Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,526
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,698
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,572
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,476
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,971
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
? It's all right ?
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
? Ridin' low in my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
? It's all right ?
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:57,691 --> 00:01:00,991
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:12,806 --> 00:01:15,400
Okay, what are we doing?
18
00:01:15,442 --> 00:01:18,776
- Just relax and follow me.
- Mm-hmm.
19
00:01:21,682 --> 00:01:25,516
Why did you drag me back to the club
in the middle of the night?
20
00:01:25,552 --> 00:01:29,489
The deal was, you pay for the movie,
I pay for the snack.
21
00:01:29,523 --> 00:01:33,482
I have been called a cheap date before,
but this is ridiculous.
22
00:01:33,527 --> 00:01:37,088
Being the boss's daughter
does have its advantages.
23
00:01:37,130 --> 00:01:39,565
I know where the chef
hides all the good stuff.
24
00:01:39,600 --> 00:01:41,534
I'm looking at the good stuff.
25
00:01:51,612 --> 00:01:55,446
- Stacy?
- Yes, Zack?
26
00:01:55,482 --> 00:01:59,043
- I want you to know that I love--
- Yes?
27
00:01:59,086 --> 00:02:02,283
I love the way you butter bread.
28
00:02:05,025 --> 00:02:08,461
This is margarine,
but thanks anyway.
29
00:02:08,495 --> 00:02:12,989
If someone told me we'd end up together
I would have laughed in their face.
30
00:02:13,033 --> 00:02:16,663
I know, I thought you were
an uptight, spoiled Eastern snob,
31
00:02:16,703 --> 00:02:19,570
- and those were your good qualities.
- Oh yeah?
32
00:02:19,606 --> 00:02:24,442
I thought you were just a lazy,
gnarly, scheming California dude.
33
00:02:25,812 --> 00:02:28,577
I'm glad I was wrong.
How about you?
34
00:02:28,615 --> 00:02:31,243
Oh, I was right...
35
00:02:31,284 --> 00:02:33,480
dude, but I like you anyway.
36
00:02:33,520 --> 00:02:36,285
Well, awesome.
37
00:02:36,323 --> 00:02:38,155
I like you too.
38
00:02:38,191 --> 00:02:40,159
A lot.
39
00:02:48,869 --> 00:02:52,567
Stacy, what's this big important
announcement your father wants to make?
40
00:02:52,606 --> 00:02:56,338
- I promised not to tell.
- Maybe he's giving us all raises.
41
00:02:56,376 --> 00:02:58,777
Kelly, are you taking
stupid vitamins again?
42
00:02:58,812 --> 00:03:01,873
We're lucky he pays us
in American money.
43
00:03:04,651 --> 00:03:07,177
Whoa!
Check it out!
44
00:03:07,220 --> 00:03:11,316
Mr. Carosi has turned cool overnight.
Hey, dude, give me five.
45
00:03:11,358 --> 00:03:13,349
Quit begging for tips, blondie.
46
00:03:13,393 --> 00:03:16,363
Listen up, this is an ATV rider.
Like it?
47
00:03:16,396 --> 00:03:19,331
Wow, a KLF300-B3,
48
00:03:19,366 --> 00:03:23,269
with a two-valve four-stroke engine
and an automatic clutch.
49
00:03:23,303 --> 00:03:27,831
- What's that for?
- I'm not sure. But it sounds sexist.
50
00:03:27,874 --> 00:03:30,434
The club has rented
several of these babies
51
00:03:30,477 --> 00:03:33,378
for the Annual Charity ATV Race
next week.
52
00:03:33,413 --> 00:03:36,075
How can you race TVs?
They don't have wheels.
53
00:03:36,116 --> 00:03:40,576
No, simplehead, an ATV race.
They come with wheels.
54
00:03:40,620 --> 00:03:44,614
Every participant will have to find
a club member to sponsor them.
