All language subtitles for Saved by the Bell s03e06 4th of July.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,524 (bell rings) 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,937 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,772 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,779 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:11,812 --> 00:00:14,941 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:14,982 --> 00:00:16,973 ? It's all right ? 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,042 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,850 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,826 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,693 ? Ridin' low in my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:29,730 --> 00:00:33,189 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,224 ? It's all right ? 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,795 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:51,852 --> 00:00:55,015 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,649 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:57,691 --> 00:01:01,685 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:17,210 --> 00:01:19,201 (clears throat) 18 00:01:24,618 --> 00:01:27,713 As you know, this weekend is our 4th of July celebration. 19 00:01:27,754 --> 00:01:30,655 We have the Staff versus Member games, 20 00:01:30,691 --> 00:01:34,389 followed by the Ms. Liberty Pageant and the Fireworks Ball. 21 00:01:34,428 --> 00:01:37,887 Sir, I was wondering, can we switch a game or two on the schedule? 22 00:01:37,931 --> 00:01:40,764 - What'd you have in mind? - Instead of barrel jumping, 23 00:01:40,801 --> 00:01:43,634 I was thinking about hopping over girls in swimsuits 24 00:01:43,670 --> 00:01:47,072 - and calling it bikini jumping. - Barbarian. 25 00:01:47,107 --> 00:01:50,475 Slater, you're in charge of the games. Do it right. 26 00:01:50,510 --> 00:01:52,308 - Yes, sir. - Mr. Carosi, 27 00:01:52,346 --> 00:01:54,974 no one's signed up for the Ms. Liberty Pageant. 28 00:01:55,015 --> 00:01:58,451 Did you hear that, Mr. Social Director? Get her some bodies, Zack. 29 00:01:58,485 --> 00:02:01,682 - Can staff members enter? - Absolutely. 30 00:02:01,722 --> 00:02:03,850 Show that true patriotic spirit. 31 00:02:03,890 --> 00:02:06,416 The winner gets a $500 government savings bond. 32 00:02:06,460 --> 00:02:08,428 - I'm gonna enter. - Me too. 33 00:02:08,462 --> 00:02:10,931 No you're not, Powers. You're going as Uncle Sam. 34 00:02:10,964 --> 00:02:13,524 - Did you get your costume yet? - Yes, sir. 35 00:02:13,567 --> 00:02:17,299 Aside from this studly physique, you won't even know it's me. 36 00:02:17,337 --> 00:02:18,862 Good. 37 00:02:20,107 --> 00:02:23,236 Oh, ladies-- ladies. 38 00:02:23,276 --> 00:02:26,678 Sign up for the Ms. Liberty Pageant and you could win a date with me. 39 00:02:26,713 --> 00:02:29,739 - No way. - Put your home phone numbers down. 40 00:02:32,619 --> 00:02:36,578 Zack, you're supposed to be looking for contestants not hitting on them. 41 00:02:36,623 --> 00:02:40,457 Jessie, here's the guest list for today. And keep an eye on the Thorndikes, 42 00:02:40,494 --> 00:02:44,021 they're sneaking in twin guests and only paying for one. 43 00:02:45,032 --> 00:02:49,094 Hey, Stacy? Why don't you sign up for the Ms. Liberty Pageant? 