Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,303
[bell rings]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,774
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,676
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,579
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,183
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
? It's all right ?
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,687
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:21,922 --> 00:00:24,925
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,828
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,864
? Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,236
? It's all right ?
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,106
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,789
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,692
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:58,792 --> 00:01:03,197
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:17,600 --> 00:01:19,002
Welcome to drama class.
18
00:01:19,102 --> 00:01:21,037
I'm Bayside's finest actor.
19
00:01:21,171 --> 00:01:23,873
I've performed so well
in the principal's office,
20
00:01:23,973 --> 00:01:25,542
I should win an Oscar.
21
00:01:27,343 --> 00:01:31,448
Good afternoon, young men
and women of the theater.
22
00:01:31,581 --> 00:01:33,783
Good afternoon,
Mr. Baimbridge.
23
00:01:33,850 --> 00:01:37,587
Today let's get in touch
with our emotions.
24
00:01:37,821 --> 00:01:43,526
Our sentence for today is, "the
sun is shining outside my window."
25
00:01:43,626 --> 00:01:46,596
Screech, your turn today.
26
00:01:47,097 --> 00:01:50,433
Say it with, uh...
Sadness, huh?
27
00:01:51,201 --> 00:01:53,236
[tearfully] The sun...
28
00:01:55,105 --> 00:01:57,407
[voice breaks]
is shining...
29
00:01:59,342 --> 00:02:01,811
[squeaky voice]
outside my window.
30
00:02:02,212 --> 00:02:03,780
Oh, no!
31
00:02:04,481 --> 00:02:06,382
Excellent!
32
00:02:06,516 --> 00:02:08,084
Here's a handkerchief.
33
00:02:08,384 --> 00:02:09,686
Pffft!
34
00:02:12,555 --> 00:02:17,260
Today we're going to pick
our annual school play.
35
00:02:17,894 --> 00:02:19,562
Are there any suggestions?
36
00:02:19,662 --> 00:02:21,531
Let's do last year's play.
37
00:02:21,631 --> 00:02:23,399
We already know the lines.
38
00:02:23,967 --> 00:02:27,437
I'm so very impressed
with you, Mr. Morris.
39
00:02:27,537 --> 00:02:31,674
You've turned loafing
into an art form.
40
00:02:31,975 --> 00:02:33,476
Anyone else?
41
00:02:33,743 --> 00:02:35,512
- Chorus Line.
- Cats.
42
00:02:35,578 --> 00:02:37,180
Phantom of the Opera.
43
00:02:37,280 --> 00:02:39,215
Snow White and the Seven Dwarfs.
44
00:02:39,816 --> 00:02:41,785
That's a great idea.
45
00:02:41,885 --> 00:02:43,386
You can play doofus.
46
00:02:44,454 --> 00:02:48,725
Actually, fairy tales are
the very foundation of drama.
47
00:02:48,925 --> 00:02:51,761
Consider the emotional
range of Snow White --
48
00:02:51,861 --> 00:02:54,097
loyalty, envy, revenge...
49
00:02:54,264 --> 00:02:55,398
romance.
50
00:02:55,498 --> 00:02:57,467
Yeah, but it's for little kids.
51
00:02:57,600 --> 00:03:01,171
Ah, ah, but it does not
have to be.
52
00:03:01,271 --> 00:03:03,339
You can change it!
53
00:03:03,740 --> 00:03:07,744
Why don't we make the dwarfs
tall blonde chicks in bikinis?
54
00:03:08,178 --> 00:03:11,114
Hey, I'm for that.
Heigh-ho, heigh-ho.
55
00:03:12,715 --> 00:03:14,417
Why don't we do a rap version?
56
00:03:14,517 --> 00:03:16,352
What a brilliant idea.
57
00:03:16,419 --> 00:03:18,288
What do you say, class?
58
00:03:18,351 --> 00:03:19,522
- Sure.
- Cool.
59
00:03:19,622 --> 00:03:20,757
Excuse me.
60
00:03:20,824 --> 00:03:23,193
What about, uh... us?
61
00:03:23,293 --> 00:03:25,562
Yeah. The school's
finest minds
62
00:03:25,628 --> 00:03:28,832
always have to work the
lights and pull curtains.
63
00:03:28,932 --> 00:03:32,702
[deep voice] This year we want
to be onstage sharing the magic.
64
00:03:33,002 --> 00:03:37,207
This year you have my word
you will all have parts.
65
00:03:38,308 --> 00:03:39,475
Ow.
66
00:03:40,543 --> 00:03:42,512
Great. I can see it now --
67
00:03:42,612 --> 00:03:44,714
Snow White and the Seven Dorks.
68
00:03:45,949 --> 00:03:47,517
Mr. Powers.
69
00:03:48,852 --> 00:03:51,054
[beat box plays]
70
00:03:52,055 --> 00:03:54,290
? Yo, I'm the prince,
and I'm a handsome sight ?
