All language subtitles for Quantico - 2x03 - Stescalade.720p HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:03,391 - Previously on "Quantico"... - Welcome to The Farm. 2 00:00:03,415 --> 00:00:04,437 Brace yourselves. 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,493 Well, we're getting a handler, aren't we? 4 00:00:05,517 --> 00:00:07,695 Handlers... You will each have one. 5 00:00:07,720 --> 00:00:10,117 "We are the Citizen's Liberation Front. 6 00:00:10,142 --> 00:00:11,949 Any attempt to cross our perimeter 7 00:00:11,954 --> 00:00:15,085 will result in the release of a biological agent." 8 00:00:15,090 --> 00:00:17,457 - You know that woman? - I know some of the others, too. 9 00:00:17,482 --> 00:00:18,747 We trained together at The Farm. 10 00:00:18,771 --> 00:00:20,457 In order to identify a terrorist, 11 00:00:20,462 --> 00:00:22,993 when they return as a hostage, we need to mark them. 12 00:00:22,998 --> 00:00:25,596 Miranda, I'm in an NYPD emergency bunker. 13 00:00:25,601 --> 00:00:27,297 I'm gonna look around and see what I can find, okay? 14 00:00:27,302 --> 00:00:28,769 I'll call you back. 15 00:00:32,371 --> 00:00:35,527 _ 16 00:00:36,684 --> 00:00:38,738 _ 17 00:00:39,815 --> 00:00:41,022 Sorry. 18 00:00:43,151 --> 00:00:45,349 Why didn't they kill me? They knew what I was doing. 19 00:00:45,354 --> 00:00:47,417 They need you to translate. 20 00:00:47,422 --> 00:00:49,419 I'm worried they need me for something else. 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,788 If we could just find a way to see under one person's mask, 22 00:00:51,793 --> 00:00:54,024 we could figure out who they are and how they know each other, 23 00:00:54,029 --> 00:00:55,626 what they want. 24 00:00:55,631 --> 00:00:59,162 Maybe if you ask nicely, one of them will take off their mask. 25 00:00:59,167 --> 00:01:01,098 Actually, that's not far off from what I was thinking. 26 00:01:01,103 --> 00:01:03,600 I just hope Alex is inside the perimeter. 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,469 All right, let's go over this one more time. 28 00:01:05,474 --> 00:01:08,805 You need entrances, exits, number of terrorists, hostages, 29 00:01:08,810 --> 00:01:12,209 explosives, how they're rigged, armaments, hostage locations, 30 00:01:12,214 --> 00:01:17,381 and if bio weapons are a real threat or a bluff. 31 00:01:17,386 --> 00:01:18,815 Anything I'm forgetting? 32 00:01:18,820 --> 00:01:21,351 Alex, please be careful. 33 00:01:21,356 --> 00:01:22,152 Okay. 34 00:01:22,157 --> 00:01:24,058 I will. 35 00:01:30,118 --> 00:01:31,482 _ 36 00:01:39,207 --> 00:01:42,172 Okay, Alex, give me the lay of the land. 37 00:01:42,177 --> 00:01:43,674 Well, it's only been a week, 38 00:01:43,679 --> 00:01:46,209 but all the recruits are still an enigma. 39 00:01:46,214 --> 00:01:48,145 You must have gained some intel. 40 00:01:48,150 --> 00:01:49,880 These people are training to be spies. 41 00:01:49,885 --> 00:01:51,548 Think they don't know what they're doing? 42 00:01:51,553 --> 00:01:53,574 Okay, well, what have you learned about them 43 00:01:53,599 --> 00:01:54,751 in the past week? 44 00:01:54,756 --> 00:01:56,653 The lawyer, Dayana. 45 00:01:56,658 --> 00:01:58,817 Last week, she was falling apart. 46 00:01:58,842 --> 00:02:00,824 This week, she's insanely driven. 47 00:02:00,829 --> 00:02:06,763 You know, there's better ways to cure insomnia. 48 00:02:06,768 --> 00:02:07,664 I've slept. 49 00:02:07,669 --> 00:02:09,933 I'm just doing some required reading. 50 00:02:09,938 --> 00:02:11,568 You haven't done that yet? It's Monday already. 51 00:02:11,573 --> 00:02:14,137 This is next week's. 52 00:02:14,162 --> 00:02:16,740 If she was recruited by the AIC... 53 00:02:16,745 --> 00:02:18,041 The AIC? 54 00:02:18,046 --> 00:02:19,988 It's CIA in reverse. 55 00:02:20,013 --> 00:02:21,712 Ryan came up with the name. 56 00:02:21,717 --> 00:02:22,536 I thought it was cute. 57 00:02:22,560 --> 00:02:25,616 Cute? You gave a group of deadly insurgents a nickname. 58 00:02:25,621 --> 00:02:27,784 It's better than "rogue faction." 59 00:02:27,789 --> 00:02:32,289 Okay, so if this AIC has tapped Dayana already, 60 00:02:32,294 --> 00:02:34,091 she would be a good fit because? 61 00:02:34,096 --> 00:02:37,127 I'm not sure. All I know is she's the weakest link so far. 62 00:02:37,132 --> 00:02:39,196 A supposed power player who cries herself to sleep 63 00:02:39,201 --> 00:02:40,197 when no one's looking? 64 00:02:40,202 --> 00:02:43,519 Then again, damsel in emotional distress is... 65 00:02:44,806 --> 00:02:46,269 that's a good cover. 66 00:02:46,274 --> 00:02:48,038 What about León Valez? 67 00:02:48,043 --> 00:02:51,141 He doesn't say much, but he sees everything. 68 00:02:51,146 --> 00:02:53,410 He's always watching. 69 00:02:53,415 --> 00:02:55,779 He'd be my first choice if it weren't so obvious. 70 00:02:55,784 --> 00:02:57,481 I have yet to see what his skills are 71 00:02:57,486 --> 00:02:58,615 outside of the pool table. 72 00:02:58,620 --> 00:03:03,120 - What does he know about you? - More than he should. 73 00:03:03,125 --> 00:03:04,821 Did you say there's a new recruit? 74 00:03:04,826 --> 00:03:06,990 Leigh Davis. 75 00:03:06,995 --> 00:03:08,925 She appeared out of nowhere two days ago. 76 00:03:08,930 --> 00:03:11,261 Mother of two from Pacific Palisades. 77 00:03:11,266 --> 00:03:13,296 Reminds me of you, actually. 78 00:03:13,301 --> 00:03:14,998 Elegant, refined. 79 00:03:15,003 --> 00:03:17,000 Totally out of place and high strung. 80 00:03:17,005 --> 00:03:18,235 Runs her own business. 81 00:03:18,240 --> 00:03:19,803 She's a wedding planner. 82 00:03:19,808 --> 00:03:21,772 She prefers "event coordinator." 83 00:03:21,777 --> 00:03:24,975 She prefers... a lot of things. 84 00:03:24,980 --> 00:03:27,611 Art Basel submission? 85 00:03:27,616 --> 00:03:28,912 Oh, no, this is my schedule. 86 00:03:28,917 --> 00:03:30,347 It's how I achieve peak productivity. 87 00:03:30,352 --> 00:03:31,748 Every Post-it is a quarter hour. 88 00:03:31,753 --> 00:03:32,983 Every quarter hour is accounted for. 89 00:03:32,988 --> 00:03:35,285 Every dot is an idea. Every check mark is an accomplishment. 90 00:03:35,290 --> 00:03:36,920 If you want, I can do the same for you. 91 00:03:36,945 --> 00:03:38,041 Uh, no, thanks. 92 00:03:38,066 --> 00:03:40,042 I prefer to play things by ear. 93 00:03:40,067 --> 00:03:41,858 But if you have any Adderall left over... 94 00:03:41,863 --> 00:03:43,813 - And Harry Doyle? - The Kingsman? 95 00:03:43,838 --> 00:03:45,142 Well, I wouldn't play cards with the guy, 96 00:03:45,166 --> 00:03:46,229 if that's what you're asking. 97 00:03:46,234 --> 00:03:47,922 There's something I really like about him. 98 00:03:47,947 --> 00:03:50,367 I mean, if I didn't think he was a cold-blooded traitor, 99 00:03:50,372 --> 00:03:51,572 we could be friends. 100 00:03:53,775 --> 00:03:54,909 - Nice. - That's my shirt. 101 00:03:54,934 --> 00:03:57,515 _ 102 00:03:57,879 --> 00:04:00,610 - And Sebastian Chen? - The priest? 103 00:04:00,615 --> 00:04:02,379 Really with the nicknames? 104 00:04:02,404 --> 00:04:03,933 Okay, this one's actually true, 105 00:04:03,958 --> 00:04:06,763 'cause before he was recruited, he was in the seminary. 106 00:04:06,788 --> 00:04:09,352 I keep trying, but... 107 00:04:09,357 --> 00:04:10,987 He's impenetrable. 