55
00:03:44,658 --> 00:03:48,993
Everyone back to work.
Time for me to peel out.
56
00:03:50,197 --> 00:03:52,222
(screaming)
57
00:03:53,333 --> 00:03:55,233
- (loud crash)
- Dad!
58
00:03:58,205 --> 00:04:00,230
- Are you hurt?
- I'll be fine.
59
00:04:00,273 --> 00:04:03,436
Some terrorist must have
put this in reverse.
60
00:04:03,477 --> 00:04:07,380
Mr. Carosi, it looks like you jammed
the throttle, bent the clutch--
61
00:04:07,414 --> 00:04:09,974
- Slater, that gives me an idea.
- What?
62
00:04:10,016 --> 00:04:12,508
You fix it.
63
00:04:13,987 --> 00:04:16,046
See you guys later.
64
00:04:20,827 --> 00:04:23,125
"See you later."
65
00:04:23,163 --> 00:04:26,497
Whoa, Preppie,
you've been working overtime.
66
00:04:26,533 --> 00:04:29,332
- Slater, just chill out, all right?
- Okay, I'm sorry.
67
00:04:29,369 --> 00:04:32,703
Didn't realize it was so serious
between you and Stacy.
68
00:04:32,739 --> 00:04:35,731
Yeah, I didn't think so either
until our last date.
69
00:04:35,776 --> 00:04:39,872
Now I've come down
with a major case of the big L.
70
00:04:39,913 --> 00:04:42,473
Oh no, this is horrible.
71
00:04:42,516 --> 00:04:46,714
My best friend has the big L.
What's the big L?
72
00:04:46,753 --> 00:04:48,744
Love, stupid.
73
00:04:48,789 --> 00:04:51,884
I just wish I could tell Stacy.
I don't know how to though.
74
00:04:51,925 --> 00:04:54,792
- Say it fast and duck.
- Why duck?
75
00:04:54,828 --> 00:04:58,025
Because every time I tell a girl
I love her, she clobbers me.
76
00:04:58,064 --> 00:05:02,524
Preppie, girls like guys to tell them
how beautiful their eyes are,
77
00:05:02,569 --> 00:05:06,369
how soft their hair is, you know,
romantic junk like that.
78
00:05:06,406 --> 00:05:09,376
- I know that.
- You can't tell them at a video arcade
79
00:05:09,409 --> 00:05:12,777
while you're scarfing down chili dogs.
Go someplace romantic.
80
00:05:12,813 --> 00:05:15,748
Then it's smooth sailing after that.
81
00:05:15,782 --> 00:05:17,944
You know, that's a good idea.
82
00:05:17,984 --> 00:05:20,681
Tonight I'll take Stacy
to Paradise Cove.
83
00:05:20,720 --> 00:05:22,882
I'll tell her right there.
84
00:05:22,923 --> 00:05:26,450
Mr. and Mrs. Osgood, I found Jill
playing a little too close to the water.
85
00:05:26,493 --> 00:05:29,326
So I thought I'd bring her back
so you can keep an eye on her.
86
00:05:29,362 --> 00:05:31,228
Kelly, thank you.
You're the best.
87
00:05:31,264 --> 00:05:34,029
If there's anything we can do
to show our appreciation...
88
00:05:34,067 --> 00:05:36,263
You can sponsor me
in the ATV Charity Race.
89
00:05:36,303 --> 00:05:39,603
Absolutely. Nelson,
write Kelly a check for the charity.
90
00:05:45,712 --> 00:05:48,306
This gives me an idea.
91
00:05:55,789 --> 00:05:58,815
- Come here, come here.
- Let go.
92
00:05:58,859 --> 00:06:02,124
Let go, let go, let go.
93
00:06:02,162 --> 00:06:06,326
I found your kid. You can thank me
by sponsoring me in the ATV race.
94
00:06:06,366 --> 00:06:09,336
Go ahead and write out
a big fat check, I'll wait.
