All language subtitles for Supernatural.S02E14.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,003 DEAN: Dad wants us to pick up where he left off. 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,964 Saving people, hunting things. Family business. 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,134 My dad had a partner on his last hunt. 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,760 Guy screwed up, got my dad killed. 5 00:00:11,928 --> 00:00:14,138 -What does this have to do--? -It was your father, Dean. 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,433 Maybe that's what the demon's doing. Pushing us. Finding ways to break us. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,143 MEG: I'm Meg. BOBBY: She's possessed. 8 00:00:19,310 --> 00:00:21,478 That's a human possessed by a demon. 9 00:00:21,646 --> 00:00:24,940 The key of Solomon. You get a demon in one, they're trapped. 10 00:00:26,609 --> 00:00:29,820 DEAN: Before Dad died, he told me something, something about you. 11 00:00:29,988 --> 00:00:32,948 He said that I had to save you. That if I couldn't, I'd have to kill you. 12 00:00:33,116 --> 00:00:34,324 Did he know the demon's plans? 13 00:00:34,492 --> 00:00:36,910 -Am I supposed to go dark side? -I never said that. 14 00:00:37,078 --> 00:00:40,330 Jeez, you're not careful, you will have to waste me one day, Dean. 15 00:00:44,627 --> 00:00:47,296 DEAN: Ellen. It's me again. 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,965 Any chance you've heard from him? 17 00:00:50,842 --> 00:00:53,677 I swear, it's like looking for my dad all over again. 18 00:00:53,845 --> 00:00:55,220 I'm losing my mind here. 19 00:00:55,388 --> 00:00:57,806 No, I've called him a thousand times. Nothing but voice mail. 20 00:00:57,974 --> 00:00:59,308 I don't know where he went or why. 21 00:01:00,143 --> 00:01:01,560 Sam's just gone. 22 00:01:01,728 --> 00:01:02,728 [CELL PHONE BEEPS] 23 00:01:02,896 --> 00:01:03,937 Hang on. 24 00:01:06,858 --> 00:01:08,817 Sammy? Where the hell are you? Are you okay? 25 00:01:08,985 --> 00:01:11,487 Hey, hey, hey, calm down. Where are you? 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,655 All right, don't move. I'm on my way. 27 00:01:37,597 --> 00:01:39,473 Sam, it's me. 28 00:01:39,682 --> 00:01:40,849 [KNOCKING ON DOOR] 29 00:01:41,017 --> 00:01:42,267 Sam? 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,232 Sam? 31 00:01:52,529 --> 00:01:53,821 Hey. 32 00:01:54,531 --> 00:01:56,198 Hey, Dean. 33 00:01:58,243 --> 00:01:59,868 DEAN: Are you bleeding? 34 00:02:00,120 --> 00:02:01,912 SAM: I tried to wash it off. 35 00:02:04,833 --> 00:02:06,708 Oh, my God. 36 00:02:08,711 --> 00:02:09,920 I don't think it's my blood. 37 00:02:10,088 --> 00:02:11,547 -Whose is it? -I don't know. 38 00:02:12,048 --> 00:02:13,924 Sam, what the hell happened? 39 00:02:14,384 --> 00:02:15,884 Dean. 40 00:02:17,554 --> 00:02:19,847 I don't remember anything. 41 00:02:37,240 --> 00:02:38,740 SAM: What'd you find out? 42 00:02:38,908 --> 00:02:42,244 You checked in two days ago, under the name Richard Sambora. 43 00:02:42,412 --> 00:02:45,455 I think the scariest part about this is that you're a Bon Jovi fan. 44 00:02:45,623 --> 00:02:46,957 SAM: Dean. 45 00:02:47,125 --> 00:02:49,585 Your room's been quiet. Nobody noticed anything unusual. 46 00:02:49,752 --> 00:02:52,296 You mean no one saw me walking around covered in blood? 47 00:02:53,381 --> 00:02:55,924 -Yeah, that's what I mean. -Then how did I get here, Dean? 48 00:02:56,092 --> 00:02:58,218 -What happened to me? -I don't know, all right? 49 00:02:58,386 --> 00:03:00,345 But you're okay, that's what matters. 50 00:03:00,513 --> 00:03:02,764 -Everything else we can deal with. -Oh, really? 51 00:03:02,932 --> 00:03:05,559 -What if I hurt someone? Or worse-- -Sam. 52 00:03:09,272 --> 00:03:10,939 What if this is what Dad warned you about? 53 00:03:11,107 --> 00:03:12,816 Hey, whoa, whoa. Let's not jump the gun here. 54 00:03:12,984 --> 00:03:14,359 We don't know what happened. 55 00:03:14,527 --> 00:03:16,069 We just gotta treat this like any job. 56 00:03:16,237 --> 00:03:18,030 What's the last thing you remember? 57 00:03:18,198 --> 00:03:22,159 It's me and you in that motel room in West Texas. 58 00:03:23,119 --> 00:03:26,663 -I went out to grab some burgers and.... -West Texas? That was over a week ago. 59 00:03:29,626 --> 00:03:31,126 That's it. 60 00:03:32,921 --> 00:03:35,297 Next thing I knew, I was sitting here. 61 00:03:35,506 --> 00:03:36,965 Bloody. 62 00:03:37,884 --> 00:03:41,303 -It felt like I'd been asleep for a month. -Okay. Retrace your steps. 63 00:03:41,471 --> 00:03:43,263 The manager said you left yesterday afternoon. 64 00:03:43,431 --> 00:03:45,390 They never saw you come back so.... 65 00:03:50,939 --> 00:03:51,939 Hey. 66 00:04:01,699 --> 00:04:03,742 Recognize anything? 