How long do you get? 4 00:00:15,719 --> 00:00:18,387 - One year. - You shouldn't have done that. 5 00:00:18,554 --> 00:00:20,760 Guess I gotta save your ass for a change. 6 00:00:23,016 --> 00:00:27,144 What blade can kill a demon? I said there was no such thing. 7 00:00:27,312 --> 00:00:30,432 Who was that masked chick? Ever run across Gordon Walker? 8 00:00:30,607 --> 00:00:33,062 He is dangerous to everyone and everything around. 9 00:00:33,234 --> 00:00:36,734 This demon tells me they have soldiers to fight in this coming war. 10 00:00:36,905 --> 00:00:38,529 Humans fighting on hell's side. 11 00:00:38,698 --> 00:00:41,782 I know about Sam's visions. I know everything. 12 00:00:41,951 --> 00:00:43,860 - And your brother is fair game. - Aah! 13 00:00:54,462 --> 00:00:56,787 Gordon should be reaching for the soap for years. 14 00:00:56,964 --> 00:00:58,458 Tell me who you are! 15 00:01:01,010 --> 00:01:03,964 - You're a demon. - I'm here because I wanna help you. 16 00:01:04,138 --> 00:01:08,052 - What could you possibly...? - I could help you save your brother. 17 00:01:19,069 --> 00:01:20,894 Lift your arms. 18 00:01:22,863 --> 00:01:24,737 Next. 19 00:01:37,710 --> 00:01:38,908 It's true. 20 00:01:39,087 --> 00:01:40,960 A Devil's Gate was opened in Wyoming. 21 00:01:44,217 --> 00:01:45,924 Big. 22 00:01:47,678 --> 00:01:50,251 Saint Helena's big. 23 00:01:51,264 --> 00:01:53,589 There's no solid fix on how many demons got out. 24 00:01:53,766 --> 00:01:55,426 But it's in the hundreds. An army. 25 00:01:55,935 --> 00:01:59,138 Sam Winchester was there, wasn't he? 26 00:02:00,690 --> 00:02:04,058 Talked to a guy who knows a guy who knows Bobby Singer and yeah. 27 00:02:04,235 --> 00:02:07,853 Looks like the Winchesters were at ground zero when the gate was popped. 28 00:02:08,155 --> 00:02:10,278 But Singer said they went in there to stop it. 29 00:02:10,449 --> 00:02:11,611 Mm-mm. 30 00:02:11,783 --> 00:02:15,401 Bobby's edge ain't what it used to be. Sam could have him believing anything. 31 00:02:15,579 --> 00:02:20,573 Listen, Gordon, as far as talk goes, Sam Winchester checks out. 32 00:02:20,750 --> 00:02:22,742 - He's a hunter, that's all. - That's all? 33 00:02:26,672 --> 00:02:28,249 Kubrick... 34 00:02:28,423 --> 00:02:30,083 ...I'm not even sure he's human. 35 00:02:31,760 --> 00:02:33,503 Think I'm crazy? 36 00:02:33,678 --> 00:02:36,513 I told you there was a war coming six months ago. 37 00:02:37,056 --> 00:02:40,176 Take a look around. It's here. 38 00:02:40,810 --> 00:02:44,428 Now I'm telling you this boy is a part of it. 39 00:02:44,689 --> 00:02:46,064 Track him down, Kubrick. 40 00:02:46,983 --> 00:02:49,473 You'll come to see it too. 41 00:02:50,027 --> 00:02:52,861 Sam Winchester must die. 42 00:03:04,915 --> 00:03:06,291 Because demon, that's why. 43 00:03:06,458 --> 00:03:08,830 Because the second you find out Ruby is a demon... 44 00:03:09,002 --> 00:03:12,206 ...you go for the holy water. Don't chat. - No one was chatting, Dean. 45 00:03:12,381 --> 00:03:14,041 Why didn't you send her ass back to hell? 46 00:03:14,216 --> 00:03:16,885 Because... Because she said she might be able to help us out. 47 00:03:17,052 --> 00:03:18,594 How? 48 00:03:19,763 --> 00:03:22,051 No, really, Sam, how? How could she possibly help us? 49 00:03:22,223 --> 00:03:24,547 She told me she could help you, okay? 50 00:03:25,392 --> 00:03:28,061 Help you out of the Crossroads deal. 51 00:03:30,105 --> 00:03:32,062 What is wrong with you, huh? She's lying. 52 00:03:32,232 --> 00:03:34,271 You gotta know that, don't you? 53 00:03:34,442 --> 00:03:37,443 She knows what your weakness is. It's me. 54 00:03:38,905 --> 00:03:40,862 What else did she say? 55 00:03:41,908 --> 00:03:43,568 - Dude? - Nothing. 56 00:03:45,161 --> 00:03:47,035 Nothing, okay? 57 00:03:47,204 --> 00:03:49,909 Look, I'm not an idiot, Dean. I'm not talking about trusting her. 58 00:03:50,082 --> 00:03:51,457 I'm talking about using her. 59 00:03:52,001 --> 00:03:55,250 I mean, we're at war, right? We don't know jack about the enemy. 