All language subtitles for Smallville - 1x06 - 720p - Hourglass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:11,617 We need an orderly to room 206. Orderly please to room 206. 2 00:00:11,794 --> 00:00:14,283 Man, I don't know how I let you talk me into this. 3 00:00:14,461 --> 00:00:17,327 Every student needs to complete 30 hours of community service. 4 00:00:17,497 --> 00:00:20,260 Yeah. But we could have served our community by lifeguarding... 5 00:00:20,431 --> 00:00:23,661 ...a girls' swim class instead of hanging out with the denture crowd. 6 00:00:23,833 --> 00:00:25,424 I mean, what's the attraction? 7 00:00:28,202 --> 00:00:30,169 Hi, Clark, Pete. 8 00:00:30,337 --> 00:00:32,463 Lana, I didn't know you were volunteering here. 9 00:00:32,638 --> 00:00:34,366 -Yeah, right. -For a couple of weeks now. 10 00:00:34,539 --> 00:00:37,472 -You part of the companion program? -I'm reading with Cassandra. 11 00:00:37,640 --> 00:00:41,472 She's an interesting woman. Some of the nurses say she can see the future. 12 00:00:59,218 --> 00:01:03,084 It takes two of you to read to me now, does it? 13 00:01:03,254 --> 00:01:05,948 Don't just stand there, come in. 14 00:01:07,755 --> 00:01:11,712 -How'd you know there were two of us? -Well, I'm blind, not deaf. 15 00:01:11,891 --> 00:01:16,485 I heard your little friend's shoes squeaking all the way down the hall. 16 00:01:16,694 --> 00:01:19,491 Can you really tell the future? 17 00:01:20,195 --> 00:01:23,186 -Way to go, Pete, real subtle. -What's your name? 18 00:01:23,731 --> 00:01:28,188 -Pete Ross. -Mr. Ross, if you want your fortune told... 19 00:01:28,366 --> 00:01:29,799 ...go to the circus. 20 00:01:38,671 --> 00:01:43,732 It's a long walk home, Mr. Ross. Check your pockets. 21 00:01:47,276 --> 00:01:51,802 Oh, man. I locked my keys in the car. 22 00:01:52,446 --> 00:01:54,777 Dude, you're on your own. 23 00:01:56,947 --> 00:02:00,541 Now, what's your name? 24 00:02:04,151 --> 00:02:07,744 Mr. Bollston? It's Lana Lang. 25 00:02:19,393 --> 00:02:20,381 Lang. 26 00:02:23,361 --> 00:02:26,760 The Langs moved to Smallville in 1938... 27 00:02:27,397 --> 00:02:31,764 ...took over a couple of Dust Bowl farms. Knew a bargain when they saw it. 28 00:02:31,965 --> 00:02:35,764 -You're a local-history buff. -It's kind of my obsession. 29 00:02:36,201 --> 00:02:38,031 So.... 30 00:02:38,736 --> 00:02:40,828 Are you my next victim? 31 00:02:41,037 --> 00:02:43,561 You don't look that scary to me. 32 00:02:44,972 --> 00:02:47,701 You should have known me in my younger days. 33 00:02:48,474 --> 00:02:50,998 I'm sure you were quite the heartbreaker. 34 00:02:51,209 --> 00:02:53,904 How about a spin around the grounds and you can tell me... 35 00:02:54,077 --> 00:02:57,067 ...what the Langs have been doing since 1938. 36 00:03:00,147 --> 00:03:04,377 It's so beautiful. I don't know why more people don't come out here. 37 00:03:04,549 --> 00:03:07,539 They're too busy watching television. 38 00:03:07,817 --> 00:03:12,877 Say, would you mind running back to my room and getting me a scarf? 39 00:03:13,086 --> 00:03:16,020 -I don't want to catch a chill. -Sure. 40 00:03:16,222 --> 00:03:18,587 Honey, you're a doll. 41 00:03:44,302 --> 00:03:46,826 Water, please. 42 00:04:32,594 --> 00:04:34,424 What's wrong? 43 00:04:37,596 --> 00:04:39,995 Someone close to you is going to die. 44 00:04:41,832 --> 00:04:43,423 Very soon. 45 00:05:50,334 --> 00:05:53,324 When you need this kind of stuff done, ask me. That's why I'm here. 46 00:05:53,702 --> 00:05:57,636 -Something bothering you, Clark? -I think we should start putting safety first. 47 00:05:57,804 --> 00:05:59,964 If you haven't noticed, this stuff is dangerous. 48 00:06:00,139 --> 00:06:04,164 Yeah, well, this is a farm. It kind of goes along with the territory. 49 00:06:04,341 --> 00:06:05,967 Seriously, son, what's going on? 50 00:06:07,642 --> 00:06:09,973 At the retirement center I met this old, blind lady. 51 00:06:10,144 --> 00:06:12,475 I know it sounds crazy, but she can see the future. 52 00:06:12,946 --> 00:06:14,037 What did she tell you? 53 00:06:14,246 --> 00:06:16,440 That someone very close to me will die soon. 54 00:06:18,415 --> 00:06:22,349 Listen, Clark. You can't let some old lady scare you with a half-baked prediction. 55 00:06:22,517 --> 00:06:25,314 I mean, she probably just does it to scare the nurses anyway. 56 00:06:25,485 --> 00:06:27,748 She told Pete he'd be walking home, seconds later... 