All language subtitles for Saved by the Bell s04e02 Student-Teacher Week.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,303 [bell rings] 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,774 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,676 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,579 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:12,646 --> 00:00:16,183 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,018 ? It's all right ? 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,687 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,925 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,828 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,864 ? Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,368 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,236 ? It's all right ? 13 00:00:36,336 --> 00:00:39,106 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,789 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,923 --> 00:00:58,692 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:58,792 --> 00:01:03,197 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:15,075 --> 00:01:17,577 Zack, hey, hey. 18 00:01:18,445 --> 00:01:20,147 Shh shh shh! 19 00:01:20,947 --> 00:01:24,184 I have to begin today's assembly on a sad note. 20 00:01:24,284 --> 00:01:26,553 Bayside's talent show has been postponed. 21 00:01:26,653 --> 00:01:28,455 Aw! Aw! Aw! 22 00:01:28,555 --> 00:01:31,191 Our condolences to ventriloquist Muffin Sangria 23 00:01:31,291 --> 00:01:33,593 whose dummy, Jo-Jo, was eaten by termites. 24 00:01:33,693 --> 00:01:35,495 Ha ha! Ha ha! 25 00:01:35,595 --> 00:01:37,030 This is serious. 26 00:01:37,107 --> 00:01:41,301 Why don't we start a fire with his remains and toast marshmallows? 27 00:01:41,535 --> 00:01:44,171 Muffin, we're sorry for your loss. 28 00:01:44,471 --> 00:01:46,473 Ha ha ha! 29 00:01:48,642 --> 00:01:49,876 No, I mean it. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,444 I-I'm serious. 31 00:01:51,578 --> 00:01:52,846 Zack, help. 32 00:01:53,814 --> 00:01:55,415 Uh! 33 00:01:55,649 --> 00:01:57,384 Uh, we're all sorry, Muffin. 34 00:01:57,484 --> 00:01:58,952 All right, everyone, 35 00:01:59,052 --> 00:02:02,489 this Friday's the city championship game against Valley. 36 00:02:02,589 --> 00:02:04,724 Here's our quarterback, A.C. Slater. 37 00:02:04,816 --> 00:02:08,320 A.C.! A.C.! A.C.! 38 00:02:08,762 --> 00:02:10,063 Thank you. 39 00:02:10,263 --> 00:02:13,300 To win, we need all of you to support us. 40 00:02:13,433 --> 00:02:15,302 Our tackling dummy is broken, 41 00:02:15,468 --> 00:02:18,772 so all cute blondes are welcome to come out and fill in. 42 00:02:20,607 --> 00:02:22,275 That's sexist. 43 00:02:22,409 --> 00:02:24,010 You know, she's right. 44 00:02:24,244 --> 00:02:26,780 All brunettes and redheads are welcome, too. 45 00:02:29,182 --> 00:02:31,484 Tomorrow starts student-teacher week, 46 00:02:31,585 --> 00:02:34,487 and Mr. Belding will now announce the winners. 47 00:02:36,756 --> 00:02:38,491 Thank you, Jessie. 48 00:02:38,758 --> 00:02:40,594 Now, based on their written essays, 49 00:02:40,694 --> 00:02:43,763 the following students have been selected to be teachers for one week-- 50 00:02:43,930 --> 00:02:46,800 Bill Jones for Foreign Languages, 51 00:02:47,033 --> 00:02:50,170 Zarina Keby-nor Jallawari Singh El Kemelaroudi -- 52 00:02:50,670 --> 00:02:52,305 English, 53 00:02:53,073 --> 00:02:55,342 for History-- Oh!-- Kelly Kapowski. 54 00:02:55,442 --> 00:02:57,177 Me? I can't believe it! 55 00:02:57,277 --> 00:02:58,712 - I'm so happy! - Me, too. 56 00:02:58,812 --> 00:03:00,881 I just got underwear that fits! 57 00:03:03,383 --> 00:03:05,719 For math, Al Pleskin, 58 00:03:05,819 --> 00:03:08,255 and finally, our student gym teachers will be 59 00:03:08,355 --> 00:03:10,957 Lisa Turtle and Screech Powers. 