All language subtitles for Saved by the Bell s02e11 1-900-CRUSHED.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,533 (bell rings) 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,698 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,572 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,476 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,971 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,006 ? It's all right ? 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,712 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,850 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,826 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,693 ? Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:29,730 --> 00:00:33,189 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,224 ? It's all right ? 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,795 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:51,852 --> 00:00:55,015 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,649 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:57,691 --> 00:01:02,094 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:16,810 --> 00:01:19,836 Every person in here made a fortune before they were 20. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,871 And you know what they have in common with me? 19 00:01:21,915 --> 00:01:24,384 Nothing. That's why you're not in there. 20 00:01:25,419 --> 00:01:27,410 No, dummy. We have big ideas. 21 00:01:27,454 --> 00:01:29,445 And big ideas make big money. 22 00:01:29,489 --> 00:01:31,048 Last time you had a big idea, 23 00:01:31,091 --> 00:01:34,493 I wound up with my tongue stuck to a moving airplane. 24 00:01:36,496 --> 00:01:38,487 Hey, look at this. 25 00:01:38,532 --> 00:01:41,502 "Get a 900 number and charge two bucks a call." 26 00:01:41,535 --> 00:01:44,232 Look. Now we just need a gimmick. 27 00:01:44,271 --> 00:01:46,535 Oh, here's one, Lisa. 28 00:01:46,573 --> 00:01:49,440 "Dear Donna, I went to a luau with this really cute guy. 29 00:01:49,476 --> 00:01:51,843 We had a really great time, but he hasn't called since. 30 00:01:51,878 --> 00:01:54,404 What should I do? Waiting in Waikiki." 31 00:01:54,448 --> 00:01:57,543 Well, maybe this huh-babe was an oinker. 32 00:01:59,186 --> 00:02:02,986 Obviously we don't have to go to a luau to find a pig. 33 00:02:04,992 --> 00:02:06,858 Why wait for him to call? 34 00:02:06,893 --> 00:02:08,884 If she likes the guy, she should ask him out. 35 00:02:08,929 --> 00:02:11,057 That's exactly what Dear Donna said. 36 00:02:11,098 --> 00:02:12,623 What are you talking about? 37 00:02:12,666 --> 00:02:16,000 It's amazing. Lisa and Dear Donna always give the same advice. 38 00:02:16,036 --> 00:02:18,596 Well who cares about her? I'm hungry. 39 00:02:18,639 --> 00:02:23,099 Hey, Mama, want to have a burger with a real man? 40 00:02:24,411 --> 00:02:26,607 Sure, I'll go look for one. 41 00:02:28,582 --> 00:02:31,483 Killer bees in your pantyhose again? 42 00:02:31,518 --> 00:02:33,987 Buzz off, bubba. 43 00:02:34,021 --> 00:02:36,854 - See you guys later. - See you, Slater. 44 00:02:36,890 --> 00:02:39,621 - You're as good as Dear Donna. - You really think so? 45 00:02:39,660 --> 00:02:42,186 Yeah, and Dear Donna's famous. 46 00:02:42,229 --> 00:02:44,755 And famous means wealthy. 47 00:02:44,798 --> 00:02:46,789 And wealthy means... 48 00:02:46,833 --> 00:02:48,358 (cash register rings) 49 00:02:49,670 --> 00:02:52,765 I just found our gimmick -- The Lisa Line. 50 00:02:54,274 --> 00:02:56,299 Hi guys. I missed you at the game. 51 00:02:56,343 --> 00:02:58,334 - Hey. - Hi, Zack. Think quick. 