57 00:06:27,919 --> 00:06:30,148 ...he realized that he locked his keys in his car. 58 00:06:30,354 --> 00:06:31,981 No one can tell the future. 59 00:06:32,188 --> 00:06:35,554 What if she can? What if she told me because I can do something about it? 60 00:06:35,724 --> 00:06:38,816 Then she should have given you more information: name, time, place. 61 00:06:38,992 --> 00:06:42,983 Yeah, and even if she can predict the future, she can't control it. Nobody can. 62 00:07:26,049 --> 00:07:29,642 Fate's given you a second chance, Harry boy. 63 00:07:29,818 --> 00:07:31,910 And this time... 64 00:07:33,153 --> 00:07:35,211 ...they're gonna pay. 65 00:07:37,189 --> 00:07:38,280 Order up. 66 00:07:54,697 --> 00:07:58,563 God, I haven't been able to eat one of these in years. I mean, not since the bypass. 67 00:08:00,268 --> 00:08:03,861 -That was a joke. -You're a riot. 68 00:08:04,036 --> 00:08:06,525 What can I get you to drink? 69 00:08:10,006 --> 00:08:14,634 How much is coffee? From, you know, beans? 70 00:08:14,807 --> 00:08:16,069 $2.75. 71 00:08:16,909 --> 00:08:18,876 They carry it from South America by foot? 72 00:08:19,076 --> 00:08:22,772 -You sound like my grandpa. -Just make sure it's hot. 73 00:08:22,945 --> 00:08:25,572 Yep. Whatever. 74 00:08:25,747 --> 00:08:28,112 It's not your fault, Lana. 75 00:08:28,282 --> 00:08:31,613 Do you know anyone else who's lost an entire old person in a wheelchair? 76 00:08:31,783 --> 00:08:35,842 Nope, that's pretty impressive, even by Smallville standards. 77 00:08:36,052 --> 00:08:37,348 Maybe he was kidnapped. 78 00:08:37,552 --> 00:08:40,281 Who'd want to kidnap Harry? He's just a harmless old man. 79 00:08:40,488 --> 00:08:42,887 Maybe a koi turned into a piranha and ate him. 80 00:08:43,290 --> 00:08:46,052 You asked for my help. I'm just thinking out of the box. 81 00:08:46,257 --> 00:08:48,383 I like your theory. 82 00:08:48,558 --> 00:08:51,082 You might want to work on your eavesdropping technique. 83 00:08:51,294 --> 00:08:55,558 Sorry. I'm new in town. I just heard this is where young people congregate. 84 00:08:57,430 --> 00:09:00,488 Yeah, we congregate here often. 85 00:09:00,665 --> 00:09:03,394 Hi, I'm Clark. The rude one's Chloe, and this is-- 86 00:09:03,600 --> 00:09:05,464 Lana Lang. 87 00:09:06,401 --> 00:09:07,959 Nametag was a big clue. 88 00:09:10,202 --> 00:09:13,534 So good luck finding your missing old person. 89 00:09:19,875 --> 00:09:24,571 Enjoy your coffee. They brought it in by burro this morning. 90 00:09:24,743 --> 00:09:27,210 Thanks, honey. You're a doll. 91 00:09:43,653 --> 00:09:47,451 You play beautifully. 92 00:09:48,856 --> 00:09:51,254 I was supposed to attend the Metropolis Conservatory. 93 00:09:51,457 --> 00:09:57,291 Your voice sounds young. The conservatory closed its doors in the '70s. 94 00:09:59,594 --> 00:10:03,585 I mean, I've always dreamed of attending there. If I'd lived in a different time. 95 00:10:07,566 --> 00:10:11,727 Any chance you could give an old lady a hand back to her room? 96 00:10:14,769 --> 00:10:16,167 I already know my future. 97 00:10:36,247 --> 00:10:39,737 You might consider rounding those curves at a speed that won't break the sound barrier. 98 00:10:39,916 --> 00:10:42,781 -Where's the fun in that? -Seriously. You could get hurt. 99 00:10:42,984 --> 00:10:44,974 Why the sudden interest in my health? 100 00:10:47,086 --> 00:10:50,850 I met this woman at the retirement center, and she can kind of see the future. 101 00:10:51,021 --> 00:10:54,547 -She tell you your future? -Not exactly. 102 00:10:54,990 --> 00:10:57,890 She said someone very close to me would.... 103 00:10:58,058 --> 00:11:00,218 -Die? -I know it sounds nuts... 104 00:11:00,393 --> 00:11:02,826 ...but when you talk to her, it's like she really knows. 105 00:11:02,995 --> 00:11:05,154 Clark, she knows when she has a good audience. 106 00:11:05,328 --> 00:11:08,353 -You sound like my parents. -That's gotta be a first. 107 00:11:09,964 --> 00:11:11,931 Lex, I think this woman is the real deal. 108 00:11:12,099 --> 00:11:15,067 Well, then the question you gotta ask yourself is: 109 00:11:15,234 --> 00:11:17,757 Do you really want to know the future? 110 00:11:17,935 --> 00:11:20,926 Don't you wish you knew how it was all gonna turn out? 111 00:11:21,104 --> 00:11:24,037 Life's a journey. I don't want to go through it following a road map. 112 00:11:24,238 --> 00:11:26,205 It still wouldn't kill you to drive more slowly. 113 00:11:26,406 --> 00:11:30,363 Why? I have you as a friend. You changed my future once, right? 