All language subtitles for Saved by the Bell s02e09 Jessies Song.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,524 (bell rings) 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,698 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,572 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,476 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,971 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,006 ? It's all right ? 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,712 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,850 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,826 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,693 ? Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:29,730 --> 00:00:33,189 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,224 ? It's all right ? 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,795 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:51,852 --> 00:00:55,015 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,649 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:57,691 --> 00:01:02,185 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:16,209 --> 00:01:18,234 This week is our geometry midterm. 18 00:01:18,278 --> 00:01:21,680 Hey, I'm not worried, because I always sit next to smart nerds. 19 00:01:23,917 --> 00:01:26,511 - Hey, guys. How're you doing? - Hey. 20 00:01:27,854 --> 00:01:29,948 Yuck! I hate coffee. 21 00:01:29,990 --> 00:01:33,153 Susie, can I have another cup, please? 22 00:01:33,193 --> 00:01:35,662 So, why are you drinking it? 23 00:01:35,696 --> 00:01:37,960 What else would she do with the coffee, Zack? 24 00:01:37,998 --> 00:01:42,265 Use your head as a doughnut, and dunk you in it. 25 00:01:42,302 --> 00:01:45,636 No way. My head would never fit in the cup. 26 00:01:47,074 --> 00:01:49,736 I'm drinking coffee to stay awake. I've been up half the night 27 00:01:49,776 --> 00:01:52,336 studying for geometry, and I still don't get it. 28 00:01:52,379 --> 00:01:54,370 Come on, you're doing all right. 29 00:01:54,414 --> 00:01:56,178 Look, I want to go to Stanford, 30 00:01:56,216 --> 00:01:59,481 and there are people with straight A's who get turned down. 31 00:02:01,822 --> 00:02:04,917 Send back the coffee, it's hopeless. 32 00:02:04,958 --> 00:02:06,983 - What's up guys? - Hey, Slater. 33 00:02:07,027 --> 00:02:09,928 Cramming your pretty little head with geometry? 34 00:02:09,963 --> 00:02:12,455 Is there a sexist point to your question? 35 00:02:12,499 --> 00:02:15,332 Well, yeah. Guys are great at math. 36 00:02:15,369 --> 00:02:18,600 It's just a shame you weren't born a man. 37 00:02:18,639 --> 00:02:22,872 Yeah, it's a shame you weren't born one, either. 38 00:02:28,715 --> 00:02:31,343 Hi, guys. How's it going? 39 00:02:32,386 --> 00:02:34,753 Hey, Jessie, listen. "I'm So Excited." 40 00:02:34,788 --> 00:02:38,486 I know you're excited, but try to forget about me. 41 00:02:38,525 --> 00:02:40,186 I'll pray for help. 42 00:02:40,227 --> 00:02:42,787 Jessie, put the books away. The test isn't until Friday. 43 00:02:42,829 --> 00:02:46,424 - Come on. - Relax. Let's show her, okay? 44 00:02:47,901 --> 00:02:52,805 ? Tonight's the night we're gonna make it happen ? 45 00:02:52,839 --> 00:02:57,037 ? Tonight we'll put all other things aside ? 46 00:02:58,145 --> 00:03:03,083 ? Give in this time and show me some affection ? 47 00:03:03,116 --> 00:03:07,075 ? We're going for those pleasures in the night... ? 