Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,166 --> 00:00:23,989
They say loss is
the real measure of love.
2
00:00:24,166 --> 00:00:27,580
This story took place
during a bit of April,
3
00:00:27,666 --> 00:00:31,000
a tad of May
and all through September.
4
00:00:31,333 --> 00:00:36,374
For a fistful of kisses,
5
00:00:36,500 --> 00:00:42,326
I went out of my mind one day.
6
00:00:42,500 --> 00:00:46,995
For a fistful of kisses,
7
00:00:47,083 --> 00:00:53,159
I found my downfall.
8
00:00:53,583 --> 00:00:58,157
For a fistful of kisses,
9
00:00:58,250 --> 00:01:04,247
I experienced betrayal.
10
00:01:04,333 --> 00:01:09,579
I just have memories left now.
11
00:01:10,125 --> 00:01:15,075
For a fistful of kisses,
12
00:01:15,166 --> 00:01:21,083
I don't talk about love anymore.
13
00:01:24,000 --> 00:01:28,825
Every time I try to forget
14
00:01:32,333 --> 00:01:37,328
I get drunk
and regret everything.
15
00:01:37,833 --> 00:01:43,579
Every time I try to forget,
16
00:01:46,250 --> 00:01:51,325
I get drunk
and regret everything.
17
00:01:51,666 --> 00:01:55,740
I wasn't able to forget him
18
00:01:55,833 --> 00:01:58,746
and he comes back to me,
19
00:01:58,833 --> 00:02:02,747
and he comes back here.
20
00:02:02,833 --> 00:02:06,747
I loved no one else since then.
21
00:02:06,833 --> 00:02:13,250
No one else.
22
00:02:32,916 --> 00:02:37,035
FOR A FISTFUL OF KISSES
23
00:02:40,500 --> 00:02:44,244
A BIT OF APRIL...
24
00:02:57,833 --> 00:03:03,329
The sun rises again. Yesterday,
your heart went to bed feeling down,
25
00:03:03,416 --> 00:03:06,659
but, today, you woke up
26
00:03:06,750 --> 00:03:10,744
and that's what matters now.
27
00:03:10,916 --> 00:03:16,412
Fear, anxiety, ghosts of the past
and ghosts of reason.
28
00:03:16,500 --> 00:03:19,743
Your giants' fight,
29
00:03:19,833 --> 00:03:23,907
your Art Histories.
30
00:03:24,083 --> 00:03:30,489
As long as I have any voice left,
I will keep on singing for you.
31
00:03:30,666 --> 00:03:33,579
As long as I have
any voice left...
32
00:03:34,000 --> 00:03:38,165
THINGS I WILL DO
WITH HIM
33
00:03:38,166 --> 00:03:39,577
As long as I have
any blood left.
34
00:03:39,583 --> 00:03:41,324
How are you today?
35
00:03:41,416 --> 00:03:46,081
There's a nice view of the sea
from the window of your big city.
36
00:03:46,166 --> 00:03:49,330
Looking for a flower
to stop and have a rest.
37
00:03:49,416 --> 00:03:55,413
Even if we don't play together,
if you drown one day, I'll rescue you.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,914
I'll rescue you.
39
00:04:10,083 --> 00:04:15,579
I know that your heart
has put and ad on TV.
40
00:04:15,666 --> 00:04:18,830
You're not asking
that much after all.
41
00:04:18,916 --> 00:04:24,742
Just an ordinary guy who would
take you by the hand and say "yes",
42
00:04:25,166 --> 00:04:28,830
who would go with you
to see that exhibition
43
00:04:28,916 --> 00:04:32,080
in your imagination,
44
00:04:32,166 --> 00:04:33,998
who would enjoy...
45
00:04:34,125 --> 00:04:35,832
Dani?
46
00:04:36,208 --> 00:04:38,074
- Yes?
- I'm Sol.
47
00:04:44,375 --> 00:04:47,994
- May I sit down?
- Yes, sure. Sorry.
48
00:04:50,166 --> 00:04:51,907
What would you like to have?
49
00:04:52,916 --> 00:04:54,657
One beer, please.
50
00:04:59,541 --> 00:05:01,407
Do I look like you expected?
51
00:05:01,583 --> 00:05:04,246
That's not really important,
don't you think?
52
00:05:04,333 --> 00:05:06,325
Yes, it is.
53
00:05:07,833 --> 00:05:09,825
I don't know, I think...
54
00:05:10,416 --> 00:05:12,032
Thanks.
55
00:05:13,416 --> 00:05:15,829
I think your letter was the key.
