Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,303
[bell rings]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,774
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,676
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,579
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,183
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
? It's all right ?
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,687
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:21,922 --> 00:00:24,925
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,828
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,864
? Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,236
? It's all right ?
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,106
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,789
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,692
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:58,792 --> 00:01:03,197
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:15,075 --> 00:01:17,577
Zack, hey, hey.
18
00:01:18,445 --> 00:01:20,147
Shh shh shh!
19
00:01:20,947 --> 00:01:24,184
I have to begin today's
assembly on a sad note.
20
00:01:24,284 --> 00:01:26,553
Bayside's talent show
has been postponed.
21
00:01:26,653 --> 00:01:28,455
Aw! Aw! Aw!
22
00:01:28,555 --> 00:01:31,191
Our condolences to
ventriloquist Muffin Sangria
23
00:01:31,291 --> 00:01:33,593
whose dummy, Jo-Jo,
was eaten by termites.
24
00:01:33,693 --> 00:01:35,495
Ha ha!
Ha ha!
25
00:01:35,595 --> 00:01:37,030
This is serious.
26
00:01:37,107 --> 00:01:41,301
Why don't we start a fire with his
remains and toast marshmallows?
27
00:01:41,535 --> 00:01:44,171
Muffin, we're sorry
for your loss.
28
00:01:44,471 --> 00:01:46,473
Ha ha ha!
29
00:01:48,642 --> 00:01:49,876
No, I mean it.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,444
I-I'm serious.
31
00:01:51,578 --> 00:01:52,846
Zack, help.
32
00:01:53,814 --> 00:01:55,415
Uh!
33
00:01:55,649 --> 00:01:57,384
Uh, we're all sorry, Muffin.
34
00:01:57,484 --> 00:01:58,952
All right, everyone,
35
00:01:59,052 --> 00:02:02,489
this Friday's the city
championship game against Valley.
36
00:02:02,589 --> 00:02:04,724
Here's our
quarterback, A.C. Slater.
37
00:02:04,816 --> 00:02:08,320
A.C.! A.C.! A.C.!
38
00:02:08,762 --> 00:02:10,063
Thank you.
39
00:02:10,263 --> 00:02:13,300
To win, we need all
of you to support us.
40
00:02:13,433 --> 00:02:15,302
Our tackling dummy is broken,
41
00:02:15,468 --> 00:02:18,772
so all cute blondes are
welcome to come out and fill in.
42
00:02:20,607 --> 00:02:22,275
That's sexist.
43
00:02:22,409 --> 00:02:24,010
You know, she's right.
44
00:02:24,244 --> 00:02:26,780
All brunettes and
redheads are welcome, too.
45
00:02:29,182 --> 00:02:31,484
Tomorrow starts
student-teacher week,
46
00:02:31,585 --> 00:02:34,487
and Mr. Belding will now
announce the winners.
47
00:02:36,756 --> 00:02:38,491
Thank you, Jessie.
48
00:02:38,758 --> 00:02:40,594
Now, based on
their written essays,
49
00:02:40,694 --> 00:02:43,763
the following students have been
selected to be teachers for one week--
50
00:02:43,930 --> 00:02:46,800
Bill Jones for
Foreign Languages,
51
00:02:47,033 --> 00:02:50,170
Zarina Keby-nor Jallawari
Singh El Kemelaroudi --
52
00:02:50,670 --> 00:02:52,305
English,
53
00:02:53,073 --> 00:02:55,342
for History-- Oh!--
Kelly Kapowski.
54
00:02:55,442 --> 00:02:57,177
Me? I can't believe it!
55
00:02:57,277 --> 00:02:58,712
- I'm so happy!
- Me, too.
56
00:02:58,812 --> 00:03:00,881
I just got underwear that fits!
57
00:03:03,383 --> 00:03:05,719
For math, Al Pleskin,
58
00:03:05,819 --> 00:03:08,255
and finally, our student
gym teachers will be
59
00:03:08,355 --> 00:03:10,957
Lisa Turtle and Screech Powers.
60
00:03:11,157 --> 00:03:12,926
I'm so happy for you.
61
00:03:13,026 --> 00:03:14,761
I've always dreamed of this day.
62
00:03:15,128 --> 00:03:16,830
I can't wait.
63
00:03:18,265 --> 00:03:21,768
Our student-teachers will have
the same duties as other teachers
64
00:03:21,835 --> 00:03:24,537
and deserve the same respect.
65
00:03:24,671 --> 00:03:26,406
Well, hey, that should be easy.
66
00:03:26,506 --> 00:03:28,041
They never get any.
67
00:03:29,376 --> 00:03:32,012
You know, Zack, I was really
impressed with your essay.
68
00:03:32,112 --> 00:03:34,080
Why don't you share it with us?
69
00:03:34,581 --> 00:03:36,249
You're kidding, right?