71
00:03:54,390 --> 00:03:56,359
? Who's this I see?
Is it Miss Snow White? ?
72
00:03:56,459 --> 00:03:58,361
? Her lips I can read,
so I'm glad I did show up ?
73
00:03:58,528 --> 00:04:01,364
? If I have to kiss Screech,
I think I'm gonna throw up ?
74
00:04:02,465 --> 00:04:04,067
Thank you very much.
75
00:04:04,167 --> 00:04:05,602
Uh, next.
76
00:04:07,303 --> 00:04:08,605
? I'm such a wicked queen ?
77
00:04:08,705 --> 00:04:10,073
? I'd so downright mean ?
78
00:04:10,206 --> 00:04:12,308
? Snow White'll be cold
before she hits 16 ?
79
00:04:12,742 --> 00:04:14,143
Hold it a minute.
80
00:04:14,244 --> 00:04:18,448
Kelly, I'm having trouble
believing you're a wicked queen.
81
00:04:18,648 --> 00:04:20,283
Me, too,
Mr. Baimbridge.
82
00:04:20,383 --> 00:04:22,018
Can I audition for Snow White?
83
00:04:22,118 --> 00:04:23,753
I'm not a nasty person.
84
00:04:23,920 --> 00:04:25,889
You are an actress, Kelly!
85
00:04:26,723 --> 00:04:28,358
Now, let's just say
86
00:04:28,458 --> 00:04:30,827
that Snow White was picked
as head cheerleader.
87
00:04:30,927 --> 00:04:32,328
How would you feel?
88
00:04:32,428 --> 00:04:33,429
Bad.
89
00:04:33,529 --> 00:04:36,032
And then there was a
recount for homecoming queen,
90
00:04:36,132 --> 00:04:39,369
and Snow White was
the winner there, too.
91
00:04:39,636 --> 00:04:42,338
You're a has-been, Kelly.
You're ancient history.
92
00:04:42,538 --> 00:04:45,275
Now I want to hear you rap.
93
00:04:48,378 --> 00:04:51,247
? They say Snow White's
the cutest of the cute ?
94
00:04:51,347 --> 00:04:53,583
? Just wait till I give her
this piece of fruit ?
95
00:04:53,683 --> 00:04:55,418
? I brewed it some poison
and gave it a coat ?
96
00:04:55,518 --> 00:04:58,254
? And now I'm going to shove it
down her pretty little throat ?
97
00:04:59,088 --> 00:05:01,190
Bravo! Huh?
98
00:05:02,125 --> 00:05:04,327
I'm having a problem
with this audition scene.
99
00:05:04,427 --> 00:05:06,796
It's reactionary
and insulting to women.
100
00:05:07,063 --> 00:05:08,298
Change it.
101
00:05:08,398 --> 00:05:10,233
Put something
of yourself into it.
102
00:05:10,433 --> 00:05:11,534
Think so?
103
00:05:11,668 --> 00:05:14,070
Sure. Act something
you believe in.
104
00:05:14,137 --> 00:05:15,605
Good idea, Zack.
105
00:05:15,705 --> 00:05:16,673
Good luck.
106
00:05:16,773 --> 00:05:17,907
Thank you.
107
00:05:18,608 --> 00:05:20,910
? Snow White, we take
pity on you ?
108
00:05:21,010 --> 00:05:22,812
? But to stay with us,
here's what you gotta do ?
109
00:05:22,912 --> 00:05:25,148
? You gotta clean the
house in every nook ?
110
00:05:25,214 --> 00:05:26,649
? Sew, knit, wash-- ?
111
00:05:26,783 --> 00:05:28,117
? Look, you sexist pigs ?
112
00:05:28,217 --> 00:05:29,285
? And that's no lie ?
113
00:05:29,419 --> 00:05:31,321
? You treat me like this
And I'll stay at the Y ?
114
00:05:31,421 --> 00:05:32,889
[gasp]
[gasp]
115
00:05:35,158 --> 00:05:37,493
? You better see the light
'cause you're way outdated ?
116
00:05:37,593 --> 00:05:39,829
? And this Snow White
is liberated ?
117
00:05:39,963 --> 00:05:41,531
We didn't mean it.
118
00:05:43,399 --> 00:05:46,536
Wonderful, Jessie.
Simply wonderful.
119
00:05:49,005 --> 00:05:50,840
? Since I'm a prince,
I don't have to toil ?
120
00:05:50,940 --> 00:05:53,009
? Got no hassle with the castle
or that world ?
121
00:05:53,109 --> 00:05:55,078
? So why am I in
this bummed out mood? ?
122
00:05:55,144 --> 00:05:57,613
? Till I find my one and only,
I'm a lonely dude ?
123
00:06:00,249 --> 00:06:02,652
Let's see what roles we got!