56
00:05:16,833 --> 00:05:18,665
- It was beautiful.
- Thanks.
57
00:05:18,750 --> 00:05:21,413
- You're a good writer.
- It comes easy to me.
58
00:05:21,500 --> 00:05:24,243
- Have you written something?
- Just as a hobby.
59
00:05:24,333 --> 00:05:28,327
- I'd like to read it. I mean if you...
- Yeah, sure.
60
00:05:30,916 --> 00:05:32,828
Listen...
61
00:05:33,083 --> 00:05:35,905
This is new for me.
I don't even know if...
62
00:05:37,250 --> 00:05:39,833
Well, I do know...
63
00:05:39,875 --> 00:05:42,162
- But I don't want to rush into things.
- Me neither.
64
00:05:42,250 --> 00:05:44,742
- This is important.
- I know.
65
00:05:46,416 --> 00:05:48,499
Do you know why I chose you?
66
00:05:49,250 --> 00:05:51,663
In your letter, you said that...
67
00:05:51,916 --> 00:05:55,000
time is just our way
of spending our life.
68
00:06:01,166 --> 00:06:03,158
And why did you write me?
69
00:06:05,000 --> 00:06:09,574
I'm not totally sure yet, to be honest,
but your ad was revealing.
70
00:06:14,583 --> 00:06:17,826
I don't mean to sound rude,
but may I see a certificate
71
00:06:17,916 --> 00:06:19,999
- or something?
- Yes, yes.
72
00:06:33,666 --> 00:06:36,249
- I brought mine too.
- It's not necessary.
73
00:06:36,333 --> 00:06:38,245
Read it, please.
74
00:06:58,000 --> 00:06:59,832
Shall we go for a walk?
75
00:07:02,833 --> 00:07:05,746
- Do you live downtown?
- No, I don't.
76
00:07:06,666 --> 00:07:10,410
- We could have met somewhere else.
- Don't worry.
77
00:07:12,500 --> 00:07:15,743
- Do you feel like something sweet? Hurry!
- Not now...
78
00:07:17,750 --> 00:07:19,412
Come on!
79
00:07:27,833 --> 00:07:29,745
Defining Sol?
80
00:07:30,333 --> 00:07:31,915
That's impossible.
81
00:07:32,416 --> 00:07:34,408
I don't know...
82
00:07:34,500 --> 00:07:38,073
What does she like?
She likes...
83
00:07:38,166 --> 00:07:40,499
walking by the sea,
84
00:07:40,583 --> 00:07:43,576
Saturday nights
and taking photos.
85
00:07:43,666 --> 00:07:46,409
"Life bites", as she calls them.
86
00:07:46,750 --> 00:07:51,074
She also likes songs with a story,
peach jam...
87
00:07:51,166 --> 00:07:56,082
She hates waking up early,
gray days, arguing for no reason
88
00:07:56,416 --> 00:07:58,908
and lies in all their forms.
89
00:07:59,166 --> 00:08:03,991
But, above all, she loves dusting with
confectioners' sugar her high moments.
90
00:08:51,750 --> 00:08:54,993
So this is it.
This is where I live.
91
00:08:55,250 --> 00:08:58,322
- OK.
- I had a great time.
92
00:08:59,791 --> 00:09:03,375
We could have a second date,
to get to know each other better.
93
00:09:03,500 --> 00:09:06,789
And, if it goes well, another one.
What do you say?
94
00:09:06,833 --> 00:09:08,415
Fine.
95
00:09:12,833 --> 00:09:15,325
Dani, don't think
there's someone else.
96
00:09:16,625 --> 00:09:19,163
- It doesn't matter.
- There isn't.
97
00:09:28,375 --> 00:09:30,241
Bye.
98
00:09:37,166 --> 00:09:38,657
Bye.
99
00:10:00,208 --> 00:10:01,870
Hi, Sol.
100
00:10:02,000 --> 00:10:04,583
In real life,
love is a dream for two people,
101
00:10:04,666 --> 00:10:08,410
where very often one dreams while
the other one lets themselves be dreamed.
102
00:10:08,750 --> 00:10:13,495
For those who love, time is an eternity,
it's just their way of spending life.
103
00:10:15,833 --> 00:10:19,406
We, on the other hand,
will dream and let ourselves be dreamed
104
00:10:19,500 --> 00:10:22,322
at the same time, together.
105
00:10:22,750 --> 00:10:25,663
Even if you don't choose me,
I'd like to meet you.
106
00:10:25,750 --> 00:10:28,413
We could create a bubble
and live inside it.