67 00:04:04,994 --> 00:04:06,745 Not really. 68 00:04:11,042 --> 00:04:12,292 Wait. 69 00:04:12,460 --> 00:04:14,253 -What? -I think I was here. 70 00:04:16,506 --> 00:04:18,131 DEAN: Do you remember? 71 00:04:18,591 --> 00:04:20,550 Not really. It just.... 72 00:04:21,094 --> 00:04:22,427 It feels familiar, you know? 73 00:04:26,849 --> 00:04:28,350 [DOOR KNOB RATTLES] 74 00:04:28,518 --> 00:04:30,310 Try that one. 75 00:04:31,271 --> 00:04:33,730 -Yeah. DEAN: Okay. 76 00:04:36,359 --> 00:04:37,609 Wait. 77 00:04:54,836 --> 00:04:57,629 Oh, please tell me you didn't steal this. 78 00:05:07,056 --> 00:05:08,807 More blood. 79 00:05:11,894 --> 00:05:14,646 Sam, back seat. 80 00:05:24,324 --> 00:05:25,949 You think I used this on someone? 81 00:05:27,702 --> 00:05:28,785 I'm not thinking anything. 82 00:05:36,419 --> 00:05:37,919 DEAN: Okay, now this is disturbing. 83 00:05:41,007 --> 00:05:43,675 Come on, this couldn't have been you. Had to have been someone else. 84 00:05:43,843 --> 00:05:46,553 Somebody who, uh, smokes menthols. 85 00:05:46,721 --> 00:05:47,846 Hey. 86 00:05:48,014 --> 00:05:51,058 A gas receipt, few towns over. 87 00:05:55,605 --> 00:05:59,149 All right, the receipt's for 10 gallons at pump number two. 88 00:05:59,484 --> 00:06:01,902 You getting any goose bumps yet? 89 00:06:02,070 --> 00:06:05,197 "God, this looks familiar," déjà-vu vibes? 90 00:06:07,533 --> 00:06:09,076 Maybe someone inside will remember you. 91 00:06:09,952 --> 00:06:11,578 Come on. 92 00:06:14,165 --> 00:06:15,582 [DOOR CHIMES] 93 00:06:19,128 --> 00:06:22,089 You, out of here, now. I'm calling the cops. 94 00:06:22,256 --> 00:06:24,549 -You talking to him? -Yeah, I'm talking to him. 95 00:06:24,717 --> 00:06:28,470 Jerk comes in yesterday, stinking drunk. Grabs a 40 from the fridge, starts chugging. 96 00:06:28,638 --> 00:06:30,472 This guy? You drinking malt liquor? 97 00:06:31,015 --> 00:06:33,433 Not after he whipped the bottle at my frigging head. 98 00:06:33,601 --> 00:06:36,103 -This guy? -What, am I speaking Urdu? 99 00:06:36,270 --> 00:06:37,437 I'm sorry if I did anything-- 100 00:06:37,605 --> 00:06:40,482 Tell your story walking, pal. Okay? Po-po will be here in five. 101 00:06:40,650 --> 00:06:42,943 Wait, wait. He's leaving, he's leaving. Put the phone down. 102 00:06:43,111 --> 00:06:44,778 -Sam, go wait in the car. -But, Dean-- 103 00:06:44,946 --> 00:06:46,613 Go wait in the car. 104 00:06:52,245 --> 00:06:55,747 Hey, look, I just wanna talk to you, that's it, okay? 105 00:06:59,168 --> 00:07:01,002 When he took off, which way did he go? 106 00:07:01,170 --> 00:07:02,838 -Why don't you ask him? -I'm asking you. 107 00:07:03,506 --> 00:07:05,090 Please. You'd be doing me a huge favor. 108 00:07:05,258 --> 00:07:08,844 Oh, do you a favor? Well, that is what I live for. 109 00:07:09,011 --> 00:07:11,304 You know, your buddy didn't pay for the booze... 110 00:07:11,472 --> 00:07:14,141 ...or the smokes, which he also illegally lit up. 111 00:07:14,308 --> 00:07:16,560 -You saw him smoking? -Yeah. Guy's a chimney. 112 00:07:21,149 --> 00:07:22,441 [DEAN CLEARS THROAT] 113 00:07:22,608 --> 00:07:26,319 This, uh, ought to cover it. 114 00:07:26,487 --> 00:07:29,906 Mm. It's, uh.... It's coming back to me now. 115 00:07:30,074 --> 00:07:31,074 He took two packs. 116 00:07:34,871 --> 00:07:36,705 Of course he did. 117 00:07:40,793 --> 00:07:44,838 He went north on Route 71. Straight out of town. 118 00:07:54,432 --> 00:07:57,100 What's going on with you, Sam? Hmm? 119 00:07:57,268 --> 00:07:59,519 Because smoking, throwing bottles at people.... 120 00:07:59,687 --> 00:08:01,897 I mean, that sounds more like me than you. 121 00:08:02,064 --> 00:08:04,566 Dean, wait. Right here. Turn down that road. 122 00:08:04,734 --> 00:08:07,360 -What? -I don't know how I know. I just do. 123 00:08:35,932 --> 00:08:38,308 SAM: Whoever lives here, I'd say they don't like surprises. 124 00:08:50,238 --> 00:08:52,113 Should we knock? 125 00:08:53,115 --> 00:08:54,366 Yeah. I guess. 126 00:08:59,914 --> 00:09:01,456 Hey, Dean. 127 00:09:08,047 --> 00:09:09,798 I'm surprised the cops didn't show. 128 00:09:09,966 --> 00:09:12,634 Place like this, you'd think it'd have an alarm. 129 00:09:18,140 --> 00:09:19,558 Yeah, you would. 130 00:09:22,144 --> 00:09:24,020 [DOOR CLOSES] 131 00:09:27,483 --> 00:09:29,734 [GLASS CRUNCHING] 132 00:09:53,175 --> 00:09:54,843 Hit the lights. 133 00:10:10,318 --> 00:10:11,943 -Dean, I did this. -We don't know that. 134 00:10:12,111 --> 00:10:13,111 What else do you need? 135 00:10:13,279 --> 00:10:16,031 How else do you explain the car, the knife, the blood? 136 00:10:16,198 --> 00:10:18,074 I don't know, man. Why don't you tell me? 137 00:10:21,871 --> 00:10:23,872 Even if you did do this, I'm sure you had a reason. 