Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,524
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,698
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,572
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,476
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,971
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
? It's all right ?
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
? Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
? It's all right ?
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:57,691 --> 00:01:02,094
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:15,008 --> 00:01:17,500
Does everyone know their parts
in this movie?
18
00:01:17,544 --> 00:01:18,602
I want it to be great.
19
00:01:18,645 --> 00:01:22,138
Hey, relax, Preppie.
It's only a student film.
20
00:01:22,182 --> 00:01:25,277
Quiet on the set.
21
00:01:29,156 --> 00:01:31,352
All right. Now Jessie,
you're the history teacher.
22
00:01:31,391 --> 00:01:34,884
The alien will come through
that door and suck out your brain.
23
00:01:34,928 --> 00:01:37,420
Zack, why can't he
suck out your brain?
24
00:01:37,464 --> 00:01:40,866
Because someone already did.
25
00:01:40,901 --> 00:01:43,893
Very funny.
All right, places, everybody.
26
00:01:46,173 --> 00:01:48,403
"Alien Invasion of Bayside" --
take one.
27
00:01:49,676 --> 00:01:51,667
Cue the hideous creature.
28
00:01:51,712 --> 00:01:54,181
Hi, guys.
29
00:01:54,214 --> 00:01:56,808
Cut.
Wrong hideous creature.
30
00:01:56,850 --> 00:01:59,217
- How's the movie going?
- Great, Mr. B.
31
00:01:59,252 --> 00:02:01,584
Thanks for letting us use
the school's new camera.
32
00:02:01,622 --> 00:02:03,613
Just be careful with it.
33
00:02:03,657 --> 00:02:06,285
We have waited two years
to get this video equipment.
34
00:02:06,326 --> 00:02:08,317
You've got my word.
35
00:02:08,362 --> 00:02:10,729
That's what makes me nervous.
36
00:02:11,898 --> 00:02:14,026
All right, now,
places everybody.
37
00:02:14,067 --> 00:02:16,092
- Take two.
- (slate snaps)
38
00:02:17,170 --> 00:02:18,831
Action!
39
00:02:19,940 --> 00:02:22,841
As you know, the Battle
of Gettysburg was the turning point
40
00:02:22,876 --> 00:02:25,208
of the Civil War.
Until that time,
41
00:02:25,245 --> 00:02:28,112
the South had the North
on the run.
42
00:02:28,148 --> 00:02:30,207
(sputtering)
43
00:02:31,652 --> 00:02:36,214
The alien is sucking out
her brain!
44
00:02:36,256 --> 00:02:40,716
Mighty fine brains.
45
00:02:40,761 --> 00:02:45,198
After the Battle one of the great
speeches in history was made by...
46
00:02:45,232 --> 00:02:48,224
President Pee Wee Herman.
(mimics laugh)
47
00:02:50,003 --> 00:02:52,472
Our teacher's hurt.
Get the school nurse.
48
00:02:54,975 --> 00:02:58,138
This is awful.
Her head's empty.
49
00:02:58,178 --> 00:03:00,169
Who did this?
50
00:03:00,213 --> 00:03:03,342
Don't look at me.
I'm an innocent alien bystander.
51
00:03:03,383 --> 00:03:06,614
Don't trust him.
He has brain breath.
52
00:03:06,653 --> 00:03:10,920
Turn your sweet little head.
I want some dessert.
53
00:03:10,957 --> 00:03:14,587
Back off, bug face.
No one messes up my hair.
54
00:03:15,929 --> 00:03:17,920
Ow-ww!
My tooth!
55
00:03:17,964 --> 00:03:20,331
Cut, cut!
This isn't in the script.
56
00:03:22,636 --> 00:03:24,730
Ooh-- when Belding
hears about this,
57
00:03:24,771 --> 00:03:26,762
he's really going to be mad.
58
00:03:26,807 --> 00:03:30,334
Wow. You think he cares
that much about my tooth?
59
00:03:33,213 --> 00:03:36,205
Don't you understand?
I am president of the school.