52 00:02:58,378 --> 00:03:00,403 How's the cutest pitcher in seventh grade? 53 00:03:00,447 --> 00:03:01,437 Zack! 54 00:03:01,481 --> 00:03:04,610 You should've seen her. My little sister pitched a no-hitter. 55 00:03:04,651 --> 00:03:06,642 Actually it was a one-hitter. 56 00:03:06,687 --> 00:03:08,678 I beaned a guy who was flirting with Kelly. 57 00:03:08,722 --> 00:03:10,713 Way to go, Nicki-babe. 58 00:03:10,757 --> 00:03:12,247 I owe it all to you, Zack. 59 00:03:12,292 --> 00:03:14,317 You taught me how to throw that great curve. 60 00:03:14,361 --> 00:03:15,385 You're terrific. 61 00:03:15,429 --> 00:03:18,399 You're not only cute, but smart. I love this kid. 62 00:03:24,204 --> 00:03:27,105 I just know the prince is going to pick me. 63 00:03:27,140 --> 00:03:29,302 Dream on, girl. The prince will pick me. 64 00:03:29,342 --> 00:03:31,709 After all, I am a princess. 65 00:03:31,745 --> 00:03:34,578 Forget it. I've got the hottest moves in town. 66 00:03:36,183 --> 00:03:38,208 (beat-boxing) 67 00:03:42,422 --> 00:03:44,789 ? All rise for the dude you've been waiting to see ? 68 00:03:44,825 --> 00:03:47,294 ? Here comes the prince, Prince Zachary ? 69 00:03:51,331 --> 00:03:53,891 ? I've looked uptown, downtown and I still seek her ? 70 00:03:53,934 --> 00:03:55,993 ? Rapping all day and I'm getting weaker ? 71 00:03:56,036 --> 00:03:58,198 ? If you're not the girl I want you can take the geek here ? 72 00:03:58,238 --> 00:04:01,503 ? 'Cause my girlie-girl will fit the gold sneaker! ? 73 00:04:05,312 --> 00:04:07,644 ? Sorry Prince Zack time to retreat ? 74 00:04:07,681 --> 00:04:09,672 ? All of these ladies have fat feet! ? 75 00:04:13,687 --> 00:04:15,678 ? Before I go won't you try on the shoe? ? 76 00:04:15,722 --> 00:04:17,781 ? Because you never know, it might fit you ? 77 00:04:21,928 --> 00:04:24,056 ? Oh, Prince Zack you're my dream come true ? 78 00:04:24,097 --> 00:04:26,464 - ? I love you so ? - ? And I love you too ? 79 00:04:31,138 --> 00:04:33,197 How much do you think we're going to make off this? 80 00:04:33,240 --> 00:04:36,107 I don't know, let's see. It's about $2 a call, 81 00:04:36,143 --> 00:04:37,975 five hours a day... 82 00:04:38,011 --> 00:04:39,410 and seven days a week, 83 00:04:39,446 --> 00:04:41,710 and... Oh wow! 84 00:04:41,748 --> 00:04:43,307 We're rich! Hey, 85 00:04:43,350 --> 00:04:44,977 - we are rich! - We are rich! 86 00:04:45,018 --> 00:04:49,012 Both: We're rich! We're rich! We're rich, we're rich, we're rich! 87 00:04:49,055 --> 00:04:52,150 We're rich, we're rich, we're rich! We're rich! Yeah! 88 00:04:52,192 --> 00:04:54,217 Rich! Rich! 89 00:04:54,261 --> 00:04:56,389 - Zack? Zack. - We're rich. 90 00:04:57,764 --> 00:05:01,098 Uh, Lisa. How long you been here? 91 00:05:01,134 --> 00:05:03,398 Long enough to witness your little dweeb dance. 92 00:05:04,471 --> 00:05:06,030 Now why'd you want me to come over? 93 00:05:06,072 --> 00:05:08,507 We're starting a Teen Line, and kids will call up 94 00:05:08,542 --> 00:05:10,340 and you'll give them advice. What do you think? 95 00:05:10,377 --> 00:05:13,005 That sounds great. How much do you think we'll make? 96 00:05:13,046 --> 00:05:15,947 Money? How can you think of money 97 00:05:15,982 --> 00:05:18,917 when the well-being of your fellow students is at stake? 98 00:05:18,952 --> 00:05:21,512 Get real. I want half of everything. 99 00:05:21,555 --> 00:05:23,990 - In cash. - Okay, deal. 100 00:05:24,024 --> 00:05:26,925 But no more free advice, and no one can know we're doing this. 101 00:05:34,134 --> 00:05:35,898 A Teen Line? 102 00:05:35,936 --> 00:05:37,802 I would never call one of those. 