138 00:10:24,040 --> 00:10:28,376 You know: self-defense, uh, he was a bad son of a bitch, something. 139 00:10:35,509 --> 00:10:36,718 He didn't have any ID. 140 00:10:36,886 --> 00:10:38,470 -I need your lock pick. -What? 141 00:10:38,638 --> 00:10:40,430 I need your lock pick. 142 00:10:45,936 --> 00:10:47,395 SAM: Holy.... 143 00:10:49,899 --> 00:10:52,776 Either this guy's a Unabomber or a hunter. 144 00:10:52,943 --> 00:10:54,986 Dean, I think I killed a hunter. 145 00:10:58,199 --> 00:11:00,075 Let's find out. 146 00:11:05,665 --> 00:11:07,332 DEAN: Here we go. 147 00:12:08,978 --> 00:12:10,854 How do you erase this, huh? 148 00:12:11,021 --> 00:12:13,440 Sam, come on. I need your help. 149 00:12:13,607 --> 00:12:15,442 I killed him, Dean. 150 00:12:16,360 --> 00:12:19,154 I just broke in and killed him. 151 00:12:20,156 --> 00:12:23,366 Listen to me. Whoever this guy is, he's a hunter. 152 00:12:23,534 --> 00:12:25,827 Other hunters are gonna come looking for his killer. 153 00:12:25,995 --> 00:12:28,329 Which means we gotta cover our tracks, okay? 154 00:12:30,958 --> 00:12:33,460 His name was Steve Wandel. 155 00:12:34,336 --> 00:12:36,921 This is a letter from his daughter. 156 00:12:37,298 --> 00:12:38,590 [SAM EXHALES] 157 00:12:57,943 --> 00:13:00,111 Wipe your prints. Then we go. 158 00:13:10,706 --> 00:13:14,876 All right, we get a couple hours of sleep, then put this place in our rear-view mirror. 159 00:13:16,295 --> 00:13:18,046 Look, I know this is bad, okay? 160 00:13:18,589 --> 00:13:20,673 You gotta snap out of it. 161 00:13:22,635 --> 00:13:24,552 Sam, say something. 162 00:13:24,887 --> 00:13:27,472 We should get some sleep and leave in the morning? 163 00:13:27,848 --> 00:13:29,390 Murder, Dean. That's what I did. 164 00:13:30,559 --> 00:13:33,937 Maybe, okay? Hey, we don't know-- Shapeshifter. 165 00:13:34,104 --> 00:13:35,897 Come on. You know it wasn't. You saw the tape. 166 00:13:36,065 --> 00:13:38,733 -There was no eye flare, no distortion. -But it wasn't you. 167 00:13:38,901 --> 00:13:42,028 All right. Yeah, it might've been you, but it wasn't you. 168 00:13:43,197 --> 00:13:45,073 I think it was. 169 00:13:49,912 --> 00:13:52,080 I think maybe more than you know. 170 00:13:52,790 --> 00:13:53,998 What the hell does that mean? 171 00:13:55,459 --> 00:13:58,127 For the last few weeks, I've been having.... 172 00:13:59,171 --> 00:14:01,297 I've been having these feelings. 173 00:14:01,465 --> 00:14:04,384 -What feelings? -Rage. 174 00:14:05,302 --> 00:14:06,761 Hate. 175 00:14:07,137 --> 00:14:09,097 And I can't stop it. 176 00:14:09,890 --> 00:14:12,892 It just gets worse. Day by day, it gets worse. 177 00:14:14,520 --> 00:14:16,396 You never told me this. 178 00:14:17,523 --> 00:14:19,274 I didn't wanna scare you. 179 00:14:21,110 --> 00:14:23,528 Well, bang-up job on that. 180 00:14:26,282 --> 00:14:29,742 Dean, the Yellow-Eyed Demon, you know he has plans for me. 181 00:14:29,910 --> 00:14:32,787 We know he's turned other children into killers before too. 182 00:14:32,955 --> 00:14:35,748 -No one can control you but you. -Doesn't seem like that. 183 00:14:35,916 --> 00:14:38,042 It feels like no matter what I do, slowly but surely... 184 00:14:38,210 --> 00:14:39,419 -...I'm just becoming-- -What? 185 00:14:40,796 --> 00:14:41,880 Who I'm meant to be. 186 00:14:42,423 --> 00:14:44,966 You said it once yourself. I gotta face up to who I am. 187 00:14:45,134 --> 00:14:48,720 -I didn't meant this. -But it's still true. You know that. 188 00:14:48,888 --> 00:14:50,889 Dad knew that too. That's why he told you... 189 00:14:51,056 --> 00:14:54,142 -...if it ever came to this-- -Shut up, Sam. 190 00:14:55,311 --> 00:14:57,395 Dean, you promised him. 191 00:14:57,813 --> 00:14:59,689 You promised me. 192 00:15:01,650 --> 00:15:03,026 No. 193 00:15:03,611 --> 00:15:04,986 Listen to me. 194 00:15:05,154 --> 00:15:09,699 We're gonna figure this out, okay? I mean, there's gotta be a way, right? 195 00:15:10,826 --> 00:15:12,452 Yeah, there is. 196 00:15:20,628 --> 00:15:22,086 I don't wanna hurt anyone else. 197 00:15:24,340 --> 00:15:25,506 I don't wanna hurt you. 198 00:15:28,677 --> 00:15:29,886 You won't. 199 00:15:30,054 --> 00:15:32,555 Whatever this is, you can fight it. 200 00:15:32,723 --> 00:15:35,433 No. I can't. 201 00:15:36,435 --> 00:15:38,353 Not forever. 202 00:15:39,521 --> 00:15:40,939 Here, you gotta do it. 203 00:15:57,539 --> 00:16:00,083 You know, I've tried so hard to keep you safe. 204 00:16:00,250 --> 00:16:01,626 I know. 205 00:16:10,970 --> 00:16:12,637 I can't. 206 00:16:13,889 --> 00:16:14,889 I'd rather die. 207 00:16:15,057 --> 00:16:16,224 [GUN CLATTERS] 208 00:16:21,230 --> 00:16:22,730 No. 209 00:16:24,108 --> 00:16:25,900 You'll live. 210 00:16:39,456 --> 00:16:41,749 You'll live to regret this. 211 00:16:41,917 --> 00:16:43,042 [DEAN GRUNTS] 212 00:16:54,930 --> 00:16:56,764 [KNOCKING ON DOOR] 213 00:17:04,732 --> 00:17:06,733 [KEY RATTLES IN LOCK] 214 00:17:09,194 --> 00:17:11,946 It's past your checkout. 