95
00:06:09,369 --> 00:06:11,360
He's not our kid, you goof.
96
00:06:11,404 --> 00:06:13,964
And even if he were,
we wouldn't sponsor you.
97
00:06:14,007 --> 00:06:17,102
Let go of me, dweeb,
I'm not lost.
98
00:06:18,645 --> 00:06:20,636
Come here!
99
00:06:21,715 --> 00:06:23,683
- Ah.
- Hi, Screech.
100
00:06:23,717 --> 00:06:26,118
What are you doing,
the Mexican dork dance?
101
00:06:26,152 --> 00:06:29,144
- No, that little kid just kicked me.
- What kid?
102
00:06:30,290 --> 00:06:32,520
Ow!
103
00:06:32,559 --> 00:06:35,187
Oh, he's kind of cute.
104
00:06:36,663 --> 00:06:40,293
Lisa, how would your family feel
about sponsoring me in the ATV race?
105
00:06:40,333 --> 00:06:43,701
Honey, my family wouldn't
sponsor you for medical research.
106
00:06:43,737 --> 00:06:46,434
But you're right,
we should sponsor someone.
107
00:06:46,473 --> 00:06:47,998
Zack: Hi, guys.
108
00:06:48,041 --> 00:06:50,601
- Zack, have you found a sponsor?
- No, not yet.
109
00:06:50,644 --> 00:06:53,670
Good, because the Turtle family
wants the pleasure.
110
00:06:53,713 --> 00:06:56,683
- Thanks, Lisa.
- Welcome. See you.
111
00:06:57,918 --> 00:07:01,081
Hi, Stacy. We have to talk,
it's really important.
112
00:07:02,923 --> 00:07:05,221
Oh, no, did my father
fire you again?
113
00:07:05,258 --> 00:07:09,252
No, no, this is serious. Let's talk
tonight at Paradise Cove, okay?
114
00:07:09,296 --> 00:07:12,857
Paradise Cove? Sure.
115
00:07:17,003 --> 00:07:19,028
- Ooh.
- Got you, dork.
116
00:07:19,072 --> 00:07:23,566
From now on, leave my brother alone
or you'll have to answer to me.
117
00:07:34,654 --> 00:07:39,182
I'm sorry, Mrs. Johnson, we do not
give refunds for cloudy days.
118
00:07:40,226 --> 00:07:42,627
Hey, Jessie, I heard
you signed up for the race.
119
00:07:42,662 --> 00:07:44,494
That could be dangerous.
120
00:07:44,531 --> 00:07:46,522
Listen, Porky,
121
00:07:46,566 --> 00:07:50,469
women are just as qualified
as men to race those ATM...
122
00:07:50,503 --> 00:07:53,131
those AT&T...
123
00:07:53,173 --> 00:07:57,201
- those-- those things.
- They're called ATVs.
124
00:07:57,243 --> 00:08:01,043
And I'm not talking about women,
I'm talking about you.
125
00:08:01,081 --> 00:08:04,107
It does not take
a male brain to drive one.
126
00:08:04,150 --> 00:08:06,983
I watched you
take your driver's test
127
00:08:07,020 --> 00:08:10,650
and the instructor
sat in the back seat praying.
128
00:08:10,690 --> 00:08:14,593
You're so funny, pardon me
if I don't die laughing.
129
00:08:14,627 --> 00:08:17,153
Are you two guys fighting again?
130
00:08:17,197 --> 00:08:19,598
Unison:
It's what we do best.
131
00:08:22,235 --> 00:08:24,727
Guess who, Stace?
132
00:08:24,771 --> 00:08:26,933
- Craig!
- Surprise.
133
00:08:26,973 --> 00:08:29,943
You didn't think I was gonna let
an entire summer go by
134
00:08:29,976 --> 00:08:32,308
without seeing my girl?