44 00:02:49,136 --> 00:02:51,969 - You're good looking. - Why would I want to do that? 45 00:02:52,005 --> 00:02:54,667 I don't know. Dumb reasons, like you'd be a part 46 00:02:54,708 --> 00:02:57,075 of the festivities and it would be fun. 47 00:02:57,110 --> 00:03:00,102 Well, I don't have time for fun. I have work to do. 48 00:03:00,147 --> 00:03:03,048 Oh, come on. You always have work to do. Lighten up. 49 00:03:03,083 --> 00:03:05,643 You would be the perfect Ms. Liberty. 50 00:03:05,686 --> 00:03:08,678 - You really think so? - Uh-huh. If I were a judge, 51 00:03:08,722 --> 00:03:10,713 I'd vote for you. 52 00:03:10,757 --> 00:03:13,886 - Okay, let me think about it. - All right. Catch you later. 53 00:03:23,370 --> 00:03:25,304 That's not right. 54 00:03:25,338 --> 00:03:27,432 What's not right? 55 00:03:27,474 --> 00:03:30,535 The tubes should go before the beams, not after them. 56 00:03:30,577 --> 00:03:31,976 Says who? 57 00:03:32,012 --> 00:03:35,915 Says last year's obstacle course champion and club record holder. 58 00:03:35,949 --> 00:03:39,715 If you race against me you're not gonna be this year's champion. 59 00:03:40,721 --> 00:03:42,985 Get real, honey. You'll be brushing my sand 60 00:03:43,023 --> 00:03:45,014 out of your teeth for a week. 61 00:03:45,058 --> 00:03:48,494 - Oooh, I am so scared. - You should be. 62 00:03:48,528 --> 00:03:50,656 It's about time you got this course done. 63 00:03:50,697 --> 00:03:53,667 Step aside and watch a real jock. 64 00:03:53,700 --> 00:03:55,964 You're not a jock, you're a joke. 65 00:03:57,137 --> 00:03:59,765 Laugh not, Curly, I've been bulking up. 66 00:03:59,806 --> 00:04:02,104 Feast your eyes on this massive muscle. 67 00:04:04,311 --> 00:04:07,838 Uh, I think you left your muscle in your sweatshirt. 68 00:04:07,881 --> 00:04:11,010 Okay. Watch me, if your eyes are fast enough. 69 00:04:14,087 --> 00:04:16,249 Help! I'm stuck! 70 00:04:16,289 --> 00:04:17,848 Lisa: Good. 71 00:04:17,891 --> 00:04:20,485 (Screech screaming) 72 00:04:26,933 --> 00:04:30,870 Have you made up your mind, ready to sign up for the Ms. Liberty Pageant? 73 00:04:30,904 --> 00:04:33,100 I've never done anything like this before. 74 00:04:33,140 --> 00:04:35,370 What if I get on stage and forget how to talk? 75 00:04:35,408 --> 00:04:37,240 You? Worried about talking? 76 00:04:37,277 --> 00:04:39,609 Just make believe you're yelling at the staff. 77 00:04:41,314 --> 00:04:44,978 - I don't even have a costume. - Look, I'll help you. Just sign up. 78 00:04:45,018 --> 00:04:47,919 - Okay. Count me in. - All right. 79 00:04:49,422 --> 00:04:51,789 Well, well, did I hear right? My little girl 80 00:04:51,825 --> 00:04:54,123 is going to sign up for the Ms. Liberty Pageant. 81 00:04:54,161 --> 00:04:56,755 Daddy, please don't make a big deal about this. 82 00:04:56,797 --> 00:04:59,164 I'll be lucky if I make it past the first round. 83 00:04:59,199 --> 00:05:03,193 Nonsense. You're a Carosi. Like yeast, we rise to the occasion. 84 00:05:04,671 --> 00:05:07,572 PA: Ms. Carosi, the Coast Guard just picked up 85 00:05:07,607 --> 00:05:10,008 one of our waiters floating in a tube. 86 00:05:10,043 --> 00:05:13,343 - Sounds like Screech to me. - I'll go claim him. 87 00:05:13,380 --> 00:05:14,939 - Morris-- - I know, sir. 88 00:05:14,981 --> 00:05:18,144 An idle employee is an unemployed employee. I'm on my way. 89 00:05:18,185 --> 00:05:20,313 Relax, Morris. Work will wait. 90 00:05:20,353 --> 00:05:22,378 - It will? - Of course, come on. 91 00:05:22,422 --> 00:05:24,789 There's someone I want you to meet. 92 00:05:24,825 --> 00:05:27,453 Hello, everyone. Mr. Edgewater, did you hear? 93 00:05:27,494 --> 00:05:30,657 My little daughter's gonna compete in the Ms. Liberty Pageant. 