70
00:03:41,588 --> 00:03:42,956
Ahem.
71
00:03:43,123 --> 00:03:45,025
"Why be a teacher when
you can be a principal?
72
00:03:45,125 --> 00:03:46,559
"It's the easiest job around.
73
00:03:46,626 --> 00:03:48,929
You don't do anything.
Ask Belding. The end."
74
00:03:51,331 --> 00:03:53,500
Zack, your wish has come true.
75
00:03:53,600 --> 00:03:56,469
You are our new
student-principal.
76
00:03:59,272 --> 00:04:02,275
Me? You mean I'll have
your job for a week?
77
00:04:02,375 --> 00:04:04,344
That's right, Mr. Morris.
78
00:04:04,444 --> 00:04:05,845
We're switching places.
79
00:04:05,946 --> 00:04:08,315
You are the principal,
and I am the student.
80
00:04:08,415 --> 00:04:09,683
Well, fine, Richard.
81
00:04:09,783 --> 00:04:11,985
Now move your car.
It's parked in my space.
82
00:04:14,688 --> 00:04:16,489
I didn't know you
want to teach, Kelly.
83
00:04:16,589 --> 00:04:18,725
You know, I've been thinking
about teaching a lot lately.
84
00:04:18,825 --> 00:04:20,727
Teachers help people.
They can make a difference.
85
00:04:20,794 --> 00:04:23,563
If you were my teacher,
I'd stay after school every day.
86
00:04:23,997 --> 00:04:25,498
You do that now.
87
00:04:27,200 --> 00:04:29,936
If I'm good at teaching,
I've found a career.
88
00:04:30,036 --> 00:04:31,938
I'm going to be
a good principal.
89
00:04:32,038 --> 00:04:34,307
I'll make Bayside
more interesting.
90
00:04:34,407 --> 00:04:35,809
Really? How?
91
00:04:35,909 --> 00:04:37,811
By, uh, enlarging the peepholes
92
00:04:37,911 --> 00:04:39,713
in the girls' locker room.
93
00:04:41,114 --> 00:04:42,515
[blows whistle]
94
00:04:42,882 --> 00:04:44,918
I'm Muscle Screech
from Muscle Beach,
95
00:04:45,018 --> 00:04:47,420
but starting tomorrow,
you can call me "Teach."
96
00:04:48,288 --> 00:04:50,690
Hey, buddy, why are
you teaching gym?
97
00:04:50,824 --> 00:04:54,594
[imitating German accent]
So that I can pump you up.
98
00:04:57,197 --> 00:04:59,199
This is you, Ox.
99
00:04:59,299 --> 00:05:02,635
No, that's "X." I'm Ox, dummy.
100
00:05:04,771 --> 00:05:06,373
Trust me, ok?
101
00:05:06,639 --> 00:05:07,674
Forgive him.
102
00:05:07,807 --> 00:05:09,676
He played last week
without a helmet.
103
00:05:10,210 --> 00:05:11,644
I sensed that.
104
00:05:11,745 --> 00:05:13,847
- [bell rings]
- I'll get it.
105
00:05:16,316 --> 00:05:18,318
Would you all please
take your seats?
106
00:05:18,418 --> 00:05:19,552
Hey.
107
00:05:19,652 --> 00:05:20,787
Ok, Kelly.
108
00:05:20,887 --> 00:05:22,422
Uh, please, it's Miss Kapowski.
109
00:05:22,522 --> 00:05:24,057
Yeah, sure.
110
00:05:24,257 --> 00:05:25,692
Come on, you're kidding, right?
111
00:05:25,768 --> 00:05:27,236
Sit down, Slater.
112
00:05:31,831 --> 00:05:33,166
Sorry I'm late.
113
00:05:33,266 --> 00:05:35,168
I stopped to buy you
a welcome present.
114
00:05:35,368 --> 00:05:36,770
That's nice.
115
00:05:36,870 --> 00:05:40,106
They were out of apples,
so I got you applesauce.
116
00:05:40,840 --> 00:05:43,176
Thank you... I think.
117
00:05:44,644 --> 00:05:45,879
Good morning, class.
118
00:05:45,979 --> 00:05:47,914
- Good morning.
- Good morning, Kel.
119
00:05:48,014 --> 00:05:49,482
I'm your new teacher Kelly.
120
00:05:49,582 --> 00:05:51,885
I mean, Miss
Kazowski-- Kapowski.
121
00:05:51,985 --> 00:05:53,286
Yeah, that's it.
122
00:05:53,386 --> 00:05:55,388
Today we're going to talk about
123
00:05:55,488 --> 00:05:59,025
World War I and World War II.
124
00:05:59,125 --> 00:06:01,094
Hey, that's World War III!
125
00:06:01,761 --> 00:06:02,829
What is?
126
00:06:02,929 --> 00:06:04,431
When you add them together.
127
00:06:04,531 --> 00:06:05,732
Ha ha!