103 00:05:37,838 --> 00:05:39,670 Yeah, it'd be like asking love advice 104 00:05:39,706 --> 00:05:42,073 from someone who knows nothing about the subject. 105 00:05:42,108 --> 00:05:45,009 Someone like... you. 106 00:05:47,047 --> 00:05:50,108 Hey baby, I haven't had any complaints in the love department. 107 00:05:50,150 --> 00:05:52,278 You haven't had any shoppers, either. 108 00:05:54,221 --> 00:05:56,849 Look, you've been on my case for the last couple of weeks. 109 00:05:56,890 --> 00:05:59,086 If you've got something to say, then say it. 110 00:05:59,125 --> 00:06:01,457 Okay, macho man, I will. 111 00:06:01,494 --> 00:06:03,724 First of all, I had a really good time at the prom, 112 00:06:03,763 --> 00:06:05,754 and I was hoping we'd go out again. 113 00:06:05,799 --> 00:06:08,097 Yeah? Well, so did I. 114 00:06:08,134 --> 00:06:11,434 - You never called. - Why should I call? 115 00:06:11,471 --> 00:06:14,566 - Remember, you walked me home. - So? 116 00:06:14,608 --> 00:06:16,804 So do you want to go out Saturday night? 117 00:06:16,843 --> 00:06:19,403 - Maybe. - Maybe? 118 00:06:19,446 --> 00:06:21,744 Maybe your blow-dryer blew your brains out. 119 00:06:24,517 --> 00:06:26,315 (phone rings) 120 00:06:26,353 --> 00:06:28,515 (Australian accent) Teen Line, this is Nitro. 121 00:06:28,555 --> 00:06:29,818 What's your problem, mate? 122 00:06:29,856 --> 00:06:33,156 My girl's upset with me 'cause she thinks I'm not smart like her. 123 00:06:33,193 --> 00:06:34,922 I ain't no dummy. 124 00:06:36,463 --> 00:06:39,057 Hey, Lisa, this guy wants his girlfriend 125 00:06:39,099 --> 00:06:41,090 to appreciate the mind he doesn't have. 126 00:06:41,134 --> 00:06:43,262 - Tell him to write her a love poem. - All right. 127 00:06:44,104 --> 00:06:47,802 Hey, mate. How about you write your little lady a love poem? 128 00:06:47,841 --> 00:06:49,275 Huh... 129 00:06:49,309 --> 00:06:52,506 is that one of those things where the words rhyme? 130 00:06:53,813 --> 00:06:55,338 Yeah. 131 00:06:55,382 --> 00:06:58,113 I could do that. Thanks, Nitro. 132 00:06:58,919 --> 00:07:01,786 Would you ever go steady with a guy named Moose? 133 00:07:01,821 --> 00:07:04,290 Why not? You could always hang your coat on his antlers. 134 00:07:04,324 --> 00:07:06,053 Thank you for calling. 135 00:07:06,092 --> 00:07:07,651 (phone rings) 136 00:07:07,694 --> 00:07:10,129 Teen Line. This is The Antman. What's bugging you? 137 00:07:13,099 --> 00:07:15,261 (southern accent) This is Princess, how y'all doing? 138 00:07:15,302 --> 00:07:17,293 I'm calling for a friend of mine. 139 00:07:18,505 --> 00:07:21,873 It's Jessie. She's got the hots for Slater. 140 00:07:21,908 --> 00:07:24,275 It's just that this guy asked her out 141 00:07:24,311 --> 00:07:26,075 and they're totally different. 142 00:07:26,112 --> 00:07:29,480 And she doesn't know if I should-- I mean, she should, go. 143 00:07:29,516 --> 00:07:31,712 Well, opposites do attract. 144 00:07:31,751 --> 00:07:34,584 Tell your friend to just relax and have a good time. 145 00:07:34,621 --> 00:07:36,350 I'll tell her. Thanks. 146 00:07:36,389 --> 00:07:38,380 (phone rings) 147 00:07:40,126 --> 00:07:43,858 Teen Line. This is Nitro. It's your two bucks, mate. 148 00:07:43,897 --> 00:07:45,888 Hi, Nitro. My name is Nicki. 149 00:07:45,932 --> 00:07:48,264 Hey, it's Kelly's little sister. 