114 00:11:36,378 --> 00:11:38,174 Got some more deliveries to make. 115 00:11:39,680 --> 00:11:43,637 -You never told me this woman's name. -Thought you weren't interested. 116 00:11:44,382 --> 00:11:46,542 Maybe I'll ask her for some stock tips. 117 00:11:48,684 --> 00:11:51,015 Cassandra Carver. 118 00:11:56,955 --> 00:11:59,184 I don't think that's gonna help bring Harry back. 119 00:11:59,356 --> 00:12:01,152 Clark, what are you doing here so late? 120 00:12:01,324 --> 00:12:05,656 I came to see Cassandra, if she's still up. What happened to Harry's younger picture? 121 00:12:05,860 --> 00:12:07,554 I don't know. 122 00:12:08,761 --> 00:12:09,785 Is everything okay? 123 00:12:11,562 --> 00:12:15,656 I met with the administrator, you know, to tell them what I knew about Harry. 124 00:12:15,831 --> 00:12:16,956 The police were there. 125 00:12:17,165 --> 00:12:19,655 Well, it's a missing person case. It's not unusual. 126 00:12:19,867 --> 00:12:24,063 That's not the reason. Harry Bollston's real name is Harry Volk. 127 00:12:24,436 --> 00:12:25,993 He was a murderer, Clark. 128 00:12:26,170 --> 00:12:29,002 A murderer? Why would they let someone like that stay here? 129 00:12:29,205 --> 00:12:32,400 Because it happened 60 years ago, when he was 17. He served his time. 130 00:12:32,573 --> 00:12:36,473 They figured he was just a harmless old man who moved back to his hometown to die. 131 00:12:36,675 --> 00:12:39,938 Back in the '40s he was studying to be a concert pianist. He was up... 132 00:12:40,110 --> 00:12:43,044 ...for a full scholarship to the Metropolis Conservatory. 133 00:12:43,212 --> 00:12:45,145 But his teacher recommended somebody else. 134 00:12:46,647 --> 00:12:47,908 So he killed his teacher? 135 00:12:48,148 --> 00:12:54,380 No. He said the teacher killed his dream, so he killed the teacher's dream. 136 00:12:54,551 --> 00:12:55,813 The man's son. 137 00:12:59,921 --> 00:13:02,047 He's got three on the clock, he'd better hurry. 138 00:13:02,221 --> 00:13:08,055 Throw the ball! Throw the ball! Watch the blitz! Yes! Yes! 139 00:13:08,259 --> 00:13:09,350 You got it! 140 00:13:11,894 --> 00:13:15,453 Damn it. Circuit breaker. 141 00:13:26,401 --> 00:13:30,165 Evening. Sorry about the trouble. We got a faulty line about a mile down the road. 142 00:13:30,336 --> 00:13:33,667 I just wanted to make sure your circuit breaker hadn't been fried. 143 00:13:37,873 --> 00:13:39,806 -Anybody else at home? -No, I'm divorced. 144 00:13:39,974 --> 00:13:44,375 I saw the name on the account was Jim Gage. Any relation to a Randolph Gage? 145 00:13:44,577 --> 00:13:48,739 Well, I'd say so. He was my father. Passed back in '93. 146 00:13:48,913 --> 00:13:53,506 I remember reading his obituary. It said he opened the first car dealership in Smallville. 147 00:13:53,714 --> 00:13:58,479 -In 1935. You got a good memory. -Thanks. I had a lot of time to kill. 148 00:13:58,651 --> 00:14:01,414 We got three dealerships in three counties now. 149 00:14:05,755 --> 00:14:09,314 Sounds like your father left you a bright future. 150 00:14:19,161 --> 00:14:24,028 Are you gonna come in or not, Mr. Kent? 151 00:14:24,764 --> 00:14:27,323 -How do you do that? -When one sense goes... 152 00:14:27,499 --> 00:14:29,864 ...the others get heightened. 153 00:14:30,267 --> 00:14:35,292 I must admit, after yesterday, I thought I'd never see you again. 154 00:14:35,803 --> 00:14:37,861 Sit. 155 00:14:44,508 --> 00:14:46,634 What you told me I can't get out of my head. 156 00:14:46,809 --> 00:14:51,300 Imagine how I feel. When it first started happening... 157 00:14:51,478 --> 00:14:54,640 ...I thought it was a curse. 158 00:14:54,813 --> 00:14:59,941 I kept getting snapshots of things I couldn't control. 159 00:15:00,149 --> 00:15:03,583 -When did they start? -When I first lost my sight. 160 00:15:03,784 --> 00:15:08,082 It's funny. I woke up that morning like any other. 161 00:15:08,787 --> 00:15:10,617 Then the meteors came. 162 00:15:10,821 --> 00:15:16,757 One hit a field behind my house, the flash burnt my optic nerves. 163 00:15:17,258 --> 00:15:20,384 -I'm sorry. -It's not your fault. 164 00:15:21,759 --> 00:15:26,717 It's amazing how one moment can change your life forever. 165 00:15:30,764 --> 00:15:33,254 My friends and family, they think that you're-- 166 00:15:33,466 --> 00:15:34,796 A fraud? 167 00:15:36,101 --> 00:15:40,160 People are afraid of the unknown, Clark. 168 00:15:40,336 --> 00:15:44,794 They only want to know if everything's gonna turn out all right. 