60 00:03:55,420 --> 00:03:59,038 We don't know where they are, what they're doing, what they want. 61 00:03:59,215 --> 00:04:02,915 Now, this Ruby girl knows more than we will ever find out on our own. 62 00:04:03,094 --> 00:04:06,628 Now, yes, it's a risk, I know that, but we need to take it. 63 00:04:07,848 --> 00:04:10,304 - You're okay, right? Feeling okay? - Yes, I'm fine. 64 00:04:10,476 --> 00:04:11,721 Why are you always asking me? 65 00:04:14,813 --> 00:04:16,770 It's not mine. 66 00:04:17,941 --> 00:04:19,186 Nope. 67 00:04:19,901 --> 00:04:22,024 - Check the compartment. It's Dad's. - Dad's? 68 00:04:22,195 --> 00:04:25,278 Yes. I keep it charged up in case any of his old contacts call. 69 00:04:31,119 --> 00:04:32,400 Hello? 70 00:04:32,579 --> 00:04:34,702 Yes, this is Edgar Cayce. 71 00:04:36,541 --> 00:04:40,289 No, no, no. Don't call the police. I'll handle this myself. 72 00:04:40,461 --> 00:04:44,791 Thanks. You know, can you just, uh...? Can you just lock it back up for me? 73 00:04:44,966 --> 00:04:47,291 Great. Uh, I... 74 00:04:47,468 --> 00:04:48,927 I don't have my book in front of me. 75 00:04:49,095 --> 00:04:51,467 Do you...? Do you have the address so I...? 76 00:04:51,639 --> 00:04:54,260 Sure. Okay. Go ahead. 77 00:04:56,142 --> 00:04:58,715 Right. Thanks a lot. 78 00:05:00,479 --> 00:05:02,686 Dad kept a container at a storage place? 79 00:05:02,857 --> 00:05:04,980 - What? - Outside of Buffalo? 80 00:05:05,151 --> 00:05:08,235 - No way. - Yeah. And someone just broke into it. 81 00:05:23,293 --> 00:05:25,617 So you got no hard evidence on this Winchester guy? 82 00:05:25,794 --> 00:05:28,119 You're just working off Gordon's instincts. 83 00:05:28,297 --> 00:05:31,547 - You ever hunt with Gordon? - No. I heard he's good. 84 00:05:31,716 --> 00:05:33,839 Good? Ha, ha. 85 00:05:34,010 --> 00:05:37,011 He's the best. Saved my ass more times than I can count. 86 00:05:37,180 --> 00:05:40,928 So if he says Sam Winchester is dangerous, I believe him. 87 00:05:41,100 --> 00:05:44,137 He's gonna be covering his tracks. Won't be easy to find. 88 00:05:44,312 --> 00:05:47,182 Last I got, puts him in Nebraska three weeks back. 89 00:05:47,356 --> 00:05:50,772 - Not exactly a fresh lead. - He ain't invisible, Creedy. 90 00:05:50,943 --> 00:05:53,315 Some hunter out there knows something. 91 00:05:53,487 --> 00:05:55,858 So we start calling our contacts. 92 00:05:56,030 --> 00:05:58,604 All we need is one break. 93 00:06:12,421 --> 00:06:14,295 Don't play with my Jesus. 94 00:06:19,469 --> 00:06:21,129 Man. 95 00:06:21,847 --> 00:06:23,257 What? 96 00:06:23,431 --> 00:06:25,922 Just Dad. You know, him and his secrets. 97 00:06:26,101 --> 00:06:28,887 Spend all this time with the guy, we barely even know the man. 98 00:06:29,061 --> 00:06:31,896 Well, we're about to learn something. 99 00:06:47,120 --> 00:06:48,448 No demons allowed. 100 00:06:50,873 --> 00:06:52,415 Blood. 101 00:06:55,669 --> 00:06:57,661 Check this out. 102 00:07:05,344 --> 00:07:08,262 Whoever broke in here got tagged. 103 00:07:09,682 --> 00:07:11,674 Dear old Dad. 104 00:07:12,559 --> 00:07:15,975 I got two sets of boot treads here. Looks like it was a two-man job. 105 00:07:16,605 --> 00:07:20,437 And our friend with the buckshot in him, looks like he kept walking. 106 00:07:21,443 --> 00:07:24,859 So, what's the deal? Dad would do work here or something? 107 00:07:25,030 --> 00:07:27,899 Living the high life, as usual. 108 00:07:45,131 --> 00:07:48,630 1995. No way. 109 00:07:49,468 --> 00:07:53,300 That's my division championship soccer trophy. 110 00:07:53,723 --> 00:07:55,466 I can't believe he kept this. 111 00:07:55,641 --> 00:07:59,424 Yes. Probably the closest you ever came to being a boy. 112 00:08:00,478 --> 00:08:02,684 Oh, wow. 113 00:08:05,524 --> 00:08:08,442 It's my first sawed-off. I made it myself. 114 00:08:08,611 --> 00:08:10,603 Sixth grade. 115 00:08:27,128 --> 00:08:28,753 Holy crap. 116 00:08:31,381 --> 00:08:33,919 Look at this, he had land mines. 117 00:08:34,468 --> 00:08:36,507 Which they didn't take. 118 00:08:37,762 --> 00:08:39,671 Or the guns. 119 00:08:40,682 --> 00:08:43,173 I guess they knew what they were after, huh? 120 00:08:46,396 --> 00:08:48,518 Hey, Dean, check this out. 121 00:08:48,773 --> 00:08:50,896 See these symbols? 122 00:08:51,067 --> 00:08:52,858 That's binding magic. 123 00:08:54,153 --> 00:08:55,813 These are curse boxes. 124 00:08:55,988 --> 00:08:59,771 Curse boxes. Supposed to keep the evil mojo in like the Pandora deal. 125 00:08:59,949 --> 00:09:02,618 Yeah. They're built to contain the power of the cursed object. 