135
00:08:40,954 --> 00:08:44,515
- Everyone, this is Craig Strand.
- Hello, guys.
136
00:08:44,557 --> 00:08:45,820
Girls: Hi.
137
00:08:45,859 --> 00:08:48,419
Craig is Stacy's steady,
he's a sophomore at Yale.
138
00:08:48,461 --> 00:08:51,920
And girls, you have
my permission to drool.
139
00:08:51,965 --> 00:08:53,956
Boy, Zack's in real trouble.
140
00:08:54,000 --> 00:08:57,994
- That guy is better looking, taller--
- Quiet.
141
00:08:58,038 --> 00:09:00,939
Craig is my choice for the ATV race,
I'll be sponsoring him.
142
00:09:00,974 --> 00:09:04,103
Thank you, sir. It will be an honor
to wear the Carosi colors.
143
00:09:04,144 --> 00:09:07,079
Craig, let's go to my office and talk.
Tell me about school,
144
00:09:07,113 --> 00:09:10,447
the tennis team, your rich father--
I mean your mother and father.
145
00:09:10,483 --> 00:09:12,781
Nice meeting all of you.
See you at the race.
146
00:09:12,819 --> 00:09:15,083
- Slater: See you.
- Girls: Bye.
147
00:09:15,121 --> 00:09:17,886
Son, I'm glad you're here.
I'm sure Stacy's missed you.
148
00:09:17,924 --> 00:09:20,393
I don't think she's had
any real friends out here.
149
00:09:20,427 --> 00:09:23,419
Then you'll be happy to know, sir,
that I plan on asking her
150
00:09:23,463 --> 00:09:26,956
- to wear my fraternity pin.
- Wear your pin? That's wonderful.
151
00:09:27,000 --> 00:09:30,197
Imagine, my little girl pinned.
152
00:09:30,236 --> 00:09:32,227
She's all I've been thinking about.
153
00:09:32,272 --> 00:09:34,639
I only wish my fraternity brothers
could be here
154
00:09:34,674 --> 00:09:37,371
- to give her the rightful ceremony.
- Say no more, son,
155
00:09:37,410 --> 00:09:40,038
I'll arrange everything.
We'll make it a surprise.
156
00:09:40,080 --> 00:09:41,707
- Deal?
- Deal.
157
00:09:41,748 --> 00:09:44,012
Now that you're practically
in the family,
158
00:09:44,050 --> 00:09:46,451
does your father have
any good stock tips?
159
00:09:49,089 --> 00:09:51,251
Why do we have to
eat at the club?
160
00:09:51,291 --> 00:09:54,852
We're here, I'm hungry
and I know the owner.
161
00:09:54,894 --> 00:09:57,386
Let's go somewhere else, Craig,
anywhere else.
162
00:09:57,430 --> 00:09:59,762
I know a great little taco stand
in Mexico.
163
00:09:59,799 --> 00:10:01,733
- Yeah, right.
- Please.
164
00:10:07,107 --> 00:10:08,905
Yikes!
165
00:10:10,944 --> 00:10:14,574
Here, free rolls,
just wipe them off.
166
00:10:17,383 --> 00:10:20,614
Zack, ooh, you look tired.
Here, have a seat.
167
00:10:20,653 --> 00:10:22,781
No, go home,
I'll take your tables.
168
00:10:22,822 --> 00:10:24,415
I feel fine.
169
00:10:24,457 --> 00:10:27,051
No, Zack, I mean please,
please give me your tables.
170
00:10:27,093 --> 00:10:30,222
I need the money.
My cat needs braces.
171
00:10:31,664 --> 00:10:34,929
Screech, get away.
172
00:10:34,968 --> 00:10:37,562
- Stop!
- What is it now?
173
00:10:37,604 --> 00:10:39,902
Zack, you're fired.
Get out!
174
00:10:39,939 --> 00:10:42,135
Take the back door.