169 00:15:45,272 --> 00:15:50,003 I can't guarantee that. What I can show you... 170 00:15:50,208 --> 00:15:55,609 ...are signposts on your journey. What you do with them is up to you. 171 00:15:58,012 --> 00:16:01,173 I've got so many questions in my life, I just want some answers. 172 00:16:04,782 --> 00:16:06,840 Closer. 173 00:16:13,486 --> 00:16:17,250 Now, take my hand. 174 00:16:40,500 --> 00:16:41,660 No. 175 00:16:43,068 --> 00:16:45,592 No! 176 00:16:48,337 --> 00:16:51,703 No! 177 00:16:53,674 --> 00:16:55,300 No. 178 00:16:55,508 --> 00:16:59,340 You saw that too. Clark? 179 00:17:08,814 --> 00:17:11,680 Clark, maybe you were having some kind of hallucination. 180 00:17:11,850 --> 00:17:15,113 It wasn't a hallucination, it was a glimpse of the future. My future. 181 00:17:15,285 --> 00:17:17,445 And you saw an endless graveyard. 182 00:17:17,619 --> 00:17:19,483 Like I was the last person on earth. 183 00:17:19,654 --> 00:17:22,645 Look, son, I don't know what you did or didn't see, but, come on... 184 00:17:22,822 --> 00:17:24,812 -...you gotta consider the source. -Your dad's right. 185 00:17:24,989 --> 00:17:26,513 We don't know anything about her. 186 00:17:26,691 --> 00:17:28,624 I know she lost her vision in the meteor shower. 187 00:17:28,825 --> 00:17:31,690 And that makes it so that she can predict the future? 188 00:17:31,860 --> 00:17:36,352 Is it so crazy? I'm hit by a car and I'm fine, I walk through fire and I'm okay. What's next? 189 00:17:36,529 --> 00:17:39,860 You can't let this one image consume your whole life. 190 00:17:40,031 --> 00:17:43,022 What if it is my destiny, to outlive everyone that I love? 191 00:17:43,200 --> 00:17:44,894 I don't wanna be alone. 192 00:17:50,770 --> 00:17:52,464 Clark. 193 00:17:53,771 --> 00:17:58,069 -I don't know what your future holds. -I think this woman has the answers. 194 00:17:58,273 --> 00:18:01,673 The only person who controls your destiny is you. 195 00:18:01,876 --> 00:18:04,968 Well, right now I don't feel like I have control of anything. 196 00:18:14,648 --> 00:18:17,081 Cassandra Carver? 197 00:18:17,750 --> 00:18:23,151 Do those expensive shoes come with a name? 198 00:18:23,453 --> 00:18:25,352 Lex Luthor. 199 00:18:27,121 --> 00:18:30,647 Of Luthor.... Everything Incorporated? 200 00:18:31,190 --> 00:18:32,248 More or less. 201 00:18:32,425 --> 00:18:37,519 And what does the savior of Smallville want with an old, blind woman? 202 00:18:37,727 --> 00:18:40,320 You seem to have made an impression on my friend Clark. 203 00:18:40,529 --> 00:18:43,587 So you came to see for yourself. 204 00:18:44,397 --> 00:18:47,024 Clark's not stupid. If he says you know things... 205 00:18:47,198 --> 00:18:49,427 ...there must be something that made him think that. 206 00:18:49,800 --> 00:18:52,427 What gives me the feeling... 207 00:18:52,602 --> 00:18:56,366 ...you're not here for stock tips, Mr. Luthor? 208 00:18:56,804 --> 00:19:02,569 Please, call me Lex. I was hoping you could give me some insight into Clark. 209 00:19:02,907 --> 00:19:08,536 -And you call him a friend, do you? -He saved my life, but he's also a mystery. 210 00:19:08,943 --> 00:19:11,240 Most people are. 211 00:19:11,411 --> 00:19:13,900 That's what makes them interesting. 212 00:19:14,112 --> 00:19:16,238 I'm willing to treat this as a professional service. 213 00:19:17,381 --> 00:19:22,008 Save your money, Lex. I can't tell you about Clark... 214 00:19:22,216 --> 00:19:24,775 ...even if I wanted to. 215 00:19:24,985 --> 00:19:29,579 I can only tell the future of the person I touch. 216 00:19:35,056 --> 00:19:36,682 I don't need to know my future. 217 00:19:36,890 --> 00:19:42,621 Why? Because your father already has it mapped out for you? 218 00:19:43,060 --> 00:19:45,220 I believe we make our own destiny. 219 00:19:45,395 --> 00:19:49,762 And don't you want a glimpse of what it is you'll make? 220 00:19:49,964 --> 00:19:53,762 Maybe I'll see your friend Clark, or.... 221 00:19:53,933 --> 00:19:57,628 Maybe I'll see something else. 222 00:20:00,069 --> 00:20:03,468 Goodbye, Ms. Carver. It's been enlightening. 223 00:20:08,107 --> 00:20:13,008 Come back again. When you're ready. 224 00:20:21,281 --> 00:20:23,271 Chloe, what--? 225 00:20:23,981 --> 00:20:25,448 She's not back yet. 226 00:20:26,316 --> 00:20:29,682 -Lana, what are you doing here? -Chloe called me too. She said she had... 227 00:20:29,851 --> 00:20:35,719 ...some info on Harry. When I got here, I started looking around. 228 00:20:35,888 --> 00:20:37,582 Found this. 229 00:20:39,423 --> 00:20:41,083 Chloe calls it the "Wall of Weird." 