108 00:04:10,992 --> 00:04:12,456 A fortress. 109 00:04:12,461 --> 00:04:14,991 Obviously, that makes me want to know more. 110 00:04:14,996 --> 00:04:16,645 Okay, so what about recruitment? 111 00:04:16,670 --> 00:04:18,895 We still don't know if these people were already tapped, 112 00:04:18,900 --> 00:04:20,363 or if it's happening as we speak. 113 00:04:20,368 --> 00:04:22,566 Do you think that Owen Hall's daughter 114 00:04:22,571 --> 00:04:24,559 might be recruiting people with him? 115 00:04:25,646 --> 00:04:27,535 Lydia's intense. 116 00:04:27,834 --> 00:04:29,831 I have no idea what makes her tick, 117 00:04:29,836 --> 00:04:34,202 but if she's recruiting, they'd have a hard time saying no. 118 00:04:38,311 --> 00:04:39,941 Lucas. 119 00:04:39,946 --> 00:04:41,609 Call me back. 120 00:04:41,634 --> 00:04:43,749 Look I don't know how 121 00:04:43,754 --> 00:04:45,221 we're supposed to make any headway. 122 00:04:45,246 --> 00:04:49,373 The line between operative and anarchist is razor thin. 123 00:04:49,398 --> 00:04:52,053 How would you like to better be able to tell the difference? 124 00:04:52,058 --> 00:04:52,887 I'm listening. 125 00:04:52,892 --> 00:04:55,022 Not yet, but you will be. 126 00:04:55,027 --> 00:04:57,892 - It's a highly sensitive bug. - But there's only one. 127 00:04:57,897 --> 00:04:59,360 One bug between the two of you. 128 00:04:59,365 --> 00:05:01,295 The Farm is too far out of range from here 129 00:05:01,300 --> 00:05:03,865 for us to put any more of these in proximity to each other. 130 00:05:03,870 --> 00:05:05,299 Another bug close to this 131 00:05:05,304 --> 00:05:08,069 would create interference and give you away. 132 00:05:08,074 --> 00:05:09,537 So, what are we supposed to do? 133 00:05:09,562 --> 00:05:11,550 Choose the best candidate to listen in on. 134 00:05:11,555 --> 00:05:13,040 That's gonna take some time. 135 00:05:13,045 --> 00:05:15,414 The Farm is swept for counter surveillance 136 00:05:15,439 --> 00:05:16,531 every five days. 137 00:05:16,556 --> 00:05:18,312 Our intel says that was yesterday. 138 00:05:18,317 --> 00:05:20,014 This is your window. 139 00:05:20,019 --> 00:05:22,049 You have to be careful if these people 140 00:05:22,054 --> 00:05:24,085 are as dangerous as we think they are. 141 00:05:24,090 --> 00:05:27,579 Great, so if you find us dead in a double suicide, 142 00:05:27,604 --> 00:05:30,188 please assume that the last person that we spoke to 143 00:05:30,213 --> 00:05:31,692 was in the AIC. 144 00:05:31,697 --> 00:05:34,562 No one's gonna die if you make a smart choice. 145 00:05:34,567 --> 00:05:36,164 Don't just go by intuition. 146 00:05:36,169 --> 00:05:39,534 Get people to open up, see who they really are. 147 00:05:39,539 --> 00:05:42,336 Elicitation? 148 00:05:42,341 --> 00:05:44,005 Well, the CIA's already taught us 149 00:05:44,010 --> 00:05:46,178 the best tool to accomplish that. 150 00:05:48,581 --> 00:05:50,912 Here's to that sweet government salary. 151 00:05:50,917 --> 00:05:53,948 Ah! And a life of sanctioned crime. 152 00:05:53,953 --> 00:05:55,917 Cheers. 153 00:05:55,922 --> 00:05:57,051 So, if you think about it, 154 00:05:57,056 --> 00:05:58,853 if we all died right now, 155 00:05:58,858 --> 00:06:02,256 not even our family would know how or why 156 00:06:02,261 --> 00:06:03,674 or that we even worked here. 157 00:06:03,699 --> 00:06:05,560 We'd just be some random star on the wall, 158 00:06:05,565 --> 00:06:08,029 and our stories will never be told. 159 00:06:08,034 --> 00:06:09,864 If you're not gonna muddle the sugar, 160 00:06:09,869 --> 00:06:12,533 what's the point of making an Old Fashioned? 161 00:06:12,538 --> 00:06:14,339 What do you guys think Leigh's story is? 162 00:06:14,364 --> 00:06:16,971 Besides organizing four out of five Kardashian weddings? 163 00:06:16,976 --> 00:06:18,039 What? Really? 164 00:06:18,044 --> 00:06:19,040 Yeah, what? 165 00:06:19,045 --> 00:06:20,575 I looked her up. 166 00:06:20,580 --> 00:06:22,109 Didn't you guys do that? 167 00:06:22,114 --> 00:06:23,177 When we're done here, 168 00:06:23,182 --> 00:06:25,147 I just hope wherever they send me, she's not there. 169 00:06:25,171 --> 00:06:27,148 She sewed a patch on to my favorite jeans 170 00:06:27,153 --> 00:06:29,183 while I was in the shower without even asking. 171 00:06:30,122 --> 00:06:31,664 Don't worry. I read that most operatives 172 00:06:31,688 --> 00:06:33,287 never run into their classmates once they get out. 173 00:06:33,292 --> 00:06:35,456 That's true. They send you to the far-flung corners, 174 00:06:35,461 --> 00:06:37,525 wherever you fit in best, they said. 175 00:06:37,530 --> 00:06:39,260 Afghanistan for you, I'm guessing? 176 00:06:39,265 --> 00:06:41,529 Mm. I thought you'd say Alabama. 177 00:06:41,534 --> 00:06:43,798 Well, until I get rid of my accent, 178 00:06:43,803 --> 00:06:45,384 it's South America for me. 179 00:06:45,409 --> 00:06:47,639 You think they'll welcome you back with open arms? 180 00:06:49,608 --> 00:06:51,138 Let me ask you something personal. 181 00:06:51,143 --> 00:06:55,309 Where did you last have sex? 182 00:06:55,314 --> 00:06:57,812 I think you might be asking the wrong person. 183 00:06:57,817 --> 00:06:59,680 Okay, then you answer, Mr. Doyle. 184 00:06:59,685 --> 00:07:01,561 Well, I don't know where he last had sex, 185 00:07:01,586 --> 00:07:03,384 but I last had sex in a car. 186 00:07:03,389 --> 00:07:04,518 Mm. What kind of car? 187 00:07:04,523 --> 00:07:06,387 A Fit, of all things. 188 00:07:06,392 --> 00:07:08,689 Not a very apropos name, if you ask me. 189 00:07:10,029 --> 00:07:11,225 And where was it parked? 190 00:07:11,230 --> 00:07:13,694 How many cars were around you? 191 00:07:13,699 --> 00:07:15,062 Was anyone in those cars? 192 00:07:15,067 --> 00:07:16,797 Any security cameras? 193 00:07:16,802 --> 00:07:18,032 Did anyone see you leave? 194 00:07:18,037 --> 00:07:20,201 All right, if this is gonna end with some surveillance video, 195 00:07:20,206 --> 00:07:23,204 I should warn you all now it gets as NSFW as it can be. 196 00:07:23,209 --> 00:07:26,607 The only surveillance that should've transpired is your own. 197 00:07:26,612 --> 00:07:29,643 As an operative, you'll learn that God is in the details. 198 00:07:29,648 --> 00:07:32,346 You need to be constantly aware of your surroundings. 199 00:07:32,351 --> 00:07:33,748 It's called assessment. 200 00:07:33,753 --> 00:07:36,086 An operative has to be able to walk into a space 201 00:07:36,111 --> 00:07:40,187 and see everything, every angle, possible threat, escape, 202 00:07:40,192 --> 00:07:43,190 or camera, no matter what you're involved in. 203 00:07:43,195 --> 00:07:44,925 And you need to be able to do it in seconds. 204 00:07:44,930 --> 00:07:46,594 I know it seems like an impossible task.. 205 00:07:46,599 --> 00:07:51,265 but by the time you're done here, it will be instinct. 206 00:07:51,270 --> 00:07:53,167 Look at today's itinerary. 207 00:07:53,172 --> 00:07:56,704 Be ready to leave in five minutes. 208 00:08:01,013 --> 00:08:03,444 Hey, man, hold up. 209 00:08:03,449 --> 00:08:05,946 One day, one bug, one shot. 210 00:08:05,951 --> 00:08:07,886 Let the assessment begin. 211 00:08:11,357 --> 00:08:13,254 They moved the hostages again. 