60 00:03:11,157 --> 00:03:12,926 I'm so happy for you. 61 00:03:13,026 --> 00:03:14,761 I've always dreamed of this day. 62 00:03:15,128 --> 00:03:16,830 I can't wait. 63 00:03:18,265 --> 00:03:21,768 Our student-teachers will have the same duties as other teachers 64 00:03:21,835 --> 00:03:24,537 and deserve the same respect. 65 00:03:24,671 --> 00:03:26,406 Well, hey, that should be easy. 66 00:03:26,506 --> 00:03:28,041 They never get any. 67 00:03:29,376 --> 00:03:32,012 You know, Zack, I was really impressed with your essay. 68 00:03:32,112 --> 00:03:34,080 Why don't you share it with us? 69 00:03:34,581 --> 00:03:36,249 You're kidding, right? 70 00:03:41,588 --> 00:03:42,956 Ahem. 71 00:03:43,123 --> 00:03:45,025 "Why be a teacher when you can be a principal? 72 00:03:45,125 --> 00:03:46,559 "It's the easiest job around. 73 00:03:46,626 --> 00:03:48,929 You don't do anything. Ask Belding. The end." 74 00:03:51,331 --> 00:03:53,500 Zack, your wish has come true. 75 00:03:53,600 --> 00:03:56,469 You are our new student-principal. 76 00:03:59,272 --> 00:04:02,275 Me? You mean I'll have your job for a week? 77 00:04:02,375 --> 00:04:04,344 That's right, Mr. Morris. 78 00:04:04,444 --> 00:04:05,845 We're switching places. 79 00:04:05,946 --> 00:04:08,315 You are the principal, and I am the student. 80 00:04:08,415 --> 00:04:09,683 Well, fine, Richard. 81 00:04:09,783 --> 00:04:11,985 Now move your car. It's parked in my space. 82 00:04:14,688 --> 00:04:16,489 I didn't know you want to teach, Kelly. 83 00:04:16,589 --> 00:04:18,725 You know, I've been thinking about teaching a lot lately. 84 00:04:18,825 --> 00:04:20,727 Teachers help people. They can make a difference. 85 00:04:20,794 --> 00:04:23,563 If you were my teacher, I'd stay after school every day. 86 00:04:23,997 --> 00:04:25,498 You do that now. 87 00:04:27,200 --> 00:04:29,936 If I'm good at teaching, I've found a career. 88 00:04:30,036 --> 00:04:31,938 I'm going to be a good principal. 89 00:04:32,038 --> 00:04:34,307 I'll make Bayside more interesting. 90 00:04:34,407 --> 00:04:35,809 Really? How? 91 00:04:35,909 --> 00:04:37,811 By, uh, enlarging the peepholes 92 00:04:37,911 --> 00:04:39,713 in the girls' locker room. 93 00:04:41,114 --> 00:04:42,515 [blows whistle] 94 00:04:42,882 --> 00:04:44,918 I'm Muscle Screech from Muscle Beach, 95 00:04:45,018 --> 00:04:47,420 but starting tomorrow, you can call me "Teach." 96 00:04:48,288 --> 00:04:50,690 Hey, buddy, why are you teaching gym? 97 00:04:50,824 --> 00:04:54,594 [imitating German accent] So that I can pump you up. 98 00:04:57,197 --> 00:04:59,199 This is you, Ox. 99 00:04:59,299 --> 00:05:02,635 No, that's "X." I'm Ox, dummy. 100 00:05:04,771 --> 00:05:06,373 Trust me, ok? 101 00:05:06,639 --> 00:05:07,674 Forgive him. 102 00:05:07,807 --> 00:05:09,676 He played last week without a helmet. 103 00:05:10,210 --> 00:05:11,644 I sensed that. 104 00:05:11,745 --> 00:05:13,847 - [bell rings] - I'll get it. 105 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 Would you all please take your seats? 106 00:05:18,418 --> 00:05:19,552 Hey. 107 00:05:19,652 --> 00:05:20,787 Ok, Kelly. 108 00:05:20,887 --> 00:05:22,422 Uh, please, it's Miss Kapowski. 109 00:05:22,522 --> 00:05:24,057 Yeah, sure. 110 00:05:24,257 --> 00:05:25,692 Come on, you're kidding, right? 111 00:05:25,768 --> 00:05:27,236 Sit down, Slater. 112 00:05:31,831 --> 00:05:33,166 Sorry I'm late. 113 00:05:33,266 --> 00:05:35,168 I stopped to buy you a welcome present. 114 00:05:35,368 --> 00:05:36,770 That's nice. 115 00:05:36,870 --> 00:05:40,106 They were out of apples, so I got you applesauce. 116 00:05:40,840 --> 00:05:43,176 Thank you... I think. 117 00:05:44,644 --> 00:05:45,879 Good morning, class. 