230 00:20:41,291 --> 00:20:44,918 She believes everything strange in Smallville started with the meteor shower. 231 00:20:45,660 --> 00:20:48,218 How about you, Clark? Do you believe that? 232 00:20:50,195 --> 00:20:51,559 Yeah, I guess I do. 233 00:20:53,263 --> 00:20:55,162 Does that include me? 234 00:20:55,331 --> 00:20:59,390 I'm up there with the three-headed calf and the monster from Crater Lake. 235 00:20:59,566 --> 00:21:02,432 The stuff on this wall has nothing to do with you. 236 00:21:03,101 --> 00:21:05,830 Remember when you said people keep their darkest secrets hidden? 237 00:21:08,605 --> 00:21:10,799 Mine's out there for all the world to see. 238 00:21:11,072 --> 00:21:14,336 It's hard when everyone knows your tragedy. They treat you differently. 239 00:21:14,541 --> 00:21:16,167 Like you're gonna break. 240 00:21:16,375 --> 00:21:19,740 -I'm sure they just feel bad and wanna help. -I know. But all they do... 241 00:21:19,943 --> 00:21:23,036 ...is remind you of the most painful moment of your life. 242 00:21:24,680 --> 00:21:26,442 How would that make you feel, Clark? 243 00:21:30,149 --> 00:21:33,174 Like I wish I could go back in time and erase that moment forever. 244 00:21:37,420 --> 00:21:40,546 I thought high school would be different, that I could finally start... 245 00:21:40,721 --> 00:21:45,281 ...putting it behind me. But everywhere I go, there it is. 246 00:21:46,824 --> 00:21:49,018 Maybe I should just accept my destiny. 247 00:21:49,326 --> 00:21:54,090 All I'm ever gonna be is a little girl in a fairy-princess costume who lost her parents. 248 00:21:56,062 --> 00:21:58,689 I don't see you that way. 249 00:21:59,898 --> 00:22:02,729 I know you don't, Clark. 250 00:22:02,899 --> 00:22:04,923 You're the only one who doesn't. 251 00:22:22,376 --> 00:22:24,570 Clark, we got your message. 252 00:22:24,743 --> 00:22:26,233 Hey, where were you? 253 00:22:26,411 --> 00:22:28,605 I thought we were all supposed to meet at the Torch. 254 00:22:28,779 --> 00:22:32,770 -Sorry. I didn't mean to blow you guys off. -Will the lovely Ms. Lang be joining us? 255 00:22:32,980 --> 00:22:36,107 No, I think she had enough weirdness for one day. What have you got? 256 00:22:36,283 --> 00:22:40,377 Guy was found dead in his house. He was blindfolded and strangled with a piano wire. 257 00:22:40,552 --> 00:22:43,747 Which is the same signature Harry Volk used in 1945. 258 00:22:43,920 --> 00:22:45,217 Sounds like a copycat. 259 00:22:45,387 --> 00:22:48,321 A copycat of a murder that happened 60 years ago, two days after... 260 00:22:48,489 --> 00:22:50,820 ...the original killer disappears? I don't think so. 261 00:22:51,024 --> 00:22:54,685 Harry's in a wheelchair. Not exactly in prime condition to go on a crime spree. 262 00:22:54,892 --> 00:22:57,359 Well, I found this picture of Harry from the '40s. 263 00:22:57,660 --> 00:23:01,220 -Looks like the kid we saw in the Beanery. -Maybe he's got a grandson or something. 264 00:23:01,396 --> 00:23:02,760 Or maybe it's Harry. 265 00:23:02,930 --> 00:23:05,795 I don't think we should start looking for time machines just yet. 266 00:23:05,964 --> 00:23:08,090 Okay, fine. Where do you think we should start? 267 00:23:08,265 --> 00:23:12,723 If someone is following in Harry's footsteps, maybe they sent him fan mail. 268 00:23:30,077 --> 00:23:31,805 We close at 9, Mozart. 269 00:23:35,747 --> 00:23:37,008 Your piano needs tuning. 270 00:23:37,214 --> 00:23:40,182 That's because nobody's played it in years. 271 00:23:40,449 --> 00:23:44,349 -You want to settle up? -Can I get one more coffee? 272 00:23:46,486 --> 00:23:47,918 Don't you have somewhere to go? 273 00:23:48,120 --> 00:23:50,679 Oh, come on. You can clean up to the sounds of Chopin. 274 00:23:54,123 --> 00:23:56,215 I guess. 275 00:24:04,428 --> 00:24:06,395 What if someone sees us searching Harry's room? 276 00:24:06,562 --> 00:24:10,826 -How about we don't get seen? -Clark, is that you? 277 00:24:11,498 --> 00:24:15,024 Harry's room is down the hallway. I'll meet you there. 278 00:24:18,502 --> 00:24:21,867 The other night you left in a hurry. 279 00:24:22,036 --> 00:24:24,003 Sit. 280 00:24:27,607 --> 00:24:29,971 I hoped you'd come back. 281 00:24:30,141 --> 00:24:32,165 I'm sorry. 282 00:24:33,109 --> 00:24:36,100 You saw that.... Whatever it was. 283 00:24:37,345 --> 00:24:43,372 I always see them. The question is, how did you? 284 00:24:44,882 --> 00:24:50,216 -I don't know. Wasn't I supposed to? -Nobody ever has. 285 00:24:53,319 --> 00:24:57,617 -Why me? -Because we both know... 286 00:24:57,789 --> 00:25:00,847 ...you're not like other people. 