126 00:09:02,785 --> 00:09:05,276 Dad's journal did mention a whole bunch of stuff, you know? 127 00:09:05,454 --> 00:09:08,906 Dangerous hexed items, fetishes. He never did say where they ended up. 128 00:09:09,083 --> 00:09:12,452 Yeah. Well, this must be his toxic-waste dump. 129 00:09:19,718 --> 00:09:21,841 One box is missing. 130 00:09:22,012 --> 00:09:23,720 Great. 131 00:09:23,889 --> 00:09:25,264 Well, maybe they didn't open it. 132 00:09:25,432 --> 00:09:28,386 Come on, man. Let's open it. - Shut up about the damn box! 133 00:09:28,560 --> 00:09:33,220 Do you see what's happening here? I'm literally bleeding to death. 134 00:09:33,397 --> 00:09:35,140 - Uh, I'm gonna open it. - Grossman. 135 00:09:35,315 --> 00:09:37,106 What if this is really worth something? 136 00:09:37,275 --> 00:09:40,062 What, we should just hand it over to her? 137 00:09:40,236 --> 00:09:44,400 Hey, we took all the risk. Hell, Wayne, you got shot. 138 00:09:44,574 --> 00:09:46,566 And all for a lousy few hundred bucks. 139 00:09:46,743 --> 00:09:51,618 Now, we could make more selling whatever it is ourselves. 140 00:10:10,639 --> 00:10:11,837 Huh? 141 00:10:12,600 --> 00:10:14,426 Are you kidding me? Are you kidding me? 142 00:10:18,063 --> 00:10:22,357 It's a rabbit's foot. It's a rabbit's foot, Grossman! 143 00:10:23,110 --> 00:10:24,734 I'm gonna die for a damn rabbit's foot. 144 00:10:26,529 --> 00:10:28,237 Oh, great. Now what? 145 00:10:34,619 --> 00:10:36,695 Oh. 146 00:10:37,164 --> 00:10:38,539 Hey, Foster. 147 00:10:38,707 --> 00:10:42,040 Hey, listen, not to be a drag or nothing, but it's 6:00 in the morning. 148 00:10:42,210 --> 00:10:45,745 - Can't you keep it down? - We got a situation here is all. Sorry. 149 00:10:45,922 --> 00:10:49,042 - What the hell happened to you? - Shotgun happened to me. 150 00:10:52,887 --> 00:10:54,085 - Hey, Grossman. - Yeah. 151 00:10:54,263 --> 00:10:57,549 Under my sink, there's a medical kit. And get some water boiling. 152 00:10:58,017 --> 00:10:59,511 Okay. 153 00:11:01,186 --> 00:11:03,392 I used to be an Army medic, you know, in Nam. 154 00:11:03,563 --> 00:11:05,520 Ha. So I guess this is your lucky day. 155 00:11:30,213 --> 00:11:33,332 Connecticut. Last three digits: 880. 156 00:11:33,507 --> 00:11:35,879 Yup. That's it. 157 00:11:36,510 --> 00:11:40,377 Should've blacked out their plates before they parked in front of the camera. 158 00:11:41,723 --> 00:11:43,431 Four kings. 159 00:11:43,600 --> 00:11:46,138 - You see that? - Unbelievable. Yeah, yeah, yeah. 160 00:11:46,978 --> 00:11:48,935 Deal it up again. 161 00:11:51,941 --> 00:11:53,649 King of hearts? 162 00:11:55,278 --> 00:11:56,440 Ace of hearts. 163 00:11:57,279 --> 00:11:58,359 Royal flush. 164 00:11:58,531 --> 00:12:01,282 Grossman, that's the second royal flush in eight hands. 165 00:12:01,450 --> 00:12:03,904 Yeah, this is a lot of fun. 166 00:12:04,952 --> 00:12:06,779 I can't lose. 167 00:12:06,954 --> 00:12:10,157 I mean, really, I... I can't lose. 168 00:12:10,666 --> 00:12:14,367 Maybe this thing really works. You know what I'm saying? 169 00:12:14,545 --> 00:12:17,214 I'll tell you one thing, no way we're handing it over... 170 00:12:17,381 --> 00:12:20,666 ...to that stuck-up bitch now. Not after all we've been through. Mm-mm. 171 00:12:20,842 --> 00:12:22,918 Let's get out of here. Let's go have some fun. 172 00:12:23,095 --> 00:12:24,719 Freeze! Freeze! Nobody move! 173 00:12:24,888 --> 00:12:26,168 - Don't move. - Don't move! 174 00:12:26,348 --> 00:12:28,056 What is this? - Stop! 175 00:12:28,225 --> 00:12:29,635 All right, give us the box. 176 00:12:29,809 --> 00:12:32,479 - And please tell me that you didn't... - Oh, they did. 177 00:12:35,480 --> 00:12:36,856 You opened it? 178 00:12:37,024 --> 00:12:38,767 Unh! Are you guys cops, huh? 179 00:12:38,942 --> 00:12:41,314 - Are you guys cops? - What was in the box? 180 00:12:44,072 --> 00:12:46,859 Oh, is that it, huh? It was, wasn't it? 181 00:12:47,033 --> 00:12:48,575 - What is that thing? - Aah! 182 00:13:00,504 --> 00:13:02,082 Sorry. Aah! 183 00:13:29,864 --> 00:13:31,904 Dean. 184 00:13:32,075 --> 00:13:33,355 I got it. 185 00:13:33,535 --> 00:13:34,945 No, you don't. 186 00:13:44,044 --> 00:13:45,502 Damn! 187 00:13:53,010 --> 00:13:54,505 Sam! 188 00:14:06,689 --> 00:14:08,812 That was a lucky break. 