94 00:05:30,697 --> 00:05:34,065 - I say, that's wonderful, old man. - I say so, too. 95 00:05:34,100 --> 00:05:37,263 But, I must disqualify myself from being a judge. 96 00:05:37,304 --> 00:05:40,239 This fine young man will take my place. 97 00:05:40,273 --> 00:05:43,299 - Me? A judge? - Yes. 98 00:05:43,343 --> 00:05:46,540 Zack Morris, Miles Edgewater. 99 00:05:46,580 --> 00:05:48,708 Hot! Hot coffee! 100 00:05:53,086 --> 00:05:56,317 Zack, is it true you're gonna be a judge for the Ms. Liberty Pageant? 101 00:05:56,356 --> 00:05:59,792 - Boy, news travels fast. - I'm gonna work hard on my speech. 102 00:05:59,826 --> 00:06:03,387 That $500 savings bond would come in handy for college. 103 00:06:03,430 --> 00:06:06,400 I bet it would. See you later, Kelly. 104 00:06:11,037 --> 00:06:13,131 Hey, Zack? I don't want you to vote for me 105 00:06:13,173 --> 00:06:16,165 just because we've been friends since we were little kids. 106 00:06:16,209 --> 00:06:18,109 - I won't. - I want you to vote for me 107 00:06:18,144 --> 00:06:20,545 because of the importance of what I have to say. 108 00:06:20,580 --> 00:06:22,639 Oh, and I can't wait to hear it. 109 00:06:30,757 --> 00:06:32,589 Hey, Lisa, what would you like? 110 00:06:32,626 --> 00:06:35,220 How about first place in the Ms. Liberty Pageant? 111 00:06:35,262 --> 00:06:37,754 We're friends. Got it, bub? 112 00:06:44,671 --> 00:06:47,368 I know it's going to be hard to be objective 113 00:06:47,407 --> 00:06:50,741 judging the Ms. Liberty Pageant with so many of your friends in it, 114 00:06:50,777 --> 00:06:52,609 so I'll make it easy for you. 115 00:06:52,646 --> 00:06:54,637 Stacy wins. 116 00:06:56,683 --> 00:06:58,117 Oh, boy. 117 00:07:01,254 --> 00:07:04,087 Come on, Stacy. Let's see your Ms. Liberty outfit. 118 00:07:04,124 --> 00:07:06,491 No. It's too embarrassing. 119 00:07:06,526 --> 00:07:09,552 Oh, come on. I bet you look good in anything. 120 00:07:14,200 --> 00:07:16,464 I look like a firecracker, don't I? 121 00:07:16,503 --> 00:07:20,303 No, but you could pass for an extremely sexy Harlem Globetrotter. 122 00:07:20,340 --> 00:07:22,968 - You're crazy. - Maybe, 123 00:07:23,009 --> 00:07:26,343 but I do know a hot pair of legs when I see them. 124 00:07:26,379 --> 00:07:28,006 - Really? - Yeah, 125 00:07:28,048 --> 00:07:30,176 and your smile's not too shabby either. 126 00:07:30,216 --> 00:07:33,345 Are you working the Zack Morris charm on me? 127 00:07:33,386 --> 00:07:35,753 Maybe... 128 00:07:35,789 --> 00:07:38,383 - how am I doing? - Real good. 129 00:07:40,327 --> 00:07:42,318 Whoops! 130 00:07:42,362 --> 00:07:44,763 I'm not interrupting anything, am I? 131 00:07:44,798 --> 00:07:47,927 No-- no, we were just standing like that to see who's taller. 132 00:07:49,069 --> 00:07:52,630 Gee, judge, I wonder who you'll be voting for tomorrow. 133 00:07:52,672 --> 00:07:54,663 Yeah, thanks for stopping by, Slater. 134 00:07:54,708 --> 00:07:56,972 Don't let the doorknob hit you on the way out. 135 00:07:58,778 --> 00:08:02,612 Well, better be going. Big day tomorrow. 136 00:08:02,649 --> 00:08:05,812 - Lot's of things to do. - Yeah, you're right. Big day. 137 00:08:07,887 --> 00:08:09,878 - Zack-- - Stacy-- 138 00:08:09,923 --> 00:08:11,755 Stacy: You first. 