118 00:05:45,979 --> 00:05:47,914 - Good morning. - Good morning, Kel. 119 00:05:48,014 --> 00:05:49,482 I'm your new teacher Kelly. 120 00:05:49,582 --> 00:05:51,885 I mean, Miss Kazowski-- Kapowski. 121 00:05:51,985 --> 00:05:53,286 Yeah, that's it. 122 00:05:53,386 --> 00:05:55,388 Today we're going to talk about 123 00:05:55,488 --> 00:05:59,025 World War I and World War II. 124 00:05:59,125 --> 00:06:01,094 Hey, that's World War III! 125 00:06:01,761 --> 00:06:02,829 What is? 126 00:06:02,929 --> 00:06:04,431 When you add them together. 127 00:06:04,531 --> 00:06:05,732 Ha ha! 128 00:06:05,832 --> 00:06:07,600 It is, isn't it? 129 00:06:07,734 --> 00:06:10,703 Well, now, let's talk about your homework assignment 130 00:06:10,804 --> 00:06:12,305 last night from Mr. McGee. 131 00:06:12,372 --> 00:06:14,441 What big event started World War I? 132 00:06:14,507 --> 00:06:17,343 The assassination of Archduke Francis Ferdinand of Austria. 133 00:06:17,444 --> 00:06:19,079 Good. And when did-- 134 00:06:19,179 --> 00:06:21,014 June 28, 1914. 135 00:06:21,147 --> 00:06:23,283 Right again. And who-- 136 00:06:23,483 --> 00:06:24,684 quit sucking up. 137 00:06:25,819 --> 00:06:27,987 Slater, when did Turkey enter the war? 138 00:06:28,088 --> 00:06:29,456 On Thanksgiving? 139 00:06:29,556 --> 00:06:31,257 Ha ha ha! Ha ha! 140 00:06:31,558 --> 00:06:34,360 No. In late October, 1914. 141 00:06:34,427 --> 00:06:36,863 Slater, when did World War I end? 142 00:06:36,996 --> 00:06:39,399 Probably before World War II began. 143 00:06:39,499 --> 00:06:40,867 Ha ha! Ha ha! 144 00:06:41,000 --> 00:06:42,402 It's not funny. 145 00:06:42,836 --> 00:06:44,270 Bull, do you know the answer? 146 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Huh? 147 00:06:45,505 --> 00:06:46,473 Ox? 148 00:06:46,573 --> 00:06:47,674 Ha ha! 149 00:06:48,475 --> 00:06:50,076 Did anyone do their homework? 150 00:06:50,176 --> 00:06:51,277 I did. 151 00:06:51,377 --> 00:06:53,880 Oh, suck up! Suck up! 152 00:06:54,214 --> 00:06:57,183 This is your Principal, Mr. Morris. 153 00:06:57,617 --> 00:07:00,019 Will the following students please come to my office -- 154 00:07:00,153 --> 00:07:02,822 Heather McGinley and Gina Larue? 155 00:07:08,228 --> 00:07:10,230 Since most of you didn't read the chapters, 156 00:07:10,330 --> 00:07:13,933 I suggest you study them along with chapter 10 for tomorrow's test. 157 00:07:14,033 --> 00:07:16,603 Test? We have practice till 7:00, 158 00:07:16,703 --> 00:07:18,404 then we have to learn our new plays. 159 00:07:18,538 --> 00:07:21,841 Sorry. I have to follow Mr. McGee's lesson plan. 160 00:07:22,876 --> 00:07:24,744 We'll see about that. 161 00:07:34,521 --> 00:07:39,025 Girls, I've been reviewing your records and they seem incomplete. 162 00:07:39,125 --> 00:07:40,960 How, Principal Morris? 163 00:07:41,060 --> 00:07:43,556 Please, call me Principal Zack. 164 00:07:44,664 --> 00:07:46,699 Well, all your grades seem to be here, 165 00:07:46,799 --> 00:07:50,069 but your files don't say anything about, uh... 166 00:07:50,203 --> 00:07:51,538 boyfriends. 167 00:07:51,604 --> 00:07:55,575 Oh, I just broke up with my boyfriend, Principal Zack. 168 00:07:55,808 --> 00:07:57,610 I don't know what to do. 169 00:07:57,710 --> 00:07:59,045 I do. 170 00:07:59,145 --> 00:08:01,590 Let's go to a movie tomorrow night. 171 00:08:02,615 --> 00:08:04,617 I feel better already. 172 00:08:04,717 --> 00:08:07,554 See, I care about my students. 173 00:08:07,620 --> 00:08:10,390 I don't have a boyfriend either, principal Zack. 174 00:08:10,490 --> 00:08:12,358 Please call me Zack, 175 00:08:12,425 --> 00:08:14,194 and please call me tonight. 