48 00:03:07,120 --> 00:03:08,679 See? 49 00:03:08,722 --> 00:03:10,713 - All right. - Get down, ladies! 50 00:03:10,757 --> 00:03:12,486 - You guys are great. - Yeah. 51 00:03:12,526 --> 00:03:14,790 Hey, a friend of my dad is a record producer, 52 00:03:14,828 --> 00:03:17,195 and he's looking for a girls' group like New Kids on the Block. 53 00:03:17,230 --> 00:03:20,393 Yeah, the "New Chicks on the Block." 54 00:03:21,802 --> 00:03:24,794 Thank you, "New Pig in the Booth." 55 00:03:26,006 --> 00:03:29,101 You guys are terrific. I'll be your manager. We'll make a fortune. 56 00:03:29,142 --> 00:03:31,440 Oh, come on, we were just fooling around. 57 00:03:31,478 --> 00:03:34,072 Let me bring you to the recording company and you can sing for them. 58 00:03:34,114 --> 00:03:37,675 I don't have time. Besides, we just like to sing in the locker room. 59 00:03:37,718 --> 00:03:40,688 Why not bring the producer to the girls' locker room? 60 00:03:40,721 --> 00:03:44,954 Why not go to the boys' room and flush yourself to China? 61 00:03:44,991 --> 00:03:47,722 Mr. Morris, B+. 62 00:03:47,761 --> 00:03:52,221 Should I congratulate you or the person who was sitting next to you? 63 00:03:52,265 --> 00:03:55,132 Sir, I am shocked. 64 00:03:55,168 --> 00:03:57,796 Lighten up, Z-person. 65 00:03:57,838 --> 00:03:59,169 Kelly, B+. 66 00:03:59,206 --> 00:04:01,402 Lisa, B+. 67 00:04:01,441 --> 00:04:04,138 Jessie, C. 68 00:04:04,177 --> 00:04:07,579 C? C? 69 00:04:07,614 --> 00:04:12,552 C, se�orita. But this is geometry, not Spanish. 70 00:04:12,586 --> 00:04:14,577 (bell rings) 71 00:04:14,621 --> 00:04:18,785 Study hard. I'm off to my tryouts for "American Gladiators." 72 00:04:22,195 --> 00:04:24,323 A "C?" I'll never get into Stanford. 73 00:04:24,364 --> 00:04:26,594 Will you calm down? It's only one quiz. 74 00:04:26,633 --> 00:04:28,965 That's right, Jessie. You can make it up on the midterm. 75 00:04:29,002 --> 00:04:31,437 Hurry or you'll be late for gym. 76 00:04:31,471 --> 00:04:34,099 Look, Jessie, if you're worried about that test, 77 00:04:34,141 --> 00:04:35,666 I'll help you study. 78 00:04:35,709 --> 00:04:38,337 Okay. My house at 7:00? 79 00:04:38,378 --> 00:04:39,675 I'll be there. 80 00:04:39,713 --> 00:04:42,307 And stop worrying, you're pretty smart for a chick. 81 00:04:42,349 --> 00:04:44,010 - Slater! - See? 82 00:04:44,050 --> 00:04:46,144 Got your mind off it already. 83 00:04:46,186 --> 00:04:49,281 Screech, get your recorder. You're going to the girl's locker room. 84 00:04:49,322 --> 00:04:51,723 - Why? - That's where the girls sing. 85 00:04:51,758 --> 00:04:53,419 We're gonna record them. 86 00:04:53,460 --> 00:04:57,624 Oh, no. Do I have to wear your Aunt Helen's bra again? 87 00:05:00,767 --> 00:05:03,361 Does anyone know how to bisect the vertex angle 88 00:05:03,403 --> 00:05:05,394 of an isosceles triangle? 89 00:05:05,438 --> 00:05:08,271 Will you stop it, Jessie? You're gonna make yourself sick. 90 00:05:15,182 --> 00:05:18,709 You know what, Jessie? Don't worry, everything's gonna be okay. 91 00:05:18,752 --> 00:05:22,416 It's just geometry makes me feel so stupid. I'm so depressed. 92 00:05:22,455 --> 00:05:26,016 Whenever I'm depressed, lassie, I sing a song. 93 00:05:26,059 --> 00:05:29,051 That's a great idea, Jessie. Let's have some fun. 94 00:05:29,095 --> 00:05:31,086 - Who are you? - Who am I? 95 00:05:31,131 --> 00:05:33,190 Oh, I'm-- I'm-- 96 00:05:33,233 --> 00:05:36,533 Sinead O'Connor. 