139 00:08:11,791 --> 00:08:14,761 Okay... um... I was wondering 140 00:08:14,794 --> 00:08:17,559 if you want to go to the 4th of July dance with me? 141 00:08:17,597 --> 00:08:20,897 - Well, sure, that'd be great. - All right. 142 00:08:20,934 --> 00:08:23,460 - Well, good night. - Good night. 143 00:08:24,771 --> 00:08:27,866 Stacy, wait. What were you going to stay to me? 144 00:08:28,908 --> 00:08:31,343 Oh... well... uh... 145 00:08:31,378 --> 00:08:34,370 you are definitely taller than I am. 146 00:08:39,452 --> 00:08:42,387 - (patriotic music playing) - (crowd applauding) 147 00:08:55,668 --> 00:08:58,137 Hear ye, hear ye, The Malibu Sands 148 00:08:58,171 --> 00:09:01,368 July 4th celebration is upon us. I now call forward 149 00:09:01,408 --> 00:09:04,434 Uncle Sam to ring in the games. 150 00:09:09,649 --> 00:09:11,640 Powers, what are you doing? 151 00:09:11,684 --> 00:09:14,210 Screech, you're supposed to be Uncle Sam. 152 00:09:14,254 --> 00:09:17,952 Well, I am. This is what my Uncle Sam looks like. 153 00:09:17,991 --> 00:09:20,517 You're not supposed to be your Uncle Sam. 154 00:09:20,560 --> 00:09:22,722 You're supposed to be America's Uncle Sam. 155 00:09:22,762 --> 00:09:26,596 Great, now you tell me. Next time a little photograph would help. 156 00:09:26,633 --> 00:09:28,727 Just ring in the games. 157 00:09:29,769 --> 00:09:32,830 (bell ringing) 158 00:09:32,872 --> 00:09:35,000 So as my Uncle Sam would say, 159 00:09:35,041 --> 00:09:37,840 have fun, enjoy, when do we eat?! 160 00:09:41,981 --> 00:09:45,417 Zack: Contestants, line up for the obstacle course. 161 00:09:46,886 --> 00:09:50,823 All right. We have Lisa Turtle for the Members' team... 162 00:09:50,857 --> 00:09:52,951 (cheering) 163 00:09:53,960 --> 00:09:56,486 ...and AC Slater for the Staff team. 164 00:09:56,529 --> 00:09:59,794 - (cheering) - Zack: Yeah, yeah. 165 00:09:59,833 --> 00:10:01,892 - Are you guys ready? - Absolutely. 166 00:10:01,935 --> 00:10:03,926 - You bet. - All right. 167 00:10:04,938 --> 00:10:07,999 - You're history, honey. - Eat my dust, Slater. 168 00:10:08,041 --> 00:10:09,133 (whistle blows) 169 00:10:33,266 --> 00:10:35,860 (cheering) 170 00:10:38,238 --> 00:10:41,799 Can I get you something to rinse all that sand out of your mouth? 171 00:10:42,909 --> 00:10:46,038 I lost. I lost bad. 172 00:10:46,079 --> 00:10:48,070 I lost to a girl. 173 00:10:50,817 --> 00:10:53,616 Wheelbarrow contestants, are you ready? 174 00:10:53,653 --> 00:10:55,553 All: Yeah! 175 00:10:55,588 --> 00:10:59,183 Kelly, Jessie, I expect you to take it easy on us. 176 00:10:59,225 --> 00:11:01,922 We're just a couple of old fogies. (laughs) 177 00:11:01,961 --> 00:11:03,929 Sure, Mr. Carosi. 178 00:11:03,963 --> 00:11:07,866 Elbows, whenever you get the chance. 179 00:11:07,901 --> 00:11:10,131 Keep an eye peeled for concealed weapons. 180 00:11:11,404 --> 00:11:13,736 All right. On your mark, 181 00:11:13,773 --> 00:11:16,435 - get set... - (whistle blows) 182 00:11:33,593 --> 00:11:37,962 - That is so unfair! - Yeah, illegal use of a big body. 183 00:11:37,997 --> 00:11:40,898 Mercy, did I cause an accident? 184 00:11:57,016 --> 00:11:58,984 Slater: Awww! 185 00:11:59,018 --> 00:12:02,886 Why, Lisa, what are you doing in that cold muddy water? 186 00:12:02,922 --> 00:12:05,357 - I'll go get you a towel. - Thanks. 187 00:12:05,391 --> 00:12:08,691 Jessie, look at Carosi. 188 00:12:09,963 --> 00:12:12,125 Are you thinking what I'm thinking? 189 00:12:13,132 --> 00:12:16,329 - On three. - One, two, three. 