176 00:08:14,294 --> 00:08:16,462 I'll put you on speed-dial. 177 00:08:16,614 --> 00:08:18,382 Oh, speed-dial. 178 00:08:21,568 --> 00:08:22,869 Bye. 179 00:08:23,736 --> 00:08:25,738 Oh ho ho! Yes! 180 00:08:25,939 --> 00:08:29,342 Slam dunk! Oh! 181 00:08:32,312 --> 00:08:34,214 Hi. I just came to get my datebook. 182 00:08:34,314 --> 00:08:36,249 You shouldn't be dating. You're married. 183 00:08:37,483 --> 00:08:38,785 Very funny. 184 00:08:38,876 --> 00:08:41,120 I'll just be a second. It's in the top drawer. 185 00:08:41,221 --> 00:08:43,389 Wait a minute. Did I send for you? 186 00:08:43,489 --> 00:08:44,591 No. 187 00:08:44,691 --> 00:08:46,659 Do you have a pass to be in here? 188 00:08:47,260 --> 00:08:48,461 Well, no... 189 00:08:48,528 --> 00:08:51,397 Then I am sending you to detention, Richie. 190 00:08:52,498 --> 00:08:55,268 Well, that is ridiculous, Zack. 191 00:08:56,102 --> 00:08:57,704 It is Principal Morris to you, 192 00:08:57,770 --> 00:09:00,907 and you're getting double detention for showing no respect. 193 00:09:01,741 --> 00:09:03,109 Now get back to class. 194 00:09:03,209 --> 00:09:04,577 Shoo! Shoo! 195 00:09:04,677 --> 00:09:06,079 Oh! 196 00:09:09,215 --> 00:09:10,750 Oh, great. 197 00:09:10,850 --> 00:09:11,918 Listen, Zack. 198 00:09:12,018 --> 00:09:14,420 Kelly is taking this teacher thing too seriously. 199 00:09:14,520 --> 00:09:16,089 She's giving a test tomorrow, 200 00:09:16,189 --> 00:09:17,890 but we have to get ready for the game. 201 00:09:17,991 --> 00:09:20,693 Don't worry. I'll take care of it. 202 00:09:23,763 --> 00:09:26,833 Miss Kapowski, please report to my office immediately. 203 00:09:27,367 --> 00:09:28,735 Thanks, pal. 204 00:09:28,835 --> 00:09:31,871 It's good to know low people in high places. 205 00:09:36,342 --> 00:09:37,644 Oh! 206 00:09:38,077 --> 00:09:40,213 Yo, secretary, call and order six pizzas. 207 00:09:40,313 --> 00:09:42,649 I'm having lunch with the girls' swim team. 208 00:09:42,949 --> 00:09:46,019 Oh, and charge it to Richie Belding. 209 00:09:46,819 --> 00:09:47,920 [knock on door] 210 00:09:48,021 --> 00:09:49,289 Come in. 211 00:09:49,422 --> 00:09:50,790 You wanted to see me? 212 00:09:50,890 --> 00:09:54,527 I wanted to say I've heard good things about you. 213 00:09:54,627 --> 00:09:56,696 Really? I'm glad. 214 00:09:56,796 --> 00:10:00,266 I'm trying to do a good job like our regular teachers. 215 00:10:00,533 --> 00:10:06,105 Kelly, we have an opportunity here to do something special-- 216 00:10:06,205 --> 00:10:07,740 please sit-- 217 00:10:08,618 --> 00:10:12,779 to get away from the old ways where learning is full of stress and for once 218 00:10:12,912 --> 00:10:14,347 make it fun. 219 00:10:14,480 --> 00:10:16,115 How do we do that? 220 00:10:16,215 --> 00:10:18,084 By getting rid of the pressures. 221 00:10:18,217 --> 00:10:19,752 We eliminate tests. 222 00:10:19,852 --> 00:10:21,287 We know how we hate them. 223 00:10:21,387 --> 00:10:24,657 I want my students to enjoy learning 224 00:10:24,757 --> 00:10:26,993 and not worry about grades. 225 00:10:28,227 --> 00:10:31,664 You're really taking your job seriously. 226 00:10:31,831 --> 00:10:33,366 You bet, Kelly. 227 00:10:33,633 --> 00:10:36,235 Now will you support my no-test policy? 228 00:10:37,203 --> 00:10:39,539 - I'm with you, Zack. - Thank you. 229 00:10:43,009 --> 00:10:44,177 Boy, I'm good. 230 00:10:44,277 --> 00:10:46,245 I almost believed that speech myself. 231 00:10:53,152 --> 00:10:55,688 All right, you Limp Lucies, line up. 232 00:10:56,689 --> 00:10:59,092 Suck in that gut, jelly belly. 233 00:11:00,426 --> 00:11:03,363 You call that a pec? I call it a problem. 234 00:11:04,397 --> 00:11:08,034 Is that your chest, or did two Tic-Tacs fall down your shirt? 235 00:11:10,002 --> 00:11:11,337 Get 'em moving, Screech. 