Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,524
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,698
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,572
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,476
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,971
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
? It's all right ?
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
? Ridin' low in my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
? It's all right ?
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:57,691 --> 00:01:00,820
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:17,177 --> 00:01:21,614
Zack's voice:
I am in love, really in love.
18
00:01:21,648 --> 00:01:24,310
Check out those lines,
those curves.
19
00:01:24,351 --> 00:01:28,345
Have you ever seen anything
as beautiful as this
20
00:01:28,388 --> 00:01:30,880
'66 Mustang?
21
00:01:38,966 --> 00:01:41,731
Lisa, get off the phone,
it's for business calls only.
22
00:01:41,768 --> 00:01:44,237
Boys are my business, honey.
23
00:01:46,573 --> 00:01:48,007
(scoffs)
24
00:01:48,041 --> 00:01:51,443
Don't forget who got you
this job, Miss Snippy.
25
00:01:51,478 --> 00:01:55,244
Good morning,
beautiful women of the '90s.
26
00:01:55,282 --> 00:01:57,376
- What's with him?
- He's in love.
27
00:01:57,417 --> 00:01:59,408
But I think she's a hunk of junk.
28
00:01:59,453 --> 00:02:02,013
Screech, that's an awfully
piggish thing to say.
29
00:02:02,055 --> 00:02:04,581
It's true, even with
her top down I wasn't thrilled.
30
00:02:04,625 --> 00:02:06,593
What?
31
00:02:06,627 --> 00:02:08,527
You guys are disgusting.
32
00:02:08,562 --> 00:02:11,054
Relax, Curly,
he's talking about a car.
33
00:02:11,098 --> 00:02:15,057
Not just any car --
a '66 Mustang convertible.
34
00:02:15,102 --> 00:02:18,402
Good luck, Preppie, I've gotta work.
The lifeguard tower calls.
35
00:02:18,438 --> 00:02:22,375
I've got lives to save.
Hopefully pretty ones.
36
00:02:22,409 --> 00:02:25,538
And I've gotta make a deal
on a '66 dream machine.
37
00:02:25,579 --> 00:02:27,673
Touch this phone and you die.
38
00:02:27,714 --> 00:02:30,206
Okay, I'll use my own.
39
00:02:30,250 --> 00:02:33,117
Zack, you're late for work,
my father's looking for you
40
00:02:33,153 --> 00:02:35,781
- and he's hungry.
- What else is new?
41
00:02:41,061 --> 00:02:44,053
Good morning,
Mr. Greasy, sir.
42
00:02:44,097 --> 00:02:46,623
It's Carosi with a C
and you better have my breakfast
43
00:02:46,667 --> 00:02:48,999
or you're fired with an F.
44
00:02:49,036 --> 00:02:50,902
Okay.
45
00:02:55,976 --> 00:02:58,775
Bon app�tit, my leader.
46
00:03:00,047 --> 00:03:03,039
Those eggs were overdone,
I'll get you some better ones.
47
00:03:09,356 --> 00:03:11,791
(cell phone rings)
48
00:03:11,825 --> 00:03:13,759
- Hello?
- Hello,
49
00:03:13,794 --> 00:03:16,764
I'm calling about the Mustang for sale.
How much is it?
50
00:03:16,797 --> 00:03:20,392
A steal at $2006.52,
not a penny less.
51
00:03:20,434 --> 00:03:22,698
That's a lot of money
for an old car.
52
00:03:22,736 --> 00:03:24,966
I know. I'll take cash
or certified check.
53
00:03:25,005 --> 00:03:29,033
I'd like to test drive it first, but my
jerk of a boss won't let me off early.
54
00:03:29,076 --> 00:03:32,706
I know how those guys can be.
Why don't you stop by after work?
55
00:03:32,746 --> 00:03:34,976
The name's Carosi, Leon Carosi.
56
00:03:35,015 --> 00:03:36,847
- Carosi?
- Morris?
57
00:03:36,883 --> 00:03:39,352
Morris, is that you?
58
00:03:42,989 --> 00:03:45,356
Oo-ooh, would you like
a refill, sir?
59
00:03:45,392 --> 00:03:48,020
- Nice day. Nice shirt.
- Nice try.
60
00:03:48,061 --> 00:03:52,055
This jerk of a boss is not gonna lower
the price of that car one red cent.