124
00:06:04,320 --> 00:06:05,755
The mirror on the wall?
125
00:06:05,855 --> 00:06:07,724
She gets the best gossip.
126
00:06:07,824 --> 00:06:09,325
Dork number five?
127
00:06:09,425 --> 00:06:11,527
I wanted dork number two.
128
00:06:11,661 --> 00:06:13,129
Hey, the prince.
129
00:06:13,229 --> 00:06:14,597
Was there ever any doubt?
130
00:06:14,731 --> 00:06:16,332
And I'm Snow White.
131
00:06:16,466 --> 00:06:18,001
The wicked queen.
132
00:06:18,234 --> 00:06:19,569
Oh, I'm sorry, Kelly.
133
00:06:19,669 --> 00:06:21,637
I know you wanted Snow White.
134
00:06:21,738 --> 00:06:25,742
Yeah, I did, but I got
into playing the queen.
135
00:06:25,842 --> 00:06:27,710
Everything's cool, but thanks.
136
00:06:27,910 --> 00:06:29,679
Any time, evil stepmother.
137
00:06:30,279 --> 00:06:31,214
[bell rings]
138
00:06:31,314 --> 00:06:32,548
See everybody at rehearsal.
139
00:06:32,648 --> 00:06:34,217
Uh, Kelly, not me.
140
00:06:34,317 --> 00:06:37,653
I only tried out 'cause I couldn't
stand anyone else kissing you.
141
00:06:37,754 --> 00:06:41,024
Zack, we need you.
Think about it, O.K.?
142
00:06:41,290 --> 00:06:43,026
- Bye.
- See you later.
143
00:06:43,593 --> 00:06:45,261
Zack, you can't quit.
144
00:06:45,361 --> 00:06:47,096
You helped me get the lead.
145
00:06:47,196 --> 00:06:49,499
You're the best prince by far.
146
00:06:49,932 --> 00:06:51,534
I need you.
147
00:06:51,667 --> 00:06:54,203
Jessie, you'll be fine
without me.
148
00:06:54,303 --> 00:06:56,639
But I'll be better with you.
149
00:06:57,573 --> 00:07:00,343
Don't you remember the
last time we acted together?
150
00:07:00,910 --> 00:07:03,312
Yeah. It was
the second-grade play.
151
00:07:03,413 --> 00:07:05,715
We were
Mr. and Mrs. Skunk.
152
00:07:06,416 --> 00:07:09,485
When I got stage fright,
you whispered my lines.
153
00:07:09,952 --> 00:07:11,454
"Don't raise your tail, dear.
154
00:07:11,554 --> 00:07:13,122
It's only the badgers."
155
00:07:14,357 --> 00:07:16,959
I think the world's
ready for us again.
156
00:07:17,293 --> 00:07:18,795
What do you say?
157
00:07:20,296 --> 00:07:22,799
All right, Jess.
I'll be your prince.
158
00:07:26,969 --> 00:07:29,305
? Now is she snoozing,
or is she stiff? ?
159
00:07:29,405 --> 00:07:31,274
? I can't help
but wonder if ?
160
00:07:31,374 --> 00:07:33,176
? I gave this gorgeous
babe a kiss ?
161
00:07:33,276 --> 00:07:35,578
? Would it be the end
of her paralysis? ?
162
00:07:38,114 --> 00:07:39,415
All right.
163
00:07:39,515 --> 00:07:41,984
That's all for today.
Class dismissed.
164
00:07:42,251 --> 00:07:45,655
I'd like to have a chat
with you about the kiss.
165
00:07:45,755 --> 00:07:47,523
Mr. Baimbridge,
166
00:07:47,623 --> 00:07:50,460
if anything happens to Melvin,
can I be dork number two?
167
00:07:50,560 --> 00:07:54,230
Screech, I hereby make
you Melvin's understudy.
168
00:07:54,330 --> 00:07:56,399
I'm so happy!
169
00:08:01,204 --> 00:08:02,605
It's about that kiss.
170
00:08:02,672 --> 00:08:04,974
It just isn't quite working.
171
00:08:05,074 --> 00:08:08,478
This is the romantic
climax of our play.
172
00:08:08,578 --> 00:08:10,179
Now, tomorrow,
173
00:08:10,279 --> 00:08:13,983
I would like you to
try it with more feeling.
174
00:08:14,083 --> 00:08:15,585
O.K.?
175
00:08:15,785 --> 00:08:16,986
All right.
176
00:08:19,355 --> 00:08:21,624
Well, Mrs. Skunk,
177
00:08:21,891 --> 00:08:23,793
I guess we need more fire power.
178
00:08:24,627 --> 00:08:27,563
We better work on it
till the kiss is right.
179
00:08:27,663 --> 00:08:30,133
I think that's called
making out.
180
00:08:30,333 --> 00:08:32,401
That's called acting, Zack.