128
00:06:05,832 --> 00:06:07,600
It is, isn't it?
129
00:06:07,734 --> 00:06:10,703
Well, now, let's talk
about your homework assignment
130
00:06:10,804 --> 00:06:12,305
last night from Mr. McGee.
131
00:06:12,372 --> 00:06:14,441
What big event
started World War I?
132
00:06:14,507 --> 00:06:17,343
The assassination of Archduke
Francis Ferdinand of Austria.
133
00:06:17,444 --> 00:06:19,079
Good. And when did--
134
00:06:19,179 --> 00:06:21,014
June 28, 1914.
135
00:06:21,147 --> 00:06:23,283
Right again. And who--
136
00:06:23,483 --> 00:06:24,684
quit sucking up.
137
00:06:25,819 --> 00:06:27,987
Slater, when did
Turkey enter the war?
138
00:06:28,088 --> 00:06:29,456
On Thanksgiving?
139
00:06:29,556 --> 00:06:31,257
Ha ha ha! Ha ha!
140
00:06:31,558 --> 00:06:34,360
No. In late October, 1914.
141
00:06:34,427 --> 00:06:36,863
Slater, when did
World War I end?
142
00:06:36,996 --> 00:06:39,399
Probably before
World War II began.
143
00:06:39,499 --> 00:06:40,867
Ha ha! Ha ha!
144
00:06:41,000 --> 00:06:42,402
It's not funny.
145
00:06:42,836 --> 00:06:44,270
Bull, do you know the answer?
146
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Huh?
147
00:06:45,505 --> 00:06:46,473
Ox?
148
00:06:46,573 --> 00:06:47,674
Ha ha!
149
00:06:48,475 --> 00:06:50,076
Did anyone do their homework?
150
00:06:50,176 --> 00:06:51,277
I did.
151
00:06:51,377 --> 00:06:53,880
Oh, suck up! Suck up!
152
00:06:54,214 --> 00:06:57,183
This is your
Principal, Mr. Morris.
153
00:06:57,617 --> 00:07:00,019
Will the following students
please come to my office --
154
00:07:00,153 --> 00:07:02,822
Heather McGinley and Gina Larue?
155
00:07:08,228 --> 00:07:10,230
Since most of you
didn't read the chapters,
156
00:07:10,330 --> 00:07:13,933
I suggest you study them along
with chapter 10 for tomorrow's test.
157
00:07:14,033 --> 00:07:16,603
Test? We have
practice till 7:00,
158
00:07:16,703 --> 00:07:18,404
then we have to
learn our new plays.
159
00:07:18,538 --> 00:07:21,841
Sorry. I have to follow
Mr. McGee's lesson plan.
160
00:07:22,876 --> 00:07:24,744
We'll see about that.
161
00:07:34,521 --> 00:07:39,025
Girls, I've been reviewing your
records and they seem incomplete.
162
00:07:39,125 --> 00:07:40,960
How, Principal Morris?
163
00:07:41,060 --> 00:07:43,556
Please, call me Principal Zack.
164
00:07:44,664 --> 00:07:46,699
Well, all your grades
seem to be here,
165
00:07:46,799 --> 00:07:50,069
but your files don't say
anything about, uh...
166
00:07:50,203 --> 00:07:51,538
boyfriends.
167
00:07:51,604 --> 00:07:55,575
Oh, I just broke up with
my boyfriend, Principal Zack.
168
00:07:55,808 --> 00:07:57,610
I don't know what to do.
169
00:07:57,710 --> 00:07:59,045
I do.
170
00:07:59,145 --> 00:08:01,590
Let's go to a movie
tomorrow night.
171
00:08:02,615 --> 00:08:04,617
I feel better already.
172
00:08:04,717 --> 00:08:07,554
See, I care about my students.
173
00:08:07,620 --> 00:08:10,390
I don't have a boyfriend
either, principal Zack.
174
00:08:10,490 --> 00:08:12,358
Please call me Zack,
175
00:08:12,425 --> 00:08:14,194
and please call me tonight.
176
00:08:14,294 --> 00:08:16,462
I'll put you on speed-dial.
177
00:08:16,614 --> 00:08:18,382
Oh, speed-dial.
178
00:08:21,568 --> 00:08:22,869
Bye.
179
00:08:23,736 --> 00:08:25,738
Oh ho ho! Yes!
180
00:08:25,939 --> 00:08:29,342
Slam dunk! Oh!
181
00:08:32,312 --> 00:08:34,214
Hi. I just came to
get my datebook.
182
00:08:34,314 --> 00:08:36,249
You shouldn't be
dating. You're married.
183
00:08:37,483 --> 00:08:38,785
Very funny.
184
00:08:38,876 --> 00:08:41,120
I'll just be a second.
It's in the top drawer.
185
00:08:41,221 --> 00:08:43,389
Wait a minute.
