All language subtitles for Saved by the Bell s04e13 Isnt it Romantic.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,303 [bell rings] 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,774 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,676 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,579 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:12,646 --> 00:00:16,183 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,018 ? It's all right ? 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,687 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,925 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,828 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,864 ? Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,368 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,236 ? It's all right ? 13 00:00:36,336 --> 00:00:39,106 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,789 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,923 --> 00:00:58,692 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:58,792 --> 00:01:03,197 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:21,800 --> 00:01:24,603 Valentine's Day is my favorite holiday. 18 00:01:24,737 --> 00:01:27,072 I got these roses from some girl in front of the school, 19 00:01:27,172 --> 00:01:29,241 and she doesn't even go to Bayside. 20 00:01:30,642 --> 00:01:32,311 Hey, guys, what's up? 21 00:01:32,511 --> 00:01:33,846 I got you a Valentine. 22 00:01:33,912 --> 00:01:35,047 You did? 23 00:01:35,147 --> 00:01:38,117 Yes. Are those for me? I love roses. 24 00:01:38,417 --> 00:01:41,553 Happy Valentine's day. How'd you know? 25 00:01:42,287 --> 00:01:44,590 I got you a Valentine, too, Zack. 26 00:01:44,790 --> 00:01:46,191 And here's another. 27 00:01:46,258 --> 00:01:47,559 Oh. 28 00:01:47,726 --> 00:01:51,230 Uh, Kelly, can I borrow two of those roses? 29 00:01:51,330 --> 00:01:53,031 Sure, I guess. 30 00:01:53,332 --> 00:01:54,967 There you go, girls. 31 00:01:55,067 --> 00:01:56,535 - Thank you. - Thank you. 32 00:01:56,602 --> 00:01:58,403 No Rose for me, Preppie? 33 00:01:58,504 --> 00:02:00,506 I thought we were real close. 34 00:02:00,606 --> 00:02:02,608 Slater, face it. It's over. 35 00:02:03,575 --> 00:02:05,310 I still love you, Slater. 36 00:02:05,410 --> 00:02:07,446 That's the best Valentine I ever got. 37 00:02:07,546 --> 00:02:09,715 This is the first Valentine's Day 38 00:02:09,815 --> 00:02:11,717 that Screech hasn't driven me nuts. 39 00:02:11,784 --> 00:02:15,187 You know, he once gave me a 20-pound chocolate heart? 40 00:02:15,354 --> 00:02:17,356 20 pounds? Where'd he get that? 41 00:02:17,456 --> 00:02:19,291 From the zit-of-the-month club. 42 00:02:19,391 --> 00:02:21,160 And last year, you know what he did? 43 00:02:21,260 --> 00:02:23,462 Is that when he shaved "I love you" on top of his head 44 00:02:23,562 --> 00:02:25,497 and stood under your bedroom window? 45 00:02:25,597 --> 00:02:27,552 No. That was my birthday. 46 00:02:28,100 --> 00:02:30,435 Last year, he climbed the tree outside of my room 47 00:02:30,536 --> 00:02:33,272 wearing diapers and wings and said he was Cupid. 48 00:02:33,372 --> 00:02:36,775 He looked like the dork stork that forgot to fly south. 49 00:02:36,975 --> 00:02:38,544 Maybe he's finally given up chasing you 50 00:02:38,644 --> 00:02:40,712 and he's going to leave you alone all year. 51 00:02:44,850 --> 00:02:47,119 I'm your living Valentine, my darling. 52 00:02:47,452 --> 00:02:48,921 So much for that theory. 53 00:02:50,155 --> 00:02:51,356 What do you think? 54 00:02:51,456 --> 00:02:53,659 You should get a heart transplant. 