97 00:05:36,570 --> 00:05:38,334 That's a very famous name-- 98 00:05:38,371 --> 00:05:42,035 That's the other O'Connor. She's my niece. She learned from me. 99 00:05:42,075 --> 00:05:44,169 You taught her everything she knows? 100 00:05:44,211 --> 00:05:47,545 Oh, that I did. Now she can clean toilets with the best of them. 101 00:05:48,915 --> 00:05:52,715 Come on, lassies, let's cheer up and sing. 102 00:05:52,752 --> 00:05:54,880 Oh, and don't mind me, I'll just mop around you. 103 00:05:54,921 --> 00:05:57,151 Pretend it's a microphone. 104 00:05:57,190 --> 00:06:00,990 (music plays) ? I'm so excited ? 105 00:06:01,027 --> 00:06:03,155 ? And I just can't hide it ? 106 00:06:04,264 --> 00:06:06,255 Angle A is congruent to angle D, 107 00:06:06,299 --> 00:06:10,236 because these alternate interior angles are congruent. 108 00:06:10,270 --> 00:06:13,205 Will you marry me, and take the test for me? 109 00:06:14,307 --> 00:06:17,470 You are in trouble. 110 00:06:17,510 --> 00:06:18,705 So anyway, look-- 111 00:06:18,745 --> 00:06:22,579 Hi. How you guys doing? I have great news. 112 00:06:22,616 --> 00:06:25,984 Mr. Dewey got squashed by a gladiator? 113 00:06:26,019 --> 00:06:28,078 No, better. 114 00:06:28,121 --> 00:06:30,988 The record producer loved the tape of you girls singing, 115 00:06:31,024 --> 00:06:33,015 and wants to play it for his boss. 116 00:06:33,059 --> 00:06:35,528 - Hey, that's great! - What tape, Zack? 117 00:06:35,562 --> 00:06:38,429 Oh, the one of you girls singing in the locker room. 118 00:06:38,465 --> 00:06:41,491 - We didn't make a tape. - Oh, you're wrong, lassie. 119 00:06:41,534 --> 00:06:44,435 Sinead O'Connor did. 120 00:06:44,471 --> 00:06:47,133 You violated our privacy? 121 00:06:47,173 --> 00:06:49,904 That's disgusting, isn't it, Slater? 122 00:06:49,943 --> 00:06:54,210 Oh, yeah. Disgusting, Preppie. I'm very disappointed in you. 123 00:06:54,247 --> 00:06:56,807 Next time bring me. 124 00:06:56,850 --> 00:06:58,841 The producer thinks you're the best. 125 00:06:58,885 --> 00:07:01,786 Well, it doesn't matter. There's a principle here. 126 00:07:02,789 --> 00:07:05,315 He really thinks I'm the best? 127 00:07:05,358 --> 00:07:08,259 Yeah. But don't tell Lisa or Kelly. They'll get jealous. 128 00:07:08,295 --> 00:07:10,195 - See you guys, have fun. - Later, man. 129 00:07:11,231 --> 00:07:13,825 Let's get on to parallel lines. 130 00:07:13,867 --> 00:07:17,428 Jessie, I'm wiped. We've been at this for four hours now. 131 00:07:17,470 --> 00:07:19,461 I'm tired, too. 132 00:07:19,506 --> 00:07:21,440 Oh. 133 00:07:21,474 --> 00:07:23,465 Here, take one of these. 134 00:07:23,510 --> 00:07:26,445 Keep Alert? What are these for? 135 00:07:26,479 --> 00:07:29,642 I need them to stay awake to study. I got them today at the drugstore. 136 00:07:29,683 --> 00:07:32,277 They're just like coffee, except they don't taste as bad. 137 00:07:32,319 --> 00:07:35,482 Jessie, these are a lot stronger than coffee. 138 00:07:35,522 --> 00:07:37,820 It says here they may be habit-forming. 139 00:07:37,857 --> 00:07:40,258 They're harmless. They sell them over the counter. 140 00:07:40,293 --> 00:07:43,388 That doesn't make them safe. You shouldn't be taking these. 141 00:07:43,430 --> 00:07:45,489 Maybe you're right. 142 00:07:45,532 --> 00:07:47,830 All right then. 143 00:07:47,867 --> 00:07:50,529 Well, see you tomorrow. Good night. 