Did I send for you?
186
00:08:43,489 --> 00:08:44,591
No.
187
00:08:44,691 --> 00:08:46,659
Do you have a
pass to be in here?
188
00:08:47,260 --> 00:08:48,461
Well, no...
189
00:08:48,528 --> 00:08:51,397
Then I am sending
you to detention, Richie.
190
00:08:52,498 --> 00:08:55,268
Well, that is ridiculous, Zack.
191
00:08:56,102 --> 00:08:57,704
It is Principal Morris to you,
192
00:08:57,770 --> 00:09:00,907
and you're getting double
detention for showing no respect.
193
00:09:01,741 --> 00:09:03,109
Now get back to class.
194
00:09:03,209 --> 00:09:04,577
Shoo! Shoo!
195
00:09:04,677 --> 00:09:06,079
Oh!
196
00:09:09,215 --> 00:09:10,750
Oh, great.
197
00:09:10,850 --> 00:09:11,918
Listen, Zack.
198
00:09:12,018 --> 00:09:14,420
Kelly is taking this
teacher thing too seriously.
199
00:09:14,520 --> 00:09:16,089
She's giving a test tomorrow,
200
00:09:16,189 --> 00:09:17,890
but we have to get
ready for the game.
201
00:09:17,991 --> 00:09:20,693
Don't worry.
I'll take care of it.
202
00:09:23,763 --> 00:09:26,833
Miss Kapowski, please
report to my office immediately.
203
00:09:27,367 --> 00:09:28,735
Thanks, pal.
204
00:09:28,835 --> 00:09:31,871
It's good to know low
people in high places.
205
00:09:36,342 --> 00:09:37,644
Oh!
206
00:09:38,077 --> 00:09:40,213
Yo, secretary, call
and order six pizzas.
207
00:09:40,313 --> 00:09:42,649
I'm having lunch with
the girls' swim team.
208
00:09:42,949 --> 00:09:46,019
Oh, and charge it
to Richie Belding.
209
00:09:46,819 --> 00:09:47,920
[knock on door]
210
00:09:48,021 --> 00:09:49,289
Come in.
211
00:09:49,422 --> 00:09:50,790
You wanted to see me?
212
00:09:50,890 --> 00:09:54,527
I wanted to say I've heard
good things about you.
213
00:09:54,627 --> 00:09:56,696
Really? I'm glad.
214
00:09:56,796 --> 00:10:00,266
I'm trying to do a good job
like our regular teachers.
215
00:10:00,533 --> 00:10:06,105
Kelly, we have an opportunity
here to do something special--
216
00:10:06,205 --> 00:10:07,740
please sit--
217
00:10:08,618 --> 00:10:12,779
to get away from the old ways where
learning is full of stress and for once
218
00:10:12,912 --> 00:10:14,347
make it fun.
219
00:10:14,480 --> 00:10:16,115
How do we do that?
220
00:10:16,215 --> 00:10:18,084
By getting rid of the pressures.
221
00:10:18,217 --> 00:10:19,752
We eliminate tests.
222
00:10:19,852 --> 00:10:21,287
We know how we hate them.
223
00:10:21,387 --> 00:10:24,657
I want my students
to enjoy learning
224
00:10:24,757 --> 00:10:26,993
and not worry about grades.
225
00:10:28,227 --> 00:10:31,664
You're really taking
your job seriously.
226
00:10:31,831 --> 00:10:33,366
You bet, Kelly.
227
00:10:33,633 --> 00:10:36,235
Now will you support
my no-test policy?
228
00:10:37,203 --> 00:10:39,539
- I'm with you, Zack.
- Thank you.
229
00:10:43,009 --> 00:10:44,177
Boy, I'm good.
230
00:10:44,277 --> 00:10:46,245
I almost believed
that speech myself.
231
00:10:53,152 --> 00:10:55,688
All right,
you Limp Lucies, line up.
232
00:10:56,689 --> 00:10:59,092
Suck in that gut, jelly belly.
233
00:11:00,426 --> 00:11:03,363
You call that a pec?
I call it a problem.
234
00:11:04,397 --> 00:11:08,034
Is that your chest, or did two
Tic-Tacs fall down your shirt?
235
00:11:10,002 --> 00:11:11,337
Get 'em moving, Screech.
236
00:11:11,437 --> 00:11:13,373
I want to see hard
bodies around here.
237
00:11:13,473 --> 00:11:15,408
What does this remind you of?
238
00:11:16,743 --> 00:11:18,678
An x-ray with hair.
239
00:11:23,549 --> 00:11:25,985
Jessie, how come
you're not working out?
240
00:11:26,085 --> 00:11:28,621
I want to review my
notes for your test.
241
00:11:28,721 --> 00:11:30,990
Zack's doing away with tests.
242
00:11:31,090 --> 00:11:32,792
He wants learning to be fun.