236 00:11:11,437 --> 00:11:13,373 I want to see hard bodies around here. 237 00:11:13,473 --> 00:11:15,408 What does this remind you of? 238 00:11:16,743 --> 00:11:18,678 An x-ray with hair. 239 00:11:23,549 --> 00:11:25,985 Jessie, how come you're not working out? 240 00:11:26,085 --> 00:11:28,621 I want to review my notes for your test. 241 00:11:28,721 --> 00:11:30,990 Zack's doing away with tests. 242 00:11:31,090 --> 00:11:32,792 He wants learning to be fun. 243 00:11:32,892 --> 00:11:34,694 Oh, get real, Kelly. 244 00:11:34,827 --> 00:11:36,629 Zack's idea of a good education 245 00:11:36,729 --> 00:11:39,532 is sitting between a pretty girl and a smart nerd. 246 00:11:39,799 --> 00:11:42,668 Being principal has changed him. 247 00:11:42,835 --> 00:11:45,338 Did you hit your head on a pompom again? 248 00:11:46,639 --> 00:11:48,207 Hey, Jessie, Kelly. 249 00:11:48,341 --> 00:11:49,308 - Hi. - Hi. 250 00:11:49,409 --> 00:11:51,390 - Hey, A.C.! - Hey, hey, fellas! 251 00:11:52,779 --> 00:11:54,580 Huh! Huh! Grrr! 252 00:11:54,680 --> 00:11:56,682 Huh huh huh huh! 253 00:11:58,184 --> 00:12:00,837 They should be caged and given bananas. 254 00:12:02,321 --> 00:12:04,390 Slater, I have good news. 255 00:12:04,490 --> 00:12:05,691 The test is off. 256 00:12:05,792 --> 00:12:08,361 Alright. I knew Zack could do it. 257 00:12:08,461 --> 00:12:09,429 Do what? 258 00:12:09,529 --> 00:12:11,464 Uh... nothing... nothing. 259 00:12:11,531 --> 00:12:12,632 What do you mean? 260 00:12:12,732 --> 00:12:14,934 Zack got teach to cancel that test. 261 00:12:16,102 --> 00:12:17,403 Oh, I get it. 262 00:12:17,503 --> 00:12:20,740 Well, this cheerleader says the test is O-N on. 263 00:12:20,873 --> 00:12:22,775 But Kelly, I didn't study. 264 00:12:22,842 --> 00:12:25,278 Yeah, if we take that test, we'll flink. 265 00:12:26,479 --> 00:12:28,347 That's flunk, Ox. 266 00:12:32,652 --> 00:12:34,587 I guess the football players aren't coming. 267 00:12:34,687 --> 00:12:37,056 Well, at least you showed up for the test. 268 00:12:37,457 --> 00:12:40,359 If the jocks aren't taking it, why should we? 269 00:12:40,460 --> 00:12:43,362 You care more about education than they do. 270 00:12:43,863 --> 00:12:45,431 Nerd myth. Nerd myth. 271 00:12:45,598 --> 00:12:48,201 Deep down, we like to party! 272 00:12:49,135 --> 00:12:50,703 Hey, wait for us. 273 00:12:51,070 --> 00:12:52,872 Nerds are better than nothing. 274 00:12:55,408 --> 00:12:57,343 I don't believe this! 275 00:12:57,677 --> 00:12:59,645 Well, I'm glad you're responsible. 276 00:12:59,846 --> 00:13:01,414 Thanks for staying, Jessie. 277 00:13:01,547 --> 00:13:02,949 Who says I'm staying? 278 00:13:03,082 --> 00:13:04,350 What? 279 00:13:04,484 --> 00:13:06,385 But you're our class president. 280 00:13:06,752 --> 00:13:10,289 Kelly, there's no way I'm going to take your stupid test alone. 281 00:13:10,389 --> 00:13:12,525 If I panic, I'll get a low grade. 282 00:13:12,616 --> 00:13:14,564 There will be no curve to pull me up. 283 00:13:14,861 --> 00:13:16,529 See ya, sister. 284 00:13:20,600 --> 00:13:23,135 Whoa! Has there been a bomb scare? 285 00:13:23,236 --> 00:13:26,472 The football players cut a test, so everyone ditched. 286 00:13:26,706 --> 00:13:29,041 Kelly, it looks like you've lost control of your class. 287 00:13:29,175 --> 00:13:32,111 That reflects on the teacher as much as the students. 288 00:13:32,478 --> 00:13:35,448 What do I do? You're the principal. 289 00:13:35,515 --> 00:13:40,152 No, I'm a guy who just bribed Mr. Tuttle to get out of detention. 290 00:13:40,219 --> 00:13:41,654 Zack's the principal now. 291 00:13:41,721 --> 00:13:45,191 He's the problem. Can't you do something? 292 00:13:45,291 --> 00:13:47,193 No, but you can. 293 00:13:47,393 --> 00:13:48,828 Aw, look, Kelly, 294 00:13:48,928 --> 00:13:52,798 a good teacher can always find a way to get through to anyone. 