144 00:07:50,570 --> 00:07:51,935 Good night. 145 00:07:53,673 --> 00:07:56,165 - Slater? - Yes? 146 00:08:01,581 --> 00:08:03,777 Thank you for helping me. 147 00:08:03,817 --> 00:08:07,014 I'll never wash these lips again. 148 00:08:44,691 --> 00:08:46,386 What am I gonna do? 149 00:08:46,426 --> 00:08:48,554 Jessie, you haven't even taken the midterm yet. 150 00:08:48,595 --> 00:08:51,496 But I know what's gonna happen. I'll never get into Stanford. 151 00:08:51,531 --> 00:08:52,794 Oh, calm down, Jessie. 152 00:08:52,832 --> 00:08:55,563 I will write a great letter of recommendation for you. 153 00:08:55,602 --> 00:08:57,468 You almost have a straight A average. 154 00:08:57,504 --> 00:09:00,303 Almost is not good enough for Stanford. 155 00:09:00,340 --> 00:09:04,607 If it will make you feel any better, I got a C in geometry, too. 156 00:09:04,644 --> 00:09:08,376 - Did you go to Stanford? - Heck no, they wouldn't take me. 157 00:09:08,415 --> 00:09:10,406 I want to go to Stanford. 158 00:09:10,450 --> 00:09:14,284 I wanted to marry Christie Brinkley, but it didn't happen. 159 00:09:14,320 --> 00:09:17,449 Look, there are lots of other good colleges. 160 00:09:17,490 --> 00:09:19,481 I'll help you find one. 161 00:09:19,526 --> 00:09:21,995 Believe it or not, there's even a college out there for Zack. 162 00:09:22,028 --> 00:09:24,929 If I flunk geometry, that's probably where I'll wind up. 163 00:09:37,177 --> 00:09:38,645 Zack?! 164 00:09:38,678 --> 00:09:41,648 Hey, Jessie. I thought you were going to Stanford. 165 00:09:41,681 --> 00:09:43,672 I got a C in geometry. 166 00:09:43,716 --> 00:09:47,209 Surf University was the only place that would take me. 167 00:09:47,253 --> 00:09:49,244 (conch shell trumpets) 168 00:09:51,257 --> 00:09:53,726 Aloha, wahine, mahalo. 169 00:09:55,428 --> 00:09:56,827 What does that mean? 170 00:09:56,863 --> 00:09:59,833 Who cares? I'm just here to get a tan. 171 00:10:00,834 --> 00:10:03,428 Well, what would you like to learn today? 172 00:10:03,470 --> 00:10:06,201 - Nothing. - That's cool. 173 00:10:07,273 --> 00:10:10,004 This is an outrage. I demand to learn. 174 00:10:10,043 --> 00:10:12,569 Okay, here's today's math lesson. 175 00:10:12,612 --> 00:10:16,480 Sunblock 20 is five better than sunblock 15. 176 00:10:16,516 --> 00:10:18,416 Zack, you have to help me get out of here. 177 00:10:18,451 --> 00:10:21,250 Well, you'll have to speak to the Dean of Students. 178 00:10:21,287 --> 00:10:22,914 Here he comes now. 179 00:10:24,591 --> 00:10:27,288 Surf's up, Zack. Cowabunga, dudes! 180 00:10:33,466 --> 00:10:37,096 Do the best you can and I'm sure you'll end up at a good college. 181 00:10:38,705 --> 00:10:42,164 I'm gonna ace that test no matter what it takes. 182 00:10:44,777 --> 00:10:46,871 Hey girls, great news. 183 00:10:46,913 --> 00:10:48,642 The record company loves your tape. 184 00:10:48,681 --> 00:10:51,013 - All right! - But-- 185 00:10:51,050 --> 00:10:53,109 they like three other girl groups, too. 186 00:10:53,153 --> 00:10:55,554 Buns on the Run, Spiked Earlobes, 187 00:10:55,588 --> 00:10:58,421 - and The Zit Hit Machine. - The Zit Hit Machine? 188 00:10:58,458 --> 00:11:00,449 Sounds like a break-out group. 189 00:11:02,295 --> 00:11:03,888 What if they don't choose us? 190 00:11:03,930 --> 00:11:07,264 Hey, don't worry. We're going to make up their minds for them. 191 00:11:07,300 --> 00:11:08,290 How? 192 00:11:08,334 --> 00:11:10,735 You girls are gonna make a music video. 