55 00:02:54,026 --> 00:02:56,161 That's, uh, pretty cool, Screech. 56 00:02:58,163 --> 00:03:00,032 Thanks, Screech. 57 00:03:01,600 --> 00:03:05,370 This is the kind of kiss from you I like. 58 00:03:05,637 --> 00:03:07,239 Want to try the real thing? 59 00:03:07,339 --> 00:03:09,341 Want to try a fist in the stomach? 60 00:03:10,742 --> 00:03:14,146 Some of us have been chasing our dream girls for years. 61 00:03:16,582 --> 00:03:17,850 Ah. 62 00:03:20,853 --> 00:03:22,554 Kelly Kapowski. 63 00:03:26,225 --> 00:03:27,326 Kelly. 64 00:03:27,526 --> 00:03:28,427 Hi, Zack. 65 00:03:28,527 --> 00:03:30,829 So, Kel, big dance Friday night, huh? 66 00:03:30,929 --> 00:03:32,698 I haven't asked anyone yet, Zack. 67 00:03:32,798 --> 00:03:36,068 Well, I just want you to know I'm keeping my calendar clear, 68 00:03:36,134 --> 00:03:37,302 if you know what I mean. 69 00:03:37,402 --> 00:03:39,605 I know what you mean. You want me to ask you. 70 00:03:39,671 --> 00:03:40,906 You could do worse. 71 00:03:41,006 --> 00:03:42,140 She could do better. 72 00:03:42,241 --> 00:03:43,609 A lot better. 73 00:03:45,143 --> 00:03:46,612 Sometimes you need an edge, 74 00:03:46,712 --> 00:03:48,947 and sometimes it goes wrong. 75 00:03:49,314 --> 00:03:51,049 I'm so glad I found you. 76 00:03:51,149 --> 00:03:52,718 I have to talk to you. 77 00:03:52,818 --> 00:03:55,587 Oh? I wonder what it could be? 78 00:03:55,687 --> 00:03:58,190 I don't want to go to the dance with Slater. 79 00:03:58,657 --> 00:03:59,925 What? 80 00:04:00,025 --> 00:04:02,094 Listen. It gets better. 81 00:04:02,194 --> 00:04:05,397 I suddenly realized how much I care for you, Zack. 82 00:04:05,564 --> 00:04:08,333 Please rescue me from this muscle-bound monkey. 83 00:04:11,970 --> 00:04:13,939 Zack, I love you. 84 00:04:14,071 --> 00:04:15,955 You're perfect in every way. 85 00:04:16,842 --> 00:04:18,443 Jessie, what are you saying? 86 00:04:18,510 --> 00:04:21,113 I'm saying Zack Morris is a 10. 87 00:04:21,179 --> 00:04:23,181 Zack! Zack! Zack! 88 00:04:23,248 --> 00:04:24,816 Kelly! Whoa! Hey! 89 00:04:24,950 --> 00:04:26,118 Kelly! 90 00:04:26,218 --> 00:04:28,854 Zack! Zack! Zack! 91 00:04:29,021 --> 00:04:31,823 Zack! Zack! Zack! 92 00:04:31,924 --> 00:04:34,559 Hey! All right, just leave him alone! 93 00:04:34,660 --> 00:04:37,195 I'm glad to see you. Keep them away! 94 00:04:37,296 --> 00:04:40,065 Just back off! Back off! 95 00:04:42,701 --> 00:04:44,903 He's going to the dance with me. 96 00:04:50,842 --> 00:04:52,644 Zack: But you keep on trying. 97 00:04:52,744 --> 00:04:55,881 Oh, to be that straw sitting in my lady's cup. 98 00:04:57,849 --> 00:05:00,385 Gladly would I be made of plastic 99 00:05:00,585 --> 00:05:03,322 and risk drowning in a sea of cola 100 00:05:03,455 --> 00:05:07,392 for the chance to touch fair Kelly's lips. 101 00:05:08,593 --> 00:05:09,995 Zack... 102 00:05:10,295 --> 00:05:11,964 It was fun chasing Kelly, 103 00:05:12,064 --> 00:05:14,900 but nothing could top the feeling of catching her. 104 00:05:15,200 --> 00:05:18,370 I'll never forget the night we finally went to the prom together. 105 00:05:19,838 --> 00:05:21,773 [romantic music playing] 106 00:05:23,742 --> 00:05:26,478 Zack, will you dance with me? 107 00:05:26,912 --> 00:05:28,447 Sure. 108 00:05:39,591 --> 00:05:42,160 I don't know how to thank you for tonight. 109 00:05:43,695 --> 00:05:45,030 We're together. 110 00:05:45,230 --> 00:05:46,631 That's enough. 111 00:05:54,840 --> 00:05:57,376 Do you remember when you asked me to go to the prom? 112 00:05:57,476 --> 00:05:59,978 I didn't ask you. You were desperate to go with me. 113 00:06:00,078 --> 00:06:01,847 Me, desperate? 