287 00:25:01,891 --> 00:25:05,188 -Sure I am. -No, Clark, I've seen you. 288 00:25:05,359 --> 00:25:07,292 Before we ever met. 289 00:25:07,493 --> 00:25:13,793 More than once, I've touched people and I've seen such... 290 00:25:13,963 --> 00:25:16,453 ...pain and despair and-- 291 00:25:16,632 --> 00:25:21,294 But then you were there and the pain was gone. 292 00:25:23,002 --> 00:25:26,492 I think that's your destiny, Clark. 293 00:25:26,670 --> 00:25:32,196 To help people, to save them from fear and darkness. 294 00:25:32,373 --> 00:25:36,102 -How? -Well, that's for you to figure out. 295 00:25:36,575 --> 00:25:41,272 You can fear the future or... 296 00:25:41,445 --> 00:25:43,412 ...you can embrace it. 297 00:25:46,780 --> 00:25:49,475 The choice is yours. 298 00:26:10,026 --> 00:26:14,154 -Who are they? -People who need your help. 299 00:26:16,095 --> 00:26:18,255 How can I help them if I don't know who they are? 300 00:26:18,464 --> 00:26:24,764 I'm not a radio. I don't pick up continuous transmissions. That's all I have. 301 00:26:26,868 --> 00:26:28,994 I'll figure it out. 302 00:26:29,769 --> 00:26:33,828 Clark. Your secret's safe with me. 303 00:26:43,442 --> 00:26:44,932 You guys have any luck? 304 00:26:45,110 --> 00:26:48,908 No fan mail, just a bunch of old news clippings from the Smallville Ledger. 305 00:26:49,079 --> 00:26:52,308 Obituaries, articles. 306 00:26:52,481 --> 00:26:55,244 Guy's been obsessed with Smallville for 50 years. 307 00:26:55,649 --> 00:26:57,775 -Clark, is something wrong? -It's her. 308 00:26:57,983 --> 00:27:00,815 -It's who? -I've gotta go. 309 00:27:11,691 --> 00:27:17,126 Thanks for the serenade, but unless you're sleeping here, which you're not... 310 00:27:17,494 --> 00:27:19,518 ...I'm heading out. 311 00:27:20,895 --> 00:27:24,091 -What's this? -They don't teach Greek in school anymore? 312 00:27:24,331 --> 00:27:29,163 It's Euripides. "The sins of the father are visited on the children." 313 00:27:29,500 --> 00:27:35,367 You play Beethoven and you speak Greek. Real cute. What's it got to do with me? 314 00:27:35,569 --> 00:27:39,162 Actually, Zoe Garfield, quite a bit. 315 00:27:40,839 --> 00:27:47,263 Your grandmother, Eve Garfield, she died last year, right? 316 00:27:47,442 --> 00:27:53,037 I was meant for big cities, great concert halls. That was my destiny. 317 00:27:53,245 --> 00:27:57,680 And your grandmother, she helped kill that future. 318 00:27:57,881 --> 00:27:59,212 And now... 319 00:28:02,116 --> 00:28:03,514 ...I'm gonna kill yours. 320 00:28:11,988 --> 00:28:15,650 -Let her go! -Don't move, don't move, don't move! 321 00:28:26,062 --> 00:28:27,995 I said, let her go. 322 00:28:29,931 --> 00:28:32,693 Didn't your parents teach you to respect your elders? 323 00:28:42,170 --> 00:28:44,069 Oh, no! 324 00:28:46,006 --> 00:28:47,973 Take care of her. 325 00:29:33,430 --> 00:29:38,922 Zoe's gonna be okay, but that truck driver could have sworn he hit you. 326 00:29:39,099 --> 00:29:42,533 -Don't worry, he's not asking any questions. -Is that kid in jail? 327 00:29:42,701 --> 00:29:45,134 No, he's in the hospital overnight for observation. 328 00:29:45,403 --> 00:29:46,994 Does Zoe know why he wanted to kill her? 329 00:29:47,203 --> 00:29:49,602 She's just grateful you happened to come along. 330 00:29:49,772 --> 00:29:52,432 -Is that what you told the police? -I figured they wouldn't want to hear... 331 00:29:52,606 --> 00:29:57,064 -...I got a vision from an old, blind lady. -I'm not sure how I feel about Cassandra. 332 00:29:57,242 --> 00:30:00,801 Mom, she's my friend. She told me my destiny was to help people. 333 00:30:01,010 --> 00:30:03,807 You don't think she knows your secret? 334 00:30:07,714 --> 00:30:11,113 -I don't think you should see her anymore. -lf I hadn't seen her, Zoe would be dead! 335 00:30:11,316 --> 00:30:14,375 Your destiny may be to protect people, but ours is to protect you... 336 00:30:14,551 --> 00:30:16,279 ...and that's gotta come first, okay? 337 00:30:18,420 --> 00:30:20,785 My mom said you called? 338 00:30:21,254 --> 00:30:23,085 Is this the Porsche from--? 339 00:30:23,255 --> 00:30:25,381 I don't understand. Why do you still have it? 340 00:30:25,556 --> 00:30:30,116 I once read about a rich man who survived a hotel fire. 341 00:30:30,326 --> 00:30:35,023 He hung onto the ledge for an hour before the fire department rescued him. 342 00:30:35,195 --> 00:30:40,824 Afterwards, he bought the hotel. Always stayed in that room. 343 00:30:40,998 --> 00:30:45,365 When they asked him why, he said he figured fate couldn't find him twice. 