60
00:03:36,249 --> 00:03:38,240
My whole reputation is at stake.
61
00:03:38,285 --> 00:03:41,448
I promised Mr. Belding
I'd be responsible for the camera.
62
00:03:41,488 --> 00:03:44,321
Look guys, why don't we all chip in
and buy a new camera?
63
00:03:44,357 --> 00:03:46,587
Great idea.
How much does it cost?
64
00:03:46,626 --> 00:03:48,958
Around $1,200.
65
00:03:48,995 --> 00:03:51,054
Well, I have $23.
66
00:03:51,098 --> 00:03:53,658
I have $36 saved
from birthday presents.
67
00:03:53,700 --> 00:03:57,500
- How about you, Lisa?
- I owe my father $112.
68
00:03:57,537 --> 00:04:01,064
Then I think the best thing
to do is... blame Jessie.
69
00:04:03,510 --> 00:04:06,343
Me?
How can you blame me?
70
00:04:06,379 --> 00:04:08,848
That is so irresponsible,
so disloyal, so--
71
00:04:08,882 --> 00:04:12,580
Oh, stop being
a "stiff pickle," okay?
72
00:04:14,154 --> 00:04:17,613
This is nothing.
Here's a guy with real trouble.
73
00:04:17,657 --> 00:04:21,457
A swarm of bees carried him off
to be their queen.
74
00:04:23,096 --> 00:04:25,827
Say what?
What are you reading?
75
00:04:25,866 --> 00:04:27,891
"The National Babbler."
76
00:04:27,934 --> 00:04:30,869
It's one of those trashy papers
that makes up their own news.
77
00:04:30,904 --> 00:04:33,703
Yeah, they'll print anything.
78
00:04:33,740 --> 00:04:38,041
Hey, look at this.
"The Babbler" will pay $1500
79
00:04:38,078 --> 00:04:40,069
for "the best picture
of an alien."
80
00:04:40,113 --> 00:04:42,673
- Let me see that.
- Zack: Look at that right there.
81
00:04:42,716 --> 00:04:44,946
$1500?
82
00:04:44,985 --> 00:04:47,545
Guys, we could buy
a new camera with that.
83
00:04:47,587 --> 00:04:51,524
I know, but where on earth
are we going to find an alien?
84
00:05:07,474 --> 00:05:10,068
Jessie, what are you doing
dressed like that?
85
00:05:10,110 --> 00:05:12,238
Trying to avoid Belding.
86
00:05:12,279 --> 00:05:14,475
He's been asking me
for that camera all week.
87
00:05:14,514 --> 00:05:17,643
- I feel so guilty.
- You shouldn't feel guilty, Jessie.
88
00:05:17,684 --> 00:05:20,619
You should feel stupid.
89
00:05:24,024 --> 00:05:26,083
Excuse me.
You're new here, aren't you?
90
00:05:26,126 --> 00:05:28,117
Welcome to Bayside.
91
00:05:28,161 --> 00:05:30,152
No comprende, se�or.
92
00:05:30,197 --> 00:05:33,223
Oh. You must be
an exchange student.
93
00:05:33,266 --> 00:05:34,995
Si.
94
00:05:35,035 --> 00:05:39,472
What's your name--
I mean, nombre?
95
00:05:39,506 --> 00:05:41,497
Nombre?
96
00:05:41,541 --> 00:05:45,603
Maria...
Maria Tortilla.
97
00:05:45,645 --> 00:05:47,636
Beautiful name.
Nice to meet you.
98
00:05:47,681 --> 00:05:50,981
- I hope you like America.
- America, si.
99
00:05:53,153 --> 00:05:55,144
- Hi, Mr. Belding.
- Hey, Zack.
100
00:05:55,188 --> 00:05:57,748
- Hi, Jessie.
- Jessie?
101
00:05:57,791 --> 00:06:00,817
- Buenos nachos.
- Not so fast, "Miss Tortilla."
102
00:06:00,861 --> 00:06:03,853
What is going on, Jessie?
103
00:06:03,897 --> 00:06:07,561
What's going on?