175
00:10:42,175 --> 00:10:44,769
Have you been
eating chocolates again?
176
00:10:44,811 --> 00:10:48,111
Zack, don't go over there,
Stacy's there with her boyfriend.
177
00:10:48,148 --> 00:10:50,173
Oops.
178
00:10:50,216 --> 00:10:53,208
What? What boyfriend?
179
00:11:00,426 --> 00:11:02,827
- Hi.
- Zack, hi.
180
00:11:02,862 --> 00:11:06,298
Yes, hello, we'd like to order...
the avocado salad looks good,
181
00:11:06,332 --> 00:11:08,323
- we'll have that.
- Stacy...
182
00:11:08,368 --> 00:11:10,393
aren't you gonna introduce me?
183
00:11:10,436 --> 00:11:12,871
Introduce you?
To who?
184
00:11:12,906 --> 00:11:15,341
Come on, Stace.
Don't be shy with the waiter.
185
00:11:15,375 --> 00:11:18,936
Hi, I'm Craig Strand,
Stacy's boyfriend from Boston.
186
00:11:18,978 --> 00:11:22,812
Boyfriend... that's it,
I'm out of here.
187
00:11:23,983 --> 00:11:25,974
Zack, wait.
188
00:11:27,086 --> 00:11:29,077
(doorbell rings)
189
00:11:32,992 --> 00:11:34,983
(doorbell rings again)
190
00:11:43,469 --> 00:11:45,699
Jessie, put the bat down.
191
00:11:45,738 --> 00:11:48,639
No, if that's a robber,
this bat's gonna scare him away.
192
00:11:48,675 --> 00:11:51,576
You're not gonna need the bat, honey,
just nag him to death
193
00:11:51,611 --> 00:11:54,137
like you do everyone else.
194
00:11:54,180 --> 00:11:56,171
- (rings)
- How's my hair?
195
00:11:56,216 --> 00:11:58,617
Really pretty, I just like it up.
196
00:11:58,651 --> 00:12:01,848
- Would someone answer the door?
- All right. Who's there?
197
00:12:01,888 --> 00:12:03,879
It's me, Zack.
198
00:12:05,625 --> 00:12:08,060
Hi. What are you guys doing up?
199
00:12:08,094 --> 00:12:11,553
Answering the door.
What else do people do at midnight?
200
00:12:11,598 --> 00:12:15,000
I was just in the neighborhood,
thought I'd stop by.
201
00:12:15,034 --> 00:12:18,436
Does this visit have
anything to do with Stacy?
202
00:12:18,471 --> 00:12:21,338
Stacy? Stacy who?
203
00:12:23,009 --> 00:12:26,240
Yep, this is gonna be
a long night.
204
00:12:26,279 --> 00:12:28,907
Somebody better
put the coffee on.
205
00:12:28,948 --> 00:12:31,610
Does anyone know how to do that?
206
00:12:31,651 --> 00:12:33,813
Forget the coffee, I'm in pain.
207
00:12:33,853 --> 00:12:38,017
I just can't believe Stacy
didn't tell me she had a boyfriend.
208
00:12:38,057 --> 00:12:40,822
Zack, I am so sorry.
209
00:12:40,860 --> 00:12:42,885
I don't know what to say.
210
00:12:42,929 --> 00:12:45,762
I-- I--
211
00:12:45,798 --> 00:12:48,130
Craig showing up
was a total surprise
212
00:12:48,167 --> 00:12:50,534
and now that she likes you,
she's in a bind.
213
00:12:50,570 --> 00:12:53,437
- Yeah, in a bind.
- But we know she likes you much more.
214
00:12:53,473 --> 00:12:54,963
Much, much more.
215
00:12:55,008 --> 00:12:57,739
Give her time, I'm sure
she'll get it under control.
216
00:12:57,777 --> 00:13:00,303
Yeah, yeah, under control.
217
00:13:00,346 --> 00:13:03,316
- You really think so?
