All language subtitles for Saved by the Bell s03e13 The Wicked Stepbrother 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,524 (bell rings) 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,698 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,572 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,476 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,971 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,006 ? It's all right ? 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,712 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,850 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,826 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,693 ? Ridin' low in my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:29,730 --> 00:00:33,189 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,224 ? It's all right ? 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,795 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:51,852 --> 00:00:55,015 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,649 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:57,691 --> 00:01:00,490 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:08,635 --> 00:01:10,899 Great news! I have just gotten tickets-- 18 00:01:10,938 --> 00:01:13,236 thank you-- to the Dodgers-Mets playoffs. 19 00:01:13,273 --> 00:01:16,334 Unfortunately, Mr. Belding doesn't consider baseball 20 00:01:16,376 --> 00:01:18,845 a reason for missing school. How un-American! 21 00:01:18,879 --> 00:01:21,177 So I have to invent a really good excuse. 22 00:01:21,214 --> 00:01:23,376 All right, guys, I got one. 23 00:01:23,417 --> 00:01:26,478 - I'll say that my house burned down. - He'll never believe you. 24 00:01:26,520 --> 00:01:29,114 You still have your eyebrows! 25 00:01:29,156 --> 00:01:31,250 I got it. I'll say I have measles. 26 00:01:31,291 --> 00:01:35,091 That's no good. He might spot check you. 27 00:01:35,128 --> 00:01:37,358 Okay, this one's a sure-fire. Can't lose. 28 00:01:37,397 --> 00:01:39,889 - I'll say my grandmother died. - Come on, Preppie, 29 00:01:39,933 --> 00:01:43,096 your grandmother died four times last year. 30 00:01:43,136 --> 00:01:45,969 Died four times? 31 00:01:46,006 --> 00:01:49,567 It's so sad what that poor woman's gone through. 32 00:01:49,610 --> 00:01:52,409 I think you have have your head checked for bumps. 33 00:01:52,446 --> 00:01:55,541 Why? All five are here. 34 00:01:56,783 --> 00:01:58,808 Anyway, I've got to think of something. 35 00:01:58,852 --> 00:02:01,753 I'm not going to let school stop me from going to the game. 36 00:02:02,889 --> 00:02:06,189 - Tell us all about your mom's wedding! - Will you give her a chance? 37 00:02:06,226 --> 00:02:08,251 She just got off the plane! So how was it? 38 00:02:08,295 --> 00:02:10,992 It was beautiful. I cried all through the ceremony. 39 00:02:11,031 --> 00:02:14,057 Why did you cry? Didn't you like the guy she married? 40 00:02:14,101 --> 00:02:17,230 Of course, I like him. People cry when they're happy. 41 00:02:17,270 --> 00:02:21,434 Screech, your parents must have laughed when they saw you. 42 00:02:21,475 --> 00:02:24,001 Who told you?! 43 00:02:24,044 --> 00:02:26,274 Hey, Jessie, what's your stepbrother like? 44 00:02:26,313 --> 00:02:29,112 I don't know. He really didn't say much at the wedding. 45 00:02:29,149 --> 00:02:31,311 Kelly, you've got brothers. Got any advice? 46 00:02:31,351 --> 00:02:34,343 Yeah, don't forget to make sure the toilet seat's down. 47 00:02:34,388 --> 00:02:36,857 - Oh... - Kelly! 48 00:02:36,890 --> 00:02:40,622 Actually, she's right. Girls can fall in if they're not careful. 49 00:02:40,661 --> 00:02:43,289 Yeah, toilets should come with seatbelts. 50 00:02:43,330 --> 00:02:46,766 And your mouth should come with an airbag. 51 00:02:46,800 --> 00:02:49,201 Where is this new stepbrother of yours anyway? 52 00:02:49,236 --> 00:02:51,136 He's flying in from New York tonight. 