243
00:11:32,892 --> 00:11:34,694
Oh, get real, Kelly.
244
00:11:34,827 --> 00:11:36,629
Zack's idea of a good education
245
00:11:36,729 --> 00:11:39,532
is sitting between a
pretty girl and a smart nerd.
246
00:11:39,799 --> 00:11:42,668
Being principal has changed him.
247
00:11:42,835 --> 00:11:45,338
Did you hit your head
on a pompom again?
248
00:11:46,639 --> 00:11:48,207
Hey, Jessie, Kelly.
249
00:11:48,341 --> 00:11:49,308
- Hi.
- Hi.
250
00:11:49,409 --> 00:11:51,390
- Hey, A.C.!
- Hey, hey, fellas!
251
00:11:52,779 --> 00:11:54,580
Huh! Huh! Grrr!
252
00:11:54,680 --> 00:11:56,682
Huh huh huh huh!
253
00:11:58,184 --> 00:12:00,837
They should be caged
and given bananas.
254
00:12:02,321 --> 00:12:04,390
Slater, I have good news.
255
00:12:04,490 --> 00:12:05,691
The test is off.
256
00:12:05,792 --> 00:12:08,361
Alright. I knew
Zack could do it.
257
00:12:08,461 --> 00:12:09,429
Do what?
258
00:12:09,529 --> 00:12:11,464
Uh... nothing... nothing.
259
00:12:11,531 --> 00:12:12,632
What do you mean?
260
00:12:12,732 --> 00:12:14,934
Zack got teach
to cancel that test.
261
00:12:16,102 --> 00:12:17,403
Oh, I get it.
262
00:12:17,503 --> 00:12:20,740
Well, this cheerleader
says the test is O-N on.
263
00:12:20,873 --> 00:12:22,775
But Kelly, I didn't study.
264
00:12:22,842 --> 00:12:25,278
Yeah, if we take
that test, we'll flink.
265
00:12:26,479 --> 00:12:28,347
That's flunk, Ox.
266
00:12:32,652 --> 00:12:34,587
I guess the football
players aren't coming.
267
00:12:34,687 --> 00:12:37,056
Well, at least you
showed up for the test.
268
00:12:37,457 --> 00:12:40,359
If the jocks aren't
taking it, why should we?
269
00:12:40,460 --> 00:12:43,362
You care more about
education than they do.
270
00:12:43,863 --> 00:12:45,431
Nerd myth. Nerd myth.
271
00:12:45,598 --> 00:12:48,201
Deep down, we like to party!
272
00:12:49,135 --> 00:12:50,703
Hey, wait for us.
273
00:12:51,070 --> 00:12:52,872
Nerds are better than nothing.
274
00:12:55,408 --> 00:12:57,343
I don't believe this!
275
00:12:57,677 --> 00:12:59,645
Well, I'm glad
you're responsible.
276
00:12:59,846 --> 00:13:01,414
Thanks for staying, Jessie.
277
00:13:01,547 --> 00:13:02,949
Who says I'm staying?
278
00:13:03,082 --> 00:13:04,350
What?
279
00:13:04,484 --> 00:13:06,385
But you're our class president.
280
00:13:06,752 --> 00:13:10,289
Kelly, there's no way I'm going
to take your stupid test alone.
281
00:13:10,389 --> 00:13:12,525
If I panic, I'll
get a low grade.
282
00:13:12,616 --> 00:13:14,564
There will be no
curve to pull me up.
283
00:13:14,861 --> 00:13:16,529
See ya, sister.
284
00:13:20,600 --> 00:13:23,135
Whoa! Has there
been a bomb scare?
285
00:13:23,236 --> 00:13:26,472
The football players cut a
test, so everyone ditched.
286
00:13:26,706 --> 00:13:29,041
Kelly, it looks like you've
lost control of your class.
287
00:13:29,175 --> 00:13:32,111
That reflects on the teacher
as much as the students.
288
00:13:32,478 --> 00:13:35,448
What do I do?
You're the principal.
289
00:13:35,515 --> 00:13:40,152
No, I'm a guy who just bribed
Mr. Tuttle to get out of detention.
290
00:13:40,219 --> 00:13:41,654
Zack's the principal now.
291
00:13:41,721 --> 00:13:45,191
He's the problem.
Can't you do something?
292
00:13:45,291 --> 00:13:47,193
No, but you can.
293
00:13:47,393 --> 00:13:48,828
Aw, look, Kelly,
294
00:13:48,928 --> 00:13:52,798
a good teacher can always find
a way to get through to anyone.
295
00:13:53,065 --> 00:13:54,934
Well, gotta go.
296
00:13:57,570 --> 00:13:59,839
I don't have a hall pass!
297
00:14:07,246 --> 00:14:09,115
- Kelly.
- You need to take school seriously.
298
00:14:09,215 --> 00:14:10,616
What?