193 00:11:10,770 --> 00:11:13,137 Wait till they see how great Hot Sundae looks. 194 00:11:13,173 --> 00:11:15,665 - Who's Hot Sundae? - You guys are. 195 00:11:15,708 --> 00:11:17,437 - I like it. - Great! 196 00:11:17,477 --> 00:11:19,741 You guys, I don't know. I have Dewey's midterm, 197 00:11:19,779 --> 00:11:23,113 a big student council meeting, and Honor Society all this week. 198 00:11:23,149 --> 00:11:26,847 Oh, come on, Jessie. You can't let everyone down. 199 00:11:26,886 --> 00:11:29,116 - I don't know. - We can't do it without you. 200 00:11:29,155 --> 00:11:31,283 We need you, Jessie. Please? 201 00:11:31,324 --> 00:11:32,792 Come on. 202 00:11:32,825 --> 00:11:35,726 - Okay, I'm in. - All right. Yeah! 203 00:11:35,762 --> 00:11:37,924 - See ya, girls. - (bell rings) 204 00:11:49,442 --> 00:11:51,410 ? One, two, three, bend ? 205 00:11:51,444 --> 00:11:53,435 ? One, two, three, stretch ? 206 00:11:53,479 --> 00:11:55,470 ? One, two, three, bend ? 207 00:11:55,515 --> 00:11:57,506 ? One, two, three, stretch ? 208 00:12:01,087 --> 00:12:04,682 ? Here's a message that I'm sending to you ? 209 00:12:04,724 --> 00:12:08,558 ? You can do what you want to do ? 210 00:12:08,595 --> 00:12:12,031 ? A little work never hurt no one ? 211 00:12:12,065 --> 00:12:15,000 ? It's the only way you get things done ? 212 00:12:15,034 --> 00:12:17,469 ? Put your mind to it, go for it ? 213 00:12:17,503 --> 00:12:20,871 ? Get down and break a sweat, rock and roll ? 214 00:12:20,907 --> 00:12:23,239 ? You ain't seen nothing yet ? 215 00:12:23,276 --> 00:12:26,678 ? Mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 216 00:12:26,713 --> 00:12:31,669 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 217 00:12:32,505 --> 00:12:36,314 ? My love is strong whenever you're around ? 218 00:12:36,356 --> 00:12:40,054 ? I walk on air, I barely touch the ground ? 219 00:12:40,093 --> 00:12:43,552 ? And I'm so happy that you're with me now ? 220 00:12:43,596 --> 00:12:46,896 ? You'll never see me in the lost and found ? 221 00:12:46,933 --> 00:12:51,097 ? Put your mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 222 00:12:51,137 --> 00:12:54,698 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 223 00:12:54,741 --> 00:12:58,234 ? Mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 224 00:12:58,278 --> 00:13:02,181 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 225 00:13:03,549 --> 00:13:07,008 ? My love is there for you ? 226 00:13:07,053 --> 00:13:10,512 ? The rest is up to you ? 227 00:13:13,993 --> 00:13:17,293 ? Yeah, yeah, yeah ? 228 00:13:17,330 --> 00:13:20,891 ? Oo-ooh, oo-ooh, oo-ooh, oo-ooh ? 229 00:13:20,933 --> 00:13:23,994 ? Na-na, na, na, na, na-na, na ? 230 00:13:27,573 --> 00:13:31,066 ? I feel so good whenever you are near ? 231 00:13:31,110 --> 00:13:35,138 ? You make my troubles seem to disappear ? 232 00:13:35,181 --> 00:13:38,344 ? You're the one that I've been searching for ? 233 00:13:38,384 --> 00:13:41,581 ? 'Cause everyday I love you more and more ? 234 00:13:41,621 --> 00:13:45,854 ? Put your mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 235 00:13:45,892 --> 00:13:49,556 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 236 00:13:49,595 --> 00:13:53,225 ? Mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 237 00:13:53,266 --> 00:13:56,998 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 238 00:13:57,036 --> 00:14:00,472 ? Get down and go for it! ? 