150 00:07:48,301 --> 00:07:51,066 (phones ring) 151 00:07:51,104 --> 00:07:53,334 Hello, Nicki. What's up? 152 00:07:53,373 --> 00:07:55,171 I really, really like this guy. 153 00:07:55,208 --> 00:07:58,405 The problem is, he's going out with someone I'm kind of close to. 154 00:07:58,445 --> 00:08:00,675 Well, how does he feel about you? 155 00:08:00,714 --> 00:08:04,014 - He said he loved me. - Whoa! Hold on a sec. 156 00:08:04,050 --> 00:08:05,484 Lisa, Lisa. 157 00:08:05,518 --> 00:08:07,486 Not now, Zack I've got a girl on the phone 158 00:08:07,520 --> 00:08:10,546 who says she doesn't like shopping. 159 00:08:11,591 --> 00:08:13,355 Hello, Nicki? You still there? 160 00:08:13,393 --> 00:08:15,794 Yeah, what should I do? 161 00:08:15,829 --> 00:08:18,321 All's fair in true love and war. Go for it. 162 00:08:18,365 --> 00:08:22,598 You're right, Nitro. I'm going to tell him exactly how I feel. 163 00:08:24,904 --> 00:08:27,601 Mrs. Zack Morris. 164 00:08:34,014 --> 00:08:35,607 Ahem. 165 00:08:36,549 --> 00:08:38,711 Hey, Nicki, is that you? 166 00:08:38,752 --> 00:08:41,221 - Hi, Zack. - Wow, hey, you look great. 167 00:08:41,254 --> 00:08:43,245 You must be meeting someone special. 168 00:08:43,289 --> 00:08:45,451 Yeah, I am. Zack... 169 00:08:45,492 --> 00:08:48,018 I really, really, want to be your girlfriend. 170 00:08:48,061 --> 00:08:50,496 Uh... girlfriend? 171 00:08:50,530 --> 00:08:52,828 You? Me? Us? 172 00:08:52,866 --> 00:08:54,527 But Kelly. 173 00:08:54,567 --> 00:08:56,729 "All's fair in true love and war." 174 00:08:57,270 --> 00:08:59,398 Teen Line! 175 00:09:02,142 --> 00:09:04,577 No, Nicki, you've gotten some bad advice. 176 00:09:04,611 --> 00:09:07,410 - I don't think so. - You gotta get out of here, 177 00:09:07,447 --> 00:09:09,040 because Kelly meets me after class. 178 00:09:09,082 --> 00:09:11,983 Okay, I'll go. But not before I get a goodbye kiss. 179 00:09:14,521 --> 00:09:16,990 Kiss? Why don't you wait in here? Go, go, go. 180 00:09:21,194 --> 00:09:23,185 Oh, look, I've got to tell you about Nicki. 181 00:09:23,229 --> 00:09:25,288 Nicki? Oh, what about her? 182 00:09:25,331 --> 00:09:27,459 You wouldn't believe it. She's got her first crush. 183 00:09:27,500 --> 00:09:29,901 Oh, I believe it, all right. 184 00:09:29,936 --> 00:09:32,633 - She won't tell me who it is. - Oh, good. 185 00:09:32,672 --> 00:09:34,902 I mean, he's probably a great guy. 186 00:09:34,941 --> 00:09:37,603 Zack, you can't know what this means to me. 187 00:09:37,644 --> 00:09:40,477 Nicki and I finally have something we can share. 188 00:09:40,513 --> 00:09:42,504 Got to jet, late for French. 189 00:09:47,854 --> 00:09:50,687 I love what you've done with your locker, Zack. 190 00:09:51,691 --> 00:09:53,523 I'm ready. 191 00:09:53,560 --> 00:09:56,461 Nicki, I'm begging you. Please go now. 192 00:09:56,496 --> 00:09:58,487 Not before I get my kiss. 193 00:10:05,138 --> 00:10:07,505 I love you, Zack. 194 00:10:13,646 --> 00:10:16,206 What a slimeball! 195 00:10:17,250 --> 00:10:19,412 Ring. 196 00:10:19,452 --> 00:10:21,420 Come on, ring. 197 00:10:21,454 --> 00:10:23,047 Please ring, please? 198 00:10:23,089 --> 00:10:25,888 Great news, Zack. Teen Line's a hit! 199 00:10:25,925 --> 00:10:28,326 Lisa solved everyone's problems. 200 00:10:28,361 --> 00:10:30,125 - Great job, Lisa. - Thank you. 201 00:10:30,163 --> 00:10:32,791 - You're fired. - Fired? 202 00:10:34,400 --> 00:10:36,596 Fine. But I'm not leaving until I get paid. 203 00:10:36,636 --> 00:10:39,401 - Why should I pay you? - Because if you don't 204 00:10:39,439 --> 00:10:42,465 I'll tell everyone you're behind the Teen Line. 205 00:10:42,509 --> 00:10:45,035 Screech, pay the lady. 206 00:10:49,482 --> 00:10:52,850 Gee, Zack, what'd you want her to do? Give bad advice? 