215 00:17:15,743 --> 00:17:16,951 [DEAN GROANS] 216 00:17:22,791 --> 00:17:24,292 -What? -It's past checkout... 217 00:17:24,460 --> 00:17:27,295 ...and I have a couple here who need your room. 218 00:17:29,590 --> 00:17:31,632 Oh, yeah, I'll bet they do. 219 00:17:31,800 --> 00:17:34,302 -What time is it? -Twelve thirty. 220 00:17:35,929 --> 00:17:37,805 The guy that was with me, have you seen him? 221 00:17:37,973 --> 00:17:40,433 He left before dawn in your car. You should've gone with him... 222 00:17:40,601 --> 00:17:43,644 ...because now I'm gonna have to charge you extra. 223 00:17:43,812 --> 00:17:46,647 -Oh, son of a bitch. -That's just the policy, sir. 224 00:17:46,815 --> 00:17:48,399 I need to use your computer. 225 00:17:48,567 --> 00:17:50,735 Why would I let you use my computer? 226 00:17:54,573 --> 00:17:56,532 Hi, uh, so sorry to bother you... 227 00:17:56,700 --> 00:17:59,786 ...but, uh, my son snuck out of the house last night... 228 00:17:59,953 --> 00:18:03,873 ...and, uh, went to a Justin Timberlake concert. 229 00:18:04,666 --> 00:18:06,084 What? 230 00:18:06,293 --> 00:18:09,378 Yeah, Justin is quite the triple threat. 231 00:18:09,546 --> 00:18:13,591 Uh, anyway, he's not back yet and I'm just-- I'm starting to worry. 232 00:18:14,676 --> 00:18:16,302 Right, boys will be boys. 233 00:18:16,470 --> 00:18:21,099 But see, Sammy is a, uh, a diabetic and, uh, if he doesn't get his insulin... 234 00:18:21,266 --> 00:18:24,102 ...then I just-- I have to find him. 235 00:18:25,395 --> 00:18:27,355 Please. I'm begging you. 236 00:18:27,523 --> 00:18:29,357 Yeah, no, no, no. I'm on the website right now. 237 00:18:29,525 --> 00:18:32,151 I just need to activate the GPS in his cell phone. 238 00:18:35,405 --> 00:18:37,323 Yeah, right there. Duluth, Minnesota. 239 00:18:37,866 --> 00:18:39,617 Yeah, that is a long way to go for a concert. 240 00:18:39,785 --> 00:18:41,619 I appreciate your help. 241 00:18:48,460 --> 00:18:50,920 JO: Good night, thank you. 242 00:18:51,255 --> 00:18:52,255 [SAM CLEARS THROAT] 243 00:18:52,422 --> 00:18:54,298 JO: Sorry, we're closing up. 244 00:18:55,926 --> 00:18:58,344 How about just one for the road? 245 00:19:01,348 --> 00:19:03,349 You're about the last person I'd expect to see. 246 00:19:03,517 --> 00:19:04,642 [CHUCKLES] 247 00:19:06,019 --> 00:19:07,395 Well... 248 00:19:08,397 --> 00:19:10,690 ...guess I'm full of surprises. 249 00:19:12,484 --> 00:19:14,026 So can I get a beer? 250 00:19:15,279 --> 00:19:17,572 Sure, one beer. 251 00:19:30,085 --> 00:19:32,170 So how'd you find me? 252 00:19:33,755 --> 00:19:37,425 Well, uh, it's kind of what we do, you know? 253 00:19:37,593 --> 00:19:40,386 -Speaking of we, where's Dean? -He couldn't make it. 254 00:19:43,849 --> 00:19:45,683 So, what are you doing here, Sam? 255 00:19:45,851 --> 00:19:48,936 I mean, we didn't exactly part on the best of terms. 256 00:19:49,605 --> 00:19:51,856 Right. Um.... 257 00:19:52,733 --> 00:19:54,483 That's why I'm here. 258 00:19:55,194 --> 00:19:59,530 I kind of-- I wanted to see if we could square things, you know? 259 00:19:59,698 --> 00:20:01,616 That looks like it hurts. 260 00:20:02,868 --> 00:20:05,828 No. No, just... 261 00:20:05,996 --> 00:20:07,955 ...had a run-in with a hot stove. 262 00:20:08,123 --> 00:20:10,875 So you were saying something about squaring things? 263 00:20:11,043 --> 00:20:13,753 Yeah. Uh.... 264 00:20:16,506 --> 00:20:18,549 Look, I know how you feel about my dad. 265 00:20:19,384 --> 00:20:21,427 And I can't say I blame you. 266 00:20:21,929 --> 00:20:23,512 He was obsessed. 267 00:20:23,680 --> 00:20:25,890 Consumed with hunting. 268 00:20:26,058 --> 00:20:29,977 And he didn't care who got caught in the crossfire. 269 00:20:31,313 --> 00:20:33,272 And I guess that included your dad. 270 00:20:34,441 --> 00:20:35,566 But that was my father. 271 00:20:35,734 --> 00:20:37,735 That's not me. 272 00:20:39,238 --> 00:20:40,238 What about Dean? 273 00:20:42,074 --> 00:20:45,660 Well, Dean's more like my father than I am, but he-- 274 00:20:48,664 --> 00:20:50,289 [CHUCKLES] 275 00:20:51,625 --> 00:20:53,209 Boy. 276 00:20:54,711 --> 00:20:57,171 You're really carrying a torch for him, aren't you? 277 00:20:57,339 --> 00:20:58,506 [JO SCOFFS] 278 00:20:58,674 --> 00:21:00,716 I'll take that as a yes. 279 00:21:04,471 --> 00:21:06,013 It's too bad. 280 00:21:06,181 --> 00:21:08,307 Because see Dean, he likes you, sure... 281 00:21:08,475 --> 00:21:10,851 ...but not in the way you'd want. I mean-- 282 00:21:11,019 --> 00:21:16,274 Maybe as kind of a little sister, you know, but romance? 