53 00:02:51,171 --> 00:02:53,469 He wanted to spend extra time with his friends. 54 00:02:53,507 --> 00:02:56,238 - We have to make him feel welcome. - Don't worry about it. 55 00:02:56,276 --> 00:02:58,506 I'll show him the ropes around Bayside. 56 00:02:59,513 --> 00:03:01,709 - (knock on door) - Come in! 57 00:03:02,783 --> 00:03:04,615 - Hey! - Hi! 58 00:03:04,651 --> 00:03:07,120 What are you guys doing here? I'm expecting Eric. 59 00:03:07,154 --> 00:03:11,557 - We baked cookies for your brother. - My brother. I like it. It sounds nice. 60 00:03:11,591 --> 00:03:15,323 Jessie, look at all the different kinds we baked -- chocolate praline... 61 00:03:15,362 --> 00:03:18,957 awesome! Peanut butter-chocolate chip... he's gonna love these! 62 00:03:18,999 --> 00:03:21,798 A gingerbread man! I love these! 63 00:03:21,835 --> 00:03:23,963 These are for Eric! 64 00:03:24,004 --> 00:03:26,029 Oh, well-- 65 00:03:26,073 --> 00:03:28,599 Jessie's mom: I'm home! Jessie, we're back! 66 00:03:28,642 --> 00:03:31,043 He's here. Tell Eric to come up! 67 00:03:31,078 --> 00:03:33,445 I wonder what New York guys are like. 68 00:03:37,951 --> 00:03:40,613 - Welcome to California! - Thanks. 69 00:03:40,654 --> 00:03:43,555 - I didn't know you had sisters. - All: Sisters? 70 00:03:43,590 --> 00:03:46,082 - No, these are my friends. - Hi, I'm Kelly. 71 00:03:46,126 --> 00:03:47,890 - I'm Eric. - Hi, I'm Lisa. 72 00:03:47,928 --> 00:03:49,418 I'm yours. 73 00:03:51,098 --> 00:03:53,294 - We baked you some cookies. - Really? 74 00:03:53,333 --> 00:03:55,495 Yeah, try the headless gingerbread man. 75 00:03:55,535 --> 00:03:57,629 Let's dump these two and go to the beach. 76 00:03:57,671 --> 00:04:00,697 - We'll make nice in the sand. - Maybe some other time. 77 00:04:00,741 --> 00:04:05,042 - You're hot for me, aren't you? - What?! Jessie? 78 00:04:05,078 --> 00:04:08,480 I can tell by the way that you won't let go of my hand. 79 00:04:11,985 --> 00:04:14,283 - So how was your flight? - It was great. 80 00:04:14,321 --> 00:04:16,688 I locked all the bathrooms on the 747. 81 00:04:16,723 --> 00:04:20,387 Everybody jumped off the plane before we reached the terminal. 82 00:04:20,427 --> 00:04:22,555 Eric, you're in California now. 83 00:04:22,596 --> 00:04:25,327 Just remember the ocean's on the left. See ya! 84 00:04:25,365 --> 00:04:27,697 I'm out of here. 85 00:04:27,734 --> 00:04:30,294 - Your friend wants me. - Oh... 86 00:04:30,337 --> 00:04:33,068 well, I'm glad she made you feel so... welcome. 87 00:04:34,407 --> 00:04:36,637 Here's a little gift from me. 88 00:04:39,746 --> 00:04:42,374 No, thanks. Gray's not my color. 89 00:04:42,415 --> 00:04:44,747 Yeah, you're more... Earthy tones. 90 00:04:44,785 --> 00:04:47,880 - Come on, I'll show you your room. - This room will be great 91 00:04:47,921 --> 00:04:50,185 once I get rid of all this girl stuff. 92 00:04:50,223 --> 00:04:52,817 Wait-- hold on, Eric. This is my room. 93 00:04:52,859 --> 00:04:55,851 No problem, we'll share. 94 00:04:55,896 --> 00:04:58,388 - Mom! - Mom! 95 00:04:59,399 --> 00:05:02,334 Slater, I'm telling you, it's all set. This plan can't miss. 96 00:05:02,369 --> 00:05:04,804 We'll go to the game and get excused from school. 97 00:05:04,838 --> 00:05:07,967 What are you, crazy? The Pope doesn't even know us. 98 00:05:08,008 --> 00:05:10,136 Why would he invite us to the Vatican? 99 00:05:10,177 --> 00:05:12,407 Huh... maybe you're right. 100 00:05:12,445 --> 00:05:15,176 I'll think of something. 101 00:05:15,215 --> 00:05:18,150 I cannot believe how rude my stepbrother acted. 102 00:05:18,185 --> 00:05:20,586 Rude? That was nothing. My brother Bennett 103 00:05:20,620 --> 00:05:23,487 blew out his birthday cake with a mouth full of Diet Coke. 104 00:05:23,523 --> 00:05:27,960 - Yeah, but little kids do those things. - Little? He was 19! 