Golly, that's a good question.
104
00:06:07,601 --> 00:06:10,935
Zack, you want to answer
for "Hessie"?
105
00:06:13,106 --> 00:06:15,973
Well, sir, we've just finished
our movie.
106
00:06:16,009 --> 00:06:21,277
You've heard of Batman?
Jessie played "Bat-mamacita."
107
00:06:22,282 --> 00:06:25,650
Good.
Then where is my camera?
108
00:06:25,685 --> 00:06:27,779
Right here, sir.
109
00:06:30,657 --> 00:06:33,058
I've got to hand it
to you, Preppie.
110
00:06:33,093 --> 00:06:36,791
I never thought "The Babbler"
would believe Screech as an alien.
111
00:06:38,131 --> 00:06:40,259
Zack Morris?
112
00:06:43,703 --> 00:06:45,967
I'm looking for a Zack Morris.
113
00:06:46,006 --> 00:06:48,634
I'm a Zack Morris.
114
00:06:48,675 --> 00:06:50,700
Did you take this picture?
115
00:06:50,744 --> 00:06:52,735
Actually, we all took it.
116
00:06:52,779 --> 00:06:56,044
Then I'd like to ask you
a few questions, if you don't mind.
117
00:06:56,082 --> 00:06:58,346
Oh, you must be
from the newspaper.
118
00:06:58,385 --> 00:07:00,513
They said they might send
somebody to interview us.
119
00:07:00,553 --> 00:07:02,851
Interview?
Oh, right, right.
120
00:07:04,257 --> 00:07:06,521
The name's Thompson.
121
00:07:06,559 --> 00:07:09,995
Now tell me, have you seen
the alien more than once?
122
00:07:10,030 --> 00:07:12,795
I see him a lot more
than I want to.
123
00:07:12,832 --> 00:07:14,823
Fascinating.
124
00:07:14,868 --> 00:07:17,428
Sounds like you've had many
close encounters with the creature.
125
00:07:17,470 --> 00:07:19,461
Don't remind me.
126
00:07:19,506 --> 00:07:22,703
Wow.
You know, close encounters like--
127
00:07:23,710 --> 00:07:26,145
like that are worth big money.
128
00:07:26,179 --> 00:07:28,876
Really?
Like how much?
129
00:07:28,915 --> 00:07:32,215
We'd pay $10,000
if I could meet this alien.
130
00:07:32,252 --> 00:07:34,311
$10,000?
131
00:07:34,354 --> 00:07:36,345
Do you mind
if we speak privately?
132
00:07:36,389 --> 00:07:39,586
Not at all.
What do you want to tell me?
133
00:07:40,760 --> 00:07:42,751
I meant with my friends.
134
00:07:42,796 --> 00:07:44,787
You meant with your friends.
135
00:07:44,831 --> 00:07:48,324
I knew that.
I'll be right over here.
136
00:07:48,368 --> 00:07:52,134
Zack, whatever you're thinking,
just stop. We were lucky once.
137
00:07:52,172 --> 00:07:55,073
All we have to do is convince
this guy that Screech is an alien.
138
00:07:55,108 --> 00:07:57,873
- Why would he believe that?
- Because he wants to.
139
00:07:57,911 --> 00:08:00,881
I mean, come on, this guy
would believe anything.
140
00:08:00,914 --> 00:08:03,611
- Guys, what do we have to lose?
- Right.
141
00:08:03,650 --> 00:08:06,210
For 10,000 bucks,
let's take a shot.
142
00:08:06,252 --> 00:08:09,552
- I don't like this.
- Who cares?
143
00:08:09,589 --> 00:08:12,786
Look, just trust me.
This will work, okay?
144
00:08:17,130 --> 00:08:19,258
Mr. Thompson?
145
00:08:20,767 --> 00:08:23,099
I think I can arrange a meeting
with you and the alien.
146
00:08:23,136 --> 00:08:26,504
Wow. Here's my number.
Call me anytime.
147
00:08:26,539 --> 00:08:29,031
All right.
I'll be in touch.