283 00:21:16,441 --> 00:21:18,317 That's just out of the question. He-- 284 00:21:18,485 --> 00:21:19,485 [CHUCKLES] 285 00:21:19,653 --> 00:21:22,029 He kind of thinks you're a schoolgirl, you know? 286 00:21:25,617 --> 00:21:28,369 I'm not trying to hurt you, Jo, I'd-- 287 00:21:29,329 --> 00:21:32,707 -I'm telling you because I care. -That's real kind of you, Sam. 288 00:21:33,750 --> 00:21:35,293 I mean it. 289 00:21:39,298 --> 00:21:40,840 I care about you a lot. 290 00:21:41,008 --> 00:21:42,008 Sam, what's going on--? 291 00:21:46,638 --> 00:21:48,014 I could be more to you, Jo. 292 00:21:49,141 --> 00:21:50,224 Maybe you should leave. 293 00:21:54,021 --> 00:21:55,396 Okay. 294 00:22:02,112 --> 00:22:03,446 [EXHALES] 295 00:22:03,613 --> 00:22:04,739 [JO GRUNTS] 296 00:22:04,906 --> 00:22:08,951 Sam, get off me. Sam, get off me. Let go. 297 00:22:09,119 --> 00:22:10,411 [JO GRUNTS] 298 00:22:12,581 --> 00:22:13,914 [JO GRUNTS] 299 00:22:14,082 --> 00:22:15,750 Jo, Jo, Jo. 300 00:22:18,879 --> 00:22:20,421 [BOTH GRUNTING] 301 00:22:20,756 --> 00:22:22,506 [JO SCREAMS THEN WHIMPERS] 302 00:22:22,674 --> 00:22:24,925 Sam, no. Please. Please. 303 00:22:25,093 --> 00:22:26,761 [JO PANTING] 304 00:22:26,928 --> 00:22:28,095 [SAM GRUNTS] 305 00:22:38,273 --> 00:22:41,108 It didn't have to be this way. 306 00:22:43,028 --> 00:22:45,780 Or maybe it did. Heh. 307 00:22:55,290 --> 00:22:58,501 [THE DOORS' "CRYSTAL SHIP" PLAYS ON JUKEBOX] 308 00:23:04,174 --> 00:23:07,301 What the hell's going on? What are you doing? 309 00:23:07,469 --> 00:23:08,469 [JO GRUNTS] 310 00:23:08,637 --> 00:23:13,599 So, what exactly did your mom tell you about how your dad died? 311 00:23:13,767 --> 00:23:14,892 You're not Sam. 312 00:23:15,060 --> 00:23:17,895 Don't be so sure about that. Answer the question. 313 00:23:23,985 --> 00:23:25,027 Come on. 314 00:23:27,239 --> 00:23:28,656 It's me. 315 00:23:28,824 --> 00:23:31,367 You can tell me anything, you know that. 316 00:23:31,952 --> 00:23:34,161 Answer the question. 317 00:23:36,540 --> 00:23:38,457 -Fine. -Fine. 318 00:23:40,335 --> 00:23:41,836 Our dads were in California. 319 00:23:42,337 --> 00:23:43,754 Devil's Gate Reservoir. 320 00:23:43,922 --> 00:23:46,841 They were setting a trap for some kind of hellspawn. 321 00:23:47,092 --> 00:23:50,052 John was hiding, waiting. And my dad was bait. 322 00:23:50,220 --> 00:23:51,846 [CHUCKLES] 323 00:23:52,013 --> 00:23:53,681 That's just like John. 324 00:23:53,849 --> 00:23:57,059 Oh, I bet he dangled Bill like meat on a hook. 325 00:23:57,227 --> 00:23:58,978 Then what? 326 00:24:00,647 --> 00:24:01,981 Then the thing showed up. 327 00:24:02,149 --> 00:24:03,274 John got too eager. 328 00:24:03,442 --> 00:24:07,486 Jumped out too soon. Got my dad exposed out in the open. 329 00:24:08,655 --> 00:24:10,698 The thing turned around... 330 00:24:11,032 --> 00:24:12,700 ...and killed him. 331 00:24:15,162 --> 00:24:16,495 SAM: Humph. 332 00:24:16,663 --> 00:24:18,456 Not quite. 333 00:24:20,709 --> 00:24:21,709 What? 334 00:24:21,877 --> 00:24:23,377 What? Oh. 335 00:24:23,545 --> 00:24:25,463 You see, it hurt him. 336 00:24:25,881 --> 00:24:26,881 It didn't kill him. 337 00:24:29,718 --> 00:24:31,760 You really don't know the truth, do you? 338 00:24:31,928 --> 00:24:33,220 [SAM CHUCKLES] 339 00:24:33,388 --> 00:24:36,056 -I bet your mom doesn't either. -Know what? 340 00:24:36,224 --> 00:24:38,100 You see, Bill... 341 00:24:39,102 --> 00:24:41,228 ...was all clawed up. 342 00:24:41,771 --> 00:24:44,607 Was holding his insides in his hands. 343 00:24:45,108 --> 00:24:47,151 He was gurgling... 344 00:24:47,694 --> 00:24:50,696 ...and praying to see you and Ellen one more time. 345 00:24:51,406 --> 00:24:53,532 So my dad... 346 00:24:55,076 --> 00:24:56,619 ...killed him. 347 00:24:58,163 --> 00:25:00,164 Put him out of his misery like a sick dog. 348 00:25:00,332 --> 00:25:02,082 -You're lying. -I'm not. It's true. 349 00:25:02,918 --> 00:25:05,794 My daddy shot your daddy in the head. 350 00:25:06,379 --> 00:25:09,381 -How could you know that? -I hear things. 351 00:25:10,884 --> 00:25:13,177 -Why are you doing this to me? -Like daddy, like daughter. 352 00:25:13,345 --> 00:25:15,679 You're bait. Open up. 353 00:25:16,348 --> 00:25:17,765 That's a girl. 354 00:25:17,933 --> 00:25:18,933 [DOOR OPENS] 355 00:25:19,100 --> 00:25:20,768 DEAN: Sam! 356 00:25:21,603 --> 00:25:23,437 I begged you to stop me, Dean. 357 00:25:23,605 --> 00:25:26,232 -Put the knife down, damn it. -I told you, I can't fight it! 358 00:25:26,399 --> 00:25:28,484 My head feels like it's on fire, all right? 359 00:25:29,861 --> 00:25:32,655 Dean. Kill me or I'm gonna kill her. 360 00:25:33,907 --> 00:25:36,325 Please. You'd be doing me a favor. 