212 00:08:13,259 --> 00:08:15,089 Thermal readings are the same. 213 00:08:15,094 --> 00:08:19,426 122, over 1,600 still locked in at Federal Plaza. 214 00:08:19,431 --> 00:08:22,363 Miranda, I didn't want to say this in front of everyone 215 00:08:22,368 --> 00:08:27,067 because I know it's crazy, but what if... 216 00:08:27,072 --> 00:08:30,437 The group Alex and Ryan were investigating is behind this? 217 00:08:30,442 --> 00:08:33,040 It's not crazy at all. It's my working assumption. 218 00:08:33,045 --> 00:08:36,443 But the operation to uncover the AIC was a failure. 219 00:08:36,448 --> 00:08:39,246 No one would believe us, even if we told them. 220 00:08:39,251 --> 00:08:41,148 What if we had something to convince them? 221 00:08:41,153 --> 00:08:43,150 Six months ago, after you shut down the op, 222 00:08:43,155 --> 00:08:44,485 I wrote a report. 223 00:08:44,490 --> 00:08:45,981 - Shelby. - A white paper. 224 00:08:46,006 --> 00:08:47,488 I know, I know. I shouldn't have done it, 225 00:08:47,493 --> 00:08:50,090 but I couldn't just sit on all the work we did. 226 00:08:50,095 --> 00:08:52,059 Everything we risked couldn't be for nothing. 227 00:08:52,064 --> 00:08:54,395 Eventually, someone was gonna need to know 228 00:08:54,400 --> 00:08:55,763 what Alex found out. 229 00:08:55,768 --> 00:08:57,331 What exactly did you write? 230 00:08:57,336 --> 00:09:01,569 An in-depth analysis on everyone who could be in the AIC... 231 00:09:01,574 --> 00:09:04,338 How they could operate, what their goals were. 232 00:09:04,343 --> 00:09:06,340 You know you should've told me about this, don't you? 233 00:09:06,345 --> 00:09:08,309 I was planning to submit it for review 234 00:09:08,314 --> 00:09:10,778 to Counter Intel as well as the Senate Oversight Committee, 235 00:09:10,783 --> 00:09:12,660 but I was ordered to drop it 236 00:09:12,685 --> 00:09:13,914 before I could even press "send." 237 00:09:13,919 --> 00:09:17,318 But you kept a copy, didn't you? 238 00:09:17,323 --> 00:09:19,453 On my personal computer. 239 00:09:19,458 --> 00:09:20,554 Bring it to me. 240 00:09:20,559 --> 00:09:22,623 Having this kind of assessment of who these people are 241 00:09:22,628 --> 00:09:24,984 and what they want is exactly the kind of advantage 242 00:09:25,009 --> 00:09:26,427 we need right now. 243 00:09:27,666 --> 00:09:29,719 I just hope it can help 244 00:09:29,744 --> 00:09:31,283 before anyone else gets hurt. 245 00:10:26,592 --> 00:10:28,043 All right, Alex. 246 00:10:28,068 --> 00:10:29,390 You can do this. 247 00:10:29,687 --> 00:10:37,560 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 248 00:10:43,725 --> 00:10:45,525 Weapons. 249 00:10:49,898 --> 00:10:51,353 Terrorists. 250 00:11:20,295 --> 00:11:22,138 Do you know why you're here? 251 00:11:23,685 --> 00:11:25,128 Why this diner? 252 00:11:25,133 --> 00:11:28,498 Why... why this time of day? 253 00:11:28,523 --> 00:11:30,600 You like their milkshakes? 254 00:11:30,605 --> 00:11:33,002 From this seat, I can see the front door. 255 00:11:33,007 --> 00:11:35,271 I can see the kitchen. 256 00:11:35,276 --> 00:11:37,273 I can see behind the bar. 257 00:11:37,278 --> 00:11:39,476 And if I decide to finish my milkshake, 258 00:11:39,481 --> 00:11:41,478 which is very good, by the way, 259 00:11:41,483 --> 00:11:43,413 because there aren't a lot of customers, 260 00:11:43,418 --> 00:11:45,582 the servers aren't in a rush to turn over the table, 261 00:11:45,587 --> 00:11:47,484 which means privacy. 262 00:11:47,489 --> 00:11:50,487 A perfect place for a handler to meet an undercover agent. 263 00:11:50,492 --> 00:11:52,155 Is this some kind of lesson? 264 00:11:52,160 --> 00:11:53,823 Are we not doing our jobs well? 265 00:11:53,828 --> 00:11:56,159 Do you think I picked you to handle Alex and Ryan 266 00:11:56,164 --> 00:11:57,643 because you're the most qualified? 267 00:11:57,668 --> 00:11:59,596 No, I didn't, because you're not. 268 00:11:59,601 --> 00:12:02,198 I picked you because you're their friends, 269 00:12:02,203 --> 00:12:04,934 and from the reports I see, you're all business, 270 00:12:04,939 --> 00:12:08,004 and that won't help any of us take this faction down. 271 00:12:08,009 --> 00:12:10,540 You want us to make this personal? 272 00:12:10,545 --> 00:12:12,609 It is personal. 273 00:12:12,614 --> 00:12:13,607 And if you don't know that 274 00:12:13,631 --> 00:12:14,873 and you're not willing to use that, 275 00:12:14,897 --> 00:12:16,621 then we're done before we get started. 276 00:12:16,918 --> 00:12:19,916 A good handler pushes, 277 00:12:19,921 --> 00:12:22,118 gets in their heads, 278 00:12:22,123 --> 00:12:23,787 manipulates. 279 00:12:23,792 --> 00:12:26,423 They do whatever it takes to get the job done. 280 00:12:26,428 --> 00:12:28,925 You see, this group that we're up against, 281 00:12:28,930 --> 00:12:31,461 they don't have uniforms, they don't have a battlefield. 282 00:12:31,466 --> 00:12:34,664 Make no mistake, they are planning a war. 283 00:12:34,669 --> 00:12:36,433 Make it personal. 284 00:12:36,438 --> 00:12:38,501 That's how you get them to do 285 00:12:38,506 --> 00:12:43,006 what you need them to do so we'll win. 286 00:12:43,011 --> 00:12:45,375 Today we're gonna run you through a series of scenarios 287 00:12:45,380 --> 00:12:46,843 to give you a better understanding 288 00:12:46,848 --> 00:12:48,511 of what assessment means. 289 00:12:48,516 --> 00:12:50,180 Many locations will be familiar, 290 00:12:50,185 --> 00:12:53,516 but just because you've seen them doesn't mean you know them. 291 00:12:53,521 --> 00:12:56,486 So, how much can you see in 30 seconds? 292 00:13:10,572 --> 00:13:13,536 Exits to the north, south, and west. 293 00:13:13,541 --> 00:13:16,539 Six cameras by the bar, three near the bathroom. 294 00:13:16,544 --> 00:13:18,241 Two women pretending to be on their phones, 295 00:13:18,246 --> 00:13:19,442 but their screens weren't illuminated. 296 00:13:19,447 --> 00:13:22,012 The bartender kept his hat on even though he was perspiring, 297 00:13:22,017 --> 00:13:23,480 and the girl in the second banquette, 298 00:13:23,485 --> 00:13:25,552 she can do a lot better than the guy she was with. 299 00:13:28,423 --> 00:13:30,320 Where are you? 300 00:13:30,325 --> 00:13:32,689 You know how far you walked, how many turns you took. 301 00:13:32,694 --> 00:13:34,824 You don't need anything else. Where are you? 302 00:13:34,829 --> 00:13:36,426 Harry and Sebastian's room. 303 00:13:36,431 --> 00:13:37,498 No. 304 00:13:39,534 --> 00:13:40,328 Where are you? 305 00:13:40,353 --> 00:13:42,365 Ryan and León's room. 306 00:13:42,370 --> 00:13:43,400 Where are you? 307 00:13:45,173 --> 00:13:46,640 Alex and Dayana's room. 308 00:13:48,076 --> 00:13:49,476 Bathroom? 309 00:13:50,845 --> 00:13:51,841 Where are you? 310 00:13:51,846 --> 00:13:54,377 Alex and Dayana's room. Alex burned incense, 311 00:13:54,382 --> 00:13:55,612 but not for a few days. 312 00:13:55,617 --> 00:13:57,614 Ryan, standing right behind me, 313 00:13:57,619 --> 00:14:00,550 he shifts his weight when he's bored. 314 00:14:00,555 --> 00:14:02,585 Anyone who's navigated a West Side bride 315 00:14:02,590 --> 00:14:05,355 through a wedding for 1,000 can find her way in the dark 316 00:14:05,360 --> 00:14:08,625 and smell a flower that's clashing with a moisturizer. 