148
00:08:30,710 --> 00:08:33,702
Eagle three,
this is Lieutenant Thompson.
149
00:08:33,747 --> 00:08:36,478
We've made contact.
150
00:08:42,856 --> 00:08:44,847
Hey Screech,
how'd it go at the dentist?
151
00:08:44,891 --> 00:08:49,021
I had my tooth filled this morning
and now I pick up radio stations.
152
00:08:50,063 --> 00:08:52,259
- Zack: You're kidding.
- Come on.
153
00:08:52,298 --> 00:08:54,790
(dance music plays)
154
00:08:58,838 --> 00:09:01,068
It's kind of neat.
Except when this big guy
155
00:09:01,107 --> 00:09:05,442
held me up to his ear and tried
to shove a cassette in my mouth.
156
00:09:05,478 --> 00:09:08,539
We've got something really
important to talk to you about.
157
00:09:08,581 --> 00:09:14,020
Radio DJ:
Hello, L.A.
158
00:09:14,054 --> 00:09:16,648
Does this happen all the time?
159
00:09:16,689 --> 00:09:18,680
DJ:
The time is 9:00.
160
00:09:18,725 --> 00:09:21,092
Just depends
on where I'm standing.
161
00:09:21,127 --> 00:09:23,789
Well, let's move you.
162
00:09:23,830 --> 00:09:26,492
(radio tuning, static)
163
00:09:30,470 --> 00:09:32,905
- There we go.
- There, that's better.
164
00:09:32,939 --> 00:09:35,738
All right now, Screech,
if we can convince "The Babbler"
165
00:09:35,775 --> 00:09:40,008
that you really are an alien,
they'll pay us $10,000.
166
00:09:41,014 --> 00:09:43,176
- Gee, I don't know.
- Now, Screech,
167
00:09:43,216 --> 00:09:46,584
just think of what you can do
with your share.
168
00:09:46,619 --> 00:09:50,021
I could buy a new tractor
for my ant farm.
169
00:09:50,056 --> 00:09:52,047
Then you'll do it?
170
00:09:52,092 --> 00:09:54,083
I'll have to let you know later.
171
00:09:54,127 --> 00:09:56,721
I've got to drop this doctor's note
off at Mr. Belding's office.
172
00:09:56,763 --> 00:09:58,754
All right, well meet us
at lunch, okay?
173
00:09:58,798 --> 00:10:01,460
Announcer: For country eatin'
there's no beatin'
174
00:10:01,501 --> 00:10:04,766
Billy Joe Bob's House O' Possum.
175
00:10:08,475 --> 00:10:11,604
Let me get this straight -- you're
a lieutenant in the Air Force?
176
00:10:11,644 --> 00:10:14,409
- Where's your uniform?
- It's under my suit.
177
00:10:14,447 --> 00:10:17,439
I'm working undercover.
(laughs)
178
00:10:17,484 --> 00:10:20,215
It's a little Air Force humor.
179
00:10:20,253 --> 00:10:23,223
Dale Thompson,
UFO Investigation Unit.
180
00:10:25,058 --> 00:10:27,049
Bad spot for that.
181
00:10:27,093 --> 00:10:29,653
I'll get 'em.
It's okay. It's okay.
182
00:10:29,696 --> 00:10:32,188
I'm here to investigate
an alien sighting.
183
00:10:32,232 --> 00:10:34,963
You really believe there are
people here from other planets?
184
00:10:35,001 --> 00:10:37,766
Well, they have to be somewhere.
185
00:10:37,804 --> 00:10:41,638
Lieutenant, I think you're wasting
your time here at Bayside.
186
00:10:41,674 --> 00:10:44,268
The only flying saucers here
are in the school cafeteria.
187
00:10:46,946 --> 00:10:49,574
Then there have been sightings?
188
00:10:49,616 --> 00:10:53,644
That was a joke, Lieutenant,
like food fights, kids--
189
00:10:53,686 --> 00:10:55,882
Oh, a joke?
That's very--
190
00:10:55,922 --> 00:10:59,187
I'm new on the job, Mr. Belding.