61
00:03:52,099 --> 00:03:54,625
1500 is all I can afford.
Please, sir?
62
00:03:54,668 --> 00:03:56,363
Pretty please?
63
00:03:56,403 --> 00:03:58,269
No.
64
00:03:58,305 --> 00:04:00,774
But keep begging, I enjoy it.
65
00:04:11,017 --> 00:04:12,883
Look what the tide dragged in.
66
00:04:12,919 --> 00:04:15,388
Why don't you stay
at your own beach club, Monty?
67
00:04:15,422 --> 00:04:18,619
I'm here to make
our annual volleyball bet.
68
00:04:18,658 --> 00:04:22,526
Unless you're afraid
North Beach will wipe you out again?
69
00:04:22,562 --> 00:04:25,361
Your club was just lucky
the last 10 years.
70
00:04:26,700 --> 00:04:30,432
Well then,
we'll bet the usual $500.
71
00:04:30,470 --> 00:04:33,269
No bets,
we're not playing this year.
72
00:04:33,306 --> 00:04:35,638
Is chicken on today's menu?
73
00:04:36,877 --> 00:04:39,209
Excuse me, sir?
May I speak to you privately?
74
00:04:39,246 --> 00:04:42,307
I told you I'm not lowering
the price of that car, get lost.
75
00:04:42,349 --> 00:04:45,319
It's about the volleyball match.
You could win.
76
00:04:45,352 --> 00:04:48,344
What? Are you dizzy
as well as dopey?
77
00:04:48,388 --> 00:04:50,755
- We don't have a decent team.
- You do this year.
78
00:04:50,791 --> 00:04:54,523
Kelly is captain of the volleyball team
and Slater's All City in four sports.
79
00:04:54,561 --> 00:04:58,657
And Jessie and I are really good
and we're undefeated.
80
00:04:58,698 --> 00:05:00,496
Are you sure?
81
00:05:02,569 --> 00:05:05,266
The bet's on, big mouth.
82
00:05:07,440 --> 00:05:11,035
Slater: Zack, how could you
tell Carosi that we're undefeated?
83
00:05:11,077 --> 00:05:13,341
Well... we haven't lost to anyone.
84
00:05:13,380 --> 00:05:15,712
- We haven't played anyone.
- See?
85
00:05:15,749 --> 00:05:19,208
Guys, this is the perfect opportunity
to make Carosi treat us better.
86
00:05:19,252 --> 00:05:23,086
We've got him over a barrel,
just let me handle this.
87
00:05:24,257 --> 00:05:25,986
How's my team?
88
00:05:26,026 --> 00:05:30,259
- Ready to beat North Beach on Sunday?
- Well, that depends.
89
00:05:30,297 --> 00:05:32,698
Depends? On what?
90
00:05:32,732 --> 00:05:34,962
On what you might do for us.
91
00:05:35,001 --> 00:05:37,095
We scratch your back,
you scratch ours.
92
00:05:37,137 --> 00:05:40,903
Would someone scratch mine? I've got
a mosquito bite that's driving me nutty.
93
00:05:40,941 --> 00:05:42,568
- Ooh, ooh.
- Better?
94
00:05:42,609 --> 00:05:46,944
Morris, I bet North Beach $500
'cause you said your team could win.
95
00:05:46,980 --> 00:05:48,448
I know.
96
00:05:48,481 --> 00:05:50,916
Okay, I see your game.
97
00:05:50,951 --> 00:05:53,511
You can have
afternoons off for practice.
98
00:05:53,553 --> 00:05:56,784
All right!
I mean that's important.
99
00:05:56,823 --> 00:05:58,985
- Now win.
- Nah, nah, nah...
100
00:05:59,025 --> 00:06:02,757
not so fast, Mr. Crotchety.
101
00:06:02,796 --> 00:06:07,757
If you win your bet, you can
sell me your car for $500 less.
102
00:06:07,801 --> 00:06:10,532
- No way.
- Then you lose again.
103
00:06:10,570 --> 00:06:14,097
- What is it, 11 years in a row?
- This is blackmail.
104
00:06:14,140 --> 00:06:17,007
All right, 1800
and not a penny less.
105
00:06:17,043 --> 00:06:19,068
1200 and a full tank of gas.
106
00:06:19,112 --> 00:06:21,103
1650 and buy your own gas.