- Yes, I do.
218
00:13:04,984 --> 00:13:08,386
Maybe you're right. I'll talk
to her tomorrow. Thanks, Jessie.
219
00:13:08,421 --> 00:13:10,890
Kelly:
You're welcome.
220
00:13:10,923 --> 00:13:13,449
- Good night.
- Lisa: See you.
221
00:13:15,828 --> 00:13:18,798
Okay, bedtime. If I don't get
at least eight hours sleep,
222
00:13:18,831 --> 00:13:21,391
you don't want to know me
tomorrow, honey.
223
00:13:24,070 --> 00:13:26,539
Everyone understand
what they're supposed to do?
224
00:13:26,572 --> 00:13:28,597
What's this ceremony all about?
225
00:13:28,641 --> 00:13:31,406
You'll see when it happens.
One last thing, Zack,
226
00:13:31,444 --> 00:13:34,607
I want you to hold this box.
When I say, "Give me the box,"
227
00:13:34,647 --> 00:13:36,775
give me the box, got it?
228
00:13:37,784 --> 00:13:41,084
Oo-ooh tough.
Maybe I should write that down.
229
00:13:42,388 --> 00:13:45,483
What's going on, Craig?
Why did we have to come here again?
230
00:13:45,525 --> 00:13:48,222
You've been so distracted
ever since I arrived
231
00:13:48,261 --> 00:13:50,855
that I thought this ceremony
might cheer you up.
232
00:13:50,897 --> 00:13:54,356
What ceremony?
Can you excuse me?
233
00:13:54,400 --> 00:13:58,462
- Sweetheart, you look beautiful.
- Thanks, but I have to talk to Zack.
234
00:13:58,504 --> 00:14:00,905
He can wait, come with me.
235
00:14:02,208 --> 00:14:04,836
Will someone tell me
what's going on?
236
00:14:04,877 --> 00:14:07,539
You are gonna be so happy,
Stacy, trust me.
237
00:14:07,580 --> 00:14:09,878
I know what's best for my girl.
238
00:14:09,916 --> 00:14:11,941
Kelly.
239
00:14:11,984 --> 00:14:14,954
- Come in.
- Let the ceremony begin.
240
00:14:14,987 --> 00:14:18,423
We are gathered here tonight
to celebrate something special.
241
00:14:18,458 --> 00:14:21,951
- Light the candle.
- Sure-- got a match.
242
00:14:23,296 --> 00:14:24,786
Here.
243
00:14:26,232 --> 00:14:29,065
Stacy, this candle symbolizes--
244
00:14:30,103 --> 00:14:32,231
(sneezes)
245
00:14:32,271 --> 00:14:35,206
I'll start again.
Stacy this candle symbolizes
246
00:14:35,241 --> 00:14:38,836
my love for you..
247
00:14:38,878 --> 00:14:42,712
- Not now.
- Sorry, it just felt right.
248
00:14:42,749 --> 00:14:45,775
Now it is time to pass that flame
on to another man
249
00:14:45,818 --> 00:14:49,584
whose love for you
burns in a different way.
250
00:14:49,622 --> 00:14:53,525
- What am I trying to say?
- That's what we want to know.
251
00:14:53,559 --> 00:14:56,494
Quiet. Zack, the box.
252
00:14:56,529 --> 00:14:59,362
- The box, the box!
- Oh, sorry, sorry.
253
00:15:01,000 --> 00:15:02,832
- Jeez.
- I got it, I got it.
254
00:15:02,869 --> 00:15:04,860
- I got it.
- I got it.
255
00:15:10,143 --> 00:15:14,080
Stacy, you are
so fair and beautiful,
256
00:15:14,113 --> 00:15:18,277
and so deep in love am I--
257
00:15:19,385 --> 00:15:21,877
Give me that!