I have to check out everything.
191
00:10:59,225 --> 00:11:02,684
Besides, one of your students
claims to have made contact.
192
00:11:02,729 --> 00:11:04,823
What student?
193
00:11:04,864 --> 00:11:06,992
Zack Morris.
194
00:11:08,368 --> 00:11:10,860
- I'm sorry.
- No, no, no, I got it.
195
00:11:10,904 --> 00:11:14,932
I'll just put it over here.
Zack Morris, huh?
196
00:11:14,974 --> 00:11:19,002
Listen the only thing "alien"
to Zack Morris is good behavior.
197
00:11:19,045 --> 00:11:21,537
Why don't I just
show you his file?
198
00:11:27,053 --> 00:11:30,250
You know, maybe
I better hold onto this.
199
00:11:30,290 --> 00:11:32,850
Please.
I've got two hands.
200
00:11:41,201 --> 00:11:45,399
I'll look through this material.
Fascinating stuff.
201
00:11:45,438 --> 00:11:48,897
Trust me, there's nothing
unusual going on at Bayside.
202
00:11:48,942 --> 00:11:51,434
Except perhaps you.
203
00:11:51,477 --> 00:11:53,468
- (intercom buzzes)
- Mr. Belding?
204
00:11:55,582 --> 00:11:58,074
- Yes?
- Please report to the gym.
205
00:11:58,117 --> 00:12:02,076
The water polo team
has a horse in the pool again.
206
00:12:02,121 --> 00:12:04,112
Thank you.
207
00:12:04,157 --> 00:12:06,785
Kids love horseplay.
208
00:12:07,961 --> 00:12:11,363
Excuse me.
I'll be right back.
209
00:12:15,368 --> 00:12:17,359
(knocking)
210
00:12:18,605 --> 00:12:20,903
Hi. I'm looking
for Mr. Belding.
211
00:12:20,940 --> 00:12:22,931
He just left.
212
00:12:22,976 --> 00:12:25,911
I'll just leave this note
on his desk.
213
00:12:25,945 --> 00:12:29,973
Pilot: Wind, three-five pressure.
Ready to land. We are coming in.
214
00:12:30,016 --> 00:12:32,007
What was that?
215
00:12:32,051 --> 00:12:34,520
Ground control:
Come in, vector-niner-zebra--
216
00:12:34,554 --> 00:12:37,080
Wait a minute.
217
00:12:37,123 --> 00:12:40,718
Who, or should I say
what, are you?
218
00:12:42,729 --> 00:12:44,720
Zack: Come on, Screech.
Don't worry about it.
219
00:12:44,764 --> 00:12:48,394
It'll be easy to convince
Mr. Thompson you're from space.
220
00:12:48,434 --> 00:12:50,425
I don't know if I can do that.
221
00:12:50,470 --> 00:12:52,461
Screech, we're all going
to be there to help you.
222
00:12:52,505 --> 00:12:54,132
- Jessie: Yeah.
- Zack: That's right.
223
00:12:54,173 --> 00:12:57,199
Just for insurance, I asked Max
to show you a few tricks.
224
00:12:59,178 --> 00:13:01,169
I think I can teach you
how to act like an alien.
225
00:13:01,214 --> 00:13:03,205
You remember Mork,
from "Mork and Mindy"?
226
00:13:03,249 --> 00:13:05,308
He had a strange way
of drinking.
227
00:13:05,351 --> 00:13:07,843
Lisa, could I have
some of your milk?
228
00:13:11,491 --> 00:13:13,482
- Whoa!
- All right!
229
00:13:15,028 --> 00:13:17,019
(burps)
Excuse me.
230
00:13:18,064 --> 00:13:20,055
Screech: That's great, Max.
Do some more.
231
00:13:20,099 --> 00:13:23,660
This one's from my Uncle Martin.
He's "My Favorite Martian."
232
00:13:23,703 --> 00:13:26,263
This one will convince anyone.