295 00:13:53,065 --> 00:13:54,934 Well, gotta go. 296 00:13:57,570 --> 00:13:59,839 I don't have a hall pass! 297 00:14:07,246 --> 00:14:09,115 - Kelly. - You need to take school seriously. 298 00:14:09,215 --> 00:14:10,616 What? 299 00:14:11,817 --> 00:14:14,587 - Who do you think you are? - I'm your teacher. 300 00:14:14,687 --> 00:14:16,188 Please, you're not a real teacher. 301 00:14:16,289 --> 00:14:18,558 Hey, what is going on here? 302 00:14:18,658 --> 00:14:22,495 Slater and the players purposely cut class to miss my test. 303 00:14:22,628 --> 00:14:23,996 What are you going to do? 304 00:14:24,096 --> 00:14:26,933 I am going to take stern action. 305 00:14:27,366 --> 00:14:30,937 You're on probation, Miss Kapowski, for violating my no-test policy. 306 00:14:31,170 --> 00:14:32,338 What? 307 00:14:32,438 --> 00:14:33,673 You've let me down. 308 00:14:33,773 --> 00:14:35,141 I've let you down? 309 00:14:35,241 --> 00:14:38,444 Yes. You're taking this teacher thing way too seriously. 310 00:14:38,544 --> 00:14:40,313 I'm the only one who is. 311 00:14:40,413 --> 00:14:43,249 I'm working hard because it's important to me. 312 00:14:43,382 --> 00:14:44,951 Listen, Kelly. 313 00:14:45,051 --> 00:14:46,552 I work just as hard as you do. 314 00:14:46,652 --> 00:14:49,455 I put in a full day of school and practice till dark. 315 00:14:49,555 --> 00:14:52,124 Then I hit the books till 12:00 or 1:00 and why? 316 00:14:52,224 --> 00:14:54,860 Because everyone wants us to beat Valley. 317 00:14:55,561 --> 00:14:56,996 I deserve a break. 318 00:14:57,096 --> 00:14:59,165 - Good point. Chip? - Thank you. 319 00:15:01,133 --> 00:15:03,636 I have a week to prove myself as a teacher, 320 00:15:03,728 --> 00:15:05,363 and you break the rules. 321 00:15:05,471 --> 00:15:09,475 Everyone walks out, and I'm known as Kelly Kapowski "The girl with no class." 322 00:15:09,675 --> 00:15:12,244 Why must be a loser so you can be a winner? 323 00:15:12,345 --> 00:15:14,046 Mmm. Good point, too. 324 00:15:14,180 --> 00:15:16,649 Zack, you can't let the football players get away with this. 325 00:15:16,749 --> 00:15:18,784 Kelly, come on. I bet on this game. 326 00:15:18,884 --> 00:15:20,853 And I bet a lot on you 327 00:15:20,987 --> 00:15:25,691 as a boyfriend, a friend, and now as a principal. 328 00:15:26,192 --> 00:15:28,327 You know, I always thought you were special. 329 00:15:28,628 --> 00:15:30,663 I guess I lost that bet. 330 00:15:35,067 --> 00:15:37,336 You're still special to me, Zack. 331 00:15:39,171 --> 00:15:40,906 Really special. 332 00:15:42,608 --> 00:15:44,443 Can't we work out a compromise? 333 00:15:44,510 --> 00:15:45,878 - No! - No! 334 00:15:46,012 --> 00:15:48,314 You're both my friends. I don't know what to do. 335 00:15:48,514 --> 00:15:50,049 Do the right thing... 336 00:15:50,182 --> 00:15:52,418 If you remember what that is. 337 00:15:59,025 --> 00:16:01,394 You wanted to see me, Principal Morris? 338 00:16:01,494 --> 00:16:04,163 It wasn't me who put jell-o in the pool. 339 00:16:04,296 --> 00:16:06,132 No, that's not it. 340 00:16:07,667 --> 00:16:10,069 I'm quitting. I don't want to be principal anymore. 341 00:16:10,169 --> 00:16:11,404 I don't want the job. 342 00:16:11,504 --> 00:16:13,105 I'm having too much fun being a student. 343 00:16:14,040 --> 00:16:16,008 We're going to moon the crossing guard. 344 00:16:16,108 --> 00:16:17,643 Come on, stop it. 345 00:16:17,777 --> 00:16:19,645 Stop acting like Zack Morris? 346 00:16:19,745 --> 00:16:21,147 Well... yeah. 347 00:16:21,280 --> 00:16:22,314 No way. 348 00:16:22,406 --> 00:16:23,916 - Ouch! - Ha ha! 349 00:16:24,016 --> 00:16:27,053 - I'm out of here. - Hey, no, you're not. 350 00:16:27,219 --> 00:16:31,157 The purpose of the student-teacher project is to learn responsibility. 351 00:16:31,323 --> 00:16:33,993 You're going to stick with it until you do. 352 00:16:34,160 --> 00:16:35,995 I'm between two friends. 