239 00:14:02,642 --> 00:14:05,873 Jessie, the recording company loves our video! 240 00:14:05,912 --> 00:14:08,313 - They want to see us perform live. - Yeah, it's all set. 241 00:14:08,348 --> 00:14:11,147 The producer's coming to The Max tomorrow night to see you guys. 242 00:14:11,184 --> 00:14:13,676 - Hey, that's great. - Yeah, we rehearse tonight. 243 00:14:13,720 --> 00:14:17,384 I can't tonight. I have to study. Tomorrow's the midterm. 244 00:14:17,423 --> 00:14:19,858 Jessie, hey, I'll sit next to you, 245 00:14:19,892 --> 00:14:21,883 and you can copy off of me. 246 00:14:21,928 --> 00:14:24,954 I may as well take poison now. 247 00:14:24,997 --> 00:14:27,364 Come on. It won't take that long. 248 00:14:27,400 --> 00:14:30,233 And you're ready for that test, Jess. 249 00:14:30,269 --> 00:14:31,293 Okay. 250 00:14:31,337 --> 00:14:34,329 I'll rehearse and then I'll study afterwards. 251 00:14:34,374 --> 00:14:36,399 (bell rings) 252 00:14:36,442 --> 00:14:39,468 There's this quiz in English, you got a pen I can borrow? 253 00:14:39,512 --> 00:14:42,243 There's one in my book bag. Help yourself. 254 00:14:46,919 --> 00:14:49,854 What are these doing here? 255 00:14:49,889 --> 00:14:52,415 I believe you were looking for this. 256 00:14:53,593 --> 00:14:56,722 - Jessie, those pills are dangerous. - Yeah, well, so is geometry. 257 00:14:56,763 --> 00:14:58,731 You told me you were gonna stop taking them. 258 00:14:58,765 --> 00:15:01,234 I need them to stay awake and study, okay? 259 00:15:01,267 --> 00:15:02,996 No, it's not okay. 260 00:15:03,035 --> 00:15:05,026 I'm worried about you. Give me the pills. 261 00:15:05,071 --> 00:15:07,096 Mind your own business! 262 00:15:12,145 --> 00:15:15,706 Great earrings. Ask me anything about geometry, I'm ready! 263 00:15:15,748 --> 00:15:17,944 - Jessie, are you all right? - Great, wonderful, terrific! 264 00:15:17,984 --> 00:15:20,681 Check this out, the square of the hypotenuse of a right triangle 265 00:15:20,720 --> 00:15:23,382 is equal to the sums of the square of the other two sides, baby! 266 00:15:23,423 --> 00:15:26,415 - Yeah! - (bell rings) 267 00:15:42,241 --> 00:15:44,300 Are you sure you don't want to check this over? 268 00:15:44,343 --> 00:15:48,075 No, Mr. Dewey, I aced it, I know it. I really studied. 269 00:15:48,114 --> 00:15:52,142 Did you get number six right? Even I couldn't figure it out. 270 00:15:53,152 --> 00:15:55,314 The square root of AB over two. 271 00:15:55,354 --> 00:15:57,686 Thanks, Jessie. 272 00:15:57,723 --> 00:15:59,748 (bell rings) 273 00:16:07,733 --> 00:16:09,724 Hey, Preppie, you got a minute? 274 00:16:09,769 --> 00:16:12,329 Yeah, make it quick. I gotta head over to the Max for rehearsals. 275 00:16:12,371 --> 00:16:14,601 My girls are singing tonight. 276 00:16:14,640 --> 00:16:16,404 Come here, man. 277 00:16:18,878 --> 00:16:21,939 Hey, look. Jessie has a problem. 278 00:16:21,981 --> 00:16:24,109 I think she's taking drugs. 279 00:16:24,150 --> 00:16:26,778 Drugs? What are you crazy? 280 00:16:26,819 --> 00:16:29,982 She's been taking caffeine pills to stay up all night cramming. 281 00:16:30,022 --> 00:16:32,684 - I think she's hooked on them. - Look, they're probably vitamins. 282 00:16:32,725 --> 00:16:34,716 - Jessie's too smart to take drugs. - Zack! 283 00:16:34,760 --> 00:16:37,593 She's my friend, all right. I'm not gonna listen to this. 284 00:16:37,630 --> 00:16:39,621 I'm outta here. 285 00:16:42,535 --> 00:16:45,129 ? Look what you do to me ? 