233
00:13:31,978 --> 00:13:34,072
This is all great, Max,
but we have to make
234
00:13:34,113 --> 00:13:36,275
this reporter believe
that Screech is an alien.
235
00:13:36,316 --> 00:13:39,149
The best illusions are created
in the mind of the beholder.
236
00:13:39,185 --> 00:13:41,415
Here's what we can do...
237
00:13:41,454 --> 00:13:43,684
Zack:
This way, Mr. Thompson.
238
00:13:43,723 --> 00:13:45,555
This is where we usually
see the alien.
239
00:13:45,591 --> 00:13:50,119
I still don't understand why
an alien would appear at a school.
240
00:13:51,397 --> 00:13:54,298
Maybe he wants to take English
as a second language.
241
00:13:54,334 --> 00:13:56,325
(electronic whirr)
242
00:13:57,804 --> 00:14:00,102
Hey, I heard those same noises
the last time,
243
00:14:00,139 --> 00:14:02,699
just before the alien appeared.
244
00:14:06,813 --> 00:14:10,943
Telekinesis. A sure sign
of a close encounter.
245
00:14:13,219 --> 00:14:15,620
Mr. Thompson,
that's him.
246
00:14:15,655 --> 00:14:18,590
That's it.
That's the alien.
247
00:14:18,624 --> 00:14:21,855
Amazing.
Another lifeform.
248
00:14:27,233 --> 00:14:29,668
He likes you.
249
00:14:33,940 --> 00:14:35,931
Mr. Thompson,
I wouldn't get too close.
250
00:14:35,975 --> 00:14:39,536
Oh, I have to. This is a once
in a lifetime opportunity.
251
00:14:39,579 --> 00:14:42,674
Greetings.
I come here in peace.
252
00:14:42,715 --> 00:14:45,446
Greetings back.
I came in my mother's car.
253
00:14:46,452 --> 00:14:50,446
- I mean, my mothership.
- He speaks our language.
254
00:14:50,490 --> 00:14:52,481
It must be
instantaneous translation.
255
00:14:52,525 --> 00:14:55,051
Yeah, I have an ear for human.
256
00:14:59,966 --> 00:15:02,992
- (antenna clatters)
- (Screech gasps)
257
00:15:03,035 --> 00:15:06,300
I think it's time for the alien
to return to his planet now.
258
00:15:06,339 --> 00:15:08,933
Wait a minute.
Something weird's going on here.
259
00:15:08,975 --> 00:15:11,444
That's what close encounters
are all about, sir.
260
00:15:11,477 --> 00:15:13,809
Now about that $10,000 check...
261
00:15:13,846 --> 00:15:16,247
if he's an alien, I'm from Mars.
262
00:15:16,282 --> 00:15:18,683
- I'll take an out-of-state check.
- Who are you?
263
00:15:18,718 --> 00:15:21,119
News anchor: This is Biff Logan
with the nightly news.
264
00:15:21,154 --> 00:15:23,145
I've heard that mouth before.
265
00:15:23,189 --> 00:15:25,317
You're that weird kid I saw
in the principal's office.
266
00:15:25,358 --> 00:15:27,759
All right, what is going on here?
267
00:15:27,794 --> 00:15:31,788
Hey everyone. Come on out.
The game's over.
268
00:15:39,305 --> 00:15:41,205
You saw right through us.
269
00:15:41,240 --> 00:15:44,266
So this was all just
some teenage prank?
270
00:15:44,310 --> 00:15:46,301
Who do you think
you're fooling, kid?
271
00:15:46,345 --> 00:15:49,007
For one thing, I'm not a kid.
272
00:15:51,717 --> 00:15:55,381
I'm tired of pretending I'm one
of you ugly humans all these years.
273
00:15:55,421 --> 00:15:58,118
Screech, what are you
talking about?
274
00:15:58,157 --> 00:16:01,388
I'm not Screech.
I'm "Zorch."
275
00:16:05,598 --> 00:16:07,760
He really is an alien.
276
00:16:07,800 --> 00:16:10,462
This explains so much.
277
00:16:10,503 --> 00:16:12,904
This is truly
an historic occasion.