105 00:05:27,994 --> 00:05:32,192 Hey, Jessie, I waited for you this morning. Where were you? 106 00:05:32,232 --> 00:05:34,223 Well, actually, I was drying off. 107 00:05:34,267 --> 00:05:37,032 I fell in the toilet. 108 00:05:37,070 --> 00:05:40,631 I thought you looked a little flushed. 109 00:05:40,674 --> 00:05:42,836 Lisa: See you. 110 00:05:42,876 --> 00:05:44,935 - What's up, Jess? - So, where's Eric? 111 00:05:44,978 --> 00:05:47,413 Meeting with Mr. Belding to get his new schedule. 112 00:05:47,447 --> 00:05:49,677 What a way to start a new school. 113 00:05:49,716 --> 00:05:53,710 Eric on PA: Attention, everybody. Summer vacation's starting early. 114 00:05:53,753 --> 00:05:55,744 See you in September. 115 00:05:55,789 --> 00:05:58,918 Belding over PA: Hey, get away from that intercom, Eric. 116 00:06:00,260 --> 00:06:02,285 Sounds like my kind of guy. 117 00:06:03,330 --> 00:06:06,095 Give me that! 118 00:06:06,132 --> 00:06:08,260 Hey, sis. 119 00:06:08,301 --> 00:06:10,793 Guys, this is my-- 120 00:06:10,837 --> 00:06:14,364 my mother's new husband's son, my stepbrother Eric. 121 00:06:14,407 --> 00:06:16,899 - Nice stunt on the PA. - Who are you? 122 00:06:16,943 --> 00:06:20,106 I'm Zack Morris. When it comes to scams, I'm top dog. 123 00:06:20,146 --> 00:06:23,639 - In my school, you'd just be a puppy. - Oh... 124 00:06:23,683 --> 00:06:26,744 - And who is this? Your trainer? - No. 125 00:06:27,821 --> 00:06:30,916 I'm Slater. I go out with your sister. 126 00:06:30,957 --> 00:06:33,858 Oh yeah, you're the yutz she wrote about in her diary. 127 00:06:35,495 --> 00:06:37,486 How dare you, Eric? Give me that back! 128 00:06:37,530 --> 00:06:40,989 - "Give me that back!" - Exactly what did she write about me? 129 00:06:41,034 --> 00:06:43,901 - Five bucks a page, Curly. - I'm warning you. 130 00:06:43,937 --> 00:06:46,531 - Give me that! - (bell rings) 131 00:06:47,540 --> 00:06:51,067 Did she write anything good about me after the prom, Eric? 132 00:06:51,111 --> 00:06:55,048 Look, because you're Jessie's brother, I'll help you fit in. 133 00:06:55,081 --> 00:06:56,810 Let me see your schedule. 134 00:07:01,955 --> 00:07:04,981 All right, you've got math with me. It's right in there. 135 00:07:05,025 --> 00:07:06,925 Ooh, I'm so lucky. 136 00:07:06,960 --> 00:07:10,396 - The first thing you need is books. - That's cool, I talked some dork 137 00:07:10,430 --> 00:07:13,229 - into carrying them from the bookstore. - Is that right? 138 00:07:13,266 --> 00:07:15,860 - Hi, Zack. - Bye, Zack. 139 00:07:16,870 --> 00:07:20,500 - Why are you carrying Eric's books? - 'Cause I was the lucky 100th person 140 00:07:20,540 --> 00:07:23,510 - to come to the front door. - You're so stupid! 141 00:07:23,543 --> 00:07:26,444 You're just jealous, 'cause you didn't win. 142 00:07:26,479 --> 00:07:28,607 Come on, Lisa, how about Saturday? 143 00:07:28,648 --> 00:07:31,015 No, thanks. I'm married. 144 00:07:32,819 --> 00:07:35,948 - How about Sunday? - How about never? 145 00:07:39,893 --> 00:07:43,261 - Come on, give me a chance. - Look, if you want a chance, 146 00:07:43,296 --> 00:07:46,197 buy a lottery ticket. 147 00:07:51,671 --> 00:07:54,333 I never thought I'd be happy to see you. 148 00:07:54,374 --> 00:07:57,207 All good things come to those who wait, my darling. 149 00:07:57,243 --> 00:07:59,803 I don't think so. 150 00:08:03,083 --> 00:08:06,451 - Hi. - (bell rings) 151 00:08:08,021 --> 00:08:11,548 - Good morning, everyone. - Class: Good morning, Mr. Sachs. 152 00:08:11,591 --> 00:08:14,356 I'd like to introduce a new student to our class... 153 00:08:14,394 --> 00:08:18,262 Eric Tramer, who's joined us all the way from New York. 154 00:08:19,933 --> 00:08:22,925 - I love New York. - So why don't you go there? 155 00:08:22,969 --> 00:08:27,065 Okay, everyone, let's make Eric really feel at home here. 156 00:08:27,107 --> 00:08:29,269 - Let's mug him! - (laughter) 157 00:08:29,309 --> 00:08:30,970 Just kidding. 