107
00:06:21,147 --> 00:06:25,015
1500, Leon,
and not a penny more.
108
00:06:25,051 --> 00:06:26,382
Deal.
109
00:06:26,419 --> 00:06:28,854
And you have to be nice
to us from now on.
110
00:06:28,889 --> 00:06:31,256
A little change
in your attitude wouldn't hurt,
111
00:06:31,291 --> 00:06:34,955
Mr. Fancy-Pants-Big-Shot-Boss-Man.
112
00:06:34,995 --> 00:06:38,488
Okay, everybody
get back to work now.
113
00:06:38,531 --> 00:06:41,057
I haven't heard the magic word.
114
00:06:42,269 --> 00:06:44,294
Please.
115
00:06:51,945 --> 00:06:56,007
So this is the great team
I've been hearing about.
116
00:06:56,049 --> 00:06:59,178
Screech: Yeah, we're gonna
win by 10 touchdowns.
117
00:06:59,219 --> 00:07:01,813
Oh, that makes me
feel much better.
118
00:07:01,855 --> 00:07:05,086
Stacy, Stacy, don't worry about it.
We have it under control.
119
00:07:05,125 --> 00:07:08,390
I pity the team
that has to play us.
120
00:07:10,030 --> 00:07:12,897
Oh, no, the bozo brothers are back.
121
00:07:12,933 --> 00:07:14,765
Stacy, what are you doing here?
122
00:07:14,801 --> 00:07:17,964
You told me you were moving
to Africa to be with your dying aunt.
123
00:07:18,004 --> 00:07:20,735
She recovered.
It was a miracle.
124
00:07:20,774 --> 00:07:22,765
Okay? Bye.
125
00:07:22,809 --> 00:07:26,109
Stacy, aren't you gonna
introduce us to your boyfriend?
126
00:07:26,146 --> 00:07:29,241
- He's not my boyfriend.
- (guy scoffs)
127
00:07:29,282 --> 00:07:30,579
Yet.
128
00:07:30,617 --> 00:07:34,850
These amoebas
are Tad and Ted Pogue.
129
00:07:34,888 --> 00:07:38,552
They're so California.
They play for North Beach.
130
00:07:38,591 --> 00:07:41,583
Screech: Meet the team
that's gonna cream you guys.
131
00:07:41,628 --> 00:07:43,619
Really? Do you wanna
hit a few or what?
132
00:07:43,663 --> 00:07:45,654
- Us against you guys.
- You're kidding.
133
00:07:45,699 --> 00:07:48,862
Okay, give you a little taste
of what you're up against.
134
00:07:48,902 --> 00:07:51,166
Okay, remember
our strategy -- win!
135
00:07:51,204 --> 00:07:53,571
- Zack: Yeah!
- Slater: Let's do it! Let's do it!
136
00:07:56,943 --> 00:07:59,640
Zack: Kelly!
Yeah, all right!
137
00:08:04,384 --> 00:08:06,648
Screech:
I got it! I got it!
138
00:08:07,887 --> 00:08:10,015
Hey, Screech, are you okay?
139
00:08:10,056 --> 00:08:13,424
I'm fine, Kelly.
Football's a tough game.
140
00:08:14,928 --> 00:08:16,487
Screech!
141
00:08:21,401 --> 00:08:24,200
I knew my father was crazy
to believe in you guys.
142
00:08:24,237 --> 00:08:26,968
I should warn him so he could
try to get out of this bet.
143
00:08:27,007 --> 00:08:30,341
The game isn't till next week.
We'll win, I promise.
144
00:08:30,377 --> 00:08:33,108
You're crazy,
you're never gonna beat those guys.
145
00:08:33,146 --> 00:08:37,879
Stacy, give us a chance. Zack's
pulled off crazier things than this.
146
00:08:37,917 --> 00:08:40,887
Okay, I'll give you one day
to come up with something,
147
00:08:40,920 --> 00:08:43,048
or I'll have to tell my father.
148
00:08:43,089 --> 00:08:45,183
(Zack sighs)
149
00:08:49,929 --> 00:08:52,864
- (sighs)
- Oh, man.
150
00:08:52,899 --> 00:08:56,028
So, Preppie,
you got any ideas yet?
151
00:08:56,069 --> 00:08:59,699
Yeah, just one --
pray for a miracle.