189 00:14:10,026 --> 00:14:11,271 That a rabbit's foot? 190 00:14:13,946 --> 00:14:15,191 I think it is. 191 00:14:16,490 --> 00:14:18,150 Huh. 192 00:14:31,963 --> 00:14:34,252 I'm not finding anything on it in Dad's journal. 193 00:14:37,592 --> 00:14:39,466 - Dean, come on. - What? 194 00:14:39,636 --> 00:14:41,676 Hey, that was my gun he was aiming at your head. 195 00:14:41,847 --> 00:14:43,969 My gun don't jam, so that was a lucky break. 196 00:14:44,140 --> 00:14:47,758 Not to mention them taking themselves out, also a lucky break. 197 00:14:48,686 --> 00:14:50,311 Here. Scratch one. 198 00:14:51,230 --> 00:14:53,104 Come on, Sam. Scratch and win. 199 00:14:56,319 --> 00:14:58,940 Dean, it's gotta be cursed somehow. 200 00:14:59,113 --> 00:15:01,734 Otherwise Dad wouldn't have locked it up. 201 00:15:04,201 --> 00:15:06,241 Twelve hundred dollars. 202 00:15:06,412 --> 00:15:07,491 You just won $ 1200. 203 00:15:08,621 --> 00:15:11,112 Ha-ha-ha! Whoo! 204 00:15:11,957 --> 00:15:14,709 I don't know, man. Doesn't seem that cursed to me. 205 00:15:31,226 --> 00:15:33,099 Grossman. 206 00:15:33,728 --> 00:15:35,768 Grossman, get up. 207 00:15:38,732 --> 00:15:40,440 Hey. 208 00:15:40,609 --> 00:15:42,151 Grossman, get up. 209 00:15:45,322 --> 00:15:46,780 - Hey. - Mm. 210 00:16:19,603 --> 00:16:21,263 Hey. 211 00:16:23,482 --> 00:16:25,225 Grossman? 212 00:16:26,693 --> 00:16:28,022 Grossman. 213 00:16:47,629 --> 00:16:49,954 Ha-ha-ha. Oh, man. 214 00:16:50,131 --> 00:16:53,334 - Now, look, Bobby, we didn't know. You touched it? Damn it, Sam. 215 00:16:53,509 --> 00:16:55,585 Well, Dad never told us about this thing. 216 00:16:55,762 --> 00:16:57,801 I mean, you knew about his storage in Black Rock? 217 00:16:57,972 --> 00:17:01,388 His lockup? Yeah, I knew. Hell, I built those curse boxes for him. 218 00:17:01,559 --> 00:17:04,678 Listen, you have got a serious problem. 219 00:17:04,854 --> 00:17:07,854 That rabbit's foot ain't no dime-store notion. 220 00:17:08,524 --> 00:17:11,559 - It's real Hoodoo. Old World stuff. - Awesome. 221 00:17:11,734 --> 00:17:14,735 Made by a Baton Rouge conjure woman about a hundred years ago. 222 00:17:14,904 --> 00:17:16,446 It's a hell of a luck charm. 223 00:17:16,614 --> 00:17:20,362 It's not a luck charm. It's a curse. She made it to kill people, Sam. 224 00:17:20,534 --> 00:17:23,819 See, you touch it, you own it. 225 00:17:23,996 --> 00:17:27,614 You own it, sure, you get a run of good luck to beat the devil. 226 00:17:27,791 --> 00:17:31,124 But you lose it, that luck turns. 227 00:17:31,294 --> 00:17:33,832 It turns so bad that you're dead inside a week. 228 00:17:34,005 --> 00:17:36,923 - Well, so I won't lose it, Bobby. - Everybody loses it. 229 00:17:37,091 --> 00:17:39,464 Well, then how do we break the curse? 230 00:17:39,636 --> 00:17:40,964 I don't know if you can. 231 00:17:42,179 --> 00:17:45,132 Let me look through my library and make some calls. 232 00:17:46,141 --> 00:17:48,429 Just sit tight. 233 00:17:50,186 --> 00:17:54,515 Dude, we're up 15 grand. 234 00:18:01,030 --> 00:18:03,272 Don't worry. Bobby will find a way to break it. 235 00:18:03,449 --> 00:18:06,948 Until then, I say we hit Vegas, pull a Rain Man. You can be Rain Man. 236 00:18:07,119 --> 00:18:09,444 Look, we lay low until Bobby calls back, okay? 237 00:18:09,621 --> 00:18:11,032 Hi, uh, table for two, please? 238 00:18:11,206 --> 00:18:13,114 Congratulations! 239 00:18:14,500 --> 00:18:16,706 - Exciting, I know. - You are the one millionth guest... 240 00:18:16,877 --> 00:18:18,669 ...of the Biggerson's Restaurant family! 241 00:18:18,837 --> 00:18:20,795 Congratulations. 242 00:18:27,554 --> 00:18:30,010 Right. You hear anything, you give me a call. 243 00:18:30,182 --> 00:18:31,973 Well, that clears my book. 244 00:18:32,142 --> 00:18:34,549 The word's out. Now we wait. 245 00:18:35,312 --> 00:18:36,770 Now we eat. 246 00:18:36,938 --> 00:18:40,022 Good idea. What do you like? I got canned everything. 247 00:18:40,191 --> 00:18:44,270 No, man. Not eating in the RV. Look, I know a good place. 248 00:18:44,861 --> 00:18:48,064 Wide menu, good service, homey atmosphere. 249 00:18:48,239 --> 00:18:50,197 Garlic knots. 250 00:18:50,492 --> 00:18:51,820 Menu's on their website. 251 00:18:53,870 --> 00:18:57,155 Bobby's right. This lore goes way back. 252 00:18:57,331 --> 00:18:58,494 Pure Hoodoo. 