317 00:14:08,630 --> 00:14:10,794 You're gonna have to do better than that. 318 00:14:10,799 --> 00:14:13,696 Space and surroundings aren't the only thing you're assessing. 319 00:14:13,701 --> 00:14:16,633 There's also time. 320 00:14:16,638 --> 00:14:19,069 4 minutes, 11 seconds. Right? 321 00:14:19,074 --> 00:14:21,438 Yep. 322 00:14:21,443 --> 00:14:23,206 How many coats in there with you? 323 00:14:23,211 --> 00:14:25,041 Shoes? Boxes? 324 00:14:25,046 --> 00:14:28,645 It's dark in there. Give me one second. 325 00:14:28,650 --> 00:14:31,047 I just wouldn't have pegged him for claustrophobia. 326 00:14:31,052 --> 00:14:33,149 Six months of solitary can do that to you. 327 00:14:33,154 --> 00:14:34,818 Solitary? How would you know that? 328 00:14:34,823 --> 00:14:36,319 León likes to talk. 329 00:14:36,324 --> 00:14:37,153 No, he doesn't. 330 00:14:37,158 --> 00:14:39,622 Maybe not to you. 331 00:14:45,433 --> 00:14:47,097 Hey, babe. Just heading to lunch. 332 00:14:47,102 --> 00:14:48,465 Call you when I'm headed back to the office? 333 00:14:48,470 --> 00:14:50,871 It's not your wife, Lucas. 334 00:14:54,609 --> 00:14:56,673 You cloned Kathy's number? 335 00:14:56,678 --> 00:14:58,842 If you'd have answered my calls the first three times, 336 00:14:58,847 --> 00:14:59,976 I wouldn't have had to. 337 00:14:59,981 --> 00:15:02,312 Is this about the other week? 338 00:15:02,317 --> 00:15:04,581 You think I'd go to all this trouble over a hook-up? 339 00:15:04,586 --> 00:15:06,816 I have an asset in Mogadishu 340 00:15:06,821 --> 00:15:09,285 who tells me the bombing targeted two operatives. 341 00:15:09,290 --> 00:15:10,687 Video of the suicide bomber 342 00:15:10,692 --> 00:15:13,356 contains the words "Ang Diyos ay magaling." 343 00:15:13,361 --> 00:15:14,549 You think this is retaliation 344 00:15:14,574 --> 00:15:15,692 for what happened in the Philippines? 345 00:15:15,697 --> 00:15:17,494 Not sure, but that's why I'm calling. 346 00:15:17,499 --> 00:15:18,928 I need you to get me assigned. 347 00:15:18,933 --> 00:15:21,531 There's a C-130 out of Andrews. 348 00:15:21,536 --> 00:15:22,565 I can be on the ground in... 349 00:15:22,570 --> 00:15:25,869 I don't want to take you out of The Farm right now. 350 00:15:25,874 --> 00:15:27,804 Don't want to or can't? 351 00:15:27,809 --> 00:15:29,268 You're gonna have to pretend to be the wife 352 00:15:29,292 --> 00:15:31,107 of someone much more powerful for that answer. 353 00:15:31,112 --> 00:15:32,642 I need to get back in the field. 354 00:15:32,647 --> 00:15:33,877 Did I do something? 355 00:15:33,882 --> 00:15:35,211 Am I being punished? 356 00:15:35,216 --> 00:15:37,714 You're a good operative, Lydia. 357 00:15:37,719 --> 00:15:38,863 Don't lose sight of the forest 358 00:15:38,887 --> 00:15:40,617 just because you think you're in the weeds. 359 00:15:42,624 --> 00:15:45,722 So, Dayana knows about León's prison time. 360 00:15:45,727 --> 00:15:47,790 They had that weird moment in the bar, too. 361 00:15:47,795 --> 00:15:49,526 Maybe they already know each other. 362 00:15:49,531 --> 00:15:50,693 I take her, you take him? 363 00:15:50,698 --> 00:15:51,628 - Mm-hmm. - Okay. 364 00:15:51,633 --> 00:15:53,997 Okay. So, you've learned about assessment 365 00:15:54,002 --> 00:15:55,899 from the safety of a controlled environment. 366 00:15:55,904 --> 00:15:58,234 The real question is, can you apply it in the field? 367 00:15:58,239 --> 00:15:59,102 We'll be sending you 368 00:15:59,107 --> 00:16:00,868 to an office building 10 miles away. 369 00:16:00,893 --> 00:16:03,673 You'll each be given a floor and a specific office number. 370 00:16:03,678 --> 00:16:05,909 Get into the building, find that office, 371 00:16:05,914 --> 00:16:08,545 and retrieve a red envelope on the desk. 372 00:16:08,550 --> 00:16:09,812 But don't get caught. 373 00:16:09,817 --> 00:16:12,182 Like most things we do, this isn't legal, 374 00:16:12,187 --> 00:16:14,684 but at least we'll give you a partner in crime. 375 00:16:14,689 --> 00:16:16,252 Pair up. 376 00:16:16,257 --> 00:16:18,521 Alabama, you're with me. 377 00:16:18,526 --> 00:16:21,724 Oh, unless you've got your sights set on someone else. 378 00:16:21,729 --> 00:16:22,592 Oh, stop. 379 00:16:22,597 --> 00:16:23,593 Nope. 380 00:16:23,598 --> 00:16:24,727 I'm all yours. 381 00:16:24,752 --> 00:16:26,919 - That's right. - All right, baby. 382 00:16:28,770 --> 00:16:30,337 Sure. 383 00:16:32,607 --> 00:16:35,538 Seems like everyone else already has a dance partner except us. 384 00:16:35,543 --> 00:16:37,607 Are you sure you want to be saddled 385 00:16:37,612 --> 00:16:39,742 with someone who's at the bottom of the Murder Board? 386 00:16:39,747 --> 00:16:41,578 I think I can handle you. 387 00:16:41,583 --> 00:16:42,912 Okay. 388 00:16:42,917 --> 00:16:44,547 No phones, no run throughs, 389 00:16:44,552 --> 00:16:45,949 no blueprints, no maps. 390 00:16:45,954 --> 00:16:47,417 You'll be going in blind. 391 00:16:47,422 --> 00:16:49,385 But if you've remembered anything from today, 392 00:16:49,390 --> 00:16:52,455 you should see everything. 393 00:17:07,242 --> 00:17:08,738 Here you go. 394 00:17:08,743 --> 00:17:10,873 I should've told you about this sooner. I'm sorry. 395 00:17:10,878 --> 00:17:12,909 If your white paper can save lives, 396 00:17:12,914 --> 00:17:15,912 you won't have to apologize. 397 00:17:15,917 --> 00:17:17,319 I'm proud of you, Shelby. 398 00:17:17,344 --> 00:17:19,115 You stuck with this. 399 00:17:20,989 --> 00:17:23,386 - No, no! - Wait, what is it? 400 00:17:23,391 --> 00:17:25,722 Director Shaw, step away from the terminal. 401 00:17:25,727 --> 00:17:28,124 Shelby, what did you do? 402 00:17:33,301 --> 00:17:35,798 I have seen this look in your eye before. 403 00:17:35,803 --> 00:17:37,667 You're going to do something crazy. 404 00:17:37,672 --> 00:17:40,770 I'm just gonna create a little diversion, 405 00:17:40,775 --> 00:17:42,405 during which I'll get one of these bastards 406 00:17:42,410 --> 00:17:44,140 close enough to take their mask off. 407 00:17:44,145 --> 00:17:46,175 Okay, crazy. 408 00:17:47,282 --> 00:17:48,406 I'm in. 409 00:17:48,431 --> 00:17:50,747 No. They're already suspicious of you. 410 00:17:50,752 --> 00:17:51,714 I need someone else. 411 00:17:51,719 --> 00:17:54,183 Someone who hates me enough to start a fight. 412 00:17:54,188 --> 00:17:57,120 Too bad Alex isn't here. 413 00:17:57,125 --> 00:17:59,188 I don't need Alex. 414 00:17:59,193 --> 00:18:00,622 I have him. 415 00:18:06,849 --> 00:18:09,013 The drive came from this office. 416 00:18:09,038 --> 00:18:11,514 It went from my computer to Miranda's. 417 00:18:11,519 --> 00:18:13,869 Well, the virus we found didn't spread to the network, 418 00:18:13,894 --> 00:18:15,985 but I wouldn't count on recovering anything. 419 00:18:15,990 --> 00:18:17,757 We'll need to confiscate the computer. 420 00:18:25,466 --> 00:18:27,400 Get your computer from home. 421 00:18:45,653 --> 00:18:47,383 Okay. 422 00:18:47,388 --> 00:18:49,518 So, any plans for getting us back to The Farm? 423 00:18:49,523 --> 00:18:50,718 Yeah. We're gonna do 424 00:18:50,743 --> 00:18:52,354 exactly what they've been training us to do. 425 00:18:52,359 --> 00:18:55,558 Get the lay of the land, find the exit. 426 00:18:55,563 --> 00:18:58,561 What are you doing, Sebastian? 