361 00:25:37,619 --> 00:25:38,661 Shoot me. 362 00:25:41,831 --> 00:25:42,831 Shoot me! 363 00:25:52,133 --> 00:25:54,176 No, Sammy. Come on. 364 00:25:57,639 --> 00:25:59,390 What the hell's wrong with you, Dean? 365 00:26:00,267 --> 00:26:04,270 Are you that scared of being alone that you'd rather let Jo die? 366 00:26:04,980 --> 00:26:06,021 [WATER SIZZLES] 367 00:26:06,189 --> 00:26:07,189 [SAM SHOUTS] 368 00:26:07,399 --> 00:26:09,817 It's holy water, you demonic son of a bitch. 369 00:26:11,152 --> 00:26:13,237 [SAM SHOUTING] 370 00:26:22,038 --> 00:26:23,998 He was possessed? 371 00:26:27,043 --> 00:26:29,044 Dean! 372 00:26:47,105 --> 00:26:50,399 -So who are you? SAM: I got lots of names. 373 00:26:58,116 --> 00:27:00,367 You've been in Sam since he disappeared, haven't you? 374 00:27:00,535 --> 00:27:03,537 You should've seen your face when you thought he murdered that guy. 375 00:27:04,122 --> 00:27:05,122 Pathetic. 376 00:27:11,463 --> 00:27:14,465 DEAN: Why didn't you kill me? You had a dozen chances. 377 00:27:14,633 --> 00:27:15,758 [CLATTERING IN DISTANCE] 378 00:27:19,638 --> 00:27:22,848 No, that would've been too easy. Where's the fun in that? 379 00:27:23,642 --> 00:27:25,351 You see, this was a test. 380 00:27:25,518 --> 00:27:29,104 Wanted to see if I could push you far enough to waste Sam. 381 00:27:30,732 --> 00:27:33,400 Should've known you wouldn't have the sack. 382 00:27:33,735 --> 00:27:36,111 Anyway, fun's over now. 383 00:27:36,279 --> 00:27:38,864 Oh, well, I hope you got your kicks. 384 00:27:39,032 --> 00:27:42,618 -You're gonna pay hell for this. -How? You can't hurt me. 385 00:27:42,786 --> 00:27:45,704 Not without hurting your little brother. 386 00:27:46,748 --> 00:27:50,626 See, I think you're gonna die, Dean. 387 00:27:51,294 --> 00:27:53,212 You and every other hunter I can find. 388 00:27:56,675 --> 00:27:59,802 One look at Sam's dewy, sensitive eyes... 389 00:27:59,969 --> 00:28:01,845 ...they'll let me right in their door. 390 00:28:08,478 --> 00:28:09,478 [FOOTSTEPS] 391 00:28:09,646 --> 00:28:10,979 [DOOR OPENS] 392 00:28:48,727 --> 00:28:50,811 [SPLASHES] 393 00:29:10,331 --> 00:29:12,332 [PHONE DIALING] 394 00:29:17,172 --> 00:29:18,213 [SIGHS] 395 00:29:18,381 --> 00:29:20,132 [ON VOICEMAIL] This is Dean, leave a message. 396 00:29:20,300 --> 00:29:21,508 [BEEPS] 397 00:29:31,895 --> 00:29:34,980 [PHONE DIALING] 398 00:29:36,483 --> 00:29:39,485 [CELL PHONE RINGING] 399 00:29:48,953 --> 00:29:49,995 Dean? 400 00:29:50,872 --> 00:29:52,289 Dean. 401 00:29:53,041 --> 00:29:54,374 [DEAN COUGHING] 402 00:29:55,543 --> 00:29:56,668 Take it easy. 403 00:29:56,836 --> 00:29:58,045 [DEAN GROANS] 404 00:29:58,213 --> 00:30:00,547 -Where's Sam? -I don't know. I've been looking for you. 405 00:30:01,049 --> 00:30:02,716 Come on. Get up. 406 00:30:02,884 --> 00:30:04,885 [BOTH GRUNTING] 407 00:30:10,099 --> 00:30:11,308 DEAN: Unh! JO: Okay. 408 00:30:11,476 --> 00:30:12,684 [DEAN GRUNTING] 409 00:30:12,852 --> 00:30:15,687 JO: Don't be a baby. DEAN: Oh, God. 410 00:30:16,439 --> 00:30:18,023 JO: All right, almost. 411 00:30:18,191 --> 00:30:19,441 All right, got it. Got it. 412 00:30:19,609 --> 00:30:20,776 [DEAN SIGHS] 413 00:30:24,239 --> 00:30:25,864 [DEAN EXHALES] 414 00:30:26,282 --> 00:30:30,202 -God, you're a butcher. -You're welcome. 415 00:30:30,453 --> 00:30:31,578 All right, are we done? 416 00:30:31,746 --> 00:30:34,164 Would you give me two minutes to patch you up? 417 00:30:34,332 --> 00:30:36,917 You can't help Sam if you're bleeding to death. 418 00:30:38,628 --> 00:30:40,796 So how did you know that he was possessed? 419 00:30:42,757 --> 00:30:46,260 Ah! Uh, I didn't. I just knew that it couldn't have been him. 420 00:30:48,137 --> 00:30:50,889 -Hey, Dean. -Yeah? 421 00:30:51,933 --> 00:30:55,269 I know demons lie, but do they ever tell the truth too? 422 00:30:56,813 --> 00:30:58,397 Uh.... 423 00:30:58,648 --> 00:31:00,232 Yeah, sometimes, I guess. 424 00:31:00,400 --> 00:31:03,360 Especially if they know it'll mess with your head. 425 00:31:06,614 --> 00:31:08,407 Why do you ask? 426 00:31:09,450 --> 00:31:10,450 Nothing. 427 00:31:11,202 --> 00:31:12,452 It doesn't matter. 428 00:31:12,996 --> 00:31:15,122 So do you have any idea where he's headed to next? 429 00:31:15,290 --> 00:31:17,958 Well, so far, he's been going after the nearest hunter. 430 00:31:18,126 --> 00:31:20,335 So the closest one I know is in South Dakota. 431 00:31:20,503 --> 00:31:22,796 JO: Okay, good. I'm done. Let's go. 432 00:31:22,964 --> 00:31:23,964 [CHUCKLES] 433 00:31:24,132 --> 00:31:25,883 You're not coming. 434 00:31:26,050 --> 00:31:28,677 The hell I'm not. I'm a part of this now. 435 00:31:28,845 --> 00:31:30,512 I can't say it more plain than this: 436 00:31:30,889 --> 00:31:33,682 You try and follow me and I'll tie you back to that post and leave you. 437 00:31:33,850 --> 00:31:36,977 This is my fight. I'm not getting your blood on my hands. 