258
00:15:21,921 --> 00:15:24,822
--that I will love you still, my dear,
259
00:15:24,857 --> 00:15:28,259
until the deepest sea goes dry.
260
00:15:28,294 --> 00:15:31,958
Oh gosh, this is all
so beautiful.
261
00:15:33,533 --> 00:15:36,468
I want you to wear
my fraternity pin.
262
00:15:36,502 --> 00:15:39,267
Now you're my girl forever.
263
00:15:52,685 --> 00:15:54,676
Hey, Zack, you okay?
264
00:15:54,720 --> 00:15:56,313
No, I'm not.
265
00:15:56,355 --> 00:15:59,188
I can't believe Stacy
dumped me for that frat jerk.
266
00:15:59,225 --> 00:16:02,354
Maybe I can help you out there, pal.
Do what I do with Lisa,
267
00:16:02,395 --> 00:16:05,922
date Stacy in your mind
and you can save a lot of money.
268
00:16:07,633 --> 00:16:11,968
Hey there, Lisa, I'll pick you up
at 8:00 for the movies tonight.
269
00:16:12,004 --> 00:16:16,032
Is he dating me
in his mind again?
270
00:16:16,075 --> 00:16:19,045
- Zack, are you all right?
- What do you think?
271
00:16:19,078 --> 00:16:21,137
- Where are you going?
- I'm quitting.
272
00:16:21,180 --> 00:16:24,844
I'm not hanging around to watch Stacy
and Craig live happily ever after.
273
00:16:24,884 --> 00:16:26,978
But the race is tomorrow.
274
00:16:27,019 --> 00:16:29,420
The Zack Morris I know
is not a quitter.
275
00:16:29,455 --> 00:16:33,619
Yeah, she's right. Don't let that jerk
make you look like a total loser.
276
00:16:34,627 --> 00:16:38,063
Zack, you've gotta show Stacy
what kind of guy she's missing.
277
00:16:38,097 --> 00:16:40,191
Don't give up.
278
00:16:42,802 --> 00:16:43,928
Zack!
279
00:16:43,970 --> 00:16:46,530
Where have you been?
I tried calling all night.
280
00:16:46,572 --> 00:16:49,564
Well, I thought you were
out celebrating.
281
00:16:49,609 --> 00:16:51,976
- We need to talk.
- (revving engine)
282
00:16:53,045 --> 00:16:55,036
Congratulations
on getting pinned.
283
00:16:55,081 --> 00:16:57,778
I hope you and Craig
are very happy together.
284
00:16:59,819 --> 00:17:03,016
Hey kid, you might as well
give up now,
285
00:17:03,055 --> 00:17:05,387
I'll take my chances.
286
00:17:05,424 --> 00:17:09,486
By the way, congratulations,
you got a great girlfriend.
287
00:17:12,298 --> 00:17:15,928
Stacy, I talked to your father
about you taking tomorrow off
288
00:17:15,968 --> 00:17:18,960
so we could be alone.
I've got the whole day planned.
289
00:17:19,005 --> 00:17:21,133
I can't,
I have to work tomorrow.
290
00:17:21,173 --> 00:17:23,835
Come on, your job's
not that important.
291
00:17:23,876 --> 00:17:26,436
But it's important to me, Craig.
292
00:17:26,479 --> 00:17:31,041
All ATVs to the start line.
The race is about to begin.
293
00:17:31,083 --> 00:17:33,950
Gotta go.
Wait for me right here.
294
00:17:40,426 --> 00:17:42,417
(crowd clapping)
295
00:17:47,033 --> 00:17:50,628
Carosi: Ladies and gentlemen,
meet our drivers.
296
00:17:50,670 --> 00:17:52,661
Jessie Spano...
297
00:17:54,273 --> 00:17:56,264
AC Slater...
298
00:17:57,810 --> 00:17:59,801
Zack Morris...
299
00:18:00,947 --> 00:18:02,938
Craig Strand!