158 00:08:31,011 --> 00:08:33,139 Before we begin on chapter 12 today, 159 00:08:33,179 --> 00:08:35,113 I have an announcement to make. 160 00:08:35,148 --> 00:08:37,913 Tomorrow's the Jewish holiday of Rosh Hashanah, 161 00:08:37,951 --> 00:08:42,115 and since I'm Jewish, I'll be home celebrating the new year. 162 00:08:42,155 --> 00:08:44,556 Well, that makes tonight New Year's Eve. 163 00:08:44,591 --> 00:08:47,856 - I don't have a date! - Those students who are Jewish, 164 00:08:47,894 --> 00:08:50,363 please raise your hand so I'll be able to tell 165 00:08:50,397 --> 00:08:52,923 the substitute teacher about your absence. 166 00:08:52,966 --> 00:08:54,491 Oh good. 167 00:08:54,534 --> 00:08:58,334 Wait a minute. The Mets-Dodgers game is tomorrow. 168 00:09:00,707 --> 00:09:04,200 - Since when did you become Jewish? - When my team got into the playoffs. 169 00:09:04,244 --> 00:09:07,339 - Want to come? - I can't. I'm Presbyterian. 170 00:09:07,380 --> 00:09:11,339 Mr. Morris. I wish you a happy new year. 171 00:09:11,384 --> 00:09:12,749 Shalom. 172 00:09:12,786 --> 00:09:16,154 And a double shalom to you too, sir. 173 00:09:17,824 --> 00:09:19,724 Let's get started. 174 00:09:22,195 --> 00:09:24,755 Here's the baseball game I taped for you. 175 00:09:24,798 --> 00:09:27,199 - Good. I can't wait to see it. - (gasps) 176 00:09:27,233 --> 00:09:28,723 Put it in. 177 00:09:32,639 --> 00:09:36,166 Why do you want to watch a game that's been over for three hours anyway? 178 00:09:36,209 --> 00:09:38,405 Because I'm a Mets fan. I want to see who won. 179 00:09:38,445 --> 00:09:41,415 I watched the game before I came over. I can tell you who won. 180 00:09:41,448 --> 00:09:44,281 I can hang you upside down out that window if you do. 181 00:09:44,317 --> 00:09:47,252 You New York guys take baseball seriously. 182 00:09:47,287 --> 00:09:49,654 Do you think Jessie will mind us being here? 183 00:09:49,689 --> 00:09:51,919 We're real close -- brother and sister. 184 00:09:51,958 --> 00:09:53,357 (gasps) 185 00:09:53,393 --> 00:09:56,385 - What are you doing in here? - Watching the game. 186 00:09:56,429 --> 00:09:58,193 Get out. I want to get dressed. 187 00:09:58,231 --> 00:10:00,325 It's cool, we're family. 188 00:10:00,366 --> 00:10:03,859 Yeah, cousin Jessie, have some chips. 189 00:10:03,903 --> 00:10:07,862 If I wasn't in this towel, I'd hang you upside down outside that window. 190 00:10:07,907 --> 00:10:10,171 Jeez, you guys think alike already. 191 00:10:14,981 --> 00:10:17,348 Commentator: It's the top of the fifth. 192 00:10:17,383 --> 00:10:20,182 Dodgers and Mets tied one apiece. 193 00:10:20,220 --> 00:10:22,689 - Strawberry steps into to face Gooden. - Oooh-- 194 00:10:22,722 --> 00:10:24,383 Don't tell me. 195 00:10:24,424 --> 00:10:26,688 Commentator: Here comes the first pitch. 196 00:10:26,726 --> 00:10:28,888 He fouls it off into the crowd! 197 00:10:28,928 --> 00:10:31,590 Look, this is where Zack catches a foul ball. 198 00:10:31,631 --> 00:10:33,656 What? Where is Zack? 199 00:10:33,700 --> 00:10:35,828 The one with the Dodger blue yarmulke. 200 00:10:35,869 --> 00:10:38,304 That's a Dodger hat turned around, you dweeb. 201 00:10:38,338 --> 00:10:43,174 No, it's a yarmulke. He pretended to be Jewish to get out of school. 202 00:10:43,209 --> 00:10:46,270 I bet Zack could get in a lot of trouble if Belding saw this tape. 203 00:10:46,312 --> 00:10:48,246 It could probably get him suspended. 204 00:10:48,281 --> 00:10:49,976 Really? 205 00:10:50,016 --> 00:10:53,179 In that case, I'll keep it so it doesn't fall into the wrong hands. 206 00:10:53,219 --> 00:10:55,950 He's lucky we're the only ones who saw him. 207 00:10:55,989 --> 00:10:58,014 Wait until you see this home run! 208 00:10:58,057 --> 00:10:59,616 Oops. 209 00:11:07,534 --> 00:11:09,935 Would you mind moving? I have to get to my locker. 