114 00:06:01,913 --> 00:06:03,181 I'm glad you agree, 115 00:06:03,281 --> 00:06:04,483 but you were afraid to commit. 116 00:06:04,583 --> 00:06:06,685 Please! Not me. You were afraid. 117 00:06:07,085 --> 00:06:10,622 Hey, um, you, uh, have a date for the prom? 118 00:06:10,722 --> 00:06:12,891 Uh... no, not yet. 119 00:06:12,991 --> 00:06:14,159 How about you? 120 00:06:14,259 --> 00:06:17,729 Not exactly. You know, I'm still narrowing it down. 121 00:06:18,997 --> 00:06:21,333 You think that-- I don't know-- 122 00:06:21,400 --> 00:06:23,568 you perhaps would, uh... 123 00:06:23,668 --> 00:06:27,372 Slater, are you asking me to go to the prom with you? 124 00:06:27,839 --> 00:06:28,907 Maybe. 125 00:06:29,007 --> 00:06:30,409 You interested? 126 00:06:31,176 --> 00:06:32,411 Maybe. 127 00:06:33,045 --> 00:06:35,714 Maybe... pick you up at 7:00? 128 00:06:35,814 --> 00:06:38,917 No. I'll pick you up at 7:00. 129 00:06:39,651 --> 00:06:41,753 Slater: Sometimes you make a real fool out of yourself 130 00:06:41,820 --> 00:06:43,822 to please the one you love. 131 00:06:46,425 --> 00:06:48,994 [ballet music playing] 132 00:07:06,878 --> 00:07:09,681 I never made a fool out of myself with the foxes. 133 00:07:09,815 --> 00:07:11,817 No. Just with the girls. 134 00:07:12,250 --> 00:07:14,419 Hey, not every guy's born with blond hair 135 00:07:14,519 --> 00:07:16,555 and a chin you could crack walnuts with. 136 00:07:16,755 --> 00:07:19,024 To catch babes, I had to use my imagination. 137 00:07:19,124 --> 00:07:22,861 Well, imagine them sending you on a one-way trip to the moon. 138 00:07:22,994 --> 00:07:25,764 Is that another way of saying I'm out of this world? 139 00:07:26,565 --> 00:07:29,334 Lisa, I love the excitement of chasing ya. 140 00:07:30,268 --> 00:07:31,603 Aah! 141 00:07:32,904 --> 00:07:35,240 Is this a good time to ask you about the dance? 142 00:07:37,809 --> 00:07:40,278 Lisa, we're going to the sweetheart dance together. 143 00:07:40,378 --> 00:07:42,180 Ha. Over my dead body. 144 00:07:42,280 --> 00:07:44,049 Love does not give up so easily. 145 00:07:44,149 --> 00:07:46,518 Screech, why don't you find someone else? 146 00:07:47,018 --> 00:07:48,887 [hiss] 147 00:07:51,323 --> 00:07:54,292 Everywhere I go, he's chasing me with that silly heart. 148 00:07:54,392 --> 00:07:56,228 Well, I finally got away from him. 149 00:07:56,928 --> 00:07:58,330 Guess again. 150 00:07:59,264 --> 00:08:00,398 Aah! 151 00:08:00,499 --> 00:08:03,935 Gee, Lisa, I can't believe we're finally on a date together. 152 00:08:04,236 --> 00:08:06,004 Are you having a good time? 153 00:08:08,240 --> 00:08:10,108 Are you having a good time? 154 00:08:10,308 --> 00:08:12,077 Are you having a good time? 155 00:08:12,644 --> 00:08:14,045 Are you having a good time? 156 00:08:14,179 --> 00:08:15,447 Are you having a good time? 157 00:08:15,547 --> 00:08:16,515 Yes! 158 00:08:16,615 --> 00:08:18,150 All: Yes! 159 00:08:22,554 --> 00:08:24,189 Screech, where's your heart? 160 00:08:24,322 --> 00:08:26,625 I had to go to the bathroom, and I couldn't get it back on. 161 00:08:26,725 --> 00:08:29,060 Some nerds are fighting over it right now. 162 00:08:34,733 --> 00:08:36,334 Fighting is a part of love. 163 00:08:36,401 --> 00:08:38,670 Yeah, and the best part is when you get to make up. 164 00:08:38,770 --> 00:08:40,972 So, Lisa, when do we get to kiss and make up? 165 00:08:41,039 --> 00:08:43,375 When it rains carrot juice in Burbank. 