190 00:12:16,369 --> 00:12:17,996 Heave! 191 00:12:23,943 --> 00:12:26,935 Oh, Mr. Carosi, I didn't think the game was over. 192 00:12:26,980 --> 00:12:29,312 Both: Sorry. 193 00:12:33,786 --> 00:12:36,084 Here you go, Lisa. Got you your towel. 194 00:12:36,122 --> 00:12:38,557 Thanks, Slater. I've got something for you too. 195 00:12:38,591 --> 00:12:40,252 What's that? 196 00:12:43,896 --> 00:12:46,365 Gotcha. Now we're even. 197 00:12:46,399 --> 00:12:48,527 Yeah, you're right. We are even. 198 00:12:49,936 --> 00:12:52,997 Hey Lisa, what do you say we go to the dance together tonight? 199 00:12:54,240 --> 00:12:56,231 - I'd like that. - Good, 200 00:12:56,276 --> 00:12:58,267 that way I can keep my eye on you. 201 00:13:00,713 --> 00:13:03,910 The four finalists are: Jessie Spano... 202 00:13:03,950 --> 00:13:07,682 - (crowd applauding) - Kelly Kapowski... 203 00:13:07,720 --> 00:13:09,745 Lisa Turtle... 204 00:13:11,224 --> 00:13:14,159 I can't believe it. I'm so proud. 205 00:13:14,193 --> 00:13:16,924 My own little darling, Stacy Carosi. 206 00:13:19,399 --> 00:13:22,562 Now, each of the finalists will tell us what the 4th of July 207 00:13:22,602 --> 00:13:25,867 means to them. First, Lisa Turtle. 208 00:13:30,009 --> 00:13:32,808 The 4th of July means freedom, liberty, 209 00:13:32,845 --> 00:13:36,804 and 50% off sales at all major department stores. 210 00:13:36,849 --> 00:13:39,147 Perfect, Lisa. 211 00:13:39,185 --> 00:13:41,279 And now, Jessie Spano. 212 00:13:46,793 --> 00:13:49,421 The 4th of July means America. 213 00:13:49,462 --> 00:13:51,829 Our country. 214 00:13:51,864 --> 00:13:54,890 Well, actually it's not our country. 215 00:13:54,934 --> 00:13:57,062 It belonged to the Indians who inhabited-- 216 00:13:57,103 --> 00:13:59,629 Thank you for making us feel so proud. 217 00:14:02,308 --> 00:14:05,175 And now, our next contestant-- 218 00:14:05,211 --> 00:14:08,408 forgive me for being moved, 219 00:14:08,448 --> 00:14:12,146 my daughter, Stacy Carosi. 220 00:14:15,588 --> 00:14:18,819 To me the 4th of July means a time of togetherness, 221 00:14:18,858 --> 00:14:22,692 a time of family and friends, 222 00:14:22,729 --> 00:14:25,699 fun and fireworks. That's the 4th. 223 00:14:30,269 --> 00:14:32,761 Excuse me. I just need a moment. 224 00:14:34,607 --> 00:14:37,508 - (clears throat) - Oh yeah, Kapowski. 225 00:14:41,781 --> 00:14:44,580 To me, the 4th of July celebrates something 226 00:14:44,617 --> 00:14:46,881 that our ancestors gave their lives for. 227 00:14:46,919 --> 00:14:51,083 Something that makes our country stand apart from so many others. 228 00:14:51,124 --> 00:14:53,616 Today, on our nation's birthday, 229 00:14:53,659 --> 00:14:56,890 let us remember that one gift that makes America so special -- 230 00:14:56,929 --> 00:14:59,261 freedom. 231 00:15:03,002 --> 00:15:04,993 Here we go. 232 00:15:05,037 --> 00:15:08,701 One vote for Stacy Carosi. 233 00:15:13,946 --> 00:15:16,608 One vote for Kelly Kapowski. 234 00:15:19,085 --> 00:15:21,679 Come on, Morris. We're waiting. 235 00:15:25,691 --> 00:15:28,683 And the last vote for the next Ms. Liberty, 236 00:15:29,695 --> 00:15:31,686 Kelly Kapowski?! 237 00:15:31,731 --> 00:15:34,325 (cheering) 238 00:15:42,942 --> 00:15:46,742 Congratulations, Stacy. First runner-up is a big responsibility. 239 00:15:46,779 --> 00:15:49,271 Hey, if a meteor hits Kelly, you're in. 240 00:15:50,283 --> 00:15:52,274 I'll try to stay ready. 