181
00:08:32,502 --> 00:08:33,970
Come on.
Let's rehearse.
182
00:08:44,614 --> 00:08:45,715
Uh...
183
00:08:47,083 --> 00:08:48,417
Zack.
184
00:08:48,518 --> 00:08:49,919
Come on.
185
00:08:50,253 --> 00:08:52,288
We've been best friends
since kindergarten.
186
00:08:52,388 --> 00:08:54,257
You don't have to be shy.
187
00:08:54,657 --> 00:08:58,161
This is just another school
project we're working on.
188
00:08:58,461 --> 00:08:59,662
O.K.?
189
00:08:59,962 --> 00:09:02,098
Well... since you
put it that way,
190
00:09:02,198 --> 00:09:03,332
O.K.
191
00:09:03,499 --> 00:09:05,134
Good. Now kiss me.
192
00:09:31,060 --> 00:09:32,361
Uh...
193
00:09:32,695 --> 00:09:33,996
What, uh...
194
00:09:34,096 --> 00:09:35,431
What just happened?
195
00:09:36,933 --> 00:09:38,568
You... kissed me.
196
00:09:39,802 --> 00:09:40,970
Wow.
197
00:09:45,975 --> 00:09:47,577
That was...
198
00:09:47,910 --> 00:09:50,313
That was great
acting, Zack. I mean...
199
00:09:50,713 --> 00:09:52,848
You really made me
believe in that kiss.
200
00:09:52,949 --> 00:09:54,750
You were great, too.
201
00:09:54,850 --> 00:09:55,952
I mean you're...
202
00:09:56,052 --> 00:09:58,154
you're... so...
so natural.
203
00:10:00,856 --> 00:10:02,225
- Jessie--
- Zack--
204
00:10:04,193 --> 00:10:05,861
We have to remember that, uh...
205
00:10:05,962 --> 00:10:08,231
That kiss was...
pretend.
206
00:10:08,331 --> 00:10:09,966
I mean, that wasn't a real kiss.
207
00:10:10,032 --> 00:10:11,701
No, of course it wasn't.
208
00:10:17,540 --> 00:10:19,008
I really liked it.
209
00:10:19,875 --> 00:10:21,110
Me, too.
210
00:10:25,281 --> 00:10:27,316
That's enough
rehearsal for today.
211
00:10:27,450 --> 00:10:28,751
I'll see you tomorrow.
212
00:10:33,689 --> 00:10:35,491
? Mirror, mirror,
from the mall ?
213
00:10:35,591 --> 00:10:37,226
? Who's the awesomest
of them all? ?
214
00:10:37,293 --> 00:10:39,161
? Brace yourself, queenie
This news is bad ?
215
00:10:39,262 --> 00:10:41,430
? Snow White is now
a lot more rad ?
216
00:10:41,631 --> 00:10:43,299
We're getting there.
217
00:10:43,599 --> 00:10:45,401
Jessie, how's that
kissing scene going?
218
00:10:45,501 --> 00:10:46,769
Did you work on it?
219
00:10:46,869 --> 00:10:48,237
A little.
220
00:10:48,337 --> 00:10:50,973
If it was Slater,
there'd be no problem.
221
00:10:51,040 --> 00:10:53,442
It's hard kissing
someone else's boyfriend.
222
00:10:53,542 --> 00:10:55,211
Not for Jessie.
223
00:10:55,745 --> 00:10:58,547
I mean Jessie is such
a dedicated actress.
224
00:10:58,648 --> 00:10:59,949
I know she is.
225
00:11:00,049 --> 00:11:02,652
It'll be terrific
by opening night.
226
00:11:02,752 --> 00:11:05,054
I'll bet even before then.
227
00:11:05,454 --> 00:11:07,189
I'm going for sodas.
228
00:11:07,290 --> 00:11:08,324
Good idea.
229
00:11:08,424 --> 00:11:09,625
Bring me one Zack.
230
00:11:09,692 --> 00:11:11,360
I mean back.
231
00:11:14,897 --> 00:11:17,800
O.K., Lisa.
What is going on?
232
00:11:18,668 --> 00:11:20,936
Let's just say
mirrors can see a lot,
233
00:11:21,037 --> 00:11:23,673
especially when they
walk into a drama room.
234
00:11:26,542 --> 00:11:29,979
Lisa, what you saw
was an accident.
235
00:11:30,046 --> 00:11:33,616
Yeah, right, and you were giving
him mouth-to-mouth resuscitation?
236
00:11:34,550 --> 00:11:36,185
Is Zack a good kisser?
237
00:11:36,285 --> 00:11:38,054
Oh, he's great...
238
00:11:38,154 --> 00:11:39,789
But that's beside the point.
239
00:11:39,889 --> 00:11:41,190
It was a mistake
240
00:11:41,290 --> 00:11:45,061
and could cause trouble
if it was blabbed, O.K.?