299
00:14:11,817 --> 00:14:14,587
- Who do you think you are?
- I'm your teacher.
300
00:14:14,687 --> 00:14:16,188
Please, you're not a real teacher.
301
00:14:16,289 --> 00:14:18,558
Hey, what is going on here?
302
00:14:18,658 --> 00:14:22,495
Slater and the players purposely
cut class to miss my test.
303
00:14:22,628 --> 00:14:23,996
What are you going to do?
304
00:14:24,096 --> 00:14:26,933
I am going to take stern action.
305
00:14:27,366 --> 00:14:30,937
You're on probation, Miss Kapowski,
for violating my no-test policy.
306
00:14:31,170 --> 00:14:32,338
What?
307
00:14:32,438 --> 00:14:33,673
You've let me down.
308
00:14:33,773 --> 00:14:35,141
I've let you down?
309
00:14:35,241 --> 00:14:38,444
Yes. You're taking this
teacher thing way too seriously.
310
00:14:38,544 --> 00:14:40,313
I'm the only one who is.
311
00:14:40,413 --> 00:14:43,249
I'm working hard because
it's important to me.
312
00:14:43,382 --> 00:14:44,951
Listen, Kelly.
313
00:14:45,051 --> 00:14:46,552
I work just as hard as you do.
314
00:14:46,652 --> 00:14:49,455
I put in a full day of school
and practice till dark.
315
00:14:49,555 --> 00:14:52,124
Then I hit the books
till 12:00 or 1:00 and why?
316
00:14:52,224 --> 00:14:54,860
Because everyone
wants us to beat Valley.
317
00:14:55,561 --> 00:14:56,996
I deserve a break.
318
00:14:57,096 --> 00:14:59,165
- Good point. Chip?
- Thank you.
319
00:15:01,133 --> 00:15:03,636
I have a week to prove
myself as a teacher,
320
00:15:03,728 --> 00:15:05,363
and you break the rules.
321
00:15:05,471 --> 00:15:09,475
Everyone walks out, and I'm known as
Kelly Kapowski "The girl with no class."
322
00:15:09,675 --> 00:15:12,244
Why must be a loser
so you can be a winner?
323
00:15:12,345 --> 00:15:14,046
Mmm. Good point, too.
324
00:15:14,180 --> 00:15:16,649
Zack, you can't let the football
players get away with this.
325
00:15:16,749 --> 00:15:18,784
Kelly, come on. I
bet on this game.
326
00:15:18,884 --> 00:15:20,853
And I bet a lot on you
327
00:15:20,987 --> 00:15:25,691
as a boyfriend, a friend,
and now as a principal.
328
00:15:26,192 --> 00:15:28,327
You know, I always
thought you were special.
329
00:15:28,628 --> 00:15:30,663
I guess I lost that bet.
330
00:15:35,067 --> 00:15:37,336
You're still special
to me, Zack.
331
00:15:39,171 --> 00:15:40,906
Really special.
332
00:15:42,608 --> 00:15:44,443
Can't we work out a compromise?
333
00:15:44,510 --> 00:15:45,878
- No!
- No!
334
00:15:46,012 --> 00:15:48,314
You're both my friends.
I don't know what to do.
335
00:15:48,514 --> 00:15:50,049
Do the right thing...
336
00:15:50,182 --> 00:15:52,418
If you remember what that is.
337
00:15:59,025 --> 00:16:01,394
You wanted to see
me, Principal Morris?
338
00:16:01,494 --> 00:16:04,163
It wasn't me who
put jell-o in the pool.
339
00:16:04,296 --> 00:16:06,132
No, that's not it.
340
00:16:07,667 --> 00:16:10,069
I'm quitting. I don't want
to be principal anymore.
341
00:16:10,169 --> 00:16:11,404
I don't want the job.
342
00:16:11,504 --> 00:16:13,105
I'm having too much
fun being a student.
343
00:16:14,040 --> 00:16:16,008
We're going to moon
the crossing guard.
344
00:16:16,108 --> 00:16:17,643
Come on, stop it.
345
00:16:17,777 --> 00:16:19,645
Stop acting like Zack Morris?
346
00:16:19,745 --> 00:16:21,147
Well... yeah.
347
00:16:21,280 --> 00:16:22,314
No way.
348
00:16:22,406 --> 00:16:23,916
- Ouch!
- Ha ha!
349
00:16:24,016 --> 00:16:27,053
- I'm out of here.
- Hey, no, you're not.
350
00:16:27,219 --> 00:16:31,157
The purpose of the student-teacher
project is to learn responsibility.
351
00:16:31,323 --> 00:16:33,993
You're going to stick
with it until you do.
352
00:16:34,160 --> 00:16:35,995
I'm between two friends.
353
00:16:36,095 --> 00:16:38,431
No matter what I do
I'll lose one of them.
354
00:16:38,531 --> 00:16:41,033
Being principal
isn't about friends.