207 00:10:52,886 --> 00:10:54,581 Yeah. 208 00:10:54,621 --> 00:10:56,715 Hey, from now on, we give bad advice. 209 00:10:56,756 --> 00:10:59,054 People will break up, be miserable, and call for more help. 210 00:10:59,092 --> 00:11:01,083 - We'll be rich. - (phone rings) 211 00:11:01,127 --> 00:11:02,151 Watch. 212 00:11:02,195 --> 00:11:05,062 (Australian accent) Teen Line. This is Nitro. 213 00:11:05,098 --> 00:11:07,123 Women are nuts. 214 00:11:07,167 --> 00:11:08,862 It's Slater. 215 00:11:08,902 --> 00:11:11,234 This girl's been begging me to ask her out, right? 216 00:11:11,271 --> 00:11:14,366 I finally do and she says maybe. 217 00:11:16,075 --> 00:11:18,703 Maybe? Huh! Hey, get rid of her. 218 00:11:18,745 --> 00:11:22,079 Yeah, yeah, I will. Thanks, Nitro. 219 00:11:23,283 --> 00:11:25,274 That was rotten advice, Zack. 220 00:11:25,318 --> 00:11:26,911 Thank you, mate. 221 00:11:28,154 --> 00:11:31,180 Zack's going out with my sister, Nicki? 222 00:11:31,224 --> 00:11:32,350 Get serious. 223 00:11:32,392 --> 00:11:35,384 I am serious. I saw them the other day acting very friendly. 224 00:11:35,428 --> 00:11:39,023 Well, of course they're acting friendly, silly, they're friends. 225 00:11:41,334 --> 00:11:43,803 Jessie, about our date Saturday night? 226 00:11:43,836 --> 00:11:47,272 - Yes? - Well, forget it. It's off. 227 00:11:49,375 --> 00:11:51,366 Jessie, are you okay? 228 00:11:53,146 --> 00:11:56,480 Hey, Jessie. Don't be so upset, just call the Teen Line. 229 00:11:57,750 --> 00:12:00,811 Well, there's another customer. Now, let's get a few more. 230 00:12:00,853 --> 00:12:02,753 Hi, Kelly. 231 00:12:02,789 --> 00:12:04,883 I gotta go help Jessie. I'll see you tonight? 232 00:12:04,924 --> 00:12:07,052 Tonight? No, I can't. 233 00:12:07,093 --> 00:12:09,084 I mean, I've got something going. 234 00:12:09,128 --> 00:12:13,395 - I'll call you tomorrow. - Oh, okay, Zack. 235 00:12:13,433 --> 00:12:15,492 - Let's go. - Okay. 236 00:12:17,303 --> 00:12:19,965 Hey, Louise. Going to the Insect Rodeo this weekend? 237 00:12:20,974 --> 00:12:25,275 No, my Moosie's gonna read me some more of his poetry. 238 00:12:26,879 --> 00:12:29,041 "The birds and the bees in the trees 239 00:12:29,082 --> 00:12:31,551 don't compare to your knees, Louise"? 240 00:12:31,584 --> 00:12:34,212 Ohhh. 241 00:12:34,254 --> 00:12:36,518 I've always loved that poem. 242 00:12:36,556 --> 00:12:39,082 What? You mean that's not a Moosie original? 243 00:12:39,125 --> 00:12:40,923 Screech: Huh-uh. 244 00:12:40,960 --> 00:12:42,951 Hey, Louise, you like my poem? 245 00:12:45,298 --> 00:12:47,164 Is that a yes? 246 00:12:49,936 --> 00:12:51,927 (phone rings) 247 00:12:51,971 --> 00:12:54,599 (Australian accent) Teen Line. This is Nitro. 248 00:12:54,641 --> 00:12:57,975 - Hi, Nitro. This is Kelly. - (no accent) Kelly? 249 00:12:58,011 --> 00:12:59,740 (Australian accent) I mean, hello. 250 00:12:59,779 --> 00:13:01,770 Look, I've got a problem. 251 00:13:01,814 --> 00:13:04,181 I think my boyfriend's dating my kid sister. 252 00:13:04,217 --> 00:13:05,981 Really? 253 00:13:06,019 --> 00:13:07,714 Yes, what should I do? 254 00:13:07,754 --> 00:13:10,121 Don't do anything. Hold on. 255 00:13:13,726 --> 00:13:16,696 Please, be home. Please, be home. 256 00:13:16,729 --> 00:13:18,925 (phone rings) 257 00:13:18,965 --> 00:13:21,195 - Hello? - Yeah, Lisa. It's Zack. 258 00:13:21,234 --> 00:13:23,362 Nicki's got a crush on me, and Kelly's on the other line 259 00:13:23,403 --> 00:13:25,394 and she thinks I'm dating Nicki. What do I do? 260 00:13:25,438 --> 00:13:27,372 I'm sorry, you must have the wrong Lisa. 261 00:13:27,407 --> 00:13:29,239 This is the one you fired. 