353 00:16:36,095 --> 00:16:38,431 No matter what I do I'll lose one of them. 354 00:16:38,531 --> 00:16:41,033 Being principal isn't about friends. 355 00:16:41,133 --> 00:16:43,736 It's about doing what's best for the school. 356 00:16:44,470 --> 00:16:47,573 Well, see you at the pep rally. 357 00:16:48,274 --> 00:16:51,477 Hey, we're going to beat Valley, right? 358 00:16:51,844 --> 00:16:53,245 Right. 359 00:16:53,512 --> 00:16:55,548 Ha ha ha ha ha! 360 00:17:02,799 --> 00:17:04,757 Ready! O.K. 361 00:17:04,857 --> 00:17:07,393 ? Hit 'em, pound 'em flat like bread ? 362 00:17:07,460 --> 00:17:09,762 ? Fight 'em, bite 'em till the field runs red ? 363 00:17:09,895 --> 00:17:12,031 ? Block 'em, sock 'em, knock 'em dead ? 364 00:17:12,131 --> 00:17:14,300 ? Then pick them up and spike their head ? 365 00:17:14,400 --> 00:17:16,836 ? Beat Valley! ? 366 00:17:22,241 --> 00:17:23,576 I don't get it. 367 00:17:23,676 --> 00:17:25,678 How come you're here cheering for us? 368 00:17:25,811 --> 00:17:29,615 I want the team to win, too, just not your way. 369 00:17:30,583 --> 00:17:34,854 Now our gym teacher wants to say a few words to the football team. 370 00:17:39,125 --> 00:17:41,160 Men, you can beat Valley. 371 00:17:41,260 --> 00:17:44,163 Your bodies have come a long way in the time I've had you, 372 00:17:44,263 --> 00:17:45,865 just like mine. 373 00:17:47,399 --> 00:17:48,601 [pop] 374 00:17:53,139 --> 00:17:54,473 Thank you, coach. 375 00:17:54,540 --> 00:17:57,777 Tomorrow is the day we've all been waiting for. 376 00:17:57,877 --> 00:18:00,946 We'll bring the championship back to Bayside, right? 377 00:18:01,046 --> 00:18:03,048 [cheering] 378 00:18:05,484 --> 00:18:07,419 And now my best buddy 379 00:18:07,520 --> 00:18:09,688 and the football team's favorite principal, 380 00:18:09,789 --> 00:18:12,224 Zack Morris. 381 00:18:14,927 --> 00:18:17,563 I want to wish the football team the best of luck today, 382 00:18:17,663 --> 00:18:19,932 but winning's not going to be easy 383 00:18:19,999 --> 00:18:22,034 because I'm suspending A.C. Slater 384 00:18:22,101 --> 00:18:24,670 and the other players who skipped Miss Kapowski's test. 385 00:18:25,971 --> 00:18:28,607 The team will play without them. 386 00:18:30,075 --> 00:18:32,244 [booing and hissing] 387 00:18:35,981 --> 00:18:38,150 What you did took courage. 388 00:18:38,317 --> 00:18:39,985 I admire you, Zack. 389 00:18:40,119 --> 00:18:41,687 I'm glad somebody does. 390 00:18:41,821 --> 00:18:43,889 I have fewer friends than Belding. 391 00:18:44,023 --> 00:18:45,691 I should go on Love Connection. 392 00:18:45,791 --> 00:18:47,426 You did what was right. 393 00:18:47,726 --> 00:18:49,395 You are special. 394 00:18:49,687 --> 00:18:50,855 Well, thanks. 395 00:18:50,963 --> 00:18:53,332 The kids don't seem to think so and everyone in school hates me. 396 00:18:53,432 --> 00:18:55,801 It's only a game. They'll get over it. 397 00:18:55,901 --> 00:18:58,237 Hrrr! Hrrr! 398 00:18:58,938 --> 00:19:00,840 ? Down with Zack! He's a hack ? 399 00:19:00,906 --> 00:19:03,075 ? We want Mr. Belding back! ? 400 00:19:03,709 --> 00:19:06,846 Hey! You said you were on our side. 401 00:19:07,046 --> 00:19:09,081 - Why did you turn on us? - You broke the rules. 402 00:19:09,181 --> 00:19:10,516 I'll break your neck! 403 00:19:10,649 --> 00:19:12,251 And I'll break your neck! 404 00:19:14,553 --> 00:19:16,055 Do you want me to send for your mother? 405 00:19:16,155 --> 00:19:18,090 Gosh, no, she'd kill me. 406 00:19:18,190 --> 00:19:19,692 Mine, too. 407 00:19:20,426 --> 00:19:23,229 It's going to be your fault if we lose, Preppy. 408 00:19:23,295 --> 00:19:25,297 No, it's your fault. 409 00:19:25,397 --> 00:19:29,168 Your first duty here is to get an education and not play football. 