241 00:15:53,953 --> 00:15:56,650 Look at them up there smiling, happy. 242 00:15:56,689 --> 00:15:58,783 It's almost as if they never broke up. 243 00:15:59,826 --> 00:16:01,817 They used to go out together? 244 00:16:01,861 --> 00:16:05,354 Go out? They were the hottest couple since Betty and Barney Rubble, 245 00:16:05,398 --> 00:16:08,095 but she dumped him. He always wanted her back. 246 00:16:08,134 --> 00:16:11,263 I guess voting for her was the smart way of doing it. 247 00:16:11,304 --> 00:16:14,239 Pretty smooth operator, huh? 248 00:16:14,273 --> 00:16:16,901 - Yeah, pretty smooth. - (thuds) 249 00:16:21,013 --> 00:16:23,345 Zack, I need to talk to you about the dance. 250 00:16:23,382 --> 00:16:25,714 Sure. What time do you want me to pick you up? 251 00:16:25,751 --> 00:16:27,617 Never. It's off. 252 00:16:27,653 --> 00:16:30,748 - Stacy-- Stacy, wait. - Not so fast, Morris. 253 00:16:30,790 --> 00:16:34,226 - I thought we had a deal. - Well, I'm sorry, sir. 254 00:16:34,260 --> 00:16:37,093 I wanted to vote for Stacy, but I had to be fair. 255 00:16:37,129 --> 00:16:39,996 Fair? I didn't make you a judge to be fair. 256 00:16:40,032 --> 00:16:43,127 But, sir, Kelly was better. I had to do the right thing. 257 00:16:43,169 --> 00:16:46,730 And so do I... you're fired. 258 00:16:51,644 --> 00:16:54,443 So, big guy, I hear Lisa's gonna be your date tonight. 259 00:16:54,480 --> 00:16:56,539 Well, you heard right. 260 00:16:56,582 --> 00:17:00,382 Just remember this: every step you take, every move you make, 261 00:17:00,419 --> 00:17:03,218 I'll be watching you. 262 00:17:03,256 --> 00:17:05,782 Thanks for sharing. 263 00:17:05,825 --> 00:17:08,260 - Hi, Slater. - Lisa. 264 00:17:08,294 --> 00:17:10,285 Whoa, you look great. 265 00:17:10,329 --> 00:17:13,196 Yeah, thanks to you I had a great mud bath. 266 00:17:13,232 --> 00:17:15,564 - Let's dance. - Let's go. 267 00:17:21,574 --> 00:17:24,236 - Stacy, hi. 268 00:17:24,277 --> 00:17:27,110 You were really great today. I wish we both could have won. 269 00:17:27,146 --> 00:17:29,478 Yes, well we both didn't win, did we? 270 00:17:29,515 --> 00:17:31,483 And we both know why, don't we? 271 00:17:31,517 --> 00:17:34,646 No, we both don't. Why? 272 00:17:34,687 --> 00:17:37,122 Because of your boyfriend Zack. 273 00:17:37,156 --> 00:17:39,284 My boyfriend? What are you talking about? 274 00:17:39,325 --> 00:17:41,316 Zack and I broke up a long time ago. 275 00:17:41,360 --> 00:17:43,852 Screech told me you were getting back together. 276 00:17:43,896 --> 00:17:46,888 Screech? Screech also said that Elvis has 277 00:17:46,933 --> 00:17:50,267 a day-care center for the Muppet Babies. 278 00:17:52,572 --> 00:17:54,939 The truth is, Zack likes you. 279 00:17:55,975 --> 00:17:58,501 - Really? - Yeah, really. 280 00:17:58,544 --> 00:18:01,605 You know, being a judge must have been really hard for him. 281 00:18:01,647 --> 00:18:05,140 Thanks, Kelly. I'm sorry. I'm gonna go find Zack. 282 00:18:07,386 --> 00:18:09,821 I voted for her, I should still get that cabana. 283 00:18:09,855 --> 00:18:11,846 Not now, we'll talk about it later. 284 00:18:11,891 --> 00:18:14,724 Daddy, have you seen Zack? I need to talk to him right away. 285 00:18:14,760 --> 00:18:18,060 Don't worry, I took care of it. He's packing his bags as we speak. 286 00:18:18,097 --> 00:18:20,259 Why? Where's he going? 287 00:18:20,299 --> 00:18:23,530 I fired him because he wouldn't vote for you like I told him to. 288 00:18:24,804 --> 00:18:26,465 Oops. 289 00:18:26,505 --> 00:18:28,496 Like I hoped he would. 