241
00:11:45,261 --> 00:11:46,429
I got you.
242
00:11:46,529 --> 00:11:49,799
Promise me you'll never
tell Kelly about this.
243
00:11:49,999 --> 00:11:51,267
My lips are sealed...
244
00:11:51,367 --> 00:11:52,968
More than yours were.
245
00:11:53,069 --> 00:11:55,838
Here she comes.
Not one word.
246
00:11:57,139 --> 00:11:58,708
Kelly, I kissed Zack.
247
00:11:58,841 --> 00:12:00,810
It's part of the play.
248
00:12:01,077 --> 00:12:03,946
I mean I really kissed
Zack and he kissed me.
249
00:12:04,046 --> 00:12:07,167
It didn't mean a thing,
except in the play.
250
00:12:07,793 --> 00:12:09,728
Forget I ever
mentioned it, O.K.?
251
00:12:09,852 --> 00:12:10,820
O.K.
252
00:12:10,886 --> 00:12:12,521
I have to wash my hair.
253
00:12:16,625 --> 00:12:19,362
Don't look at me.
I'm just a mirror.
254
00:12:23,299 --> 00:12:24,934
Oh, there she is.
255
00:12:25,034 --> 00:12:26,268
What are you doing?
256
00:12:26,369 --> 00:12:28,070
We're the seven dorks.
257
00:12:28,170 --> 00:12:29,538
We have to protect you.
258
00:12:29,638 --> 00:12:31,140
We're not acting now.
259
00:12:31,207 --> 00:12:33,476
But we're all trying
to stay in character.
260
00:12:33,542 --> 00:12:35,177
It'll help our performance.
261
00:12:35,544 --> 00:12:37,179
Where are you going?
262
00:12:37,279 --> 00:12:39,014
I'm going out of my mind
263
00:12:39,115 --> 00:12:41,484
if you geeks
don't leave me alone!
264
00:12:42,551 --> 00:12:44,553
We're not geeks.
We're dorks.
265
00:12:45,888 --> 00:12:46,956
Hi, mama.
266
00:12:47,056 --> 00:12:48,257
How's that play going?
267
00:12:48,357 --> 00:12:49,825
What did you hear?
268
00:12:49,925 --> 00:12:51,660
Nothing.
That's why I asked.
269
00:12:51,761 --> 00:12:53,062
Don't ask.
270
00:12:53,162 --> 00:12:55,965
OK. So, let's go
to lunch at the Max.
271
00:12:56,065 --> 00:12:57,466
I have to rehearse.
272
00:12:57,566 --> 00:12:59,368
Dorks, I need you!
273
00:12:59,602 --> 00:13:01,070
Take me to the forest.
274
00:13:01,170 --> 00:13:02,705
Yes, your princessness.
275
00:13:10,212 --> 00:13:11,113
Hey, Preppie.
276
00:13:11,213 --> 00:13:12,148
What's up?
277
00:13:12,248 --> 00:13:13,716
Could I talk to you?
278
00:13:13,816 --> 00:13:15,284
- Sure.
- It's personal.
279
00:13:16,485 --> 00:13:17,887
It's about Jessie.
280
00:13:19,054 --> 00:13:21,157
Man, she is acting weird.
281
00:13:21,257 --> 00:13:22,825
Weird? Really?
282
00:13:22,925 --> 00:13:24,193
Why are you asking me?
283
00:13:24,293 --> 00:13:26,996
You haven't noticed
anything strange?
284
00:13:27,129 --> 00:13:28,798
Nope, not a thing.
285
00:13:28,898 --> 00:13:30,099
Like what?
286
00:13:30,199 --> 00:13:33,602
Have you noticed anything
strange going on during rehearsals?
287
00:13:34,003 --> 00:13:36,272
You think there's another guy?
288
00:13:36,539 --> 00:13:37,440
Guy?
289
00:13:37,540 --> 00:13:39,008
What guy?
There's no guy.
290
00:13:40,142 --> 00:13:41,410
To play it safe,
291
00:13:41,510 --> 00:13:44,980
I'll get into that play
to keep an eye on her.
292
00:13:45,080 --> 00:13:48,050
You hate acting. I'll
keep an eye on her.
293
00:13:48,117 --> 00:13:50,386
I'll take care of this myself.
294
00:13:50,486 --> 00:13:52,788
'Cause if I catch
some clown with Jessie,
295
00:13:52,855 --> 00:13:55,057
I'll pull his lips
up over his head.
296
00:13:56,025 --> 00:13:58,527
Thanks anyway.
You're a pal.
297
00:13:58,627 --> 00:13:59,929
Any time.
298
00:14:05,301 --> 00:14:07,369
? Snow White, we came
here in a panic ?
299
00:14:07,436 --> 00:14:10,039
? That apple you're
eating is not organic ?