410 00:19:33,939 --> 00:19:36,375 You took advantage of Kelly because she's your friend. 411 00:19:36,475 --> 00:19:38,811 Would you have skipped McGee's test? 412 00:19:38,911 --> 00:19:41,046 Kill him! String him up! 413 00:19:41,914 --> 00:19:44,316 Hey! Wait! Hey! Hey! Hey! 414 00:19:44,416 --> 00:19:45,618 Settle down! 415 00:19:45,718 --> 00:19:48,687 Look, uh... Zack's right. 416 00:19:49,688 --> 00:19:51,090 I'm sorry, Kelly. 417 00:19:51,190 --> 00:19:52,925 I wasn't being a good friend. 418 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 That's O.K., Slater. Apology accepted. 419 00:19:56,195 --> 00:19:58,030 Oh! Oh! Whew! 420 00:20:01,433 --> 00:20:02,902 Bye! 421 00:20:07,006 --> 00:20:08,474 Friends, Preppie? 422 00:20:08,807 --> 00:20:10,242 Hey, man, what do you think? 423 00:20:11,410 --> 00:20:12,878 I wish we could play. 424 00:20:12,978 --> 00:20:15,114 I wish I could give my test. 425 00:20:15,180 --> 00:20:17,616 I bought stick-on smiley faces. 426 00:20:19,485 --> 00:20:21,220 If the football players took the test, 427 00:20:21,320 --> 00:20:22,821 would you agree they could play? 428 00:20:23,022 --> 00:20:24,857 I guess so. If they passed. 429 00:20:24,957 --> 00:20:26,825 The kickoff's in half an hour. 430 00:20:26,926 --> 00:20:29,028 When will we take it, during the game? 431 00:20:29,161 --> 00:20:30,963 You're catching on. 432 00:20:31,897 --> 00:20:34,099 [cheering] 433 00:20:35,668 --> 00:20:37,269 - It's terrible. - What happened? 434 00:20:37,369 --> 00:20:39,338 There's no mustard for the hot dogs. 435 00:20:39,471 --> 00:20:40,973 In the game. 436 00:20:41,073 --> 00:20:43,208 Valley scored on a trick play. 437 00:20:43,309 --> 00:20:45,177 They surprised us like... 438 00:20:45,411 --> 00:20:48,547 Japan surprised us at Pearl Harbor in 1941. 439 00:20:50,382 --> 00:20:51,951 Screech, get out of here. 440 00:20:52,084 --> 00:20:53,319 Eee! 441 00:20:54,620 --> 00:20:56,355 [cheering] 442 00:20:57,723 --> 00:20:59,725 Valley scored again. We're sunk... 443 00:20:59,925 --> 00:21:02,194 Just like the allies sunk the Bismarck. 444 00:21:03,729 --> 00:21:06,265 Nice try. We're past that question. 445 00:21:08,801 --> 00:21:10,636 Screech, I'm warning you. 446 00:21:13,505 --> 00:21:14,873 Hey, what's the score? 447 00:21:14,974 --> 00:21:16,508 Valley's winning 21-nothing. 448 00:21:16,575 --> 00:21:17,576 Well, how? 449 00:21:17,676 --> 00:21:19,878 They scored on a long bomb just like-- 450 00:21:19,945 --> 00:21:22,915 Screech, if you come in here again, I'll kill you. 451 00:21:23,182 --> 00:21:27,419 Hopefully, you'll bury me next to the unknown soldier in Arlington, Virginia. 452 00:21:30,289 --> 00:21:32,758 Hey, thanks. I got it right. 453 00:21:37,596 --> 00:21:39,565 Guess what. You all passed! 454 00:21:39,665 --> 00:21:40,866 Hey! 455 00:21:42,067 --> 00:21:45,270 Guys, look at the cute little smiley faces. 456 00:21:45,437 --> 00:21:47,006 Oh! Oh! Oh! 457 00:21:47,072 --> 00:21:50,109 Let's get out there and win that title, huh? 458 00:21:50,542 --> 00:21:53,879 Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo! 459 00:21:54,113 --> 00:21:56,982 And you deserve an award, too. 460 00:21:57,149 --> 00:21:58,650 There you go. 461 00:21:59,151 --> 00:22:00,552 You're going to be a great teacher. 462 00:22:00,652 --> 00:22:01,620 Thanks. 463 00:22:01,687 --> 00:22:03,188 You going to be a principal someday? 464 00:22:03,288 --> 00:22:06,425 Go to school when I don't have to? No way. 465 00:22:07,493 --> 00:22:10,129 You're probably wondering if we beat Valley. 466 00:22:10,329 --> 00:22:11,797 Well... 467 00:22:17,770 --> 00:22:20,539 Bayside 28, Valley 21. 468 00:22:20,672 --> 00:22:22,307 Go Bayside. 469 00:22:22,357 --> 00:22:26,907 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.