210 00:11:09,969 --> 00:11:12,802 - It's my locker now. - Yours is downstairs with the nerds'. 211 00:11:12,839 --> 00:11:15,467 So buy yourself some pocket protectors and get lost. 212 00:11:15,508 --> 00:11:18,170 Guess what? Thanks to your religious experience, 213 00:11:18,211 --> 00:11:21,203 - I've just inherited your locker. - You must be dreaming. 214 00:11:21,247 --> 00:11:24,615 Well, actually, I did have this dream about you cutting school 215 00:11:24,651 --> 00:11:27,484 to go to "Temple Beth Dodger Stadium." 216 00:11:27,520 --> 00:11:28,817 What? 217 00:11:28,855 --> 00:11:32,553 Is that the ball you caught off "Rabbi" Strawberry's bat? 218 00:11:33,593 --> 00:11:38,121 - How did you know I was there? - I saw you attending services on TV. 219 00:11:38,164 --> 00:11:41,361 - I have it on tape. - You'd better give me that. 220 00:11:41,401 --> 00:11:44,837 It's the ball, the locker, and 10 lunches in return for my silence. 221 00:11:44,871 --> 00:11:47,397 - That's blackmail. - That's right, surfer boy. 222 00:11:47,440 --> 00:11:50,137 Hey, how are you getting along, Eric? 223 00:11:50,176 --> 00:11:52,736 - Is Zack helping you fit in? - He is, Mr. Belding. 224 00:11:52,779 --> 00:11:56,682 Look at this baseball he just gave me. It's from yesterday's game. 225 00:11:56,716 --> 00:11:58,878 His dad caught a foul ball. 226 00:11:58,918 --> 00:12:03,685 - Zack, I am really proud of you. - Sir, you're going to be even prouder 227 00:12:03,723 --> 00:12:06,124 because I've decided to give Eric my locker. 228 00:12:06,159 --> 00:12:08,628 You know, to make him feel right at home. 229 00:12:08,661 --> 00:12:11,528 I like what I'm seeing here, boys. 230 00:12:11,564 --> 00:12:14,556 People helping people-- 231 00:12:14,601 --> 00:12:17,366 gosh, I'm getting chills! 232 00:12:18,438 --> 00:12:20,998 I come out of the shower and there's Eric and Screech, 233 00:12:21,040 --> 00:12:23,202 sitting on my bed watching television. 234 00:12:23,243 --> 00:12:25,610 Screech was on your bed?! 235 00:12:25,645 --> 00:12:29,445 - I hope you burned your sheets. - Jessie, that's nothing. 236 00:12:29,482 --> 00:12:32,008 Brothers and sisters go through it all the time. 237 00:12:32,051 --> 00:12:34,748 - You have to get used to it. - I don't have to get used it. 238 00:12:34,787 --> 00:12:38,314 - He's invading my house! - Jessie, it's his house too now. 239 00:12:38,358 --> 00:12:40,793 "It's his house too now." Thanks. 240 00:12:40,827 --> 00:12:43,990 Sounds like you fell into the toilet again. 241 00:12:45,098 --> 00:12:47,999 - Screech: Hi, cousin Jessie. - Jessie: I am not your cousin! 242 00:12:48,034 --> 00:12:50,298 Hey, we still on for tonight, Mama? 243 00:12:50,336 --> 00:12:53,397 Yes, please come over and protect me from my wicked stepbrother. 244 00:12:54,641 --> 00:12:56,473 Lisa and Jessie: Argh! 245 00:12:58,211 --> 00:13:01,704 Zack, I can't believe the kid actually conned you out of your own locker. 246 00:13:01,748 --> 00:13:04,683 Yeah, Zack's moved in with the nerds. 247 00:13:04,717 --> 00:13:08,950 They broke out a case of Ovaltine to welcome him to the neighborhood! 248 00:13:08,988 --> 00:13:12,652 It's no big deal. I'm just being nice because he's Jessie's brother. 249 00:13:12,692 --> 00:13:14,126 Slater: Yeah, okay. 250 00:13:14,160 --> 00:13:17,653 And Eric's being nice by not showing Belding the tape of the Dodger game. 251 00:13:17,697 --> 00:13:19,893 How do you know about the tape? 252 00:13:19,932 --> 00:13:21,900 I taped the game for him. 253 00:13:21,934 --> 00:13:23,493 You?! 254 00:13:23,536 --> 00:13:25,664 You taped it?! I'm going to kill you! 255 00:13:25,705 --> 00:13:29,835 Zack, remember your roots. Shalom means peace. 256 00:13:31,177 --> 00:13:33,612 You didn't need help in algebra, Jessie. 