300
00:14:11,440 --> 00:14:13,642
? Dweebie, nerdy,
geeky, slimy ?
301
00:14:13,742 --> 00:14:15,311
? Shlumpy, dumpy,
Norman-- ?
302
00:14:15,411 --> 00:14:17,346
Studly. I'm
the eighth dork.
303
00:14:19,715 --> 00:14:21,750
? Someone,
call a doctor ?
304
00:14:21,851 --> 00:14:23,786
? No, a prince ?
305
00:14:25,888 --> 00:14:27,857
? Is she snoozing,
or is she stiff? ?
306
00:14:27,957 --> 00:14:29,892
? I can't help
but wonder if ?
307
00:14:29,992 --> 00:14:31,861
? I gave this gorgeous
babe a kiss ?
308
00:14:31,961 --> 00:14:34,330
? Would it be the end
of her paralysis? ??
309
00:14:44,306 --> 00:14:46,775
Prince, why don't you kiss her?
310
00:14:46,876 --> 00:14:49,345
Maybe they like
each other. Oops!
311
00:14:51,413 --> 00:14:52,615
Jessie!
312
00:14:54,149 --> 00:14:56,051
What's going on around here?
313
00:15:03,959 --> 00:15:05,895
I couldn't believe my ears.
314
00:15:05,995 --> 00:15:10,666
The stars of the play quitting
two days before the show opens?
315
00:15:10,766 --> 00:15:12,768
Look, we're sorry, sir.
316
00:15:12,868 --> 00:15:15,638
Sorry? The play is sold out.
317
00:15:15,738 --> 00:15:18,040
Every dork in town is coming.
318
00:15:18,941 --> 00:15:22,444
Now, I believe you two
owe me an explanation.
319
00:15:22,645 --> 00:15:24,547
It's personal,
Mr. Belding.
320
00:15:24,713 --> 00:15:26,448
I'm a person.
321
00:15:27,049 --> 00:15:29,084
Come on.
Let's hear it.
322
00:15:31,153 --> 00:15:32,555
Well, sir...
323
00:15:32,988 --> 00:15:35,524
We have to kiss in the last act,
324
00:15:35,591 --> 00:15:38,427
and it's a problem because
we're both dating someone else.
325
00:15:38,761 --> 00:15:40,863
And they're
unnecessarily jealous.
326
00:15:40,963 --> 00:15:43,065
No, they're necessarily jealous.
327
00:15:44,700 --> 00:15:48,304
You mean that you two are
falling for each other?
328
00:15:48,404 --> 00:15:49,939
We don't know, sir.
329
00:15:50,005 --> 00:15:51,840
It seemed like it.
330
00:15:52,041 --> 00:15:53,342
Yeah, and kissing again
331
00:15:53,442 --> 00:15:56,045
could cause more trouble
than we can handle.
332
00:15:56,545 --> 00:15:58,013
I see.
333
00:15:59,014 --> 00:16:02,251
Well, I must say that
this is very surprising.
334
00:16:02,384 --> 00:16:03,719
Surprising, sir?
335
00:16:03,819 --> 00:16:05,354
Yes.
After all, Jessie,
336
00:16:05,454 --> 00:16:07,456
you are president
of the student council
337
00:16:07,556 --> 00:16:09,224
and an honor student.
338
00:16:09,458 --> 00:16:10,626
And, Zack...
339
00:16:11,493 --> 00:16:12,795
Zack is, uh--
340
00:16:12,895 --> 00:16:16,365
Careful. You're talking
about the man I possibly love.
341
00:16:16,799 --> 00:16:18,601
All right. I'm sorry.
342
00:16:18,934 --> 00:16:22,237
But quitting the play isn't
going to solve your problem.
343
00:16:22,738 --> 00:16:27,743
Oh. Hey, I remember having a
similar experience with Natalie Kendall.
344
00:16:27,943 --> 00:16:29,011
Who?
345
00:16:29,111 --> 00:16:30,946
She was my best friend
in high school.
346
00:16:31,046 --> 00:16:34,383
One day I kissed her.
347
00:16:34,483 --> 00:16:35,818
What happened?
348
00:16:35,918 --> 00:16:37,453
She slugged me.
349
00:16:38,787 --> 00:16:42,391
I had to kiss her
to see whether it was love.
350
00:16:42,992 --> 00:16:45,494
But we already did that.
351
00:16:45,728 --> 00:16:50,399
Well, somehow you need
to find out how you really feel.
352
00:16:50,699 --> 00:16:52,167
And if it isn't love,
353
00:16:52,267 --> 00:16:55,104
you don't have
to be afraid to kiss.
354
00:16:57,706 --> 00:16:59,375
What if it is love?
355
00:17:00,075 --> 00:17:03,412
I'm stuck with an auditorium
full of disappointed dorks.