344 00:30:45,534 --> 00:30:47,660 I thought you didn't believe in fate. 345 00:30:47,867 --> 00:30:51,529 I don't. But every time I look at this car, I wonder. 346 00:30:54,504 --> 00:30:56,801 I had a team go over this thing inch by inch. 347 00:30:57,006 --> 00:31:01,134 They tell me there's no way the impact could have ripped open the roof like this. 348 00:31:02,275 --> 00:31:04,674 They must have made a mistake. 349 00:31:06,178 --> 00:31:08,168 Do you remember anything about the accident? 350 00:31:10,046 --> 00:31:12,206 No, just that I pulled you out, that's it. 351 00:31:13,548 --> 00:31:16,482 I thought you might be able to tell me more. 352 00:31:16,983 --> 00:31:18,211 I'm sorry. 353 00:31:19,985 --> 00:31:23,248 It's a little strange to be walking around when every shred of evidence... 354 00:31:23,419 --> 00:31:27,114 ...says I should be dead. An unsolved mystery, I guess. 355 00:31:27,321 --> 00:31:29,185 Maybe fate has something else in mind for you. 356 00:31:31,690 --> 00:31:34,123 You've been spending too much time with Cassandra. 357 00:31:34,325 --> 00:31:36,121 At least she doesn't dwell on the past. 358 00:31:39,160 --> 00:31:40,627 Lex, you're alive. 359 00:31:40,795 --> 00:31:44,695 The question that you need to ask yourself now is, where do you go from here? 360 00:31:48,099 --> 00:31:51,589 I'm here to pick up the kid from the Beanery assault, take him into custody. 361 00:31:51,767 --> 00:31:55,224 Right, the young John Doe. He's all yours. We've got him locked up in here. 362 00:31:55,403 --> 00:31:58,529 I checked on him this morning. He's sleeping like a baby. 363 00:32:04,574 --> 00:32:07,007 Help me. 364 00:32:07,242 --> 00:32:09,038 The police questioned Harry all morning. 365 00:32:09,210 --> 00:32:12,336 He said he was kidnapped by this kid who was obsessed with his old case. 366 00:32:12,544 --> 00:32:15,239 Somehow, in broad daylight, this kid got out of handcuffs... 367 00:32:15,413 --> 00:32:17,812 ...smuggled Harry inside and chained him to a bed? 368 00:32:17,981 --> 00:32:19,709 That's the official story. 369 00:32:19,882 --> 00:32:21,974 It may be official, but it doesn't make sense. 370 00:32:23,317 --> 00:32:25,147 You can always add it to the Wall of Weird. 371 00:32:31,521 --> 00:32:33,715 Clark, are you all right? 372 00:32:33,889 --> 00:32:40,257 Not really. I think I'll go inside and talk to Harry. 373 00:32:52,799 --> 00:32:56,233 You know, I found a picture of Zoe Garfield in a box under your bed. 374 00:32:56,501 --> 00:32:59,525 -And who are you? -Clark Kent, but we've already met. 375 00:32:59,735 --> 00:33:02,225 How dare you go through my belongings. 376 00:33:02,504 --> 00:33:05,699 -How do you explain the pictures? -And why do I need to explain them? 377 00:33:05,905 --> 00:33:07,701 You know what, Harry? 378 00:33:09,441 --> 00:33:12,533 I think you and this kid are the same person. 379 00:33:13,543 --> 00:33:17,033 I'd say you have a very active imagination. 380 00:33:17,245 --> 00:33:19,235 I don't know how you did it, but I know it's you. 381 00:33:20,746 --> 00:33:24,077 You said your name was Kent? 382 00:33:24,248 --> 00:33:27,705 Grandfather, Hiram. Father, Jonathan. 383 00:33:28,350 --> 00:33:33,513 Funny. I don't remember you on the family tree. 384 00:33:35,254 --> 00:33:36,550 I'll be watching you. 385 00:33:38,889 --> 00:33:41,049 Nurse? 386 00:33:41,957 --> 00:33:47,790 Nurse! Help me, somebody! Help! 387 00:33:48,794 --> 00:33:55,219 Oh, nurse! Nurse, he's harassing me. Haven't I been through enough? 388 00:33:55,431 --> 00:33:59,627 -I think you should leave, young man. -Don't worry, I'm going. 389 00:34:30,816 --> 00:34:34,545 This is everything I could find on Harry Volk. The Ledger carried stories on the trial... 390 00:34:34,718 --> 00:34:36,708 ...the murder, the investigation, you name it. 391 00:34:36,885 --> 00:34:39,580 -Is anybody watching this guy? -Lana's got an eye on him. 392 00:34:41,921 --> 00:34:43,650 I heard that. 393 00:34:43,856 --> 00:34:46,084 -What exactly are we looking for? -I don't know. 394 00:34:46,290 --> 00:34:49,019 There's gotta be a connection between the people Harry's going after. 395 00:34:49,192 --> 00:34:53,456 In Zoe Garfield's statement, she said Harry accused her grandmother of killing his future. 