253 00:18:59,250 --> 00:19:01,207 You can't just cut one off any rabbit. 254 00:19:01,377 --> 00:19:05,789 It has to be in a cemetery, under a full moon, on a Friday the 13th. 255 00:19:08,050 --> 00:19:09,213 I say from now on... 256 00:19:09,385 --> 00:19:11,922 ...we only go to places with Biggerson's. 257 00:19:19,810 --> 00:19:21,304 Can I freshen you up? 258 00:19:21,478 --> 00:19:23,518 Yeah. Yeah, sure. 259 00:19:26,275 --> 00:19:27,817 Thanks. 260 00:19:28,777 --> 00:19:30,355 - Oh. - Oh. 261 00:19:30,529 --> 00:19:32,735 - Let me wipe up. - Uh, no worries. That's okay. 262 00:19:32,906 --> 00:19:35,527 - I got it. Uh... - It's no trouble, really. 263 00:19:36,284 --> 00:19:38,490 - Okay. - Sorry about that. 264 00:19:38,661 --> 00:19:40,120 - It's all right. Mm. 265 00:19:59,096 --> 00:20:02,263 Dude, if you were ever gonna get lucky. 266 00:20:03,100 --> 00:20:04,808 Shut up. 267 00:20:07,396 --> 00:20:08,855 Oh. Oh, jeez. Ah. 268 00:20:12,443 --> 00:20:14,400 Sorry. 269 00:20:16,445 --> 00:20:17,690 How was that good? 270 00:20:22,618 --> 00:20:23,898 Son of a bitch. 271 00:20:37,757 --> 00:20:39,465 Come on. 272 00:20:41,302 --> 00:20:42,631 Whoa! 273 00:20:46,389 --> 00:20:48,596 Wow, you suck. 274 00:20:51,269 --> 00:20:53,096 So, what, now your luck turns bad? 275 00:20:55,690 --> 00:20:57,398 I guess. 276 00:20:59,777 --> 00:21:01,734 Wonder how bad. 277 00:21:04,907 --> 00:21:08,572 Looks good. I like that, when they drop the whole onion in the fryer. 278 00:21:08,744 --> 00:21:11,579 Nearest location... 279 00:21:18,252 --> 00:21:19,794 You seeing that? 280 00:21:24,383 --> 00:21:26,292 Yes, I am. 281 00:21:51,282 --> 00:21:54,402 Oh, man. What do you want? 282 00:21:54,577 --> 00:21:57,911 Heard about your friend. That's bad luck. 283 00:21:58,998 --> 00:22:00,492 Piss off. 284 00:22:00,666 --> 00:22:03,240 We know someone hired you to steal the rabbit's foot. 285 00:22:03,419 --> 00:22:06,171 - A woman. - Oh, yeah? 286 00:22:06,338 --> 00:22:09,458 - How do you know that? - Because she just stole it back from us. 287 00:22:11,760 --> 00:22:13,254 Listen, man, this is serio... 288 00:22:17,682 --> 00:22:21,300 - Sam, are you okay? Yeah, I'm good. Uhn. 289 00:22:24,313 --> 00:22:26,389 I want you to tell us her name. 290 00:22:27,149 --> 00:22:28,477 Screw you. 291 00:22:30,819 --> 00:22:33,855 It wasn't a freak accident that killed your partner. 292 00:22:34,030 --> 00:22:37,115 - What? - It was the rabbit's foot. 293 00:22:38,493 --> 00:22:39,821 You're crazy, man. 294 00:22:40,787 --> 00:22:43,823 You know I'm not. You saw what happened, what it did. 295 00:22:43,998 --> 00:22:46,121 All the flukes, all the luck. 296 00:22:46,292 --> 00:22:48,699 When you lose the foot, that luck goes sour. 297 00:22:48,877 --> 00:22:51,202 That's what killed your friend. 298 00:22:52,213 --> 00:22:54,420 And my brother here is next. 299 00:22:54,591 --> 00:22:57,508 And who knows how many more innocent people after that. 300 00:22:57,677 --> 00:23:01,627 If you don't help us stop this thing, that puts those deaths on your head. 301 00:23:03,057 --> 00:23:05,180 Now, I can read people. 302 00:23:06,352 --> 00:23:07,846 And I get it. 303 00:23:08,020 --> 00:23:11,603 You're a thief and a scumbag. That's fine. 304 00:23:11,774 --> 00:23:13,731 But you're not a killer. 305 00:23:13,901 --> 00:23:15,644 Are you? 306 00:23:25,494 --> 00:23:27,783 No one saw which way they went. 307 00:23:27,955 --> 00:23:30,659 And their meal was free so there's no credit-card trail. 308 00:23:31,667 --> 00:23:33,374 Don't worry, we'll find him. 309 00:23:33,543 --> 00:23:34,658 What makes you so sure? 310 00:23:34,836 --> 00:23:38,170 Because there's a higher power at work here. 311 00:23:38,340 --> 00:23:40,747 I know it now. 312 00:23:48,558 --> 00:23:51,130 - Hello? Dean, great news. 313 00:23:51,309 --> 00:23:55,307 Wasn't easy, but I found a heavyweight cleansing ritual that should do the trick. 314 00:23:55,480 --> 00:23:58,350 Bobby, that's, uh, great. Except Sam, uh... 315 00:24:00,735 --> 00:24:02,609 - Sam lost the foot. - He what? 316 00:24:02,779 --> 00:24:05,732 Bobby, listen. Listen. This, uh... This hot chick stole it from him. 317 00:24:05,906 --> 00:24:08,113 I'm serious. She was in her mid 20s. 318 00:24:08,284 --> 00:24:11,569 And she was sharp, you know? Good enough with the con to play us. 319 00:24:11,745 --> 00:24:14,746 She only gave the guy she hired a name, probably an alias or something. 