427 00:18:58,566 --> 00:19:00,229 Getting a better view. 428 00:19:00,234 --> 00:19:02,164 We should be following the tire tracks 429 00:19:02,169 --> 00:19:04,203 of the van that dropped us off. 430 00:19:06,373 --> 00:19:08,571 You think they're that stupid to just drive straight back? 431 00:19:08,576 --> 00:19:09,772 Where are you going? 432 00:19:09,777 --> 00:19:12,107 You have your plan. I have mine. 433 00:19:12,112 --> 00:19:14,009 We're supposed to be working together. 434 00:19:14,014 --> 00:19:16,783 If you want to follow me, that's your choice. 435 00:19:24,091 --> 00:19:25,621 You're looking for Alex. 436 00:19:25,626 --> 00:19:27,089 I'm looking for anyone. 437 00:19:27,094 --> 00:19:28,938 The more people we find, the better our chances are. 438 00:19:28,962 --> 00:19:31,360 Yeah, but you're hoping one of those people is Alex. 439 00:19:31,365 --> 00:19:33,696 I think you're hoping one of those people's Alex. 440 00:19:33,701 --> 00:19:35,431 All right, yeah, no, you got me. 441 00:19:35,436 --> 00:19:37,032 She intrigues me. 442 00:19:37,037 --> 00:19:41,270 Her accent, her history, that whole "Fugitive" thing. 443 00:19:41,275 --> 00:19:43,639 It was a bit more than that "Fugitive" thing, don't you think? 444 00:19:43,644 --> 00:19:44,673 Yeah, I do. 445 00:19:44,678 --> 00:19:46,942 Which is why I don't exactly buy the narrative 446 00:19:46,947 --> 00:19:49,111 you constructed wherein you barely know each other. 447 00:19:49,116 --> 00:19:51,146 I've seen photographs of you two together 448 00:19:51,151 --> 00:19:52,581 and all your "Super Friends." 449 00:19:52,586 --> 00:19:54,316 You still meet up, huh? 450 00:19:54,321 --> 00:19:55,985 Still talk? 451 00:19:55,990 --> 00:19:59,922 The occasional dinner party, group text, karaoke Thursdays? 452 00:19:59,927 --> 00:20:01,123 What about that southern she... 453 00:20:01,128 --> 00:20:02,424 Shh! Shh! Quiet. 454 00:20:02,429 --> 00:20:04,426 And that agent who helped build the bomb... 455 00:20:04,431 --> 00:20:05,561 The cute one, the one who didn't die. 456 00:20:05,566 --> 00:20:07,329 Where did he go? 457 00:20:07,334 --> 00:20:08,230 Will Olsen? 458 00:20:08,235 --> 00:20:09,965 I have no idea. 459 00:20:09,970 --> 00:20:12,234 And those people gave their lives so that others could live, 460 00:20:12,239 --> 00:20:13,402 so show some respect. 461 00:20:13,407 --> 00:20:15,070 All right, sorry. Yes. 462 00:20:15,075 --> 00:20:17,606 You want to tell me why you're asking so many damn questions? 463 00:20:17,611 --> 00:20:19,241 Can't I just be interested? 464 00:20:19,246 --> 00:20:21,076 You? 465 00:20:21,081 --> 00:20:23,846 Can't. 466 00:20:23,851 --> 00:20:25,247 There's Dayana. 467 00:20:25,252 --> 00:20:26,582 I'm gonna go see what she knows. 468 00:20:26,587 --> 00:20:28,183 Okay. Sounds like a plan. 469 00:20:28,188 --> 00:20:31,120 You know what? You strike me as the kind of guy 470 00:20:31,125 --> 00:20:33,088 that works better on his own. 471 00:20:33,093 --> 00:20:36,062 You're boring, you know that? 472 00:20:40,634 --> 00:20:42,431 Here. 473 00:20:42,436 --> 00:20:43,832 This is perfect. 474 00:20:43,837 --> 00:20:47,002 For what? Your Bear Grylls impersonation? 475 00:20:47,007 --> 00:20:48,500 Okay, you know I could help you 476 00:20:48,525 --> 00:20:49,972 if you just tell me what we're doing? 477 00:20:49,977 --> 00:20:53,876 Well, we're making a compass. 478 00:20:53,881 --> 00:20:57,780 Get a stick, pound it into the ground, 479 00:20:57,785 --> 00:21:00,282 and wait for the direction of the sun to change. 480 00:21:00,287 --> 00:21:02,818 Based on the shadow, we'll know which way is east, 481 00:21:02,823 --> 00:21:04,887 which means we'll know which way to go. 482 00:21:04,892 --> 00:21:07,489 The Farm is on the water. 483 00:21:07,494 --> 00:21:09,291 Nice. 484 00:21:09,296 --> 00:21:11,393 You must have learned a lot of this stuff 485 00:21:11,398 --> 00:21:12,995 being a photojournalist, huh? 486 00:21:13,000 --> 00:21:17,299 Always in far-flung locations, having to improvise. 487 00:21:17,304 --> 00:21:19,702 Where exactly did you use this last? 488 00:21:19,707 --> 00:21:21,704 Why are you so interested? 489 00:21:21,709 --> 00:21:23,839 Well, I figured we're gonna be together 490 00:21:23,844 --> 00:21:26,508 for the next six months, and I don't know for how long 491 00:21:26,513 --> 00:21:27,910 trying to get out of here. 492 00:21:30,350 --> 00:21:32,147 My father taught me. 493 00:21:32,152 --> 00:21:34,416 He took me camping every summer in Big Bend. 494 00:21:34,421 --> 00:21:37,052 He loved the outdoors. 495 00:21:37,057 --> 00:21:38,858 Mine did, too. 496 00:21:41,428 --> 00:21:44,660 You sure you're not lost? 497 00:21:44,665 --> 00:21:45,940 You seem lost. 498 00:21:45,965 --> 00:21:48,163 I'm not lost. I'm following the tire... 499 00:21:48,168 --> 00:21:52,234 tracks that were clearly covered on the way out. 500 00:21:52,239 --> 00:21:53,769 He was right. 501 00:21:53,774 --> 00:21:55,337 I learned a little land nav in basic. 502 00:21:55,342 --> 00:21:59,341 I'm a bit rusty, but I think I can get us out of here. 503 00:21:59,346 --> 00:22:01,677 I don't need help. 504 00:22:01,682 --> 00:22:02,845 Well, don't take this the wrong way, 505 00:22:02,850 --> 00:22:07,416 but you don't really strike me as the, uh, outdoorsy type. 506 00:22:07,421 --> 00:22:08,717 You know what? 507 00:22:08,722 --> 00:22:09,918 I'm not. 508 00:22:09,923 --> 00:22:13,222 And, yes, on top of it all, I am lost. 509 00:22:13,227 --> 00:22:14,757 We're lost. 510 00:22:14,762 --> 00:22:17,893 You're not my partner, and I don't want your help. 511 00:22:17,898 --> 00:22:19,628 I'm going to figure this out on my own, 512 00:22:19,633 --> 00:22:24,399 even if it means I must get over being afraid 513 00:22:24,404 --> 00:22:26,869 of heights and... 514 00:22:26,874 --> 00:22:30,472 climb a tree like freakin' Tarzan. 515 00:22:30,477 --> 00:22:32,241 Then fine. 516 00:22:32,246 --> 00:22:34,243 So... 517 00:22:38,218 --> 00:22:39,281 What are you doing? 518 00:22:39,286 --> 00:22:41,316 Following you. 519 00:22:41,321 --> 00:22:43,118 I know how resourceful you are. 520 00:22:43,123 --> 00:22:45,821 You found a way to get León to talk about his prison time. 521 00:22:45,826 --> 00:22:47,062 Hell, I live with the guy, 522 00:22:47,087 --> 00:22:48,490 and the most I get out of him is a grunt. 523 00:22:48,495 --> 00:22:52,427 You and Alex, you talk a lot, yeah? 524 00:22:52,432 --> 00:22:54,396 I saw her with León earlier. 525 00:22:54,401 --> 00:22:56,098 Asked her if she got anywhere. 526 00:22:56,103 --> 00:22:58,000 She said no. 527 00:22:58,005 --> 00:22:59,602 But you... 528 00:23:01,241 --> 00:23:03,739 What are you interested in? 529 00:23:03,744 --> 00:23:06,612 What he had to say, or that he said it to me? 530 00:23:08,582 --> 00:23:09,945 I'm a lawyer. 531 00:23:09,950 --> 00:23:11,446 I know when I'm being led somewhere. 532 00:23:11,451 --> 00:23:14,750 While you pretend to be lost and helpless 533 00:23:14,755 --> 00:23:16,451 when someone's around, 534 00:23:16,456 --> 00:23:18,520 you know enough to follow tire tracks. 535 00:23:18,525 --> 00:23:21,156 You worked your way through that bar today with perfect recall. 536 00:23:21,161 --> 00:23:24,259 And you know your way around a backstop. 