166 00:08:43,475 --> 00:08:45,377 I'll be sure to check the weather report. 167 00:08:45,644 --> 00:08:49,714 We'll never make up because we were never together! 168 00:08:50,148 --> 00:08:53,718 Maybe not, but we were close. Remember, my precious? 169 00:08:54,252 --> 00:08:55,720 I'm making my move. 170 00:08:55,854 --> 00:08:58,790 Don't do it. Screech, love and science don't mix. 171 00:08:58,890 --> 00:09:01,426 Did you ever see Einstein with a chick? 172 00:09:01,927 --> 00:09:04,729 No, Zack. Kelly's right. 173 00:09:05,030 --> 00:09:07,265 This is my one moment in time. 174 00:09:08,099 --> 00:09:10,235 [romantic music plays] 175 00:09:32,691 --> 00:09:33,892 My darling... 176 00:09:33,992 --> 00:09:36,728 Be my partner, and this could be you. 177 00:09:46,271 --> 00:09:48,340 So what do you say? Pick you up sevenish? 178 00:09:48,440 --> 00:09:50,108 Now that Kelly's picked Zack, 179 00:09:50,208 --> 00:09:52,210 it's time to snatch me up before I'm taken. 180 00:09:52,344 --> 00:09:54,312 Will you go to the prom with me? 181 00:09:54,613 --> 00:09:55,747 Yeah, I'll go. 182 00:09:55,847 --> 00:09:57,015 You will? 183 00:09:57,115 --> 00:10:00,285 I'll go with you when worms have ears. 184 00:10:03,755 --> 00:10:05,156 You're weakening! 185 00:10:05,357 --> 00:10:07,025 Breaking up is really hard. 186 00:10:07,092 --> 00:10:08,627 Boy, you can say that again. 187 00:10:08,693 --> 00:10:10,095 Breaking up is really hard. 188 00:10:10,195 --> 00:10:11,563 Screech, be quiet. 189 00:10:11,663 --> 00:10:12,931 Screech, be quiet. 190 00:10:13,031 --> 00:10:15,133 Now do you know why I think you're a dork? 191 00:10:15,500 --> 00:10:17,068 No. Why? 192 00:10:17,902 --> 00:10:20,071 Slater, it was your fault we broke up. 193 00:10:20,138 --> 00:10:22,274 Get real, mama. You started every fight. 194 00:10:22,374 --> 00:10:23,675 - Did not. - Did, too. 195 00:10:23,775 --> 00:10:25,377 - Did not! - See? 196 00:10:25,610 --> 00:10:28,246 When you break up, you can't even think straight, 197 00:10:28,380 --> 00:10:31,016 as Jessie and Slater just demonstrated. 198 00:10:31,149 --> 00:10:33,051 Breaking up really hurts, too. 199 00:10:33,151 --> 00:10:36,187 And sometimes it happens faster than you realize. 200 00:10:36,655 --> 00:10:38,890 I've got our entire evening planned for Saturday. 201 00:10:38,990 --> 00:10:41,393 You do? So do I. You go first. 202 00:10:41,493 --> 00:10:45,664 OK. We begin with a romantic dinner at Cafe Diane 203 00:10:45,797 --> 00:10:48,099 and then on to the ballet. 204 00:10:49,167 --> 00:10:50,635 Ballet? 205 00:10:52,003 --> 00:10:53,672 Jessie, get real. 206 00:10:53,772 --> 00:10:56,708 You know how hard it was for me to get these L.A. Raider tickets? 207 00:10:57,008 --> 00:10:58,143 Football? 208 00:10:58,243 --> 00:11:02,280 There's nothing romantic about a bunch of barbarians kicking each other's butts. 209 00:11:03,581 --> 00:11:06,751 Oh, yeah? Well, what's romantic about a guy in pink tights 210 00:11:06,885 --> 00:11:09,754 tippy-toeing around, pretending to be a swan? 211 00:11:10,021 --> 00:11:13,825 I should've known better than to go steady with a sexist pig! 212 00:11:16,761 --> 00:11:18,797 Oink, oink, baby. If you don't like it, 213 00:11:18,897 --> 00:11:20,932 go steady with some other pig. 214 00:11:21,866 --> 00:11:23,501 Maybe I will! 215 00:11:23,601 --> 00:11:24,869 Goodbye! 216 00:11:28,273 --> 00:11:29,808 Can you believe her? 217 00:11:35,013 --> 00:11:36,281 Ohhh... 218 00:11:37,082 --> 00:11:38,516 Good morning, Zack. 219 00:11:38,616 --> 00:11:41,820 No matter how hard you try, you'll never forget me. 220 00:11:42,520 --> 00:11:45,557 Yeah? I don't even know your name, Kelly. 