152
00:08:59,739 --> 00:09:01,298
Hey.
153
00:09:01,341 --> 00:09:05,039
Excuse me, I'm looking for this
hot-looking lifeguard that works here.
154
00:09:05,078 --> 00:09:09,447
You mean the great-looking, unattached,
dying-for-a-boyfriend brunette.
155
00:09:09,482 --> 00:09:11,849
Yeah, do you know where she is?
156
00:09:11,885 --> 00:09:13,979
- Uh--
- Maybe.
157
00:09:14,020 --> 00:09:16,546
- How tall are you?
- 6' 10".
158
00:09:18,158 --> 00:09:20,752
Somebody up there loves me.
159
00:09:20,794 --> 00:09:25,664
- Can you get me a date with her?
- It depends -- you play volleyball?
160
00:09:25,698 --> 00:09:27,689
Screech!
161
00:09:27,734 --> 00:09:29,361
You barked?
162
00:09:29,402 --> 00:09:32,167
This coffee's cold
and these rolls are stale.
163
00:09:32,205 --> 00:09:35,140
- You told me to serve them anyway.
- Not to me, you twit.
164
00:09:35,175 --> 00:09:39,373
- To the employees.
- You work here, you're an employee.
165
00:09:39,412 --> 00:09:42,347
I own the place,
that makes me an employer.
166
00:09:42,382 --> 00:09:44,874
Well, smell you!
167
00:09:44,918 --> 00:09:47,615
Didn't your mother
teach you any manners?
168
00:09:47,654 --> 00:09:50,715
- (growls)
- Uh, uh, uh -- remember volleyball.
169
00:09:50,757 --> 00:09:53,556
I remember and stop touching me--
get back, get away!
170
00:09:54,894 --> 00:09:58,387
Didn't you hear that fat people
are supposed to be jolly?
171
00:10:01,267 --> 00:10:03,497
What's up, Screech?
172
00:10:04,504 --> 00:10:06,734
- Excuse me, Mr. Caloocci.
- It's Carosi.
173
00:10:06,773 --> 00:10:08,935
I have a small,
but important favor to ask.
174
00:10:08,975 --> 00:10:10,136
Forget it.
175
00:10:10,176 --> 00:10:12,338
You'll change your mind
once you meet him.
176
00:10:12,378 --> 00:10:14,403
- Meet who?
- Gary Lucas.
177
00:10:14,447 --> 00:10:17,246
I hired him,
I thought the club could use him.
178
00:10:17,283 --> 00:10:19,809
You have no authority
to hire anyone.
179
00:10:19,853 --> 00:10:22,254
Oh, that's too bad.
180
00:10:22,288 --> 00:10:25,656
I guess we're gonna have to kick
Gary off the volleyball team.
181
00:10:25,692 --> 00:10:28,787
What a shame,
you should see him spike a ball.
182
00:10:28,828 --> 00:10:30,318
Look, I--
183
00:10:31,531 --> 00:10:33,932
You sure are tall, kid-- Gary.
184
00:10:33,967 --> 00:10:36,698
Welcome to the Malibu Sands.
Have a seat, son.
185
00:10:36,736 --> 00:10:39,364
- Have a roll?
- Thanks, I love rolls.
186
00:10:39,405 --> 00:10:41,237
Have a dozen.
187
00:10:41,274 --> 00:10:44,574
Maybe you ought to double
that bet with North Beach.
188
00:10:44,611 --> 00:10:48,707
I'm gonna triple it. It looks like
you might get my Mustang after all.
189
00:10:50,016 --> 00:10:52,348
- Hi, Zack.
- Gary, Gary this is Kelly;
190
00:10:52,385 --> 00:10:54,479
Kelly, this is Gary.
191
00:10:54,521 --> 00:10:57,456
- Hi.
- Yes, you are.
192
00:10:57,490 --> 00:10:59,891
Being tall has its advantages.
193
00:10:59,926 --> 00:11:01,758
The air's much better up here
194
00:11:01,794 --> 00:11:04,024
and I'm the first one
to know when it rains.
195
00:11:04,063 --> 00:11:05,622
- Cute.
- So are you.
196
00:11:05,665 --> 00:11:08,362
Matter of fact,
you're the prettiest girl on the beach.