300
00:18:05,484 --> 00:18:07,919
And Kelly Kapowski.
301
00:18:07,954 --> 00:18:11,185
Drivers, get ready...
302
00:18:11,223 --> 00:18:13,692
get set...
303
00:18:13,726 --> 00:18:15,785
- (gunshot)
- Go!
304
00:18:15,828 --> 00:18:19,264
(crowd clapping, cheering)
305
00:18:27,974 --> 00:18:30,875
Lisa: Oh no,
Jessie's out of control.
306
00:18:32,345 --> 00:18:34,336
(muffled)
Help!
307
00:18:53,966 --> 00:18:56,663
One lap to go!
308
00:18:59,338 --> 00:19:01,932
Lisa: Zack's in the lead!
Come on, Zack!
309
00:19:20,593 --> 00:19:23,085
Yes! Yes!
310
00:19:23,129 --> 00:19:26,064
And the winner is Craig Strand!
311
00:19:26,098 --> 00:19:28,396
Hey, that's not fair!
312
00:19:28,434 --> 00:19:31,233
Yes, oh boy, all right!
Woo!
313
00:19:31,270 --> 00:19:34,262
- Come on, let's celebrate.
- What you did to Zack was unfair.
314
00:19:34,306 --> 00:19:38,140
So what? It's not illegal.
Come on, let's go! Let's party!
315
00:19:43,249 --> 00:19:46,184
Well, Slater,
I guess you were right.
316
00:19:46,218 --> 00:19:48,209
Nah, don't feel so bad.
317
00:19:48,254 --> 00:19:50,723
You did better here
than on your driving test.
318
00:19:50,756 --> 00:19:52,952
I'm gonna kill you.
319
00:19:55,494 --> 00:19:58,395
Are you all right, Zack?
I saw what Craig did.
320
00:19:58,431 --> 00:20:01,594
You win some, you lose some.
It's just a game.
321
00:20:01,634 --> 00:20:03,625
No big deal.
322
00:20:09,575 --> 00:20:12,567
- Hi.
- Hi.
323
00:20:14,280 --> 00:20:17,545
- I have something to tell you--
- No wait, no wait, me first.
324
00:20:17,583 --> 00:20:19,642
I should have said this way before,
325
00:20:19,685 --> 00:20:22,655
but I was embarrassed
or afraid, I'm not sure.
326
00:20:22,688 --> 00:20:25,589
Stacy, no matter how
you feel about me--
327
00:20:25,624 --> 00:20:29,151
- I love you. Okay, bye, have a good--
- I love you too, Zack.
328
00:20:29,195 --> 00:20:31,994
no-- just-- I hope you're
very happy with Craig.
329
00:20:34,200 --> 00:20:36,259
What?
330
00:20:36,302 --> 00:20:38,498
I said, I love you too.
331
00:20:40,072 --> 00:20:44,066
The more I try to understand girls,
the less I understand girls.
332
00:20:47,713 --> 00:20:51,149
I just put Craig
on a plane back to Boston,
333
00:20:51,183 --> 00:20:53,618
with his fraternity pin.
334
00:20:53,652 --> 00:20:55,643
I hope he sits on it.
335
00:20:57,389 --> 00:21:00,757
He tried running my life
and that's not what I want.
336
00:21:03,796 --> 00:21:06,060
What do you want?
337
00:21:07,933 --> 00:21:10,493
I want a boyfriend who listens,
338
00:21:10,536 --> 00:21:12,402
who's kind...
339
00:21:13,439 --> 00:21:16,932
who's funny
and who likes me for me,
340
00:21:16,976 --> 00:21:20,776
and isn't threatened
by uptight Eastern snobs.
341
00:21:22,448 --> 00:21:26,476
I think, this is where we kiss.
342
00:21:45,638 --> 00:21:49,199
(instrumental
theme music playing)
343
00:21:49,249 --> 00:21:53,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.