278
00:16:12,939 --> 00:16:15,601
Even when I thought it was real
and sensed it was a prank,
279
00:16:15,641 --> 00:16:18,133
I really still sensed
it was real.
280
00:16:18,177 --> 00:16:20,168
Once we get the alien
to Washington, we'll have to see
281
00:16:20,213 --> 00:16:23,410
- about getting you kids a medal.
- And $10,000, right?
282
00:16:23,449 --> 00:16:25,577
Well, that'd be up
to the government, son.
283
00:16:25,618 --> 00:16:29,145
I'm Lieutenant Thompson,
Special Agent, UFO Division.
284
00:16:29,188 --> 00:16:31,282
- You're with the government?
- That's right.
285
00:16:31,324 --> 00:16:33,019
I'm taking the alien
in for tests.
286
00:16:33,059 --> 00:16:35,357
- Tests?
- What kind of tests?
287
00:16:35,394 --> 00:16:38,557
We'll know more about our new
little friend once we dissect him.
288
00:16:38,598 --> 00:16:41,124
Dissect?
Yikes!
289
00:16:45,071 --> 00:16:47,597
(keystrokes clattering)
290
00:16:56,849 --> 00:16:58,908
Hey, Screech.
291
00:16:58,951 --> 00:17:01,477
How about turning off the light
and finishing it another day?
292
00:17:01,521 --> 00:17:05,321
There might not be another day.
I'm writing my will.
293
00:17:05,358 --> 00:17:07,292
Oh-hh!
294
00:17:09,128 --> 00:17:12,359
After I'm gone, make sure Lisa
gets my reptile collection.
295
00:17:12,398 --> 00:17:15,299
It'll ease her pain.
296
00:17:15,334 --> 00:17:17,564
Look, will you relax?
297
00:17:17,603 --> 00:17:20,664
By noontime tomorrow I'll have
this all straightened out, okay?
298
00:17:20,706 --> 00:17:22,697
Now can we go to sleep now?
299
00:17:30,783 --> 00:17:33,275
I got to say my prayers.
300
00:17:41,227 --> 00:17:43,662
Dear "Big Guy in the Sky,"
301
00:17:45,464 --> 00:17:48,161
It's "The Screecher" again.
302
00:17:49,936 --> 00:17:52,701
Well, I guess I'm gonna be
seeing you real soon.
303
00:17:53,940 --> 00:17:57,376
If I have to go to heaven,
can Zack come with me?
304
00:18:02,715 --> 00:18:07,243
The first day in a new place is hard
when you don't know anybody.
305
00:18:07,286 --> 00:18:09,277
Amen.
306
00:18:09,322 --> 00:18:12,917
- Let's turn in!
- Thank you.
307
00:18:22,568 --> 00:18:24,559
Hey Screech,
308
00:18:24,604 --> 00:18:27,005
you really want me to go
to heaven with you?
309
00:18:27,039 --> 00:18:31,067
Of course. You're my best friend.
I'd really miss you.
310
00:18:36,248 --> 00:18:38,273
Thanks, Screech.
311
00:18:44,790 --> 00:18:46,349
Zack?
312
00:18:46,392 --> 00:18:48,087
Yeah?
313
00:18:48,127 --> 00:18:50,994
Do they wear underwear
in heaven?
314
00:18:55,701 --> 00:18:58,398
(high-pitched chuckle)
315
00:18:58,437 --> 00:19:00,667
Let me get this straight,
Lieutenant,
316
00:19:00,706 --> 00:19:03,038
you think Screech Powers
is an alien?
317
00:19:03,075 --> 00:19:06,272
He's the most bizarre
creature I've ever seen.
318
00:19:07,279 --> 00:19:10,772
That's true, but it doesn't mean
he's from outer space.
319
00:19:10,816 --> 00:19:13,148
Are you questioning
my expertise?
320
00:19:14,987 --> 00:19:16,978
Or are you just covering up?
321
00:19:17,023 --> 00:19:19,424
Aliens never travel alone,
you know.