197
00:11:08,401 --> 00:11:10,563
I can see all the way
from here to San Diego.
198
00:11:10,603 --> 00:11:13,300
- Gary, I bet you're a great net man.
- The best.
199
00:11:13,339 --> 00:11:17,037
- Let's practice volleyball! Let's go!
- Slater: Let's do it, do it!
200
00:11:17,076 --> 00:11:19,067
That includes you, Spano.
201
00:11:19,112 --> 00:11:21,740
Put that sissy water down
and get on the court.
202
00:11:21,781 --> 00:11:24,182
Now, now, now!
203
00:11:26,686 --> 00:11:29,212
Kelly:
All right, let's go.
204
00:11:35,662 --> 00:11:36,925
Zack:
Here you go, Gary.
205
00:11:36,963 --> 00:11:38,954
(Zack cheering)
206
00:11:44,404 --> 00:11:47,465
Slater: All right, Gary,
that was a nice job, good serve.
207
00:11:49,008 --> 00:11:51,943
- Stacy: Who is this guy?
- It's our newest member of our team.
208
00:11:51,978 --> 00:11:54,709
I told you I had a plan.
209
00:11:54,747 --> 00:11:57,341
How are you two kids doing?
210
00:11:57,383 --> 00:11:59,681
Zack, I am so glad
you introduced me to Gary.
211
00:11:59,719 --> 00:12:02,814
I'm getting a stiff neck looking
at him, but he's real sweet.
212
00:12:02,855 --> 00:12:05,222
Enough, when is the first date?
213
00:12:05,258 --> 00:12:07,249
We're going
to the movies tonight.
214
00:12:07,293 --> 00:12:11,196
Gary, you sly dog.
Yes, buddy!
215
00:12:12,665 --> 00:12:14,497
How's my man stretch?
216
00:12:14,534 --> 00:12:17,526
I can't wait to watch him bury
North Beach's volleyball team.
217
00:12:17,570 --> 00:12:19,732
In a few days, sir,
we'll both have our wish.
218
00:12:19,772 --> 00:12:22,002
I just hope mine's
waxed and gassed.
219
00:12:22,041 --> 00:12:24,032
No problem, son.
220
00:12:24,077 --> 00:12:26,774
Thanks to you, I suckered
Monty into tripling the bet.
221
00:12:26,813 --> 00:12:29,475
Remember, don't just beat 'em --
222
00:12:29,515 --> 00:12:31,609
crush 'em!
223
00:12:35,154 --> 00:12:37,418
I hate to admit it, Zack,
but you're good.
224
00:12:37,457 --> 00:12:40,119
I haven't seen my father this happy
since Mom remarried
225
00:12:40,159 --> 00:12:41,888
and he stopped paying alimony.
226
00:12:41,928 --> 00:12:44,954
- Good, can I have the day off?
- You're not that good.
227
00:12:44,998 --> 00:12:46,830
Now get back to work.
228
00:12:46,866 --> 00:12:49,995
Out of my way!
Lady with a baby.
229
00:12:50,036 --> 00:12:51,367
- Ow!
- All: Oh!
230
00:12:51,404 --> 00:12:54,897
- Oh, his foot!
- Someone call a doctor.
231
00:12:59,078 --> 00:13:01,809
Boy, Zack,
you are one roller coaster ride.
232
00:13:01,848 --> 00:13:03,839
First we can't win,
then we can't lose,
233
00:13:03,883 --> 00:13:06,614
and now with Gary injured,
who even knows if we can play?
234
00:13:06,653 --> 00:13:09,816
Okay, let's not panic.
I'm sure it's nothing serious.
235
00:13:09,856 --> 00:13:14,054
Lisa's mother is looking at Gary's foot
and she is a great doctor.
236
00:13:14,093 --> 00:13:17,791
She must be great,
look how well his cast fits.
237
00:13:17,830 --> 00:13:20,299
Jessie:
Now is a good time to panic.
238
00:13:20,333 --> 00:13:23,030
- Stacy: Oh, no.
- Zack: Sit right here.
239
00:13:26,105 --> 00:13:28,301
Well, guys, it's broken.
240
00:13:28,341 --> 00:13:30,901
- In two places.
- Does this mean he can't play?
241
00:13:30,943 --> 00:13:35,710
- I can barely walk.
- Answer the question, will you? Jeez.