356
00:17:11,720 --> 00:17:13,656
- Hey, what's up, Kelly?
- Hey.
357
00:17:14,223 --> 00:17:18,494
Slater, did you talk to
Jessie about what happened?
358
00:17:18,694 --> 00:17:20,896
No. She's been
avoiding me.
359
00:17:21,163 --> 00:17:22,665
Did you talk to Zack?
360
00:17:22,765 --> 00:17:24,833
No. He must be
avoiding me, too.
361
00:17:26,335 --> 00:17:29,171
Do you think something's
going on between them
362
00:17:29,271 --> 00:17:31,507
and they feel guilty
about kissing?
363
00:17:31,774 --> 00:17:33,575
That's what I've been wondering.
364
00:17:33,776 --> 00:17:36,679
I can't believe Jessie
could fall for that wimp.
365
00:17:36,779 --> 00:17:39,081
Hey, I fell for that wimp.
366
00:17:39,214 --> 00:17:42,518
It's hard to believe Zack
likes that neurotic egghead.
367
00:17:44,253 --> 00:17:46,722
Hey, that neurotic egghead
is my woman.
368
00:17:47,756 --> 00:17:51,193
Wait. You know, maybe
we're overreacting.
369
00:17:51,293 --> 00:17:52,695
We don't have any proof.
370
00:17:52,795 --> 00:17:55,764
Yeah. Maybe they
were just embarrassed.
371
00:17:55,765 --> 00:17:57,141
Right,
372
00:17:57,166 --> 00:17:58,233
and they're avoiding us
373
00:17:58,333 --> 00:18:00,169
'cause they think
we got the wrong idea.
374
00:18:00,269 --> 00:18:02,171
Let's tell them we understand.
375
00:18:02,271 --> 00:18:03,639
All right. Let's go.
376
00:18:11,847 --> 00:18:13,215
Well...
377
00:18:13,816 --> 00:18:16,018
If we're going to
find out how we feel,
378
00:18:16,652 --> 00:18:19,288
now is as good a time as any.
379
00:18:22,891 --> 00:18:25,561
Are you sure this
is the only way?
380
00:18:26,095 --> 00:18:27,930
What if we still like it?
381
00:18:28,263 --> 00:18:30,032
We're better off
knowing the truth...
382
00:18:30,365 --> 00:18:32,000
even if it hurts.
383
00:18:32,101 --> 00:18:33,669
I guess you're right.
384
00:18:34,203 --> 00:18:35,838
I'll be brave.
385
00:18:51,286 --> 00:18:53,589
Jessie, that was great.
386
00:18:53,655 --> 00:18:55,157
It was great.
387
00:18:55,224 --> 00:18:56,792
I didn't feel a thing.
388
00:18:56,892 --> 00:18:58,961
Me neither.
We're still friends.
389
00:18:59,053 --> 00:19:01,088
We don't have to break
up with Slater and Kelly.
390
00:19:01,120 --> 00:19:03,232
We can still be in
the play. What a relief.
391
00:19:03,332 --> 00:19:04,933
I am so happy, I could kiss you.
392
00:19:05,033 --> 00:19:06,769
Go ahead.
We won't like it.
393
00:19:06,869 --> 00:19:08,437
That's right.
394
00:19:10,405 --> 00:19:11,874
- Wait.
- There's our proof.
395
00:19:11,940 --> 00:19:13,742
Don't get the wrong idea.
396
00:19:13,842 --> 00:19:15,310
We were just kissing
397
00:19:15,410 --> 00:19:17,780
because we were so
happy we didn't like it.
398
00:19:17,980 --> 00:19:19,915
You wimp.
We're through.
399
00:19:20,015 --> 00:19:21,316
Kelly, please.
400
00:19:21,450 --> 00:19:23,552
Slater, sometimes things
aren't the way they seem.
401
00:19:23,652 --> 00:19:26,155
Forget it, you neurotic egghead.
402
00:19:28,090 --> 00:19:29,625
We're through, too.
403
00:19:30,392 --> 00:19:32,494
Thanks, man.
You're a real pal.
404
00:19:52,481 --> 00:19:55,684
All right, everybody.
This is it -- opening night.
405
00:19:55,984 --> 00:19:57,152
As your principal,
406
00:19:57,252 --> 00:20:01,456
I want to say how
proud I am of each of you.
407
00:20:01,824 --> 00:20:04,693
I know all the sweat
that goes into--
408
00:20:04,793 --> 00:20:07,429
Mr. Belding,
they have to go on!
409
00:20:07,529 --> 00:20:08,997
Oh, oh.
410
00:20:09,097 --> 00:20:10,899
In the tradition of the theater,
411
00:20:10,966 --> 00:20:13,135
I won't wish you good luck.
412
00:20:13,335 --> 00:20:15,070
I'll just say break a leg.
413
00:20:15,170 --> 00:20:16,538
Places!