396 00:34:55,562 --> 00:34:59,394 Harry's gone. They found his wheelchair out by the koi pond half an hour ago. 397 00:34:59,897 --> 00:35:01,420 I saw meteor rocks in that pond. 398 00:35:01,631 --> 00:35:03,564 At least now we know how he's doing the time warp. 399 00:35:03,766 --> 00:35:06,597 -What do you mean? -I'll explain later. 400 00:35:06,767 --> 00:35:08,563 We gotta figure out who he's gonna kill next. 401 00:35:10,103 --> 00:35:12,763 -Clark, take a look at this. -What is it? 402 00:35:12,937 --> 00:35:14,801 List of the jurors that worked on Harry's trial. 403 00:35:15,405 --> 00:35:18,532 Randolph Gage, Rita Garfield.... 404 00:35:18,707 --> 00:35:21,265 He's killing the descendents of the jurors who convicted him. 405 00:35:21,475 --> 00:35:22,941 Talk about not letting it go. 406 00:35:24,976 --> 00:35:27,739 -Clark, what is it? -Look at juror number 11. 407 00:35:32,714 --> 00:35:35,647 Hiram Kent. Wasn't that your grandfather? 408 00:35:36,082 --> 00:35:37,446 Harry's gonna kill my dad. 409 00:35:40,017 --> 00:35:42,484 -Can I help you? -Yeah, got a report about a gas leak. 410 00:35:42,652 --> 00:35:45,279 You mind if I come in? 411 00:35:48,155 --> 00:35:50,714 Gas leak. I don't smell gas. 412 00:35:50,923 --> 00:35:53,322 Your husband called about it earlier. Is he around? 413 00:35:53,525 --> 00:35:57,152 He'll be back shortly. Where's our regular gas man, Kurt? 414 00:35:57,360 --> 00:36:00,452 -Vacation. -That's right. 415 00:36:00,628 --> 00:36:02,686 Would you excuse me a minute? 416 00:36:20,838 --> 00:36:23,806 Kurt isn't your regular gas man, is he, Mrs. Kent? 417 00:36:24,974 --> 00:36:27,908 -What do you want? -Kill your husband. 418 00:36:28,675 --> 00:36:31,643 -What did Jonathan ever do to you? -Nothing. 419 00:36:32,978 --> 00:36:34,240 But his father did. 420 00:37:24,104 --> 00:37:28,869 Come on, Mrs. Kent! I'm too old for hide-and-seek! 421 00:37:49,551 --> 00:37:51,950 Jonathan! 422 00:37:54,187 --> 00:37:57,052 You can't save him, Mrs. Kent. 423 00:38:38,142 --> 00:38:40,302 -Clark! -Are you okay? 424 00:38:40,476 --> 00:38:42,466 -What's the matter? -Where's Mom? 425 00:38:42,678 --> 00:38:45,202 -I don't know. -Somebody's trying to kill you. 426 00:38:45,379 --> 00:38:46,436 What? 427 00:38:50,315 --> 00:38:51,748 He's already here. 428 00:39:17,762 --> 00:39:19,058 No! 429 00:39:22,232 --> 00:39:26,223 Martha. Martha! 430 00:39:26,434 --> 00:39:29,401 Mom! Mom! 431 00:39:29,768 --> 00:39:31,167 Martha, come on! 432 00:39:31,337 --> 00:39:32,894 Mom, come on! Mom! 433 00:39:34,671 --> 00:39:35,659 Martha! 434 00:39:36,038 --> 00:39:39,006 -Come on, Mom, breathe! -Martha! 435 00:39:48,144 --> 00:39:49,940 Are you okay? 436 00:39:51,313 --> 00:39:53,906 You think I'd ever leave you two alone? 437 00:40:00,417 --> 00:40:03,544 Cassandra was wrong, Clark. 438 00:40:04,987 --> 00:40:07,784 Nobody's gonna die. 439 00:40:18,627 --> 00:40:24,029 Well. You're the last person I expected to walk through my door. 440 00:40:24,230 --> 00:40:27,197 I come bearing gifts. 441 00:40:27,365 --> 00:40:29,332 So did the Greeks. 442 00:40:31,000 --> 00:40:32,990 I wanted to take you up on your offer. 443 00:40:33,601 --> 00:40:36,967 I thought you controlled your own destiny. 444 00:40:37,436 --> 00:40:43,134 I do. But certain things have happened in my life, signs I don't want to ignore. 445 00:40:43,339 --> 00:40:47,104 -What kind of signs? -I lived when I should have died. 446 00:40:47,475 --> 00:40:51,933 There must be a reason for that. You see, I don't want to do good things. 447 00:40:52,111 --> 00:40:56,170 -I want to do great things. -Well, you don't need me for that. 448 00:40:57,180 --> 00:41:00,670 What's the matter, Cassandra? Are you afraid of what you'll see? 449 00:41:01,749 --> 00:41:03,807 Sit. 450 00:41:06,885 --> 00:41:11,718 Well. You've been warned. 451 00:42:20,122 --> 00:42:21,714 What did you see? 452 00:42:47,403 --> 00:42:50,132 I need some help in here! 453 00:42:53,239 --> 00:42:55,331 Somebody? 454 00:42:56,141 --> 00:42:58,074 Ms. Carver? 455 00:43:11,349 --> 00:43:14,010 I'm sorry, son, she's gone. 456 00:43:17,952 --> 00:43:20,749 -She saw it. -Saw what? 457 00:43:22,588 --> 00:43:24,782 Her future. 458 00:44:08,811 --> 00:44:09,800 Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল) www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa 9999 00:00:01,127 --> 00:00:02,626 Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল) www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa38979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.