242
00:13:35,748 --> 00:13:38,683
Mr. Carosi--
quick, hide Gary's foot.
243
00:13:39,686 --> 00:13:42,417
Hurry up, hurry up,
here he comes. Hide it, hide it.
244
00:13:42,455 --> 00:13:45,618
(Carosi whistling)
245
00:13:45,658 --> 00:13:48,650
- What's going on?
- Nothing, we're just practicing.
246
00:13:48,695 --> 00:13:50,789
It's called "Inner Volleyball."
247
00:13:50,830 --> 00:13:53,765
We play the whole game
in our minds.
248
00:13:53,800 --> 00:13:57,464
- Okay, someone set me up.
- I will, aim high.
249
00:13:57,503 --> 00:14:00,837
Okay, go for it. Spike!
All right!
250
00:14:00,873 --> 00:14:03,740
- (all cheering)
- Our point. Good teamwork.
251
00:14:03,776 --> 00:14:07,144
- What are you doing down there?
- Nothing, just hiding Gary's foot.
252
00:14:07,180 --> 00:14:09,114
Oops.
253
00:14:09,148 --> 00:14:12,277
- Why? What's wrong with it?
- Nothing, it's just fine.
254
00:14:12,318 --> 00:14:16,016
Ow!
255
00:14:16,055 --> 00:14:17,921
Mr. Carosi...
256
00:14:17,957 --> 00:14:20,790
- Gary is injured, he can't play.
- I see that.
257
00:14:20,827 --> 00:14:23,660
But we still have a great team,
don't we? Stacy?
258
00:14:23,696 --> 00:14:25,824
Uh...
259
00:14:25,865 --> 00:14:27,594
maybe..
260
00:14:27,633 --> 00:14:29,101
Maybe...
261
00:14:29,135 --> 00:14:32,833
Maybe I overstated a bit
about how good we are,
262
00:14:32,872 --> 00:14:36,672
like we're not-- great,
but we're definitely okay.
263
00:14:36,709 --> 00:14:39,804
I bet a lot of money on you kids,
'cause you said you couldn't lose.
264
00:14:39,846 --> 00:14:42,577
If you don't win that match,
you're all fired.
265
00:14:42,615 --> 00:14:46,483
Okay, bub, this time
you're way over the attitude line.
266
00:14:46,519 --> 00:14:50,012
- (growls)
- Nice, boss, nice, nice.
267
00:14:56,696 --> 00:14:58,596
Whose clothes are these?
268
00:14:58,631 --> 00:15:03,068
Jessie's, who else?
Around here she's the pig.
269
00:15:03,102 --> 00:15:05,537
I'll pick everything up
this weekend, I promise.
270
00:15:05,571 --> 00:15:08,063
Oh, no, no, no.
I'll get them.
271
00:15:08,107 --> 00:15:11,475
Lisa... I'm so impressed
that while we're living together
272
00:15:11,511 --> 00:15:13,980
you're so accepting
of my faults,
273
00:15:14,013 --> 00:15:16,880
like leaving
my clothes around and--
274
00:15:19,051 --> 00:15:23,079
- What are you doing?
- I just wanted to air them out for you.
275
00:15:24,357 --> 00:15:26,348
Strong wind outside.
276
00:15:27,894 --> 00:15:30,989
- Anyone need a blouse?
- I'll take those.
277
00:15:31,030 --> 00:15:32,998
Girls, we brought pizzas.
278
00:15:33,032 --> 00:15:36,491
We might as well worry about the game
with extra cheese and pepperoni.
279
00:15:36,536 --> 00:15:40,973
We still have to figure out a way
to win or we can kiss our jobs goodbye.
280
00:15:41,007 --> 00:15:43,169
(doorbell rings)
281
00:15:43,209 --> 00:15:45,303
I'll get it.
282
00:15:45,344 --> 00:15:47,210
Oh, it's me.
283
00:15:48,281 --> 00:15:50,943
Great news, fellow
and fell-ette volleyballers.
284
00:15:50,983 --> 00:15:53,145
I found these great
replacements for Gary.
285
00:15:53,186 --> 00:15:55,780
You guys pick --
first we have Eva.
286
00:15:55,822 --> 00:15:57,847
She's the best athlete
in her school.
287
00:15:57,890 --> 00:16:00,257
- Great, where does she go?