322
00:19:19,458 --> 00:19:21,449
Let me see those ears, mister.
323
00:19:21,494 --> 00:19:23,724
Ow, ow, ow, ow!
Let go!
324
00:19:23,763 --> 00:19:25,822
You know, maybe
you should just leave.
325
00:19:25,865 --> 00:19:29,358
You're disrupting my school,
and frankly you're bugging me.
326
00:19:29,402 --> 00:19:31,393
Okay, Belding.
327
00:19:31,437 --> 00:19:33,633
You're messing
with the federal government here.
328
00:19:33,673 --> 00:19:36,938
And Uncle Sam can get pretty crabby
with a guy like you.
329
00:19:36,976 --> 00:19:41,470
Produce that alien by 3:00
and that's an order, mister.
330
00:19:44,116 --> 00:19:46,175
(door closes)
331
00:19:47,253 --> 00:19:49,244
Forgot my hat.
332
00:19:50,823 --> 00:19:53,986
- You really think this'll work?
- Have I ever let you down, sir?
333
00:19:54,026 --> 00:19:56,893
I wish you hadn't said that.
334
00:19:56,929 --> 00:20:00,263
Well, Belding, I'm glad to see
you came to your senses.
335
00:20:00,299 --> 00:20:04,133
- Now where's my alien?
- He'll be beaming in momentarily.
336
00:20:04,170 --> 00:20:07,538
- (Lockers bang)
- Screech: I'm here!
337
00:20:07,573 --> 00:20:10,406
Come on out, Screech.
The lieutenant is waiting.
338
00:20:15,147 --> 00:20:18,708
Well, I see he's back to wearing
that strange-looking human mask.
339
00:20:18,751 --> 00:20:21,015
Hey, the strange-looking
part is me.
340
00:20:21,053 --> 00:20:23,044
All right, you might have
fooled me once before,
341
00:20:23,089 --> 00:20:25,080
but this time
you're coming with me.
342
00:20:25,124 --> 00:20:27,923
Are you sure you have
the right alien, Lieutenant?
343
00:20:33,332 --> 00:20:35,494
What's going on?
344
00:20:39,071 --> 00:20:41,062
What is this, a joke?
345
00:20:41,107 --> 00:20:44,099
Like you said, Lieutenant,
"aliens never travel alone."
346
00:20:44,143 --> 00:20:47,010
That's right. Looks like
if you're going to take one...
347
00:20:47,046 --> 00:20:49,640
You're going to have
to take us all.
348
00:20:51,617 --> 00:20:54,279
I'm not really an alien,
Lieutenant.
349
00:20:54,320 --> 00:20:56,220
I just used this to fool you.
350
00:20:56,255 --> 00:20:58,849
Well that's not very honest.
351
00:20:58,891 --> 00:21:02,054
Neither is telling a bunch of kids
you're from a newspaper.
352
00:21:02,094 --> 00:21:04,153
- Zack: That's right.
- Students: Yeah!
353
00:21:05,164 --> 00:21:08,464
I knew I should have listened
to my mother and become a doctor.
354
00:21:09,468 --> 00:21:12,062
I guess we won't be
seeing him for a while.
355
00:21:14,507 --> 00:21:17,568
We might be seeing him
sooner than we had hoped, sir.
356
00:21:17,610 --> 00:21:19,601
These are his car keys.
357
00:21:19,645 --> 00:21:22,342
- Zack!
- It was a backup plan.
358
00:21:22,381 --> 00:21:24,372
I couldn't let him
take away my buddy.
359
00:21:24,416 --> 00:21:26,783
Hey, you realize
this is the first time
360
00:21:26,819 --> 00:21:28,810
we've been on the same side
on anything?
361
00:21:28,854 --> 00:21:31,551
- That's right.
- We should team up more often.
362
00:21:32,558 --> 00:21:35,425
(together)
Mmm-- I don't think so.
363
00:21:44,737 --> 00:21:47,604
(instrumental theme music plays)
364
00:21:47,654 --> 00:21:52,204
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.