355
00:16:41,133 --> 00:16:43,736
It's about doing what's
best for the school.
356
00:16:44,470 --> 00:16:47,573
Well, see you at the pep rally.
357
00:16:48,274 --> 00:16:51,477
Hey, we're going
to beat Valley, right?
358
00:16:51,844 --> 00:16:53,245
Right.
359
00:16:53,512 --> 00:16:55,548
Ha ha ha ha ha!
360
00:17:02,799 --> 00:17:04,757
Ready! O.K.
361
00:17:04,857 --> 00:17:07,393
? Hit 'em, pound
'em flat like bread ?
362
00:17:07,460 --> 00:17:09,762
? Fight 'em, bite 'em
till the field runs red ?
363
00:17:09,895 --> 00:17:12,031
? Block 'em, sock
'em, knock 'em dead ?
364
00:17:12,131 --> 00:17:14,300
? Then pick them up
and spike their head ?
365
00:17:14,400 --> 00:17:16,836
? Beat Valley! ?
366
00:17:22,241 --> 00:17:23,576
I don't get it.
367
00:17:23,676 --> 00:17:25,678
How come you're
here cheering for us?
368
00:17:25,811 --> 00:17:29,615
I want the team to win,
too, just not your way.
369
00:17:30,583 --> 00:17:34,854
Now our gym teacher wants to
say a few words to the football team.
370
00:17:39,125 --> 00:17:41,160
Men, you can beat Valley.
371
00:17:41,260 --> 00:17:44,163
Your bodies have come a
long way in the time I've had you,
372
00:17:44,263 --> 00:17:45,865
just like mine.
373
00:17:47,399 --> 00:17:48,601
[pop]
374
00:17:53,139 --> 00:17:54,473
Thank you, coach.
375
00:17:54,540 --> 00:17:57,777
Tomorrow is the day
we've all been waiting for.
376
00:17:57,877 --> 00:18:00,946
We'll bring the championship
back to Bayside, right?
377
00:18:01,046 --> 00:18:03,048
[cheering]
378
00:18:05,484 --> 00:18:07,419
And now my best buddy
379
00:18:07,520 --> 00:18:09,688
and the football
team's favorite principal,
380
00:18:09,789 --> 00:18:12,224
Zack Morris.
381
00:18:14,927 --> 00:18:17,563
I want to wish the football
team the best of luck today,
382
00:18:17,663 --> 00:18:19,932
but winning's not
going to be easy
383
00:18:19,999 --> 00:18:22,034
because I'm
suspending A.C. Slater
384
00:18:22,101 --> 00:18:24,670
and the other players who
skipped Miss Kapowski's test.
385
00:18:25,971 --> 00:18:28,607
The team will play without them.
386
00:18:30,075 --> 00:18:32,244
[booing and hissing]
387
00:18:35,981 --> 00:18:38,150
What you did took courage.
388
00:18:38,317 --> 00:18:39,985
I admire you, Zack.
389
00:18:40,119 --> 00:18:41,687
I'm glad somebody does.
390
00:18:41,821 --> 00:18:43,889
I have fewer
friends than Belding.
391
00:18:44,023 --> 00:18:45,691
I should go on Love Connection.
392
00:18:45,791 --> 00:18:47,426
You did what was right.
393
00:18:47,726 --> 00:18:49,395
You are special.
394
00:18:49,687 --> 00:18:50,855
Well, thanks.
395
00:18:50,963 --> 00:18:53,332
The kids don't seem to think so
and everyone in school hates me.
396
00:18:53,432 --> 00:18:55,801
It's only a game.
They'll get over it.
397
00:18:55,901 --> 00:18:58,237
Hrrr! Hrrr!
398
00:18:58,938 --> 00:19:00,840
? Down with Zack! He's a hack ?
399
00:19:00,906 --> 00:19:03,075
? We want Mr. Belding back! ?
400
00:19:03,709 --> 00:19:06,846
Hey! You said you
were on our side.
401
00:19:07,046 --> 00:19:09,081
- Why did you turn on us?
- You broke the rules.
402
00:19:09,181 --> 00:19:10,516
I'll break your neck!
403
00:19:10,649 --> 00:19:12,251
And I'll break your neck!
404
00:19:14,553 --> 00:19:16,055
Do you want me to
send for your mother?
405
00:19:16,155 --> 00:19:18,090
Gosh, no, she'd kill me.
406
00:19:18,190 --> 00:19:19,692
Mine, too.
407
00:19:20,426 --> 00:19:23,229
It's going to be your
fault if we lose, Preppy.
408
00:19:23,295 --> 00:19:25,297
No, it's your fault.
409
00:19:25,397 --> 00:19:29,168
Your first duty here is to get an
education and not play football.
410
00:19:33,939 --> 00:19:36,375
You took advantage of Kelly
because she's your friend.