107
00:10:28,666 --> 00:10:31,454
And, of course,
forgetting about shrinks.
108
00:10:31,666 --> 00:10:33,407
Dani.
109
00:10:45,833 --> 00:10:49,326
DON'T HATE
THE ONE YOU LOVED
110
00:11:46,166 --> 00:11:48,078
Spit it out!
111
00:11:51,250 --> 00:11:53,742
- Interesting.
- Interesting?
112
00:11:53,833 --> 00:11:55,574
- What?
- Is that all?
113
00:11:55,666 --> 00:11:59,330
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.
114
00:11:59,916 --> 00:12:02,829
Alright.
What's his job?
115
00:12:02,916 --> 00:12:05,329
- I don't know.
- You didn't ask him?
116
00:12:05,416 --> 00:12:10,161
No. Well, I don't want to go too fast
and overwhelm him.
117
00:12:11,083 --> 00:12:14,906
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.
118
00:12:15,000 --> 00:12:17,822
That's all.
He's like me.
119
00:12:17,916 --> 00:12:21,330
Yeah, but it was him who answered your ad,
and not the other way around.
120
00:12:21,416 --> 00:12:25,581
- He didn't look like a serial killer.
- Right, they never do.
121
00:12:25,666 --> 00:12:30,240
- Did he at least prove that...?
- Yes. I saw his medical certificate.
122
00:12:30,333 --> 00:12:32,165
Describe him.
123
00:12:35,666 --> 00:12:39,489
He's attractive.
Very attractive.
124
00:12:39,750 --> 00:12:44,666
He likes the same songs I like.
He's an awesome writer.
125
00:12:46,416 --> 00:12:50,080
I don't know, he has this mixture
of shyness and mystery.
126
00:12:50,166 --> 00:12:52,909
And he walks too fast!
I can't keep up with him!
127
00:12:53,000 --> 00:12:55,413
Well, that makes two of us.
128
00:12:55,500 --> 00:12:58,664
He has these deep green eyes.
129
00:12:58,833 --> 00:13:02,247
And he has these beautiful lips
and an open smile.
130
00:13:02,333 --> 00:13:05,246
He has these strong big hands.
131
00:13:05,666 --> 00:13:10,491
I don't know... It went well.
That's all I can say so far.
132
00:13:10,583 --> 00:13:13,326
So you're taking the chance.
133
00:13:15,416 --> 00:13:17,499
It was just about time,
don't you think?
134
00:13:17,666 --> 00:13:20,659
It's been a long time
since I last got close to a guy.
135
00:13:24,833 --> 00:13:26,916
You're a bastard.
136
00:13:30,750 --> 00:13:32,662
What's up, neighbor?
137
00:13:33,583 --> 00:13:36,166
I can't get these slices in!
138
00:13:36,250 --> 00:13:39,994
That's the problem of online shopping.
You don't get to see the product, so...
139
00:13:40,083 --> 00:13:43,747
- Who'd have thought they'd be so thick?
- Let me try. May I?
140
00:13:43,833 --> 00:13:45,665
Yes, here.
141
00:13:47,833 --> 00:13:49,916
Why are you so nervous?
142
00:13:50,250 --> 00:13:54,324
- I'm late to work. I have so much to do.
- Relax, you're gonna have a heart attack.
143
00:13:54,416 --> 00:13:57,659
You know?
I washed my teeth with a face mask!
144
00:13:58,833 --> 00:14:02,747
- All the tubes look the same.
- Your teeth must be moisturized now.
145
00:14:02,833 --> 00:14:05,166
- Hey, this is impossible.
- Yeah.
146
00:14:05,416 --> 00:14:08,659
So tell me.
How was your date?
147
00:14:08,750 --> 00:14:13,245
Fine. We talked a bit
and agreed to meet again, that's all.
148
00:14:13,916 --> 00:14:19,241
- Describe her.
- 1,65 m tall. Beautiful lips and eyes.
149
00:14:19,333 --> 00:14:21,666
- An angelic face.
- Age?
150
00:14:22,083 --> 00:14:23,745
She's 21.
151
00:14:24,333 --> 00:14:27,656
- Shit, Dani.
- Did you expect her to be 30 or 40?
152
00:14:27,750 --> 00:14:32,825
The ad talked about "rebuilding her life".
That involves having a past.
153
00:14:33,500 --> 00:14:36,163
- Well, you see.
- So you're going on?
154
00:14:36,250 --> 00:14:38,492
I'm thinking about it, yes.