221 00:11:47,058 --> 00:11:48,727 Gosh, she's pretty. 222 00:11:49,327 --> 00:11:51,329 Oh, I've got to be strong. 223 00:12:01,840 --> 00:12:03,174 Hi, cutie. 224 00:12:03,408 --> 00:12:04,943 Kelly, is that you again? 225 00:12:05,043 --> 00:12:06,745 Of course it's me, Zack. 226 00:12:06,878 --> 00:12:08,646 I've been waiting for you. 227 00:12:08,880 --> 00:12:11,116 Well, Kelly, I've been jealous... 228 00:12:11,416 --> 00:12:12,951 But I love you. 229 00:12:26,097 --> 00:12:27,632 Wear this shirt, Zack. 230 00:12:27,732 --> 00:12:29,601 I love the way it looks on you. 231 00:12:29,701 --> 00:12:33,037 Gosh, Kelly, I love the way everything looks on you. 232 00:12:33,138 --> 00:12:36,107 Come on, Zack, just give me one little hug? 233 00:12:40,111 --> 00:12:42,647 I know something's going on between you and Jeff. 234 00:12:42,947 --> 00:12:44,616 Please just talk to me. 235 00:12:44,816 --> 00:12:46,818 I don't know how to say this. 236 00:12:47,285 --> 00:12:50,755 Jeff and I have been working together, and... 237 00:12:51,089 --> 00:12:52,690 Do you really like him? 238 00:12:52,791 --> 00:12:53,992 No. 239 00:12:54,192 --> 00:12:55,393 Yes. 240 00:12:55,493 --> 00:12:56,961 I don't know. 241 00:12:57,162 --> 00:12:59,531 It's just all happening so fast. 242 00:13:00,064 --> 00:13:02,700 Kelly, what happened? I thought you loved me. 243 00:13:03,268 --> 00:13:04,969 I do love you, Zack. 244 00:13:05,236 --> 00:13:07,906 It wasn't supposed to be this way. 245 00:13:08,339 --> 00:13:09,841 Not for us. 246 00:13:09,941 --> 00:13:13,278 I don't want to hurt you for anything in the whole world. 247 00:13:14,345 --> 00:13:16,381 I thought we'd always be together. 248 00:13:16,848 --> 00:13:18,783 Zack, I'm so sorry. 249 00:13:21,319 --> 00:13:22,921 I'll miss you, Kelly. 250 00:13:23,555 --> 00:13:25,557 Hey, how about one last dance? 251 00:13:25,757 --> 00:13:27,125 I'd like that. 252 00:13:30,695 --> 00:13:38,603 ? When all that I've been living for is gone ? 253 00:13:42,540 --> 00:13:44,175 Can we still be friends? 254 00:13:45,276 --> 00:13:46,611 Forever. 255 00:13:50,648 --> 00:13:54,018 The hardest thing for a teenager to do is get over his... 256 00:13:54,118 --> 00:13:55,320 Or her... 257 00:13:55,420 --> 00:13:57,589 Or her first love. 258 00:13:57,822 --> 00:14:00,024 Fortunately, there are a lot of other fish in the sea 259 00:14:00,091 --> 00:14:01,426 who are interested in me. 260 00:14:01,526 --> 00:14:02,961 Why don't you jump in and find them? 261 00:14:03,061 --> 00:14:04,863 I heard the pretty ones are on the bottom. 262 00:14:05,129 --> 00:14:07,832 Admit it. You just want to see me in a wet t-shirt. 263 00:14:07,999 --> 00:14:10,635 There's only one way to get over a broken heart. 264 00:14:11,002 --> 00:14:12,370 Did I break your heart? 265 00:14:12,570 --> 00:14:14,072 Oh, it hurt bad, mama. 266 00:14:14,172 --> 00:14:16,040 The pain of not having you was horrible. 267 00:14:16,140 --> 00:14:18,276 Slater, I'm sorry. What did you do? 268 00:14:18,409 --> 00:14:20,879 I hit on the first hot chick I saw. 269 00:14:22,714 --> 00:14:24,849 Girls: You disgusting pigs! 270 00:14:24,983 --> 00:14:27,151 We never said we liked them as much as you guys. 271 00:14:27,252 --> 00:14:29,220 They were just... there. 272 00:14:29,320 --> 00:14:30,855 And so were we. 273 00:14:31,890 --> 00:14:35,527 Oh, Sammy, you're such a stud muffin. 274 00:14:36,227 --> 00:14:38,563 I didn't know I was your girl. 275 00:14:38,696 --> 00:14:40,765 Neither did I. Would you like to be? 276 00:14:40,832 --> 00:14:43,535 Oh, I thought you'd never ask. 277 00:14:44,569 --> 00:14:45,670 Wait. 278 00:14:47,038 --> 00:14:48,773 Ahh, forget the rules. 