411
00:19:36,475 --> 00:19:38,811
Would you have
skipped McGee's test?
412
00:19:38,911 --> 00:19:41,046
Kill him! String him up!
413
00:19:41,914 --> 00:19:44,316
Hey! Wait! Hey! Hey! Hey!
414
00:19:44,416 --> 00:19:45,618
Settle down!
415
00:19:45,718 --> 00:19:48,687
Look, uh... Zack's right.
416
00:19:49,688 --> 00:19:51,090
I'm sorry, Kelly.
417
00:19:51,190 --> 00:19:52,925
I wasn't being a good friend.
418
00:19:53,025 --> 00:19:56,028
That's O.K., Slater.
Apology accepted.
419
00:19:56,195 --> 00:19:58,030
Oh! Oh! Whew!
420
00:20:01,433 --> 00:20:02,902
Bye!
421
00:20:07,006 --> 00:20:08,474
Friends, Preppie?
422
00:20:08,807 --> 00:20:10,242
Hey, man, what do you think?
423
00:20:11,410 --> 00:20:12,878
I wish we could play.
424
00:20:12,978 --> 00:20:15,114
I wish I could give my test.
425
00:20:15,180 --> 00:20:17,616
I bought stick-on smiley faces.
426
00:20:19,485 --> 00:20:21,220
If the football
players took the test,
427
00:20:21,320 --> 00:20:22,821
would you agree they could play?
428
00:20:23,022 --> 00:20:24,857
I guess so. If they passed.
429
00:20:24,957 --> 00:20:26,825
The kickoff's in half an hour.
430
00:20:26,926 --> 00:20:29,028
When will we take
it, during the game?
431
00:20:29,161 --> 00:20:30,963
You're catching on.
432
00:20:31,897 --> 00:20:34,099
[cheering]
433
00:20:35,668 --> 00:20:37,269
- It's terrible.
- What happened?
434
00:20:37,369 --> 00:20:39,338
There's no mustard
for the hot dogs.
435
00:20:39,471 --> 00:20:40,973
In the game.
436
00:20:41,073 --> 00:20:43,208
Valley scored on a trick play.
437
00:20:43,309 --> 00:20:45,177
They surprised us like...
438
00:20:45,411 --> 00:20:48,547
Japan surprised us at
Pearl Harbor in 1941.
439
00:20:50,382 --> 00:20:51,951
Screech, get out of here.
440
00:20:52,084 --> 00:20:53,319
Eee!
441
00:20:54,620 --> 00:20:56,355
[cheering]
442
00:20:57,723 --> 00:20:59,725
Valley scored again.
We're sunk...
443
00:20:59,925 --> 00:21:02,194
Just like the allies
sunk the Bismarck.
444
00:21:03,729 --> 00:21:06,265
Nice try. We're
past that question.
445
00:21:08,801 --> 00:21:10,636
Screech, I'm warning you.
446
00:21:13,505 --> 00:21:14,873
Hey, what's the score?
447
00:21:14,974 --> 00:21:16,508
Valley's winning 21-nothing.
448
00:21:16,575 --> 00:21:17,576
Well, how?
449
00:21:17,676 --> 00:21:19,878
They scored on a
long bomb just like--
450
00:21:19,945 --> 00:21:22,915
Screech, if you come
in here again, I'll kill you.
451
00:21:23,182 --> 00:21:27,419
Hopefully, you'll bury me next to the
unknown soldier in Arlington, Virginia.
452
00:21:30,289 --> 00:21:32,758
Hey, thanks. I got it right.
453
00:21:37,596 --> 00:21:39,565
Guess what. You all passed!
454
00:21:39,665 --> 00:21:40,866
Hey!
455
00:21:42,067 --> 00:21:45,270
Guys, look at the
cute little smiley faces.
456
00:21:45,437 --> 00:21:47,006
Oh! Oh! Oh!
457
00:21:47,072 --> 00:21:50,109
Let's get out there
and win that title, huh?
458
00:21:50,542 --> 00:21:53,879
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo!
459
00:21:54,113 --> 00:21:56,982
And you deserve an award, too.
460
00:21:57,149 --> 00:21:58,650
There you go.
461
00:21:59,151 --> 00:22:00,552
You're going to
be a great teacher.
462
00:22:00,652 --> 00:22:01,620
Thanks.
463
00:22:01,687 --> 00:22:03,188
You going to be a
principal someday?
464
00:22:03,288 --> 00:22:06,425
Go to school when I
don't have to? No way.
465
00:22:07,493 --> 00:22:10,129
You're probably
wondering if we beat Valley.
466
00:22:10,329 --> 00:22:11,797
Well...
467
00:22:17,770 --> 00:22:20,539
Bayside 28, Valley 21.
468
00:22:20,672 --> 00:22:22,307
Go Bayside.
469
00:22:22,357 --> 00:22:26,907
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.