262 00:13:29,275 --> 00:13:32,108 Oh, no, Lisa, please. I'll give you anything you want. 263 00:13:32,145 --> 00:13:35,240 Fine. Give me all of Teen Line's profits. 264 00:13:35,281 --> 00:13:38,478 - Hey, that's robbery. - Yeah, isn't it? 265 00:13:38,518 --> 00:13:40,680 (phone rings) 266 00:13:40,720 --> 00:13:42,711 All right, just hold on a sec. 267 00:13:42,755 --> 00:13:44,484 Teen Line, what do you want? 268 00:13:44,524 --> 00:13:48,358 - Hi, Nitro. This is Nicki again. - Oh, no. I mean, hold on. 269 00:13:51,164 --> 00:13:53,132 All right, Lisa, you win. Nicki's on the line, too. 270 00:13:53,166 --> 00:13:55,260 - Could you help? - Calm down, Zack. 271 00:13:55,301 --> 00:13:56,564 Just be honest with Kelly. 272 00:13:56,602 --> 00:13:58,593 And what about Nicki? 273 00:13:58,638 --> 00:14:02,006 She's young and vulnerable. Let her down gently, got it? 274 00:14:02,041 --> 00:14:04,032 Yeah, right. Gently. 275 00:14:08,414 --> 00:14:11,145 Sounds like the guy's really hung-up on your sister 276 00:14:11,184 --> 00:14:13,414 and you'd be much better off with someone else. 277 00:14:17,056 --> 00:14:18,490 Hi, it's Zack. 278 00:14:18,524 --> 00:14:20,390 Look, I'm the one running the Teen Line, 279 00:14:20,426 --> 00:14:22,451 and you're the only Kapowski I care about. 280 00:14:22,495 --> 00:14:25,521 But don't tell your sister, we should let her down gently. 281 00:14:25,565 --> 00:14:28,330 Don't worry, Zack. I won't tell Kelly. 282 00:14:28,368 --> 00:14:30,359 Nicki? 283 00:14:36,576 --> 00:14:38,271 (bell rings) 284 00:14:40,580 --> 00:14:42,014 Where's Mr. Manfredi? 285 00:14:42,048 --> 00:14:44,745 Yeah. How can we have art class without a teacher? 286 00:14:44,784 --> 00:14:48,812 I live! Yes! 287 00:14:48,855 --> 00:14:50,516 Remember, everybody, 288 00:14:50,556 --> 00:14:54,584 art is unpredictable. Anyway... 289 00:14:54,627 --> 00:14:57,426 so be spontaneous, huh? 290 00:14:58,431 --> 00:15:01,298 Now today we are going to create 291 00:15:01,334 --> 00:15:05,635 by observing the human figure. 292 00:15:05,671 --> 00:15:07,264 All: Ooh! 293 00:15:07,306 --> 00:15:08,330 Enter our models. 294 00:15:08,374 --> 00:15:11,309 (applause) 295 00:15:15,381 --> 00:15:17,645 I thought you said models, not pigs. 296 00:15:20,987 --> 00:15:24,252 - Who are you calling a pig? - I call 'em like I see 'em. 297 00:15:25,391 --> 00:15:27,189 Yeah. All men are pigs. 298 00:15:27,226 --> 00:15:29,923 Yeah? Well, all women are-- 299 00:15:29,962 --> 00:15:32,659 - what are all women? - More trouble than they're worth. 300 00:15:32,698 --> 00:15:35,326 - Boys: Yeah! - What do you know, scuzzbucket? 301 00:15:35,368 --> 00:15:38,929 Oh, scuzzbucket. Yes! Go with your feelings! 302 00:15:38,971 --> 00:15:41,736 Go with your feelings. Remember, everybody-- 303 00:15:41,774 --> 00:15:44,835 art after all is... emotion! 304 00:15:45,945 --> 00:15:49,381 Everybody live! Free yourself, my children! 305 00:15:49,415 --> 00:15:52,043 Free yourself! Be free! 306 00:15:52,084 --> 00:15:55,987 Hey, hey! What is going on here? This is madness! 307 00:15:56,022 --> 00:16:00,118 Yes! Yes! And madness leads to greatness! 308 00:16:00,159 --> 00:16:02,253 Dare to be great! 