438 00:31:37,145 --> 00:31:38,979 That's just how it's gonna be. 439 00:31:43,151 --> 00:31:44,526 Wait. 440 00:31:45,486 --> 00:31:46,820 Here. 441 00:31:48,698 --> 00:31:51,158 Take these. They'll help with the pain. 442 00:31:54,329 --> 00:31:55,954 Thanks. 443 00:31:58,708 --> 00:32:00,500 I'll call you later, okay? 444 00:32:06,549 --> 00:32:08,216 No, you won't. 445 00:32:12,513 --> 00:32:14,514 [PHONE DIALING] 446 00:32:15,767 --> 00:32:18,518 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 447 00:32:29,739 --> 00:32:31,198 Damn it. 448 00:32:43,544 --> 00:32:45,545 -Sam. -Hey, Bobby. 449 00:32:45,713 --> 00:32:46,713 It's been a while. 450 00:32:46,881 --> 00:32:48,048 [CHUCKLES] 451 00:32:48,508 --> 00:32:50,217 Come on in. 452 00:32:56,933 --> 00:32:59,017 So, what brings you? 453 00:32:59,227 --> 00:33:02,062 Working a job nearby and I thought I'd stop in to say hey. 454 00:33:02,230 --> 00:33:03,939 Where's Dean? 455 00:33:05,108 --> 00:33:07,859 Holed up somewhere with a girl and a 12 pack. 456 00:33:08,027 --> 00:33:09,027 BOBBY: Oh, yeah? 457 00:33:09,570 --> 00:33:11,279 Is she pretty? 458 00:33:11,447 --> 00:33:14,074 You ask me, he's in way over his head. 459 00:33:16,828 --> 00:33:18,870 Well, it's good to see you. 460 00:33:20,456 --> 00:33:21,456 To John. 461 00:33:24,043 --> 00:33:25,711 To Dad. 462 00:33:31,175 --> 00:33:33,385 [HISSING AND COUGHING] 463 00:33:38,975 --> 00:33:40,267 What'd you do? 464 00:33:40,435 --> 00:33:42,644 A little holy water in your beer. 465 00:33:42,812 --> 00:33:44,604 Sam never would've noticed. 466 00:33:45,231 --> 00:33:47,816 But then, you're not Sam, are you? 467 00:33:47,984 --> 00:33:51,236 Don't try to con a con man. 468 00:33:51,404 --> 00:33:52,821 [SAM GRUNTS] 469 00:34:01,164 --> 00:34:03,457 DEAN: Hey. SAM: Unh. 470 00:34:15,636 --> 00:34:17,846 [PANTING] 471 00:34:20,558 --> 00:34:22,017 SAM: Dean. 472 00:34:22,393 --> 00:34:24,311 Back from the dead. 473 00:34:24,645 --> 00:34:26,938 Getting to be a regular thing for you, isn't it? 474 00:34:28,149 --> 00:34:29,149 Like a cockroach. 475 00:34:29,317 --> 00:34:31,485 How about I smack that smart-ass out of your mouth? 476 00:34:31,652 --> 00:34:33,236 Oh, careful now. 477 00:34:33,404 --> 00:34:37,783 -Wouldn't wanna bruise this fine packaging. -Don't worry. This isn't gonna hurt Sam. 478 00:34:38,826 --> 00:34:39,868 You, on the other hand-- 479 00:34:40,036 --> 00:34:41,495 [SCREAMS] 480 00:34:42,830 --> 00:34:44,748 [SAM GROANS] 481 00:34:44,916 --> 00:34:47,167 Feel like talking now? 482 00:34:47,502 --> 00:34:49,169 Sam's still my meat puppet. 483 00:34:50,838 --> 00:34:54,674 -I'll make him bite off his tongue. -No. You won't be in him long enough. 484 00:34:54,842 --> 00:34:56,551 Bobby. 485 00:34:56,761 --> 00:34:59,554 [BOBBY SPEAKING IN LATIN] 486 00:35:03,935 --> 00:35:06,770 DEAN: See, whatever bitch-boy master plan you demons are cooking up... 487 00:35:06,938 --> 00:35:09,648 -Ahh! -...you're not getting Sam. 488 00:35:09,816 --> 00:35:11,608 You understand me? 489 00:35:11,776 --> 00:35:14,653 Because I'm gonna kill every one of you first. 490 00:35:15,988 --> 00:35:17,030 [SAM SCREAMS] 491 00:35:18,282 --> 00:35:20,826 [SAM LAUGHING] 492 00:35:26,624 --> 00:35:28,708 You really think that's what this is about? 493 00:35:29,585 --> 00:35:31,586 The master plan? 494 00:35:31,754 --> 00:35:34,714 I don't give a rat's ass about the master plan. 495 00:35:36,926 --> 00:35:39,261 [BOBBY SPEAKING IN LATIN] 496 00:35:39,887 --> 00:35:41,513 Oops. 497 00:35:41,681 --> 00:35:43,390 Doesn't seem to be working. 498 00:35:44,267 --> 00:35:46,726 See, I learned a few new tricks. 499 00:35:47,228 --> 00:35:49,688 [SAM SPEAKING IN LATIN] 500 00:36:02,577 --> 00:36:06,246 This isn't going like I pictured. What's going on, Bobby? 501 00:36:09,458 --> 00:36:11,543 It's a binding link. 502 00:36:11,711 --> 00:36:12,794 It's like a lock. 503 00:36:12,962 --> 00:36:15,380 He's locked himself inside Sam's body. 504 00:36:15,548 --> 00:36:17,382 -What the hell do we do? -I don't know. 505 00:36:20,178 --> 00:36:21,219 [SAM SHOUTS] 506 00:36:27,435 --> 00:36:30,103 There. That's better. 507 00:36:39,614 --> 00:36:42,908 You know when people wanna describe the worst possible thing? 508 00:36:43,451 --> 00:36:45,619 They say it's "like hell." 509 00:36:46,495 --> 00:36:48,205 Well, there's a reason for that. 510 00:36:48,372 --> 00:36:51,041 Hell is like a.... 511 00:36:54,629 --> 00:36:58,006 Well, it's like hell. Even for demons. 512 00:36:58,549 --> 00:37:01,635 It's a prison made of bone and flesh... 513 00:37:01,802 --> 00:37:04,471 ...and blood and fear. 514 00:37:04,639 --> 00:37:06,181 [BOTH GRUNT] 515 00:37:08,142 --> 00:37:10,310 And you sent me back there. 