290 00:18:28,541 --> 00:18:31,738 You tried to fix the Ms. Liberty Pageant? 291 00:18:31,777 --> 00:18:35,213 Yes-- I mean, no. I mean, only because you deserved to win. 292 00:18:35,247 --> 00:18:38,148 Daddy! How could you? 293 00:18:53,699 --> 00:18:56,361 - Peaceful, isn't it? - Stacy. 294 00:18:56,402 --> 00:18:59,861 - What are you doing here? - Do you mind if I sit with you? 295 00:18:59,905 --> 00:19:02,465 No, I'm just surprised you want to. 296 00:19:03,476 --> 00:19:07,470 Look, I'm really sorry about how I acted. 297 00:19:07,513 --> 00:19:09,709 I got some wrong information and I-- 298 00:19:10,716 --> 00:19:13,515 No excuses. I apologize. 299 00:19:13,552 --> 00:19:17,853 I'm sorry too. I shouldn't have pushed you into doing the beauty pageant. 300 00:19:17,890 --> 00:19:21,053 No, I'm glad you pushed me. I had fun. 301 00:19:21,093 --> 00:19:22,925 Really? 302 00:19:22,962 --> 00:19:25,522 Yeah, well, until they announced the winner. 303 00:19:25,564 --> 00:19:28,829 But Kelly deserved to win. Her speech was really good. 304 00:19:28,868 --> 00:19:31,860 Yeah, well, your father didn't think so. 305 00:19:31,904 --> 00:19:34,100 My dad has a lot to learn, 306 00:19:34,140 --> 00:19:36,438 especially about what a great guy you are. 307 00:19:39,211 --> 00:19:41,703 (slow music playing) 308 00:19:41,747 --> 00:19:44,307 You know, Screech, you're a really good dancer. 309 00:19:44,350 --> 00:19:46,819 Thanks, Kelly, but try not to fall for me. 310 00:19:46,852 --> 00:19:49,253 I'm only using you to make Lisa jealous. 311 00:19:50,256 --> 00:19:52,725 It'll be hard, but I'll do my best. 312 00:19:54,360 --> 00:19:58,024 There she is. Hmm... pretend to kiss me. 313 00:19:58,064 --> 00:20:00,465 Screech, that's a little too obvious. 314 00:20:00,499 --> 00:20:02,797 You're right. Let's be sly about this. 315 00:20:02,835 --> 00:20:04,826 I'll put my head on your shoulder. 316 00:20:10,109 --> 00:20:12,840 Hey, Lisa, this could be my head on your shoulder. 317 00:20:12,878 --> 00:20:15,711 I know, I would remove it with mace. 318 00:20:24,657 --> 00:20:27,183 Hey guys, check out who just came in together. 319 00:20:28,694 --> 00:20:31,891 Morris, what are you doing here? I thought I fired you! 320 00:20:31,931 --> 00:20:35,094 Well, you did, Daddy, but as assistant manager I rehired him. 321 00:20:35,134 --> 00:20:38,934 I'd hate for him to sue you for unfair dismissal. 322 00:20:38,971 --> 00:20:41,565 Sue me? Can he do that? 323 00:20:42,708 --> 00:20:44,699 Yeah-- yeah, he can do that 324 00:20:44,744 --> 00:20:46,769 and I bet you he'd win big time, too. 325 00:20:46,812 --> 00:20:50,214 I can just see it now, "The Zack Morris Beach Club." 326 00:20:51,217 --> 00:20:54,152 Now, look. Can't we settle this like two mature adults? 327 00:20:54,186 --> 00:20:56,314 Let's say I give you your job back. 328 00:20:56,355 --> 00:20:58,346 Oh, no, I've already got that. 329 00:20:58,390 --> 00:21:01,451 How about the weekend off? 330 00:21:01,494 --> 00:21:03,428 Deal. 331 00:21:03,462 --> 00:21:06,022 The fireworks are starting, everybody. 332 00:21:06,065 --> 00:21:08,056 Everybody outside! 333 00:21:20,079 --> 00:21:22,377 Happy 4th of July. 334 00:21:23,382 --> 00:21:25,373 Happy 4th of July. 335 00:21:43,536 --> 00:21:45,903 (instrumental theme music playing) 336 00:21:45,953 --> 00:21:50,503 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.