279 00:14:51,276 --> 00:14:52,577 Johnny! 280 00:14:52,677 --> 00:14:55,680 I've been looking everywhere for you! 281 00:15:06,190 --> 00:15:07,425 Screech? 282 00:15:07,592 --> 00:15:08,860 Bambi? 283 00:15:08,927 --> 00:15:10,728 Oh, boy. I mean... 284 00:15:11,262 --> 00:15:12,564 Sit down. 285 00:15:12,664 --> 00:15:15,266 My, it's a lot brighter here than I thought it'd be. 286 00:15:15,366 --> 00:15:17,235 Good, then everyone will see you. 287 00:15:17,302 --> 00:15:19,103 Dream come true. 288 00:15:19,737 --> 00:15:21,306 Gosh, you're pretty. 289 00:15:21,406 --> 00:15:23,608 You have the most feminine little hands. 290 00:15:23,841 --> 00:15:24,976 Do not! 291 00:15:25,076 --> 00:15:25,977 Do, too. 292 00:15:26,077 --> 00:15:27,078 Do not! 293 00:15:27,178 --> 00:15:29,180 Are you sure you want to sit up front, Jen? 294 00:15:29,314 --> 00:15:31,407 We always used to sit in the back. 295 00:15:32,016 --> 00:15:34,319 I know, but I like to sit closer now. 296 00:15:34,485 --> 00:15:36,154 [movie starts] 297 00:15:40,692 --> 00:15:43,728 Yeah. I like to sit closer, too. 298 00:15:44,295 --> 00:15:48,132 Well, I hope you three don't think we sat home, waiting for you to call. 299 00:15:48,499 --> 00:15:49,867 You didn't? 300 00:15:49,968 --> 00:15:52,604 No way. We went hunk hunting. Right, girls? 301 00:15:52,704 --> 00:15:53,905 - Yes. - Right. 302 00:15:54,772 --> 00:15:58,209 And we found some real handsome hunks. 303 00:15:58,943 --> 00:16:00,545 You're terrific, Kelly. 304 00:16:01,045 --> 00:16:02,547 You, too, Jeff. 305 00:16:02,814 --> 00:16:05,550 You're the nicest guy I've met in a long time. 306 00:16:21,699 --> 00:16:22,867 I better get going. 307 00:16:22,967 --> 00:16:24,369 I'll see you tomorrow. 308 00:16:25,536 --> 00:16:27,472 Descartes was my favorite philosopher. 309 00:16:27,572 --> 00:16:30,274 He said, "I think, therefore I am." 310 00:16:30,375 --> 00:16:32,610 Well, yes, but I ask, 311 00:16:32,744 --> 00:16:35,446 if I think not, am I not? 312 00:16:35,580 --> 00:16:38,116 I think not. Don't you think? 313 00:16:39,717 --> 00:16:41,586 Lisa, I was wrong about you. 314 00:16:41,686 --> 00:16:44,122 Your brainteasers are driving me wild! 315 00:16:44,222 --> 00:16:46,724 Well, I've always loved philosophy. 316 00:16:46,824 --> 00:16:49,560 For example, what is art? 317 00:16:49,894 --> 00:16:51,229 Are we art? 318 00:16:51,429 --> 00:16:53,097 Is art art? 319 00:16:53,398 --> 00:16:54,666 Other guys were nice, 320 00:16:54,766 --> 00:16:56,267 but I have to admit, Zack, 321 00:16:56,334 --> 00:16:58,169 I had the most fun being pursued by you. 322 00:16:58,269 --> 00:17:00,605 What about me? I liked you, too... 323 00:17:00,705 --> 00:17:03,508 Before Jessie threatened to beat me up if I didn't go out with her. 324 00:17:03,574 --> 00:17:05,543 - What? - Steady, girl. 325 00:17:06,010 --> 00:17:07,679 You're fun, too, Slater, 326 00:17:07,779 --> 00:17:11,516 but Zack will stop at nothing to win me, and that's why he did. 327 00:17:12,350 --> 00:17:15,119 Screech, behold. My lady sits eating. 328 00:17:15,319 --> 00:17:17,488 Oh, shove off, Morris. 329 00:17:18,956 --> 00:17:21,793 I ignore the insults of the ignorant 330 00:17:22,160 --> 00:17:24,162 and approach my love. 331 00:17:25,163 --> 00:17:28,466 Oh, to be that straw sitting in my lady's cup. 332 00:17:30,334 --> 00:17:33,004 Gladly would I be made of plastic 333 00:17:33,204 --> 00:17:35,940 and risk drowning in a sea of cola 334 00:17:36,074 --> 00:17:40,144 for the chance to touch fair Kelly's lips. 335 00:17:41,145 --> 00:17:42,480 Zack... 336 00:17:42,680 --> 00:17:45,316 OK, Preppie, while you're treading cola, 337 00:17:45,416 --> 00:17:47,285 Kelly and I are going to the beach. 