537 00:23:24,264 --> 00:23:25,460 Now, you may be a lawyer, 538 00:23:25,465 --> 00:23:26,695 but you never said at which firm. 539 00:23:26,700 --> 00:23:31,834 And I'm gonna go out on a limb here and I'm gonna guess... 540 00:23:31,839 --> 00:23:32,835 CIA? 541 00:23:32,840 --> 00:23:35,871 All lawyers, regardless of where they practice, 542 00:23:35,876 --> 00:23:38,807 have tools at their disposal. 543 00:23:38,812 --> 00:23:41,844 LexisNexis, friends in high places, 544 00:23:41,849 --> 00:23:45,280 private investigators. 545 00:23:45,285 --> 00:23:48,383 Must be a pretty powerful firm if it found stuff on us. 546 00:23:48,388 --> 00:23:51,424 Yeah, I know some pretty powerful people. 547 00:24:01,224 --> 00:24:03,378 Well, we can go around. 548 00:24:03,403 --> 00:24:05,467 It'll take a while, but... 549 00:24:05,472 --> 00:24:07,907 I have a better idea. 550 00:24:22,389 --> 00:24:25,658 I thought you said you were scared of heights! 551 00:24:40,274 --> 00:24:43,238 So, what were you in for? 552 00:24:47,047 --> 00:24:48,844 Mexico, you don't necessarily go to prison 553 00:24:48,849 --> 00:24:49,912 because you did something. 554 00:24:49,917 --> 00:24:53,015 Ah. So, you pissed someone off? 555 00:24:53,020 --> 00:24:55,117 Yeah, something like that. 556 00:24:55,122 --> 00:24:56,952 Who? 557 00:24:56,957 --> 00:25:00,222 I know you talk about it. You told Dayana. 558 00:25:00,227 --> 00:25:03,292 I don't talk about it. 559 00:25:03,297 --> 00:25:04,459 So, you're a journalist, 560 00:25:04,464 --> 00:25:06,261 and you don't want to share your story? 561 00:25:06,266 --> 00:25:09,464 Photojournalist is a witness, not a writer. 562 00:25:09,469 --> 00:25:12,701 So you saw something you weren't supposed to see. 563 00:25:12,706 --> 00:25:14,803 Took a picture of it, maybe. 564 00:25:14,808 --> 00:25:17,139 Well, you're not dead, so it can't be that bad. 565 00:25:17,144 --> 00:25:19,641 Come on, just stop interrogating me, okay, Fed? 566 00:25:19,646 --> 00:25:21,743 I'm just trying to get to know you better. 567 00:25:21,748 --> 00:25:24,913 Yeah. 568 00:25:24,918 --> 00:25:27,582 But you know what happens when you push someone 569 00:25:27,587 --> 00:25:29,584 and you push and you push and you push 570 00:25:29,589 --> 00:25:31,653 and they're tired and they're frustrated 571 00:25:31,658 --> 00:25:33,555 and they've done time in prison, 572 00:25:33,560 --> 00:25:35,490 and maybe you just push a little too much? 573 00:25:35,495 --> 00:25:37,125 Maybe they don't like it. 574 00:25:37,130 --> 00:25:39,432 Maybe they snap. 575 00:25:43,254 --> 00:25:47,161 _ 576 00:25:47,186 --> 00:25:48,614 _ 577 00:26:03,190 --> 00:26:06,559 You know, you're the first new face we've seen in a while. 578 00:26:08,462 --> 00:26:10,826 It's a pretty strange school reunion. 579 00:26:10,831 --> 00:26:12,661 Even the dropouts are here. 580 00:26:12,666 --> 00:26:15,597 Hostages as terrorists, terrorists as hostages. 581 00:26:15,602 --> 00:26:17,833 I have no reason to trust you or talk to you. 582 00:26:17,838 --> 00:26:20,439 Wow, you used to enjoy talking to me. 583 00:26:25,312 --> 00:26:26,975 Is there something you want, mate? 584 00:26:26,980 --> 00:26:29,144 To know why the hell you're here. 585 00:26:29,149 --> 00:26:30,545 Well, I don't know your feelings on the matter, 586 00:26:30,550 --> 00:26:32,547 but I find beheading's a slight deterrent 587 00:26:32,552 --> 00:26:33,682 from leaving the building. 588 00:26:33,687 --> 00:26:34,816 At the G20. 589 00:26:34,821 --> 00:26:37,519 I agree with putting an end to global surveillance. 590 00:26:37,524 --> 00:26:39,054 Why are you here, Ryan? 591 00:26:39,059 --> 00:26:40,555 Oh, well, I'm CIA. 592 00:26:40,560 --> 00:26:42,624 We both know that you aren't. 593 00:26:42,629 --> 00:26:46,995 We also know that anyone in this room could be the terrorist. 594 00:26:47,000 --> 00:26:49,798 So, how about it? You one of them? 595 00:26:49,803 --> 00:26:50,832 What are you doing? 596 00:26:50,837 --> 00:26:52,901 Are you actively trying to get us all killed? 597 00:26:52,906 --> 00:26:54,569 No, just one of us. 598 00:26:54,574 --> 00:26:56,375 - You're mad. - I'm getting there. 599 00:26:56,400 --> 00:26:57,639 No, I'm innocent. I'm as innocent as you. 600 00:26:57,644 --> 00:26:58,874 You've never been innocent. 601 00:26:58,879 --> 00:27:01,343 Why don't you tell everyone what you're really doing here, huh? 602 00:27:01,348 --> 00:27:04,179 What are you... 603 00:27:04,184 --> 00:27:05,747 I just got it. 604 00:27:05,752 --> 00:27:08,216 How do I know you're not the terrorist, huh? 605 00:27:11,925 --> 00:27:13,889 Stop it, both of you! 606 00:27:13,894 --> 00:27:15,590 Watch it! Watch it! 607 00:27:21,735 --> 00:27:23,565 Ryan, don't! 608 00:27:23,570 --> 00:27:25,067 Ryan. 609 00:27:28,981 --> 00:27:30,992 _ 610 00:27:31,070 --> 00:27:32,179 _ 611 00:27:37,093 --> 00:27:40,616 Hey. 612 00:27:40,621 --> 00:27:42,685 Is everything okay out there? 613 00:27:42,690 --> 00:27:45,788 No one's dead... yet. 614 00:27:45,793 --> 00:27:47,623 You okay? 615 00:27:47,628 --> 00:27:49,792 I can't talk about work with you. 616 00:27:49,797 --> 00:27:51,594 Yes, you can. 617 00:27:51,599 --> 00:27:54,630 I feel terrible complaining about my career. 618 00:27:54,635 --> 00:27:58,475 You would kill to have the problem I'm trying to solve. 619 00:28:00,308 --> 00:28:04,207 I recruited Qasim bin Ahmed while at Oxford. 620 00:28:04,212 --> 00:28:07,659 I located Anwar al-Awlaki in Yemen. 621 00:28:07,684 --> 00:28:09,812 There is nobody as good as I am in that region, 622 00:28:09,817 --> 00:28:12,582 and somewhere in a room, people are making decisions 623 00:28:12,587 --> 00:28:15,952 about that region and they're not including me. 624 00:28:15,957 --> 00:28:17,553 And they won't tell me why. 625 00:28:17,558 --> 00:28:19,455 They just stuck me here. 626 00:28:19,460 --> 00:28:21,422 And you're waiting for them to tell you why? 627 00:28:23,095 --> 00:28:25,259 Have you ever walked into a room 628 00:28:25,264 --> 00:28:27,233 and not seen everything you needed to know 629 00:28:27,258 --> 00:28:29,597 before you'd even stepped foot inside? 630 00:28:29,602 --> 00:28:30,764 What are you doing waiting for them 631 00:28:30,769 --> 00:28:31,732 to tell you what's happening? 632 00:28:31,737 --> 00:28:33,267 Assess the situation. 633 00:28:33,272 --> 00:28:35,974 Get the intel for yourself. 634 00:28:37,943 --> 00:28:40,941 You are a great operative. 635 00:28:40,946 --> 00:28:43,548 Better than I ever was. 636 00:28:46,252 --> 00:28:48,152 You still miss it? 637 00:29:09,241 --> 00:29:11,171 You look thirsty. 638 00:29:11,176 --> 00:29:12,239 Do I? 639 00:29:12,244 --> 00:29:13,811 People can look thirsty. 640 00:29:13,836 --> 00:29:17,611 Yes. Thirst, hunger, and fear add to making mistakes. 641 00:29:17,616 --> 00:29:20,447 You're better off hydrating, staying focused, 642 00:29:20,452 --> 00:29:22,950 and making concentric circles, widening out, 643 00:29:22,955 --> 00:29:25,189 marking your progress as you go. 644 00:29:26,358 --> 00:29:28,589 You took them off?! 645 00:29:28,594 --> 00:29:30,257 Why?! 646 00:29:30,262 --> 00:29:32,526 I don't know. I want to win. 647 00:29:32,531 --> 00:29:34,428 By making sure that I fail? 648 00:29:34,433 --> 00:29:37,164 This was a team exercise. 