414
00:20:16,672 --> 00:20:19,141
Oh, places, places.
415
00:20:21,176 --> 00:20:22,277
Dorks.
416
00:20:23,045 --> 00:20:24,446
Break a leg, Zack.
417
00:20:24,546 --> 00:20:26,515
In fact, break both legs.
418
00:20:28,083 --> 00:20:31,186
I hope you two enjoy
your kiss tonight.
419
00:20:32,938 --> 00:20:34,940
Don't worry.
We got it covered.
420
00:20:35,023 --> 00:20:36,291
Stick to our plan.
421
00:20:36,391 --> 00:20:37,693
Remember what we did last night.
422
00:20:37,759 --> 00:20:38,994
We'll be fine.
423
00:20:50,005 --> 00:20:52,074
? Mirror, mirror,
from the mall ?
424
00:20:52,174 --> 00:20:54,109
? Who's the awesomest
of them all? ?
425
00:20:54,209 --> 00:20:55,811
Say Jessie, and I'll brain you.
426
00:20:56,011 --> 00:20:58,614
I pass.
Next question, please.
427
00:20:59,982 --> 00:21:02,217
? What harm can there
be in eating these ?
428
00:21:02,284 --> 00:21:04,286
? If they only have
70 calories? ?
429
00:21:04,386 --> 00:21:06,388
? Well, the dorks told
me to be suspicious ?
430
00:21:06,455 --> 00:21:08,423
? But I'm tired of doing
their shirts and dishes ?
431
00:21:08,523 --> 00:21:10,459
? You're a nice old lady
I have no doubt ?
432
00:21:10,525 --> 00:21:12,561
? So I'll sample that apple
you're rappin' about ?
433
00:21:12,661 --> 00:21:14,696
I hope you choke
on it, beanpole.
434
00:21:18,000 --> 00:21:19,902
What is going on here?
435
00:21:20,002 --> 00:21:21,436
I wish I knew.
436
00:21:24,740 --> 00:21:26,742
? Now that we see her
lying there ?
437
00:21:26,842 --> 00:21:28,844
? We dorks admit
we've been unfair ?
438
00:21:28,944 --> 00:21:30,913
? This evil spell
your kiss unlocks ?
439
00:21:31,013 --> 00:21:33,649
? We'll split the cooking
and don our own socks ?
440
00:21:34,950 --> 00:21:37,019
? Dork number five,
I gotta disagree ?
441
00:21:37,119 --> 00:21:39,187
? If you want Snow White alive
don't look at me ?
442
00:21:39,288 --> 00:21:40,923
That's not in the script.
443
00:21:40,989 --> 00:21:42,958
? To make her pulse
accelerate ?
444
00:21:43,058 --> 00:21:45,127
? She needs a kiss
from dork number eight ?
445
00:21:45,227 --> 00:21:47,095
? It's true the prince
is just a friend ?
446
00:21:47,195 --> 00:21:49,698
? But studly for me
is the living end ?
447
00:21:53,268 --> 00:21:55,404
? It's you I miss, studly,
and not the prince ?
448
00:21:55,504 --> 00:21:57,572
? Now that we've kissed,
are you convinced? ?
449
00:21:57,673 --> 00:21:59,274
Uh... uh...
450
00:21:59,341 --> 00:22:01,677
? Well, at first I didn't
like all of this drama ?
451
00:22:01,777 --> 00:22:04,546
? But now I trust you,
so kiss me, mama ?
452
00:22:07,616 --> 00:22:09,518
? Me and Snow White
was nothing but hype ?
453
00:22:09,584 --> 00:22:10,819
? Oh, I like her all right ?
454
00:22:10,919 --> 00:22:11,954
? But see,
she's not my type ?
455
00:22:12,020 --> 00:22:14,056
? So don't get me wrong
when I say what I mean ?
456
00:22:14,756 --> 00:22:17,159
? My heart belongs
to this wicked queen ?
457
00:22:17,225 --> 00:22:19,227
Oh, Zack.
I mean prince.
458
00:22:23,999 --> 00:22:25,968
? Yo, I want to announce
to one and all ?
459
00:22:26,034 --> 00:22:28,036
? That I love the mirror
from the mall ?
460
00:22:28,136 --> 00:22:29,171
? And if you touch me ?
461
00:22:29,237 --> 00:22:30,872
? I think I'll knock you
through the wall ?
462
00:22:32,207 --> 00:22:34,209
? That brings our play
to its conclusion ?
463
00:22:34,276 --> 00:22:36,645
? Some things we said might
have been a bit confusin' ?
464
00:22:36,712 --> 00:22:38,513
? But we gave you romance
and a lot of laughter ?
465
00:22:38,580 --> 00:22:41,016
? And hey, we lived
happily ever after ??
466
00:22:41,066 --> 00:22:45,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.