257 00:13:33,646 --> 00:13:35,705 - You got this down cold. - I know, 258 00:13:35,748 --> 00:13:38,979 but I wanted you to keep that teenage terrorist away from me. 259 00:13:39,018 --> 00:13:42,249 You're exaggerating. He's a harmless kid. 260 00:13:42,288 --> 00:13:45,622 That's what they said about little Freddy Krueger. 261 00:13:45,658 --> 00:13:48,628 All right, well, I've got to get going, but... 262 00:13:48,661 --> 00:13:51,562 I'll see you tomorrow, honey. Don't worry about it. 263 00:13:51,597 --> 00:13:53,929 You'll be fine. 264 00:14:05,211 --> 00:14:08,408 - What do you think you're doing? - I'm moving in. It's my room now. 265 00:14:08,448 --> 00:14:11,315 - Oh yeah, says who? - Says this. 266 00:14:11,351 --> 00:14:14,412 - Listen. - (tape rewinds) 267 00:14:14,454 --> 00:14:17,287 Slater's voice: Come on, baby, I'm trying to study. 268 00:14:17,323 --> 00:14:19,314 Why don't you stay away from my neck? 269 00:14:19,359 --> 00:14:21,487 Jessie's voice: I can't help it. 270 00:14:21,527 --> 00:14:24,258 - I need to be close to you tonight. - (recording stops) 271 00:14:24,297 --> 00:14:27,198 - As you know, it gets better. - Give me that tape! 272 00:14:28,601 --> 00:14:30,592 Sure. The tape for the room. 273 00:14:30,636 --> 00:14:33,298 - That's blackmail! - Bingo! That's my specialty. 274 00:14:33,339 --> 00:14:36,969 The room, or I play this on the PA tomorrow morning at school. 275 00:14:37,009 --> 00:14:40,274 Okay, I'll sleep in the other room, but just for tonight. 276 00:14:40,313 --> 00:14:42,975 Tomorrow, you're gonna be in deep trouble. 277 00:14:43,015 --> 00:14:45,712 All right, now give me that tape! 278 00:14:45,752 --> 00:14:48,119 Okay, you can have the tape. 279 00:14:51,791 --> 00:14:55,159 Your little tricks might work in New York, but they don't work here. 280 00:14:55,194 --> 00:14:57,822 That's what you think. I've got 20 copies of that tape. 281 00:14:57,864 --> 00:15:00,231 If you mess with me, they'll be all over school. 282 00:15:00,266 --> 00:15:04,100 You would embarrass your own sister in front of the whole school? 283 00:15:04,137 --> 00:15:06,128 In a second. Now look, Slater, 284 00:15:06,172 --> 00:15:08,266 I'm working on a big date this weekend, 285 00:15:08,307 --> 00:15:11,174 - and I hear you have a pretty hot car. - Yeah, so? 286 00:15:11,210 --> 00:15:13,838 So, you lend me your car, I'll give you the tapes. 287 00:15:15,715 --> 00:15:18,616 - Did you set him straight? - Well... 288 00:15:18,651 --> 00:15:20,619 Car for tapes. 289 00:15:20,653 --> 00:15:22,951 Yeah, Mama, I got it covered. 290 00:15:22,989 --> 00:15:26,323 Look, here's the tape. 291 00:15:26,359 --> 00:15:28,953 Well, I hope you learned your lesson. 292 00:15:28,995 --> 00:15:31,054 Oh I did. Didn't I, Slater? 293 00:15:31,097 --> 00:15:32,997 Oh yeah, right. Sure. 294 00:15:33,032 --> 00:15:34,966 You bet. 295 00:15:36,169 --> 00:15:37,967 Do me a favor, Slater. 296 00:15:38,004 --> 00:15:40,439 Wash and gas the car before Saturday night. 297 00:15:44,143 --> 00:15:46,510 Let me guess. You're either killing a fly, 298 00:15:46,546 --> 00:15:49,481 or Jessie's harmless little brother is making a fool of you. 299 00:15:49,515 --> 00:15:52,382 I'm going to kill that kid, Zack. 300 00:15:52,418 --> 00:15:54,716 Can you believe he wants me to lend him my car? 301 00:15:54,754 --> 00:15:56,882 What's wrong with you guys? 302 00:15:56,923 --> 00:15:58,914 You're not even giving this guy a chance. 303 00:15:58,958 --> 00:16:01,290 He's new at school, he has no friends, 304 00:16:01,327 --> 00:16:03,921 he's in love with Lisa and she won't even talk to him. 305 00:16:03,963 --> 00:16:06,295 I'm ashamed of you. (scoffs) 306 00:16:07,533 --> 00:16:10,127 Slater, you are just the man I've been looking for. 307 00:16:10,169 --> 00:16:12,160 I am? Should I be nervous? 308 00:16:12,205 --> 00:16:15,607 No, I want to show you guys what I bought Mrs. Belding for her birthday. 