- UCLA?
288
00:16:00,293 --> 00:16:02,455
- USO?
- Near there.
289
00:16:04,697 --> 00:16:07,962
Smiley Face Preschool.
She's the tallest one in her class.
290
00:16:08,000 --> 00:16:10,867
Do I get my candy now?
291
00:16:12,271 --> 00:16:16,572
Screech, we need a real athlete.
292
00:16:16,609 --> 00:16:19,340
Yeah, and someone a little older.
293
00:16:19,378 --> 00:16:22,404
I anticipated that.
Meet Ida May Ross.
294
00:16:22,448 --> 00:16:25,076
She was on the US volleyball team.
295
00:16:26,352 --> 00:16:28,218
When do I serve?
296
00:16:28,254 --> 00:16:30,586
Uh, Screech...
297
00:16:30,623 --> 00:16:32,819
I thought you said
she was on the US team.
298
00:16:32,859 --> 00:16:36,659
She was in 1936.
299
00:16:36,696 --> 00:16:40,360
- And this is the best you could do?
- Nope, I saved the best for last.
300
00:16:40,399 --> 00:16:42,800
Come on down, Big Pete.
301
00:16:42,835 --> 00:16:44,769
Zack: Big Pete.
302
00:16:46,272 --> 00:16:49,367
Big... Pete?
(laughing)
303
00:16:49,408 --> 00:16:52,742
Big Pete. All right, Big Pete,
you play volleyball?
304
00:16:52,778 --> 00:16:56,237
Just hand me a racket
and point me to the court.
305
00:16:57,283 --> 00:17:01,242
Screech, is Eva, Ida
and Big Pete it?
306
00:17:01,287 --> 00:17:05,485
- There's nobody else.
- Well, Big Pete,
307
00:17:05,525 --> 00:17:07,516
I guess you're in.
Welcome to the team.
308
00:17:07,560 --> 00:17:10,086
Ow! I'm telling.
309
00:17:15,167 --> 00:17:19,104
This is hopeless,
there's no way we can win.
310
00:17:29,415 --> 00:17:32,510
Ooh, here's a good job, Jessie.
311
00:17:32,552 --> 00:17:34,748
Cleaning freeway graffiti?
312
00:17:34,787 --> 00:17:38,746
- You call that a good job?
- If you stay away from the cars, it is.
313
00:17:39,792 --> 00:17:42,318
Here's one for you, Screech.
Food taster.
314
00:17:42,361 --> 00:17:46,025
- Where?
- Happy Kitty Cat Food.
315
00:17:46,065 --> 00:17:48,432
I worked there last summer,
the food's great,
316
00:17:48,467 --> 00:17:51,095
if you don't mind
eating on your knees.
317
00:17:51,137 --> 00:17:54,767
- What are you guys doing?
- We're all looking for new summer jobs.
318
00:17:54,807 --> 00:17:57,833
After tomorrow's volleyball game,
we're gonna need 'em.
319
00:17:57,877 --> 00:18:01,404
Come on, I don't believe you're
giving up before the game starts.
320
00:18:01,447 --> 00:18:05,543
- When should we give up, Kelly?
- We're not giving up-- hear me-- ever.
321
00:18:05,585 --> 00:18:07,815
You guys are not
gonna believe this telegram
322
00:18:07,853 --> 00:18:09,844
we got from
those jerks at North Beach.
323
00:18:09,889 --> 00:18:11,880
North Beach, huh?
324
00:18:11,924 --> 00:18:15,155
- Maybe we can get a job there.
- Listen to this --
325
00:18:15,194 --> 00:18:18,425
"Dear Losers, We hope
you can breathe underground,
326
00:18:18,464 --> 00:18:21,229
because we're gonna bury you
in the game tomorrow.
327
00:18:21,267 --> 00:18:23,634
You stink.
Your friends at North Beach."
328
00:18:23,669 --> 00:18:26,195
Who do these guys
think they're calling losers?
329
00:18:26,238 --> 00:18:28,502
Are we gonna let them
get away with that?
330
00:18:28,541 --> 00:18:31,101
Yes! I mean no.
331
00:18:31,143 --> 00:18:33,805
Let's show them what
we're made of, Big Pete.
332
00:18:35,748 --> 00:18:37,978
That sounds like a team
I'm proud to coach.