155
00:14:39,000 --> 00:14:43,495
- Don't tell me you liked her.
- Yes, she's gorgeous. But...
156
00:14:43,583 --> 00:14:46,496
As usual, you meet a girl
and your brain just turns upside down.
157
00:14:46,583 --> 00:14:49,405
- Come on, Lidia, I'm not that crazy.
- Yes, you are.
158
00:14:49,500 --> 00:14:52,243
And the worst thing is you drag
everyone else into your madness.
159
00:14:52,333 --> 00:14:55,576
Nothing will happen.
We agreed to meet again.
160
00:14:55,666 --> 00:14:58,750
Next time I see her, I'll tell her
or I'll break up with her. I don't know.
161
00:14:58,833 --> 00:15:01,166
Yeah, "I don't know".
I do know.
162
00:15:01,333 --> 00:15:04,155
You're gonna mess up.
We're off!
163
00:15:08,500 --> 00:15:09,991
Just one thing.
164
00:15:11,333 --> 00:15:13,996
- Is she OK or...?
- Yes, she's fine.
165
00:15:14,916 --> 00:15:16,407
What about you?
166
00:15:17,083 --> 00:15:19,996
- Did she like you?
- I think she did.
167
00:15:20,250 --> 00:15:22,993
- Well, that's dynamite!
- But it'll burst on me, don't worry.
168
00:15:23,083 --> 00:15:26,747
- You're wrong. It'll burst on her.
- I won't tell you anything else.
169
00:15:26,833 --> 00:15:29,905
- And don't tell Sandro.
- Dani, listen to me.
170
00:15:30,000 --> 00:15:32,993
Mamen left, it's over.
You can go out with someone else asap,
171
00:15:33,083 --> 00:15:36,656
but don't play the romantic hero
or look for a substitute.
172
00:15:37,333 --> 00:15:40,497
- Or mix work with love.
- I won't!
173
00:15:46,583 --> 00:15:48,825
Runner magazine, hello!
174
00:15:49,750 --> 00:15:52,493
If you're calling
about the front page, yes...
175
00:15:59,833 --> 00:16:01,495
Dani!
176
00:16:03,500 --> 00:16:05,583
Your cellphone just rang.
177
00:16:12,833 --> 00:16:14,415
Thanks.
178
00:16:31,916 --> 00:16:33,828
Hi, Dani!
179
00:16:34,250 --> 00:16:37,823
- How are you?
- I'm fine. You got ahead of me.
180
00:16:37,916 --> 00:16:41,080
Yes. Tonight I'm having
dinner at my parents' house.
181
00:16:41,166 --> 00:16:45,740
They don't know, so I didn't want you
to call me while I was there.
182
00:16:45,833 --> 00:16:47,324
Sure.
183
00:16:48,333 --> 00:16:50,074
How are you?
184
00:16:50,416 --> 00:16:52,078
I'm fine.
185
00:16:52,333 --> 00:16:55,747
- A bit surprised, to be honest.
- Me too.
186
00:16:56,500 --> 00:17:00,323
I wasn't sure
if you'd want to...
187
00:17:01,666 --> 00:17:03,498
- Go on?
- Yes.
188
00:17:03,833 --> 00:17:05,415
Why not?
189
00:17:06,500 --> 00:17:09,322
- Are you still there?
- Yes, sorry.
190
00:17:09,666 --> 00:17:13,910
- What is it? You're not sure, right?
- Yes, I want to see you again.
191
00:17:14,083 --> 00:17:15,745
I want to see you too.
192
00:17:15,833 --> 00:17:18,166
So when are we meeting up?
193
00:17:18,916 --> 00:17:20,999
Tomorrow.
194
00:17:21,750 --> 00:17:27,656
I can't. Why don't we meet next Saturday
and spend all day together?
195
00:17:27,750 --> 00:17:31,915
Next Saturday then. Will you pick me up
where we met the other day?
196
00:17:32,000 --> 00:17:34,743
- Yes.
- Great.
197
00:17:36,500 --> 00:17:39,743
- Dani, can I ask you a question now?
- Go ahead.
198
00:17:39,833 --> 00:17:41,665
What's your job?
199
00:17:43,333 --> 00:17:45,325
I'm a web designer.
200
00:17:45,583 --> 00:17:49,873
- Well, that's interesting.
- I've got to go now, OK?
201
00:17:49,916 --> 00:17:51,999
OK. OK.
202
00:17:52,083 --> 00:17:54,746
- Bye. Take care.
- You too.
203
00:17:54,833 --> 00:17:56,495
Bye.