649 00:29:37,169 --> 00:29:38,532 Well, I'm not on your team. 650 00:29:38,537 --> 00:29:41,101 Besides, Owen said day one there's no such thing 651 00:29:41,106 --> 00:29:42,069 as team in the CIA. 652 00:29:42,074 --> 00:29:46,110 But... how would you feel about second place? 653 00:29:46,946 --> 00:29:49,176 You're helping me? 654 00:29:49,181 --> 00:29:50,611 Why? 655 00:29:50,616 --> 00:29:52,947 Because I like you. 656 00:29:52,952 --> 00:29:55,482 And unlike everyone else, you don't lie about who you are. 657 00:29:55,487 --> 00:29:58,452 How are we gonna win? 658 00:29:58,457 --> 00:30:00,554 They told us to leave our phones there. 659 00:30:00,559 --> 00:30:01,822 I did. 660 00:30:01,827 --> 00:30:03,261 This is yours. 661 00:30:05,397 --> 00:30:08,132 Do you feel like a winner, Mom? 662 00:30:09,735 --> 00:30:14,368 Okay. I'm sorry. I didn't mean anything by that. 663 00:30:14,373 --> 00:30:15,970 Now you're afraid of me. 664 00:30:15,975 --> 00:30:18,639 I'm not afraid of you. 665 00:30:18,644 --> 00:30:20,474 You think because I was in prison that I'm dangerous, 666 00:30:20,479 --> 00:30:22,076 that you're unsafe around me? 667 00:30:22,081 --> 00:30:23,716 I don't know what to think right now. 668 00:30:23,741 --> 00:30:26,914 Did you know that in Mexico, the cartels run the prisons, 669 00:30:26,919 --> 00:30:30,517 use them as power bases, information centers, 670 00:30:30,522 --> 00:30:34,147 factories for training soldiers and sicarios? 671 00:30:34,172 --> 00:30:35,389 I wanted the world to see that, 672 00:30:35,394 --> 00:30:37,691 for them to understand what's going on in there. 673 00:30:37,696 --> 00:30:39,760 Only one way to do that. 674 00:30:39,765 --> 00:30:41,557 Did you get yourself arrested? 675 00:30:43,335 --> 00:30:44,760 Inside... 676 00:30:48,507 --> 00:30:50,846 I was so stupid to think people would understand 677 00:30:50,871 --> 00:30:52,873 what I hadn't even understood. 678 00:30:52,878 --> 00:30:57,682 I don't talk about it because I barely survived. 679 00:31:06,258 --> 00:31:07,521 East. 680 00:31:07,526 --> 00:31:09,423 We better get going. 681 00:31:09,428 --> 00:31:10,990 It's gonna be dark soon. 682 00:31:17,302 --> 00:31:19,303 Walk, Alex. 683 00:31:28,647 --> 00:31:30,744 So, what are you waiting for? 684 00:31:30,749 --> 00:31:33,484 The hostages don't need to see you die. 685 00:31:35,454 --> 00:31:37,855 I wish you hadn't been here. 686 00:32:12,214 --> 00:32:14,796 Well, made it back by the deadline. 687 00:32:14,821 --> 00:32:16,044 How do you feel? 688 00:32:16,069 --> 00:32:17,191 - Pretty good. - Yeah. 689 00:32:17,216 --> 00:32:19,434 Probably expecting to hear how, uh... how well you did. 690 00:32:19,439 --> 00:32:21,636 Looking for some sort of, uh, congratulations? 691 00:32:21,641 --> 00:32:24,906 Well, a 20-person tie on the Murder Board would be great. 692 00:32:24,911 --> 00:32:25,607 Yeah. 693 00:32:25,612 --> 00:32:27,442 So, it took the first team... 694 00:32:27,447 --> 00:32:28,510 Yes! 695 00:32:28,515 --> 00:32:30,645 Took four hours from the drop point to The Farm. 696 00:32:30,650 --> 00:32:32,747 Should've taken all of you no more than 20 minutes. 697 00:32:32,752 --> 00:32:34,983 This morning, we taught you all the skills you needed 698 00:32:34,988 --> 00:32:35,917 to get back quickly, 699 00:32:35,922 --> 00:32:37,819 and none of you applied what you learned. 700 00:32:37,824 --> 00:32:39,988 None of you counted how long you were in the van, 701 00:32:39,993 --> 00:32:40,822 the sound of the terrain 702 00:32:40,827 --> 00:32:42,457 as the wheels turned off the road, 703 00:32:42,462 --> 00:32:44,292 counted how many times the turn signal went on, 704 00:32:44,297 --> 00:32:45,560 'cause if you had, we wouldn't be having 705 00:32:45,565 --> 00:32:47,004 this conversation right now. 706 00:32:47,029 --> 00:32:48,951 Did you even notice you were being watched? 707 00:32:48,976 --> 00:32:50,560 I thought I saw some cameras in trees. 708 00:32:50,585 --> 00:32:52,022 How many? 709 00:32:52,027 --> 00:32:53,090 Six? 710 00:32:53,115 --> 00:32:54,615 23. 711 00:32:54,640 --> 00:32:57,341 23 cameras and two drones flew overhead, 712 00:32:57,366 --> 00:32:58,896 and none of you noticed. 713 00:32:58,901 --> 00:33:02,133 All it takes is one camera for the enemy to make you. 714 00:33:02,138 --> 00:33:04,084 You all got so distracted by the scenario 715 00:33:04,109 --> 00:33:07,163 that you just forgot everything we taught you today. 716 00:33:07,188 --> 00:33:11,476 You panicked, overreacted, lost focus. 717 00:33:11,481 --> 00:33:15,780 Even in a crisis, you are still an operative with a job to do. 718 00:33:15,785 --> 00:33:18,783 Never forget your training. 719 00:33:18,788 --> 00:33:20,785 Always be assessing. 720 00:33:20,790 --> 00:33:24,593 Never lose the forest, even when you're in the weeds. 721 00:33:28,831 --> 00:33:30,728 I would take León out of the equation for now. 722 00:33:30,733 --> 00:33:34,465 I mean, he went to a cartel prison on a mission to do good. 723 00:33:34,470 --> 00:33:37,134 Yeah, but what did he do to get in there? 724 00:33:37,139 --> 00:33:38,669 How did he get out? 725 00:33:38,674 --> 00:33:41,739 All right, with one bug, we have to choose someone 726 00:33:41,744 --> 00:33:44,141 that's gonna talk when we listen, right? 727 00:33:44,146 --> 00:33:45,643 León's a locked box. 728 00:33:45,648 --> 00:33:47,011 I say Dayana. 729 00:33:47,016 --> 00:33:48,980 I mean, start with all of those phone calls. 730 00:33:48,985 --> 00:33:50,615 - It's not Dayana. - How do you know that? 731 00:33:50,620 --> 00:33:53,317 Because she's scared out of her mind to be here. 732 00:33:53,322 --> 00:33:55,653 I saw it myself, and this morning 733 00:33:55,658 --> 00:33:59,261 you were all about León, so what changed? 734 00:34:00,796 --> 00:34:03,427 I just... I just got to know him better. 735 00:34:03,432 --> 00:34:05,363 Oh. 736 00:34:05,368 --> 00:34:08,466 Well, I got to know her a little better, too, so what now? 737 00:34:08,471 --> 00:34:10,301 We just agree to disagree? 738 00:34:10,306 --> 00:34:12,003 No. 739 00:34:12,008 --> 00:34:16,274 'Cause with one bug, one shot, how can we? 740 00:34:18,110 --> 00:34:20,451 Okay, so who... Who's on both our lists? 741 00:34:22,685 --> 00:34:25,216 It's time. They're here. 742 00:34:25,221 --> 00:34:27,184 Are you sure about Harry? 743 00:34:27,189 --> 00:34:28,886 That's the conclusion we came to. 744 00:34:28,891 --> 00:34:31,222 You both came to equally? 745 00:34:32,577 --> 00:34:35,626 I know you, and I know that if Alex wants something, 746 00:34:35,631 --> 00:34:37,528 you want to be the one giving it to her. 747 00:34:37,533 --> 00:34:39,397 I also know that when you're around her, 748 00:34:39,402 --> 00:34:41,132 you don't follow your own instincts. 749 00:34:41,137 --> 00:34:42,867 You follow hers. 750 00:34:42,872 --> 00:34:44,902 This is a real mission. 751 00:34:44,907 --> 00:34:47,638 You have way more experience with real operations 752 00:34:47,643 --> 00:34:48,906 than she does. 753 00:34:48,911 --> 00:34:50,645 Who do you really want? 754 00:34:52,148 --> 00:34:54,145 So, Harry's a complete mystery. 755 00:34:54,150 --> 00:34:55,746 Neither of us have been able to pin him down. 756 00:34:55,751 --> 00:34:58,182 I mean, we know something about everyone. 