309 00:16:04,964 --> 00:16:07,331 Everybody cut it out! Stop it! 310 00:16:07,366 --> 00:16:08,800 (whistles) 311 00:16:09,669 --> 00:16:12,900 Now who hit me in the head with the clay? 312 00:16:15,508 --> 00:16:18,603 Jessie, can you please tell me what's going on here? 313 00:16:18,644 --> 00:16:20,840 Ask Brillo head. He started it. 314 00:16:20,880 --> 00:16:23,474 Well, Brillo head? 315 00:16:23,516 --> 00:16:25,780 I mean, Slater. 316 00:16:25,818 --> 00:16:29,686 Boy, am I glad Teen Line told me to stay away from you. 317 00:16:29,722 --> 00:16:33,181 What? They told me to ask you out. 318 00:16:33,226 --> 00:16:36,025 - They told me to dump you. - They told me the same thing. 319 00:16:36,062 --> 00:16:37,791 (muttering) 320 00:16:37,830 --> 00:16:40,060 Wait a minute, wait a minute. Wait a minute. 321 00:16:40,099 --> 00:16:42,659 Who else called this Teen Line? 322 00:16:46,272 --> 00:16:49,139 Oh, we didn't need advice, you know, 323 00:16:49,175 --> 00:16:52,270 'cause we're, like, totally together dudes, you know? 324 00:16:52,311 --> 00:16:54,439 All right. Everyone can leave. 325 00:16:54,480 --> 00:16:59,008 Except for the spotlessly clean, like, totally together dudes. 326 00:17:02,488 --> 00:17:05,788 You're both behind this Teen Line, aren't you? 327 00:17:05,825 --> 00:17:07,088 You can't prove that, sir. 328 00:17:07,126 --> 00:17:10,096 And even if you could, they didn't have to listen to us. 329 00:17:10,129 --> 00:17:12,530 Good one, Screech. 330 00:17:12,565 --> 00:17:17,162 My school will be a happy school by noon tomorrow, or else. 331 00:17:21,374 --> 00:17:24,105 Lisa, you're looking lovelier than ever today. 332 00:17:24,143 --> 00:17:26,737 Can the sweet talk. You're giving me a zit. 333 00:17:28,314 --> 00:17:32,808 The Teen Line is a disaster because of all the bad advice I gave. 334 00:17:32,852 --> 00:17:34,149 I need your help. 335 00:17:34,186 --> 00:17:36,587 Why should I help you? I already have all your money. 336 00:17:36,622 --> 00:17:39,683 I guess I got greedy and things got out of hand. 337 00:17:39,725 --> 00:17:42,422 Well, look on the bright side, Zack, 338 00:17:42,461 --> 00:17:43,860 at least you still have Kelly. 339 00:17:43,896 --> 00:17:45,990 Not if Nicki has anything to say about it. 340 00:17:46,032 --> 00:17:50,765 - Nicki? What happened? - I mixed up the calls. 341 00:17:50,803 --> 00:17:55,172 You're pathetic. All right, I'll help you. 342 00:17:55,207 --> 00:17:58,233 You've got to make Nicki think you're a disgusting creep. 343 00:17:58,277 --> 00:18:00,268 - How do you mean? - Well-- 344 00:18:00,313 --> 00:18:02,372 - Is she gonna help us? - Yeah. 345 00:18:02,415 --> 00:18:04,474 Great! 346 00:18:07,553 --> 00:18:09,783 You think you can be that smooth? 347 00:18:11,657 --> 00:18:14,888 Okay, now let's put the past behind us. 348 00:18:14,927 --> 00:18:17,760 I mean, you guys are obviously attracted to each other. 349 00:18:17,797 --> 00:18:20,323 - But we don't agree on anything. - That's not true. 350 00:18:20,366 --> 00:18:22,334 - See? - Okay... 351 00:18:22,368 --> 00:18:25,497 but is there anyone you'd rather disagree with? 352 00:18:26,505 --> 00:18:29,099 - Jessie and Slater: No. - There! Your first agreement. 353 00:18:29,141 --> 00:18:32,111 Build on that. Next! 354 00:18:38,918 --> 00:18:40,977 Hi. 355 00:18:41,020 --> 00:18:43,318 You don't look so happy. Want to talk about it? 356 00:18:43,356 --> 00:18:46,326 - No, that's all right. - Okay. 357 00:18:46,359 --> 00:18:48,453 You weren't supposed to leave! 358 00:18:48,494 --> 00:18:50,690 I was going to the girls' room to comb out my hair. 359 00:18:50,730 --> 00:18:53,131 I would've been back in an hour. 360 00:18:53,165 --> 00:18:54,963 I don't know what to think. 