516 00:37:11,938 --> 00:37:13,772 -Meg? -No. 517 00:37:13,940 --> 00:37:15,815 Not anymore. 518 00:37:15,983 --> 00:37:17,525 Now I'm Sam. 519 00:37:17,693 --> 00:37:18,693 [BOTH GRUNT] 520 00:37:18,861 --> 00:37:20,320 [DEAN SOBS] 521 00:37:20,488 --> 00:37:21,821 By the way... 522 00:37:21,989 --> 00:37:22,989 [DEAN GROANS] 523 00:37:23,157 --> 00:37:25,492 ...I saw your dad there. He says, "Howdy." 524 00:37:25,660 --> 00:37:26,701 [DEAN GROANING] 525 00:37:26,869 --> 00:37:30,121 All that I had to hold onto was that I would climb out one day. 526 00:37:31,332 --> 00:37:33,250 And then I was gonna torture you. 527 00:37:33,417 --> 00:37:36,670 Nice and slow, like pulling the wings off an insect. 528 00:37:37,964 --> 00:37:39,339 But whatever I do to you... 529 00:37:39,507 --> 00:37:42,926 ...it's nothing compared to what you do to yourself, is it? 530 00:37:43,469 --> 00:37:46,554 I can see it in your eyes, Dean. You're worthless. 531 00:37:47,515 --> 00:37:49,182 You couldn't save your dad. 532 00:37:49,350 --> 00:37:51,518 And deep down... 533 00:37:51,852 --> 00:37:54,354 ...you know that you can't save your brother. 534 00:37:55,523 --> 00:37:57,691 They'd have been better off without you. 535 00:38:00,528 --> 00:38:02,862 [SAM SCREAMING] 536 00:38:18,629 --> 00:38:21,256 [DEAN GRUNTING] 537 00:38:24,719 --> 00:38:26,177 Ah. 538 00:38:27,138 --> 00:38:28,722 Sammy? 539 00:38:32,685 --> 00:38:34,686 Did I miss anything? 540 00:38:36,022 --> 00:38:37,397 [SAM GRUNTS] 541 00:38:38,232 --> 00:38:39,649 [DEAN GROANS] 542 00:38:52,204 --> 00:38:55,248 By the way, you really look like crap, Dean. 543 00:38:55,750 --> 00:38:58,084 Yeah, right back at you. 544 00:39:03,758 --> 00:39:05,508 What is it, Bobby? 545 00:39:06,052 --> 00:39:08,386 You boys ever hear of a hunter named Steve Wandel? 546 00:39:10,848 --> 00:39:11,848 Why do you ask? 547 00:39:13,434 --> 00:39:15,894 Just heard from a friend. Wandel's dead. 548 00:39:16,812 --> 00:39:19,356 Murdered in his own house. 549 00:39:20,941 --> 00:39:23,109 You wouldn't know anything about that? 550 00:39:23,944 --> 00:39:25,695 No, sir. Never heard of the guy. 551 00:39:25,863 --> 00:39:28,907 -Dean. -Good. Keep it that way. 552 00:39:29,075 --> 00:39:32,660 Wandel's buddies are looking for someone or something to string up. 553 00:39:32,828 --> 00:39:34,913 They're not gonna slow down to listen to reason. 554 00:39:35,790 --> 00:39:37,248 You understand what I'm saying? 555 00:39:39,460 --> 00:39:40,710 We better hit the road. 556 00:39:41,379 --> 00:39:44,547 If you can remember where we parked the car. 557 00:39:44,715 --> 00:39:46,883 Here. Take these. 558 00:39:49,303 --> 00:39:50,970 -What are they? -Charms. 559 00:39:52,056 --> 00:39:53,640 They'll fend off possession. 560 00:39:54,308 --> 00:39:57,894 That demon's still out there. This'll stop it from getting back up in you. 561 00:39:58,604 --> 00:40:01,481 -That sounds vaguely dirty, but thanks. BOBBY: You're welcome. 562 00:40:03,067 --> 00:40:04,317 You boys be careful now. 563 00:40:05,319 --> 00:40:06,486 You too. 564 00:40:13,327 --> 00:40:14,327 [DOOR OPENS] 565 00:40:30,344 --> 00:40:32,053 [CLASSIC ROCK PLAYS ON RADIO] 566 00:40:32,221 --> 00:40:33,847 You okay? 567 00:40:35,850 --> 00:40:37,308 Sam. 568 00:40:39,270 --> 00:40:40,937 Is that you in there? 569 00:40:44,984 --> 00:40:47,527 I was awake for some of it, Dean. 570 00:40:49,697 --> 00:40:53,116 I watched myself kill Wandel with my own two hands. 571 00:40:53,284 --> 00:40:57,036 I saw the light go out in his eyes. 572 00:40:59,206 --> 00:41:01,124 That must've been awful. 573 00:41:03,461 --> 00:41:05,503 That's not my point. 574 00:41:07,173 --> 00:41:09,632 I almost carved up Jo too. 575 00:41:09,800 --> 00:41:12,552 But no matter what I did, you wouldn't shoot. 576 00:41:12,887 --> 00:41:15,346 It was the right move, Sam. It wasn't you. 577 00:41:15,514 --> 00:41:16,556 Yeah, this time. 578 00:41:17,516 --> 00:41:19,517 What about next time? 579 00:41:22,938 --> 00:41:27,775 Sam, when Dad told me that I might have to kill you... 580 00:41:28,068 --> 00:41:29,861 ...it was only if I couldn't save you. 581 00:41:31,238 --> 00:41:34,240 Now, if it's the last thing I do, I'm gonna save you. 582 00:41:38,537 --> 00:41:41,039 [DEAN CHUCKLING] 583 00:41:42,917 --> 00:41:45,543 -What? -Nothing. 584 00:41:46,629 --> 00:41:47,754 Dean, what? 585 00:41:48,339 --> 00:41:52,592 Dude, you, like, full-on had a girl inside you for, like, a whole week. 586 00:41:54,053 --> 00:41:55,637 [BOTH CHUCKLING] 587 00:41:56,972 --> 00:41:58,181 That's pretty naughty. 588 00:41:58,641 --> 00:42:00,099 [SAM SCOFFS] 589 00:42:38,013 --> 00:42:40,014 [ENGLISH - US - SDH] 41497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.