309 00:16:15,641 --> 00:16:18,474 - Now is not a really good time. - No. 310 00:16:18,511 --> 00:16:21,742 Come with me, I've got to show you. You're going to love this! 311 00:16:22,882 --> 00:16:25,010 Belding: Wait till you guys see this. 312 00:16:25,051 --> 00:16:28,316 - Isn't it great? Isn't it hot? - Isn't it expensive? 313 00:16:28,354 --> 00:16:31,221 Yeah, but you should have seen me with the salesman. 314 00:16:31,257 --> 00:16:33,282 I talked him out of a free key chain. 315 00:16:33,326 --> 00:16:35,260 You drive a hard bargain, sir. 316 00:16:35,294 --> 00:16:37,592 It would have been better if I spoke Japanese. 317 00:16:37,630 --> 00:16:41,191 - That's great. Sayonara, sir. - No, wait a minute, Slater. 318 00:16:41,234 --> 00:16:44,204 I bought a new CD player to go along with the surprise, 319 00:16:44,237 --> 00:16:46,171 and I want to hire you to install it. 320 00:16:46,205 --> 00:16:49,971 I'm sorry, Mr. Belding, but I don't have time to do that today, sir. 321 00:16:50,009 --> 00:16:52,205 There's no hurry. I'll be away all weekend, 322 00:16:52,245 --> 00:16:54,737 and Mrs. Belding's birthday is not till next week. 323 00:16:54,780 --> 00:16:56,612 - Mr. B-- - Time out. 324 00:16:56,649 --> 00:16:59,584 Mr. Belding wants to leave us his car for the weekend? 325 00:16:59,619 --> 00:17:02,589 We'll take Eric for a ride in more ways than one. 326 00:17:02,622 --> 00:17:06,081 Time in. Sir, Slater will be glad to put in the CD for you. 327 00:17:06,125 --> 00:17:08,617 - Great! - What are you talking about? 328 00:17:10,863 --> 00:17:14,766 Lisa, we've been friends for a long time. 329 00:17:14,800 --> 00:17:18,896 I am not a piece of toast, so why are you buttering me up? 330 00:17:18,938 --> 00:17:21,600 How would you like front-row tickets 331 00:17:21,641 --> 00:17:24,906 - to the MC Hammer concert? - You've got MC Hammer tickets? 332 00:17:24,944 --> 00:17:26,878 - I'd do anything for those! - Anything? 333 00:17:26,913 --> 00:17:29,541 - Anything. Who do you want me to kill? - No one. I want you 334 00:17:29,582 --> 00:17:32,882 to go out with Jessie's lonely, misunderstood charming brother Eric. 335 00:17:32,919 --> 00:17:36,219 I'd rather shave my head and wear polyester. 336 00:17:36,255 --> 00:17:39,350 Look, just one date this weekend, 337 00:17:39,392 --> 00:17:42,828 and the MC Hammer tickets are yours. 338 00:17:42,862 --> 00:17:45,593 Huh? Huh? 339 00:17:45,631 --> 00:17:48,032 Why is this so important to you? 340 00:17:48,067 --> 00:17:50,627 Eric is blackmailing me because I cut school 341 00:17:50,670 --> 00:17:53,298 on a Jewish holiday to go to the Dodger game. 342 00:17:53,339 --> 00:17:56,206 Zack, you are meshugina. 343 00:17:56,242 --> 00:17:59,735 Please, if he asks you out, just say yes. 344 00:17:59,779 --> 00:18:02,441 - Do I have to? - No. 345 00:18:02,481 --> 00:18:05,246 But if you don't... "can't touch" these. 346 00:18:06,586 --> 00:18:09,021 All right, bring on the worm from the Big Apple. 347 00:18:09,055 --> 00:18:11,183 Zack: All right! 348 00:18:11,223 --> 00:18:14,022 I have had it with Eric. He's driving me crazy! 349 00:18:14,060 --> 00:18:16,927 He took my TV, my blow-dryer and my room! 350 00:18:16,963 --> 00:18:18,931 - I am in crisis. - Lisa. 351 00:18:18,965 --> 00:18:21,696 How about going to the movies with me tomorrow night? 352 00:18:21,734 --> 00:18:24,135 - Leave my friend alone. - I'd love to go with you. 353 00:18:24,170 --> 00:18:26,867 She said she doesn't want to go out with you, so get lost! 354 00:18:26,906 --> 00:18:28,806 - Pick me up at 7:00? - Great. 355 00:18:28,841 --> 00:18:31,936 So find someone else! 356 00:18:31,978 --> 00:18:34,413 Jessie, let's go to the Lost and Found. 357 00:18:34,447 --> 00:18:36,939 - Why? - Because you've lost it. 358 00:18:40,319 --> 00:18:43,118 - Hot car, Slater. - I know. 359 00:18:43,155 --> 00:18:44,953 Look, here are the keys. 360 00:18:44,991 --> 00:18:47,619 Don't forget to meet me here at no later than 11:00. 361 00:18:47,660 --> 00:18:49,992 Why can't I bring the car back to your house? 