286 00:16:45,171 --> 00:16:47,469 ? You got me burning up ? 287 00:16:47,507 --> 00:16:50,841 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 288 00:16:50,877 --> 00:16:53,209 - ? Hey, hey ? - (crowd cheers) 289 00:16:56,782 --> 00:16:59,479 Ladies, ladies, you guys are awesome. 290 00:16:59,519 --> 00:17:01,544 Do that tonight, and we're on our way. 291 00:17:01,587 --> 00:17:03,749 Yeah! Yeah! 292 00:17:03,789 --> 00:17:06,315 All right, Screech, when the producer gets here, 293 00:17:06,359 --> 00:17:08,350 make sure he sits right in front of the stage. 294 00:17:08,394 --> 00:17:09,623 - Got it. - All right! 295 00:17:09,662 --> 00:17:12,996 - Lisa, you'll bring the costumes. - I'll pick you up, okay? 296 00:17:13,032 --> 00:17:15,660 Everyone, be here by 7:00. Jessie, we'll come together. 297 00:17:15,701 --> 00:17:17,795 Okay, hands in a circle for luck. 298 00:17:22,441 --> 00:17:25,376 One, two, three, Hot Sundae! 299 00:17:25,411 --> 00:17:28,472 We'll be great! We'll be awesome! We'll knock 'em dead, right? 300 00:17:28,514 --> 00:17:30,380 Right? Yeah! 301 00:17:31,517 --> 00:17:33,611 (knocking on door) 302 00:17:33,653 --> 00:17:35,644 Zack: Jessie? 303 00:17:38,324 --> 00:17:40,315 Jessie? 304 00:17:40,826 --> 00:17:42,385 Hey, wake up. 305 00:17:42,428 --> 00:17:44,897 Come on, we've got to go to The Max. 306 00:17:44,931 --> 00:17:46,922 Come on, Jessie. 307 00:17:49,335 --> 00:17:51,326 - Come on. - Zack? 308 00:17:52,438 --> 00:17:56,636 What time is it? I have to take my geometry test. 309 00:17:56,676 --> 00:18:00,579 - You already took the test. - I did? 310 00:18:00,613 --> 00:18:02,980 Yeah. Yeah, it's 6:30. Come on, we've gotta go. 311 00:18:03,015 --> 00:18:05,950 - Where are we going? - Where are we going? 312 00:18:05,985 --> 00:18:08,477 You're singing tonight. 313 00:18:08,521 --> 00:18:10,353 - Singing? - Yeah. 314 00:18:10,389 --> 00:18:12,380 - Tonight? - Come on. 315 00:18:12,425 --> 00:18:14,154 Wait, what am I gonna wear? 316 00:18:14,193 --> 00:18:16,992 Jessie, remember? Lisa's bringing your costume. 317 00:18:17,029 --> 00:18:19,657 - Right. I gotta wash my hair. - No there's no time. 318 00:18:19,699 --> 00:18:22,361 No time. There's never any time. 319 00:18:22,401 --> 00:18:26,167 I don't have time to study. I'll never get into Stanford. 320 00:18:26,205 --> 00:18:28,697 I'll let everyone down. I'm so confused. 321 00:18:28,741 --> 00:18:31,767 Jessie, hey, just calm down. 322 00:18:31,811 --> 00:18:33,939 - It's okay. - You're right. 323 00:18:33,980 --> 00:18:37,177 Everything will be okay. I just need one of these. 324 00:18:37,216 --> 00:18:39,378 Pills? You mean you really are taking drugs? 325 00:18:39,418 --> 00:18:40,943 - I need them. - Jessie, give me those! 326 00:18:40,987 --> 00:18:43,547 I need them, Zack. I have to sing. 327 00:18:43,589 --> 00:18:46,286 - You can't sing tonight. - Yes, I can. 328 00:18:46,325 --> 00:18:51,263 ? I'm so excited I'm so excited ? 329 00:18:51,297 --> 00:18:53,595 I'm so.. 330 00:18:53,633 --> 00:18:56,000 ...scared. 331 00:18:56,035 --> 00:18:58,868 Jessie, Jessie. 332 00:18:58,904 --> 00:19:02,704 Jessie, don't be scared. 333 00:19:02,742 --> 00:19:05,609 Listen, we'll get through this. 334 00:19:06,679 --> 00:19:09,649 Hey, come on. 335 00:19:09,682 --> 00:19:13,516 Remember that time when we snuck out to see "E.T."