320 00:24:14,915 --> 00:24:16,706 Luigi or something. 321 00:24:16,875 --> 00:24:18,667 - Lugosi. - Lugosi. 322 00:24:18,835 --> 00:24:20,032 Lugosi? 323 00:24:20,795 --> 00:24:22,123 Lugos... 324 00:24:22,296 --> 00:24:24,454 Oh, crap. It's probably Bela. 325 00:24:27,051 --> 00:24:28,213 Bela Lugosi? That's cute. 326 00:24:28,385 --> 00:24:29,927 Bela Talbot's her real name. 327 00:24:30,095 --> 00:24:33,594 - Crossed paths with her once or twice. - She knew about the rabbit's foot. 328 00:24:33,765 --> 00:24:35,841 - Is she a hunter? - Pretty far from a hunter. 329 00:24:36,017 --> 00:24:38,057 But she knows her way around the territory. 330 00:24:38,228 --> 00:24:41,644 She's been out of the country. Last I heard she was in the Middle East. 331 00:24:41,815 --> 00:24:43,273 I guess she's back. 332 00:24:43,441 --> 00:24:45,434 Which means seriously bad luck for you. 333 00:24:46,027 --> 00:24:49,194 - Great. - But if it is Bela... 334 00:24:49,363 --> 00:24:51,818 ...at least I might know folks who know where to find her. 335 00:24:51,990 --> 00:24:54,066 Thanks, Bobby. Again. 336 00:24:54,242 --> 00:24:58,287 Just look out for your brother, you idiot. 337 00:25:02,500 --> 00:25:04,955 - What? - I lost my shoe. 338 00:25:17,681 --> 00:25:21,594 All right, Bobby, thanks. Hey, we owe you another one. 339 00:25:21,767 --> 00:25:27,010 Bobby's got it on pretty good authority that this Bela chick lives in Queens. 340 00:25:27,189 --> 00:25:30,273 So it'll take me about two hours to get there. 341 00:25:30,567 --> 00:25:33,604 - What are we doing then? - You, my brother, are staying here... 342 00:25:33,779 --> 00:25:36,614 ...because I don't want your bad luck getting us killed. 343 00:25:50,211 --> 00:25:51,788 What am I even supposed to do, Dean? 344 00:25:51,962 --> 00:25:55,461 Nothing. Nothing. Come here. I don't want you doing anything. 345 00:25:55,632 --> 00:25:57,755 I want you to sit right here... 346 00:25:57,926 --> 00:26:00,843 ...and don't move, okay? Don't turn on the light. 347 00:26:01,012 --> 00:26:05,092 Don't turn off the light. Don't even scratch your nose. 348 00:26:26,118 --> 00:26:29,653 Because you shook on 1.5. 349 00:26:31,206 --> 00:26:33,199 Well, maybe I should just take it somewhere else. 350 00:26:36,128 --> 00:26:38,832 Don't threaten me, Luke. 351 00:26:39,840 --> 00:26:42,876 Despite your reputation, you don't scare me. 352 00:26:45,011 --> 00:26:48,676 Well, I'm glad you see it that way. I'll see you at the airstrip in an hour. 353 00:27:35,766 --> 00:27:37,343 You left without your tip. 354 00:28:04,584 --> 00:28:05,663 Oh, come on. 355 00:28:07,211 --> 00:28:09,038 I didn't... I wasn't... 356 00:28:54,505 --> 00:28:55,785 Aah! 357 00:29:12,229 --> 00:29:14,186 You're gonna give it back. 358 00:29:14,356 --> 00:29:18,140 Ha, ha. Sweetie. No, I'm not. 359 00:29:18,652 --> 00:29:24,275 - Yeah, we'll see. Bela, right? - That's right, Dean. 360 00:29:27,118 --> 00:29:29,157 You know the thing's cursed, don't you? 361 00:29:29,870 --> 00:29:32,326 You'd be surprised what some people would pay for that. 362 00:29:32,498 --> 00:29:36,365 - Really? - There's a lucrative market out there. 363 00:29:36,543 --> 00:29:38,701 A lot of money to be made. 364 00:29:40,756 --> 00:29:43,460 You hunters with all those amulets and talismans you use... 365 00:29:43,633 --> 00:29:45,293 ...to stop those big, bad monsters. 366 00:29:45,468 --> 00:29:48,671 Any one of them could put your children's children through college. 367 00:29:48,847 --> 00:29:51,337 So you know the truth... 368 00:29:51,516 --> 00:29:55,596 ...about what's really going on out there and this is what you decide to do? 369 00:29:56,771 --> 00:29:58,846 You become a thief? 370 00:30:00,148 --> 00:30:03,065 I procure unique items for a select clientele. 371 00:30:03,234 --> 00:30:06,603 - Yeah. A thief. - No. 372 00:30:06,779 --> 00:30:08,819 A great thief. 373 00:30:15,788 --> 00:30:16,986 Oh, he's awake. 374 00:30:17,665 --> 00:30:19,491 Back with us, eh? 375 00:30:19,667 --> 00:30:21,908 Uh, we didn't even have to touch you. 376 00:30:22,085 --> 00:30:25,335 You just went all spastic and knocked yourself out. 377 00:30:25,505 --> 00:30:27,830 It was like watching Jerry Lewis ride a stacked chair. 