338 00:17:47,418 --> 00:17:50,121 Well, Kelly, this news disappoints me verily. 339 00:17:51,823 --> 00:17:54,859 I thought we could rehearse more scenes from Romeo and Juliet. 340 00:17:54,959 --> 00:17:57,929 Well, that's a great idea, Zack. Sorry, Slater. 341 00:17:58,563 --> 00:18:01,165 Wait. I can't believe this. 342 00:18:01,265 --> 00:18:03,735 You'd rather study than go to the beach? 343 00:18:04,168 --> 00:18:06,771 Parting is such sweet sorrow... 344 00:18:08,573 --> 00:18:09,907 chump. 345 00:18:12,577 --> 00:18:14,112 Fair Lisa... 346 00:18:14,746 --> 00:18:18,583 Would that I were that blob of ketchup lying on your plate... 347 00:18:20,852 --> 00:18:24,355 So that you may dip your french fries in my face. 348 00:18:24,422 --> 00:18:26,023 Mmmfff! 349 00:18:29,460 --> 00:18:31,863 Don't fade on me now, Zacky. 350 00:18:31,963 --> 00:18:33,698 I got big plans for us. 351 00:18:33,798 --> 00:18:34,999 Big plans? 352 00:18:35,099 --> 00:18:37,602 Yeah. Mom's visiting Dad in the slammer, 353 00:18:37,668 --> 00:18:41,372 and we got the house all to ourselves. 354 00:18:41,639 --> 00:18:44,242 Sorry, Rhonda, but, uh, I have a curfew. 355 00:18:44,349 --> 00:18:45,950 I have to be home in 10 minutes. 356 00:18:46,077 --> 00:18:48,379 - Well, that's all right. - Ow. 357 00:18:49,013 --> 00:18:50,915 How about a good-night kiss? 358 00:18:51,315 --> 00:18:53,151 I have very strict rules about that. 359 00:18:53,284 --> 00:18:55,520 I don't kiss on the first date. 360 00:18:55,753 --> 00:18:57,889 Oh. Lucky for us... 361 00:18:57,957 --> 00:18:58,930 Oh! 362 00:18:58,990 --> 00:19:00,124 I do. 363 00:19:02,093 --> 00:19:04,162 Oh, Jennifer, I'm back. 364 00:19:06,063 --> 00:19:07,431 You wanted to see me? 365 00:19:07,565 --> 00:19:09,700 I certainly did. 366 00:19:13,304 --> 00:19:15,973 It's rather warm in here, don't you think? 367 00:19:16,107 --> 00:19:17,542 Um... 368 00:19:18,109 --> 00:19:19,477 Ahhhh... 369 00:19:21,879 --> 00:19:23,781 That's much better. 370 00:19:24,549 --> 00:19:29,086 Zack, I haven't been able to stop thinking about you. 371 00:19:29,654 --> 00:19:31,022 [weakly] Really? 372 00:19:31,689 --> 00:19:34,325 You like me, don't you, Zack? 373 00:19:34,625 --> 00:19:35,760 Oh, yeah. 374 00:19:36,460 --> 00:19:38,596 You're sweet... 375 00:19:38,996 --> 00:19:40,965 Not like my husband. 376 00:19:41,365 --> 00:19:42,567 Your husband? 377 00:19:42,967 --> 00:19:45,970 Yes. He's a professional wrestler. 378 00:19:46,103 --> 00:19:48,239 Hulk Hogan says he could be the champion, 379 00:19:48,372 --> 00:19:50,541 except for his violent temper. 380 00:19:51,209 --> 00:19:53,077 Violent... temper? 381 00:19:53,177 --> 00:19:55,346 Uh, Jennifer, maybe I'd better be leaving now. 382 00:19:55,446 --> 00:19:57,548 Right. Let's run away tonight. 383 00:19:57,615 --> 00:19:58,916 Oh, no. I'm sorry. 384 00:19:59,016 --> 00:20:01,118 I'm not allowed to sleep over on school nights. 385 00:20:01,219 --> 00:20:03,654 Let's get married and have lots of children. 386 00:20:03,754 --> 00:20:05,256 I've got a girlfriend. 387 00:20:05,356 --> 00:20:06,791 She can sit for us. 388 00:20:06,891 --> 00:20:09,427 One girl is all I can handle. 389 00:20:09,694 --> 00:20:10,895 Uh-oh. 390 00:20:11,028 --> 00:20:14,465 Zack, do you want a girl... 391 00:20:15,800 --> 00:20:17,268 or a woman? 