757 00:34:58,187 --> 00:34:59,650 We know nothing about him. 758 00:34:59,655 --> 00:35:01,752 So, what? León tells you a sad story, 759 00:35:01,757 --> 00:35:03,754 and all of a sudden, he's off the table? 760 00:35:03,759 --> 00:35:06,057 Alex, maybe he's done research about you. 761 00:35:06,062 --> 00:35:09,694 Maybe he knows you get taken in by sad stories. 762 00:35:09,699 --> 00:35:11,195 Liam and his daughter. 763 00:35:11,200 --> 00:35:14,565 Drew Perales and his radiation at the hospital. 764 00:35:14,570 --> 00:35:17,902 Alex, you are a sucker for a good-looking guy 765 00:35:17,907 --> 00:35:19,036 who pulls out the tears. 766 00:35:19,041 --> 00:35:20,771 Where is this coming from? 767 00:35:20,776 --> 00:35:23,007 Suddenly, you're doubting my judgment? 768 00:35:23,012 --> 00:35:24,842 Most of the big decisions that I've made, 769 00:35:24,847 --> 00:35:26,844 you've been standing right next to me. 770 00:35:26,849 --> 00:35:28,446 So Harry's my pick. 771 00:35:28,451 --> 00:35:30,181 And he's Ryan's. 772 00:35:30,186 --> 00:35:31,446 You should support us. 773 00:35:33,789 --> 00:35:37,021 Ryan says it's León. 774 00:35:37,026 --> 00:35:40,057 I agree. 775 00:35:41,464 --> 00:35:43,928 Why are you doing this? 776 00:35:43,933 --> 00:35:45,096 Who else is with you? 777 00:36:12,962 --> 00:36:14,429 I'm sorry. 778 00:36:17,900 --> 00:36:20,035 I'm sorry. 779 00:36:35,633 --> 00:36:38,370 Oh, good. I was wondering where you were. 780 00:36:38,375 --> 00:36:40,172 This is almost done. 781 00:36:40,177 --> 00:36:43,508 Did you ask them to bring me here? 782 00:36:43,513 --> 00:36:44,328 What? 783 00:36:44,353 --> 00:36:46,311 Did you personally request 784 00:36:46,316 --> 00:36:48,213 to have me pulled off my station 785 00:36:48,218 --> 00:36:52,217 and sent to work here with you? 786 00:36:52,222 --> 00:36:53,051 Calm down. 787 00:36:53,056 --> 00:36:54,853 You knew they'd listen. 788 00:36:54,858 --> 00:36:58,123 After nearly 15 years of being landlocked, 789 00:36:58,128 --> 00:37:00,459 dedicating your life in service to them, 790 00:37:00,464 --> 00:37:03,795 the company would do anything to make you happy, 791 00:37:03,800 --> 00:37:06,465 especially when it involved what, hmm? 792 00:37:06,470 --> 00:37:10,535 Spending some quality time with your daughter. 793 00:37:10,540 --> 00:37:11,837 The right turn of phrase 794 00:37:11,842 --> 00:37:14,406 can give an operative's connections away. 795 00:37:14,411 --> 00:37:17,377 It didn't take many calls to figure out it was you. 796 00:37:17,402 --> 00:37:21,580 All I said was that I wished I saw you more. 797 00:37:21,585 --> 00:37:22,464 And I do. 798 00:37:22,489 --> 00:37:23,849 You knew they owed you. 799 00:37:23,854 --> 00:37:25,984 You knew what it would mean coming from you, 800 00:37:25,989 --> 00:37:27,753 and worst of all, 801 00:37:27,758 --> 00:37:31,223 you knew it wasn't what I wanted. 802 00:37:31,228 --> 00:37:33,859 But you did it anyway. 803 00:37:33,864 --> 00:37:36,495 All this time teaching has made you think 804 00:37:36,500 --> 00:37:39,264 you were the best operative that never was. 805 00:37:39,269 --> 00:37:41,767 But you know what they say about you? 806 00:37:41,772 --> 00:37:43,316 Hmm? 807 00:37:43,341 --> 00:37:45,671 That it was a blessing you got benched. 808 00:37:45,676 --> 00:37:49,408 That someone probably leaked your name on purpose 809 00:37:49,433 --> 00:37:52,312 to make sure you never screwed up again. 810 00:38:09,132 --> 00:38:10,929 I'm in. 811 00:38:10,934 --> 00:38:13,035 Tell me what I do next. 812 00:38:15,939 --> 00:38:18,970 So, you'll use your new bond with León 813 00:38:18,975 --> 00:38:20,238 to get him out of the room, 814 00:38:20,243 --> 00:38:21,773 and I'll put this bad boy in there. 815 00:38:21,778 --> 00:38:23,679 Okay. 816 00:38:25,782 --> 00:38:28,313 I decided to go with my first instinct. 817 00:38:28,318 --> 00:38:29,948 León is the right answer. 818 00:38:29,953 --> 00:38:31,983 Which is fine, but what happened to 819 00:38:31,988 --> 00:38:34,355 when we're in here, we tell each other the truth? 820 00:38:34,380 --> 00:38:36,121 That... That doesn't mean hat we always have to 821 00:38:36,126 --> 00:38:37,055 agree on everything. 822 00:38:37,060 --> 00:38:39,925 I just want to make sure nothing's changed. 823 00:38:39,930 --> 00:38:41,426 Nothing has changed. 824 00:38:41,431 --> 00:38:43,032 We're still us. 825 00:38:45,602 --> 00:38:46,932 I'll see you there. 826 00:38:46,937 --> 00:38:47,833 All right. 827 00:39:29,179 --> 00:39:32,377 Ryan's placed the bug. 828 00:39:32,382 --> 00:39:34,212 You did the right thing pushing them. 829 00:39:34,217 --> 00:39:36,982 I just hope we're not pushing them apart. 830 00:39:36,987 --> 00:39:38,754 We're ready. 831 00:39:42,692 --> 00:39:44,289 Turn it off. Turn it off! 832 00:39:44,294 --> 00:39:46,324 Why is there interference? 833 00:39:46,329 --> 00:39:48,026 There's already a bug in there. 834 00:39:48,031 --> 00:39:50,195 Why would somebody else bug The Farm? 835 00:39:50,200 --> 00:39:51,797 Maybe the same reason we are. 836 00:39:51,802 --> 00:39:53,064 Or... 837 00:39:53,069 --> 00:39:57,035 Alex and Ryan's digging tipped the AIC off to what we're doing. 838 00:40:11,655 --> 00:40:14,986 You've been sat on your own for a long time. 839 00:40:14,991 --> 00:40:16,388 I overheard the bartender saying 840 00:40:16,393 --> 00:40:18,089 you hadn't even ordered a drink, 841 00:40:18,094 --> 00:40:19,424 so I thought at the very least 842 00:40:19,429 --> 00:40:21,026 I'd make it look like you did. 843 00:40:21,031 --> 00:40:23,829 At any given time, 16% of people at a bar 844 00:40:23,834 --> 00:40:28,433 are abstaining from drinking. 845 00:40:28,438 --> 00:40:29,668 Julian. 846 00:40:29,673 --> 00:40:31,937 Will. 847 00:40:31,942 --> 00:40:32,838 Nice to meet you. 848 00:40:32,843 --> 00:40:34,005 Nice to meet you, Will. 849 00:40:34,010 --> 00:40:35,106 Can I? 850 00:40:35,111 --> 00:40:36,408 Please. 851 00:40:36,413 --> 00:40:38,243 Thanks. 852 00:40:38,248 --> 00:40:39,238 No problem. 853 00:40:41,451 --> 00:40:43,615 The entire system's been compromised. 854 00:40:43,620 --> 00:40:45,417 Boot sector virus, we think. 855 00:40:45,422 --> 00:40:47,185 Can't be sure until we run a full diagnostic, 856 00:40:47,190 --> 00:40:49,120 but whoever did this wanted everything destroyed. 857 00:40:49,125 --> 00:40:50,956 Right. Great. 858 00:40:50,961 --> 00:40:52,424 And thank you. 859 00:40:52,429 --> 00:40:54,893 You're welcome. 860 00:40:54,898 --> 00:40:56,155 It was an easy job. 861 00:40:58,401 --> 00:41:00,932 So, now both our computers are just paperweights. 862 00:41:00,937 --> 00:41:04,302 I remembered I still had a hard copy in my safe. 863 00:41:04,307 --> 00:41:07,939 Ran back to get it and gave it to Burke to distribute now. 864 00:41:07,944 --> 00:41:09,879 That's... That's... That's great, Shelby. 865 00:41:17,254 --> 00:41:18,921 Where is Ryan Booth? 866 00:41:19,238 --> 00:41:21,113 _ 867 00:41:21,138 --> 00:41:25,097 _ 868 00:41:25,191 --> 00:41:27,332 _ 869 00:41:28,425 --> 00:41:30,545 _ 870 00:41:46,182 --> 00:41:48,012 Alex is alive. 871 00:41:49,586 --> 00:41:51,220 Alex Parrish? 872 00:42:07,928 --> 00:42:15,838 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.