378 00:30:28,007 --> 00:30:29,833 Who are you? What do you wa...? 379 00:30:34,054 --> 00:30:36,343 I used to think your friend Gordon sent me. 380 00:30:37,307 --> 00:30:38,849 - Gordon? Oh, come on. Yeah. 381 00:30:39,017 --> 00:30:43,679 Because he asked me to track you down and put a bullet in your brain. 382 00:30:44,522 --> 00:30:46,314 Great. That sounds like him. 383 00:30:46,483 --> 00:30:50,646 But as it turns out... 384 00:30:51,529 --> 00:30:53,687 ...I'm on a mission from God. 385 00:30:54,615 --> 00:30:58,316 Look, Bela, my brother, he touched the foot. 386 00:30:58,493 --> 00:31:01,114 And when you took it from him, his luck went from... 387 00:31:01,287 --> 00:31:02,367 I know how it works. 388 00:31:02,539 --> 00:31:04,661 You know he's gonna die unless we can destroy it. 389 00:31:04,832 --> 00:31:06,077 Oh. 390 00:31:08,419 --> 00:31:10,412 You can have the foot. 391 00:31:10,588 --> 00:31:11,999 For 1.5 million. 392 00:31:13,174 --> 00:31:15,747 Nice. Yeah. I'll just call my banker. 393 00:31:17,636 --> 00:31:19,545 How did you even find the damn thing? 394 00:31:19,722 --> 00:31:23,553 Stuck in the back of some storage place, middle of nowhere? 395 00:31:27,229 --> 00:31:30,394 I just asked a few of the ghosts of the people it had killed. 396 00:31:30,564 --> 00:31:33,518 They were very attuned into its location. 397 00:31:33,692 --> 00:31:36,776 So you're only out for yourself, huh? It's all about number one? 398 00:31:36,945 --> 00:31:40,361 Being a hunter is so much more noble? 399 00:31:40,699 --> 00:31:43,024 Bunch of obsessed, revenge-driven sociopaths... 400 00:31:43,201 --> 00:31:45,360 ...trying to save a world that can't be saved? 401 00:31:45,537 --> 00:31:47,446 Well, aren't you a glass half full? 402 00:31:48,373 --> 00:31:51,872 We're all going to hell, Dean. Might as well enjoy the ride. 403 00:31:52,043 --> 00:31:54,712 I actually agree with you there. 404 00:31:55,338 --> 00:31:59,466 Anyhoo, this has been charming, but, uh, look at the time. 405 00:31:59,634 --> 00:32:01,210 Oh, and this? 406 00:32:03,845 --> 00:32:05,921 You're not the only one with sticky fingers. 407 00:32:06,097 --> 00:32:09,300 If it's any consolation, I think you're a truly awful person. 408 00:32:23,030 --> 00:32:24,488 See you. 409 00:32:36,333 --> 00:32:38,824 You were part of that demon plan to open the gate. 410 00:32:39,002 --> 00:32:42,703 - We did everything we could to stop it. - Lie, lie, lie. 411 00:32:42,881 --> 00:32:43,996 You were in on it. 412 00:32:44,174 --> 00:32:46,001 You know what their next move is, don't you? 413 00:32:46,176 --> 00:32:48,714 No, I don't, okay? You're wrong about all of this. 414 00:32:48,887 --> 00:32:50,511 Where are they gonna hit us next? 415 00:32:53,975 --> 00:32:55,255 Where? 416 00:32:59,355 --> 00:33:01,679 Gordon told me about you, Sam. 417 00:33:01,856 --> 00:33:03,600 About your powers. 418 00:33:04,442 --> 00:33:07,313 You're some kind of weirdo, psychic freak. 419 00:33:07,487 --> 00:33:10,191 No, not anymore. I have no powers, no visions. 420 00:33:10,364 --> 00:33:12,274 - Nothing. It's just... - Lie. 421 00:33:13,534 --> 00:33:17,117 Now, no more lies. 422 00:33:17,288 --> 00:33:21,155 There's an army of demons out there, pushing at a world already on the brink. 423 00:33:22,751 --> 00:33:24,910 We're on deck for the end game here, right? 424 00:33:25,087 --> 00:33:28,919 So maybe, just maybe, you can understand... 425 00:33:30,967 --> 00:33:33,089 ...why we can't take chances. - Whoa, okay. 426 00:33:33,260 --> 00:33:34,802 - Okay, hold on a minute. - Kubrick... 427 00:33:34,970 --> 00:33:36,963 No. You saw what happened, Creedy. 428 00:33:37,139 --> 00:33:40,721 Ask yourself, why are we here? 429 00:33:40,892 --> 00:33:43,383 Because you saw a picture on the web? 430 00:33:43,562 --> 00:33:46,681 Because we chose this motel instead of another? 431 00:33:46,856 --> 00:33:49,015 Luck like that doesn't just happen. 432 00:33:49,192 --> 00:33:51,185 - Look, I can explain all of that if... - Shut up. 433 00:33:52,862 --> 00:33:56,148 It's God, Creedy. He led us here for one reason. 434 00:33:56,824 --> 00:33:58,781 To do his work. 435 00:33:58,951 --> 00:34:02,485 - This is destiny. Whoa. 436 00:34:02,662 --> 00:34:06,327 Nope. No destiny. 