? 336 00:19:13,552 --> 00:19:16,453 And riding home on our bikes 337 00:19:16,489 --> 00:19:20,357 it was so dark, and we were scared. 338 00:19:20,393 --> 00:19:22,452 Come on. 339 00:19:23,963 --> 00:19:26,330 Ladies and gentlemen, The Max presents... 340 00:19:26,365 --> 00:19:27,730 Hot Sundae! 341 00:19:27,767 --> 00:19:31,328 ? Here's a message that I'm sending to you ? 342 00:19:31,370 --> 00:19:35,671 ? You can do what you want to do ? 343 00:19:35,708 --> 00:19:39,542 ? A little work never hurt no one ? 344 00:19:39,578 --> 00:19:42,513 ? It's the only way to get things done ? 345 00:19:42,548 --> 00:19:46,576 ? Put your mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 346 00:19:46,619 --> 00:19:50,351 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 347 00:19:50,389 --> 00:19:53,950 ? Mind to it, go for it, get down and break a sweat ? 348 00:19:53,993 --> 00:19:58,226 ? Rock and roll, you ain't seen nothing yet ? 349 00:20:00,766 --> 00:20:02,791 Hi, how're you doing? I am AC Slater. 350 00:20:02,835 --> 00:20:05,133 Look, maybe you should come back another time. 351 00:20:05,171 --> 00:20:07,299 One of the girls wasn't feeling well, 352 00:20:07,339 --> 00:20:09,467 and it was hard to find a replacement on short notice. 353 00:20:09,508 --> 00:20:12,239 So we had to replace her with that thing. 354 00:20:13,979 --> 00:20:16,414 I'm sorry I let you guys down. 355 00:20:16,449 --> 00:20:18,042 Forget that. 356 00:20:18,084 --> 00:20:20,075 The important thing is that you get better. 357 00:20:20,119 --> 00:20:24,078 It's my own fault. I'm always taking on too much. 358 00:20:24,123 --> 00:20:26,114 Well, we didn't help. 359 00:20:26,158 --> 00:20:28,627 Maybe we put too much pressure on you to sing. 360 00:20:28,661 --> 00:20:31,323 Kelly, you didn't give me the pills. 361 00:20:31,363 --> 00:20:33,491 I can't believe I couldn't stop taking them. 362 00:20:34,900 --> 00:20:37,392 - May I come in? - Of course. 363 00:20:38,504 --> 00:20:40,598 Here you go. 364 00:20:40,639 --> 00:20:42,630 The flowers are beautiful. 365 00:20:42,675 --> 00:20:45,110 I picked them from Zack's yard. 366 00:20:46,178 --> 00:20:48,806 Just kidding. 367 00:20:48,848 --> 00:20:50,782 I wasn't very nice to you. 368 00:20:50,816 --> 00:20:52,511 You never are. 369 00:20:54,620 --> 00:20:57,112 That's what I like about you. 370 00:20:57,156 --> 00:21:01,218 - Will you forgive me? - You got it, Mama. 371 00:21:01,260 --> 00:21:04,195 (clears throat) 372 00:21:04,230 --> 00:21:06,221 I owe you an apology, too. 373 00:21:06,265 --> 00:21:10,224 I mean, don't let this go to your head, Slater, 374 00:21:10,269 --> 00:21:13,933 but you were right. I should have listened to you. 375 00:21:13,973 --> 00:21:15,737 Thanks, man. 376 00:21:15,775 --> 00:21:18,039 I'm the one who didn't listen. 377 00:21:18,077 --> 00:21:20,102 I've got a real problem. 378 00:21:20,146 --> 00:21:23,946 My mom's taking me to the doctor tomorrow for counseling. 379 00:21:23,983 --> 00:21:28,079 I've got to learn that it's okay if I'm not the best at everything. 380 00:21:28,120 --> 00:21:30,782 Hey, I already learned that. 381 00:21:30,823 --> 00:21:31,984 When? 382 00:21:32,024 --> 00:21:36,120 Every time I get a report card full of C's. 383 00:21:45,104 --> 00:21:47,596 (instrumental theme music plays) 384 00:21:47,646 --> 00:21:52,196 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.