361 00:18:55,001 --> 00:18:57,231 Jessie said Zack's going out with Nicki, 362 00:18:57,269 --> 00:18:59,795 Teen Line said I should dump him, but I trust them both. 363 00:18:59,839 --> 00:19:02,171 Lisa, what's a girl to do? 364 00:19:02,208 --> 00:19:05,542 First, stop talking like "The Brady Bunch." 365 00:19:05,578 --> 00:19:08,138 And then, meet me at The Max tonight? 366 00:19:08,180 --> 00:19:10,581 Come on. Here's what we're gonna do... 367 00:19:12,518 --> 00:19:15,146 Lisa, are you sure I have to dress like this? 368 00:19:15,187 --> 00:19:17,713 I told you, if anyone recognizes you, 369 00:19:17,757 --> 00:19:19,247 this is not gonna work. 370 00:19:19,291 --> 00:19:21,487 Just sit over there, and pay attention. 371 00:19:21,527 --> 00:19:23,586 - Okay. - Bye. 372 00:19:35,041 --> 00:19:38,773 One grape soda, three straws, missy. 373 00:19:40,179 --> 00:19:42,238 Hi. 374 00:19:43,249 --> 00:19:44,273 Zack? 375 00:19:44,316 --> 00:19:46,842 Oh, sorry I'm late. 376 00:19:46,886 --> 00:19:50,220 That's okay. I'd wait forever for you. 377 00:19:50,256 --> 00:19:53,226 Aw... (goofy laugh) 378 00:19:55,027 --> 00:19:58,019 - Grape soda, three straws. - Thank you. 379 00:19:58,064 --> 00:20:01,398 - Three straws? - Yeah. That's why I'm late. 380 00:20:01,434 --> 00:20:05,029 You see, I'm spider sitting for the weekend. 381 00:20:05,071 --> 00:20:07,904 This is Leonard. 382 00:20:07,940 --> 00:20:09,965 Ooh! He's cute! 383 00:20:10,976 --> 00:20:13,104 He is? 384 00:20:13,145 --> 00:20:16,012 Well, yeah. Leonard loves grape soda. 385 00:20:17,616 --> 00:20:19,675 Wow! (goofy laugh) 386 00:20:20,686 --> 00:20:22,279 Watch. 387 00:20:22,321 --> 00:20:23,880 Whoop! 388 00:20:23,923 --> 00:20:27,018 Zack, I have never seen this side of you before. 389 00:20:28,027 --> 00:20:30,621 Well, see, that's why I like you, Nicki -- 390 00:20:30,663 --> 00:20:33,132 - I can be the real me. - (bubbling) 391 00:20:33,165 --> 00:20:35,862 Oh-- (slurps) 392 00:20:35,901 --> 00:20:37,926 Ahh. Hey, do you like worms? 393 00:20:37,970 --> 00:20:39,495 Yeah. Who doesn't? 394 00:20:39,538 --> 00:20:42,337 Then I guess you know about the Insect Rodeo this weekend? 395 00:20:42,374 --> 00:20:44,502 Yeah. I've got front-row seats. 396 00:20:45,644 --> 00:20:48,136 This isn't working. 397 00:20:50,182 --> 00:20:53,641 Look, Nicki, I got to tell you something. 398 00:20:53,686 --> 00:20:55,017 What is it, Zack? 399 00:20:55,054 --> 00:20:59,082 - I'm in love with-- - I knew it! I knew it! 400 00:20:59,125 --> 00:21:01,651 I'm in love with your sister, Kelly. 401 00:21:01,694 --> 00:21:03,719 You are? 402 00:21:04,730 --> 00:21:07,665 Oh. So you dressed up like this to turn me off? 403 00:21:07,700 --> 00:21:10,328 Yeah. Then you understand? 404 00:21:10,369 --> 00:21:13,236 Yeah, I understand, all right. I understand you're a dork 405 00:21:13,272 --> 00:21:15,673 who couldn't tell a 13-year-old girl the truth. 406 00:21:15,708 --> 00:21:18,575 That is so immature. 407 00:21:21,914 --> 00:21:23,473 Hey there, stud muffin. 408 00:21:24,250 --> 00:21:27,709 I saw you with the little girl, and I like your style. 409 00:21:27,753 --> 00:21:30,051 Why don't we go make a Kodak moment? 410 00:21:30,089 --> 00:21:32,717 Ahem-- well, I'd like to, miss, 411 00:21:32,758 --> 00:21:35,193 but I've got a great girlfriend, 412 00:21:35,227 --> 00:21:37,355 and I'm a one-woman guy. 413 00:21:37,396 --> 00:21:39,524 (whispers) It's Kelly. 414 00:21:45,237 --> 00:21:48,002 (instrumental theme music plays) 415 00:21:48,052 --> 00:21:52,602 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.