437 00:34:06,583 --> 00:34:08,492 Just a rabbit's foot. 438 00:34:09,752 --> 00:34:10,997 Put the gun down, son... 439 00:34:11,170 --> 00:34:13,708 ...or you're gonna be scraping brain off the wall. 440 00:34:13,881 --> 00:34:15,292 Oh, this thing? 441 00:34:15,925 --> 00:34:16,956 Yeah, that thing. 442 00:34:18,344 --> 00:34:19,672 Okay. 443 00:34:19,845 --> 00:34:22,716 But you see, there's something about me that you don't know. 444 00:34:24,558 --> 00:34:25,803 Yeah, what would that be? 445 00:34:26,935 --> 00:34:28,477 It's my lucky day. 446 00:34:30,647 --> 00:34:33,600 Ha! Oh, my God. Did you see that shot? 447 00:34:38,028 --> 00:34:39,606 I'm amazing. 448 00:34:44,951 --> 00:34:46,576 I'm Batman. 449 00:34:48,622 --> 00:34:51,077 Yeah. You're Batman. 450 00:34:58,881 --> 00:35:00,459 All right. 451 00:35:00,883 --> 00:35:04,547 Bone ash. Cayenne pepper. That should do it. 452 00:35:04,719 --> 00:35:07,257 - One second. - Dean... 453 00:35:07,430 --> 00:35:09,719 Hey, back off, jinx. Bringing home the bacon. 454 00:35:15,104 --> 00:35:16,183 All right. 455 00:35:17,606 --> 00:35:20,691 Say goodbye, rascally rabbit. 456 00:35:23,487 --> 00:35:26,322 I think you'll find that belongs to me. 457 00:35:27,282 --> 00:35:30,034 Or, you know, whatever. 458 00:35:33,246 --> 00:35:34,823 Put the foot down, honey. 459 00:35:35,831 --> 00:35:37,373 No. 460 00:35:38,000 --> 00:35:40,573 You're not gonna shoot anybody. 461 00:35:41,170 --> 00:35:44,123 See, I happen to be able to read people. 462 00:35:44,297 --> 00:35:46,456 Okay, you're a thief, fine, but you're not... 463 00:35:49,552 --> 00:35:52,340 - Son of a... - Back off, tiger. 464 00:35:52,514 --> 00:35:53,842 Back off. 465 00:35:54,015 --> 00:35:57,099 You make one more move and I'll pull the trigger. 466 00:35:58,311 --> 00:36:01,477 You've got the luck, Dean. You I can't hit. 467 00:36:01,647 --> 00:36:03,225 But your brother? 468 00:36:03,399 --> 00:36:04,478 Him I can't miss. 469 00:36:07,235 --> 00:36:08,895 What the hell is wrong with you? 470 00:36:09,070 --> 00:36:11,027 You don't just go around shooting people. 471 00:36:11,197 --> 00:36:14,067 Relax. It's a shoulder hit. I can aim. 472 00:36:14,992 --> 00:36:18,444 Besides, who here hasn't shot a few people? 473 00:36:21,290 --> 00:36:24,125 Put the rabbit's foot on the ground now. 474 00:36:24,293 --> 00:36:28,337 All right. All right. Just take it easy. 475 00:36:33,927 --> 00:36:35,421 Think fast. 476 00:36:38,347 --> 00:36:40,138 Damn. 477 00:36:41,767 --> 00:36:46,014 Now, what do you say we destroy that ugly-ass piece of dead thing? 478 00:36:50,900 --> 00:36:52,015 Thanks very much. 479 00:36:56,614 --> 00:37:01,323 I'm out one-and-a-half million and on the bad side of a powerful, psychotic buyer. 480 00:37:01,869 --> 00:37:04,953 Wow, I really don't feel bad about that. 481 00:37:05,122 --> 00:37:07,078 - Sam? - Nope. 482 00:37:07,248 --> 00:37:08,529 Not even a little. 483 00:37:08,708 --> 00:37:10,416 Hmm. 484 00:37:12,754 --> 00:37:16,372 Maybe next time, I'll hang you out to dry. 485 00:37:17,049 --> 00:37:20,134 Oh, don't go away angry. Just go away. 486 00:37:21,178 --> 00:37:23,385 Have a nice night, boys. 487 00:37:36,067 --> 00:37:38,604 - You good? - I'll live. 488 00:37:38,777 --> 00:37:41,399 I guess we're back to normal now, huh? 489 00:37:41,572 --> 00:37:44,442 No good luck, no bad luck. 490 00:37:44,616 --> 00:37:46,194 Oh. 491 00:37:46,785 --> 00:37:51,696 Forgot, we're up $46,000. I almost forgot about the... 492 00:37:52,207 --> 00:37:54,246 ...scratch tickets. 493 00:38:13,810 --> 00:38:15,683 Son of a bitch! 494 00:38:20,024 --> 00:38:22,349 You were right about everything. 495 00:38:22,526 --> 00:38:25,444 Sam Winchester is more than a monster. 496 00:38:25,613 --> 00:38:27,688 He's the adversary. 497 00:38:27,865 --> 00:38:29,738 And what was it that convinced you? 498 00:38:29,908 --> 00:38:32,399 God led me to him. 499 00:38:32,703 --> 00:38:34,861 And his will is clear. 500 00:38:37,207 --> 00:38:39,957 Okay. 501 00:38:41,001 --> 00:38:42,412 That's great. 502 00:38:42,586 --> 00:38:44,460 Glad to have you onboard. 503 00:38:44,630 --> 00:38:47,381 But, uh, first things first. 504 00:38:48,759 --> 00:38:50,550 We gotta get me the hell out of here. 505 00:38:51,344 --> 00:38:53,633 Because like I told you before... 506 00:38:53,805 --> 00:38:56,722 ...Sam Winchester must die. 38033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.