392 00:20:18,002 --> 00:20:21,138 Uh... I want to go back to class. 393 00:20:25,376 --> 00:20:26,544 Heh heh. 394 00:20:28,880 --> 00:20:31,015 This girl would love to go out with you. 395 00:20:31,115 --> 00:20:32,917 Her name is Sue, and besides being pretty, 396 00:20:33,017 --> 00:20:34,318 she's got a great mind. 397 00:20:34,452 --> 00:20:36,754 She loves to read, so she's got a lot to say. 398 00:20:36,821 --> 00:20:39,423 So, like, I figure Danielle Steel must be writing 399 00:20:39,523 --> 00:20:41,192 all of Jackie Collins' romance novels 400 00:20:41,292 --> 00:20:43,327 because, like, they're all the same. 401 00:20:43,494 --> 00:20:46,664 Well, they have to be a little different, 402 00:20:46,764 --> 00:20:48,132 or everybody would know. 403 00:20:48,332 --> 00:20:49,634 [tires squeal in movie] 404 00:20:49,734 --> 00:20:50,935 [gunshots] 405 00:20:51,035 --> 00:20:52,069 Woman in movie: Aah! 406 00:20:52,203 --> 00:20:54,138 Have you read "Hollywood Wives"? 407 00:20:54,972 --> 00:20:56,741 Jessie: You've got to go out with Cassie. 408 00:20:56,807 --> 00:20:58,542 She's got a great personality 409 00:20:58,643 --> 00:21:01,112 and an insatiable hunger for life. 410 00:21:04,715 --> 00:21:07,518 You know, after the movie, we should go to Antonio's 411 00:21:07,618 --> 00:21:09,420 'cause I have this craving 412 00:21:09,553 --> 00:21:12,156 for a big bowl of spaghetti and meatballs. 413 00:21:12,223 --> 00:21:13,391 [tires squeal] 414 00:21:13,524 --> 00:21:14,792 [gunshots] 415 00:21:14,892 --> 00:21:16,327 Woman in movie: Aah! 416 00:21:16,427 --> 00:21:18,596 Oh! I'm out of popcorn! 417 00:21:23,868 --> 00:21:25,636 Slater: You will definitely like Terri. 418 00:21:25,736 --> 00:21:27,605 She goes to my gym, and she is hot. 419 00:21:27,672 --> 00:21:30,341 She has an inner strength that really grabs a guy. 420 00:21:30,908 --> 00:21:32,710 [tires squeal] 421 00:21:32,810 --> 00:21:33,911 [gunshots] 422 00:21:34,011 --> 00:21:36,080 Yeah! Kill him! Kill him! 423 00:21:37,448 --> 00:21:39,083 Hey, where you going, blondie? 424 00:21:39,183 --> 00:21:40,618 The movie's not over. 425 00:21:40,918 --> 00:21:42,053 Sit! 426 00:21:46,891 --> 00:21:48,960 Screech: You never meet my cousin Kimberly, did you? 427 00:21:49,026 --> 00:21:50,761 A lot of guys think she's cute if you like 428 00:21:50,861 --> 00:21:53,464 that long-legged, gorgeous, blonde ballerina type. 429 00:21:53,564 --> 00:21:55,566 Oh, he's so mean. 430 00:21:55,666 --> 00:21:56,934 Hope they catch him. 431 00:21:57,034 --> 00:21:58,302 [tires squeal] 432 00:21:58,402 --> 00:21:59,403 [gunshots] 433 00:21:59,433 --> 00:22:00,582 Woman in movie: Aah! 434 00:22:00,700 --> 00:22:01,835 Oh, no! 435 00:22:02,073 --> 00:22:05,042 How would you feel about a burger after the movie? 436 00:22:05,142 --> 00:22:07,611 I know a great place where we can go. 437 00:22:09,347 --> 00:22:11,549 We've sure shared a lot of memories today. 438 00:22:11,682 --> 00:22:13,517 We've had a lot of great times together. 439 00:22:13,584 --> 00:22:15,319 I'm sorry to see Valentine's Day's go.. 440 00:22:15,419 --> 00:22:16,787 It's not over yet. 441 00:22:16,854 --> 00:22:18,022 What do you mean? 442 00:22:18,067 --> 00:22:19,335 Huddle, ladies. 443 00:22:23,594 --> 00:22:24,562 [chuckles] 444 00:22:24,628 --> 00:22:26,030 No way. 445 00:22:26,130 --> 00:22:27,765 It's Valentine's Day! 446 00:22:29,533 --> 00:22:31,268 Oh, all right. 447 00:22:40,177 --> 00:22:41,445 Hey! 448 00:22:41,946 --> 00:22:43,547 Happy Valentine's Day. 449 00:22:43,597 --> 00:22:48,147 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.