362 00:18:50,029 --> 00:18:52,191 His father will kill him if he sees you driving it. 363 00:18:52,231 --> 00:18:54,757 - That's cool. - After he kills me, he'll kill you. 364 00:18:54,800 --> 00:18:57,895 - Bummer. - Eric better enjoy his ride, 365 00:18:57,937 --> 00:19:00,269 because he's about to become history. 366 00:19:03,075 --> 00:19:05,510 Have a good time. 367 00:19:05,544 --> 00:19:08,514 Oh, and don't forget to buckle up. 368 00:19:09,849 --> 00:19:11,647 (engine starts) 369 00:19:14,086 --> 00:19:18,284 It was really romantic. I've never seen "Casablanca" before. 370 00:19:18,324 --> 00:19:21,123 - It was great. - I go to classic movies all the time. 371 00:19:21,160 --> 00:19:23,151 They're much better than the ones today. 372 00:19:23,195 --> 00:19:26,756 Hey, do the thing where Bogart's walking down the runway into the fog. 373 00:19:26,799 --> 00:19:30,565 "Louie, this could be the beginning of a beautiful friendship." 374 00:19:30,603 --> 00:19:32,731 - That's it! - There was a line 375 00:19:32,772 --> 00:19:35,571 - they cut out after that. - Really? What was it? 376 00:19:35,608 --> 00:19:37,975 "Louie, I want you to wear my class ring." 377 00:19:41,080 --> 00:19:43,242 (laughs) Okay. 378 00:19:45,851 --> 00:19:48,377 You know, you're... 379 00:19:48,421 --> 00:19:50,480 you're different than what I thought. 380 00:19:50,523 --> 00:19:53,754 - What did you think? - After the way you came on to me, 381 00:19:53,793 --> 00:19:57,661 I called "America's Most Wanted" and gave them your description. 382 00:19:57,697 --> 00:20:01,099 You know, you made me nervous. I never met anyone like you. 383 00:20:01,133 --> 00:20:04,501 I thought I had to come on strong, impress you. 384 00:20:04,537 --> 00:20:07,006 You didn't impress me. 385 00:20:07,039 --> 00:20:09,736 Even Screech was looking better than you. 386 00:20:11,210 --> 00:20:14,236 I don't know why you decided to go out with me tonight, 387 00:20:14,280 --> 00:20:17,739 but thanks. Tonight's the first night I haven't missed New York. 388 00:20:21,087 --> 00:20:24,682 Well, the reason isn't important. 389 00:20:24,724 --> 00:20:27,659 - I've had a good time. - You make me feel good. 390 00:20:27,693 --> 00:20:29,752 You're easy to talk to. 391 00:20:29,795 --> 00:20:31,957 That's nice, Eric. 392 00:20:31,997 --> 00:20:34,523 Screech: Zack, why do I have to do this? 393 00:20:34,567 --> 00:20:36,399 Zack: 'Cause it's your camera. 394 00:20:36,435 --> 00:20:38,665 Slater: Besides, we're bigger than you. 395 00:20:41,440 --> 00:20:43,431 I don't want to hide in the bushes. 396 00:20:43,476 --> 00:20:46,207 There's a gopher trying to burrow into my underwear. 397 00:20:46,245 --> 00:20:47,713 What?! 398 00:20:47,747 --> 00:20:50,273 Would you just be quiet? This is important. 399 00:20:50,316 --> 00:20:53,479 - I don't like this. - We'll be hiding right over there. 400 00:20:53,519 --> 00:20:57,547 All you have to do is get a picture of Eric driving Mrs. Belding's new car. 401 00:20:57,590 --> 00:21:00,582 Eric will be happy to trade the pictures for the tapes. 402 00:21:00,626 --> 00:21:03,118 Right. Do you have the film? You have the batteries? 403 00:21:03,162 --> 00:21:06,257 What do you take me for? Some kind of idiot? 404 00:21:10,102 --> 00:21:13,037 Are you sure your friend doesn't mind me driving his car? 405 00:21:13,072 --> 00:21:17,270 Relax. Don't worry. What could happen in an empty parking lot? 406 00:21:17,309 --> 00:21:19,903 Except for me kissing you goodnight. 407 00:21:19,945 --> 00:21:22,277 That wouldn't be so bad. 408 00:21:27,386 --> 00:21:29,013 Now, Screech, now! 409 00:21:29,054 --> 00:21:32,513 - (Lisa screams) - (bangs, glass shatters) 410 00:21:32,558 --> 00:21:35,357 Oops, we're in big trouble. 411 00:21:43,536 --> 00:21:45,971 (instrumental theme music plays) 412 00:21:46,021 --> 00:21:50,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.