333
00:18:38,017 --> 00:18:40,645
Let's go out there
and practice, practice, practice.
334
00:18:40,686 --> 00:18:42,984
- All: Yeah!
- Kelly: Whoo, all right.
335
00:18:44,957 --> 00:18:48,621
I'm really glad
I sent this telegram.
336
00:19:08,614 --> 00:19:11,606
I hope you're a
good loser, Carosi.
337
00:19:21,293 --> 00:19:23,523
Listen up, everyone.
338
00:19:23,562 --> 00:19:27,021
Remember, when you're out there
it's not how you play the game,
339
00:19:27,066 --> 00:19:30,229
it's whether you work here
next week or not.
340
00:19:30,269 --> 00:19:33,705
Oh, yeah,
thanks for the pep talk.
341
00:19:33,739 --> 00:19:36,765
Referee:
Teams take your positions.
342
00:19:36,809 --> 00:19:39,779
Malibu Sands Club serves first.
343
00:19:39,812 --> 00:19:42,645
(whistle blows)
344
00:19:42,682 --> 00:19:45,379
- Zack: Is everybody ready?!
- Slater: Ready! Let's go!
345
00:19:45,418 --> 00:19:47,910
Not me. My feet are killing me.
346
00:19:47,953 --> 00:19:51,446
- All that practice gave me blisters.
- Ooh, what--
347
00:19:51,490 --> 00:19:53,857
- Pete--
- We don't have enough people to play.
348
00:19:53,893 --> 00:19:57,852
- Great, we're gonna have to forfeit.
- No, you won't. I'll play.
349
00:19:57,897 --> 00:20:00,696
- Stacy? All right!
- Stacy!
350
00:20:00,733 --> 00:20:03,668
All right, let's do it.
We've worked hard for this guys.
351
00:20:03,703 --> 00:20:04,966
(all cheering)
352
00:20:05,004 --> 00:20:07,974
One, two, three, win!
353
00:20:13,312 --> 00:20:17,112
Hey, babe. Wanna do yourself a favor
and go out with me tonight?
354
00:20:17,149 --> 00:20:18,674
I'd love to...
355
00:20:18,718 --> 00:20:22,382
but I'm relacing
all my tennis shoes tonight.
356
00:20:27,660 --> 00:20:30,652
(crowd cheering)
357
00:20:30,696 --> 00:20:33,688
Zack:
Set it up, set it up, set it up.
358
00:20:33,733 --> 00:20:36,100
(crowd groans)
359
00:20:37,837 --> 00:20:40,101
Got it, got it, got it--
360
00:20:40,139 --> 00:20:42,540
Come on, teamwork!
361
00:20:46,779 --> 00:20:50,079
- Kelly: Get it, get it!
- I don't want it, I don't want it!
362
00:20:50,116 --> 00:20:52,778
(all cheering)
363
00:20:54,553 --> 00:20:57,352
It's all in the wrist.
364
00:21:05,131 --> 00:21:07,828
(all cheering)
365
00:21:09,668 --> 00:21:11,659
Zack: Got it!
366
00:21:24,650 --> 00:21:26,641
(groaning)
367
00:21:31,357 --> 00:21:33,849
(crowd cheering)
368
00:21:46,338 --> 00:21:49,330
(cheering continues,
whistle blows)
369
00:21:55,981 --> 00:21:58,348
Hey, Tad, I changed my mind.
370
00:21:58,384 --> 00:22:01,149
I'd love to go out with
a handsome guy like you tonight.
371
00:22:01,187 --> 00:22:02,655
- Really?
- (grunts)
372
00:22:04,423 --> 00:22:07,552
Nah, forget it.
I don't date dweebs.
373
00:22:11,096 --> 00:22:13,030
It's match point.
Let's do it.
374
00:22:13,065 --> 00:22:15,159
- Here we go.
- Whoo!
375
00:22:15,201 --> 00:22:16,862
Yeah! Let's do it.
376
00:22:16,902 --> 00:22:20,668
Come on, Zack,
this one's for the car.
377
00:22:40,893 --> 00:22:43,385
(cheering)
378
00:22:50,002 --> 00:22:51,492
All right!
379
00:22:58,644 --> 00:23:02,205
(instrumental theme music plays)
380
00:23:02,255 --> 00:23:06,805
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.