204
00:18:18,000 --> 00:18:20,743
Dani!
Sorry I'm late!
205
00:18:20,833 --> 00:18:22,574
It's OK.
206
00:18:24,333 --> 00:18:26,245
- So?
- You look beautiful.
207
00:18:26,333 --> 00:18:28,120
Really?
208
00:18:28,916 --> 00:18:30,578
What do you want to do?
209
00:18:30,666 --> 00:18:33,329
- Shall we walk and...?
- OK.
210
00:18:38,500 --> 00:18:41,993
- What are you thinking about?
- You said your parents didn't know.
211
00:18:42,083 --> 00:18:44,996
No. When I found out,
I left home.
212
00:18:45,083 --> 00:18:48,497
To live with Gloria.
She's an awesome friend.
213
00:18:48,583 --> 00:18:51,166
She took me in
when I was fucked-up.
214
00:18:53,916 --> 00:18:55,498
What about you?
215
00:18:56,583 --> 00:18:58,620
I have my own apartment.
216
00:18:59,000 --> 00:19:00,741
Wow!
217
00:19:05,500 --> 00:19:06,991
How did it happen?
218
00:19:08,250 --> 00:19:10,242
I fell in love with a musician.
219
00:19:10,833 --> 00:19:12,495
Dario.
220
00:19:14,333 --> 00:19:17,076
Everyone told me
I shouldn't trust him...
221
00:19:17,833 --> 00:19:22,248
he was trouble, singers don't fall in love
with their fans, they just fuck them...
222
00:19:22,833 --> 00:19:25,075
But I was blind.
223
00:19:27,375 --> 00:19:30,743
They say silly girls give their hearts
to guys who don't deserve it.
224
00:19:32,833 --> 00:19:38,329
To me, there was nothing else but him.
He knew how to make me feel special.
225
00:19:39,625 --> 00:19:41,491
I was in love.
226
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
Do you know what that's like?
227
00:19:45,750 --> 00:19:47,161
Go on.
228
00:19:53,500 --> 00:19:57,164
We used to take precautions,
until...
229
00:19:57,250 --> 00:20:00,493
one night, he asked me to do it
without a condom, and I said yes.
230
00:20:00,583 --> 00:20:03,246
Because I loved him
and trusted him.
231
00:20:03,500 --> 00:20:07,744
Then, I took a morning-after pill,
but I didn't think of anything else.
232
00:20:07,833 --> 00:20:11,747
It didn't even cross my mind.
Shortly after, he went on tour.
233
00:20:11,833 --> 00:20:16,828
He called me and said he didn't want any
strings attached, that it wouldn't work.
234
00:20:17,583 --> 00:20:19,415
And he forgot about me.
235
00:20:20,333 --> 00:20:22,325
He was a bastard.
236
00:20:23,500 --> 00:20:27,073
The day he told me he had AIDS
and I should take the test
237
00:20:27,166 --> 00:20:29,658
was the second worst day
of my life.
238
00:20:32,166 --> 00:20:34,453
Was the first
the day you got the results?
239
00:20:34,500 --> 00:20:36,082
Yes.
240
00:20:36,833 --> 00:20:38,665
Seropositive.
241
00:20:41,000 --> 00:20:43,333
But I was lucky.
242
00:20:43,666 --> 00:20:46,830
It's worse to find out
when it's too late, like he did.
243
00:20:46,958 --> 00:20:50,747
At least for the moment,
we have another chance.
244
00:20:54,083 --> 00:20:56,040
We're just that.
245
00:20:59,750 --> 00:21:01,742
Seropositive.
246
00:21:22,083 --> 00:21:23,574
What about you?
247
00:21:24,291 --> 00:21:25,827
What about me?
248
00:21:26,833 --> 00:21:28,995
How did you get infected?
249
00:21:33,500 --> 00:21:35,412
It was a stupid mistake.
250
00:21:38,833 --> 00:21:42,998
I guess you feel the same way,
but I don't like to talk about it, either.
251
00:21:45,916 --> 00:21:49,080
I slept with a girl
and didn't use a condom.
252
00:21:50,750 --> 00:21:54,073
- Are you still seeing her?
- No. It was in Santo Domingo.
253
00:21:54,583 --> 00:21:56,324
Something unexpected.
254
00:21:58,916 --> 00:22:01,249
But it happened and that's it.
255
00:22:06,666 --> 00:22:08,953
How do you manage
to be so strong?
256
00:22:09,500 --> 00:22:11,036
Strong?
257
00:22:11,416 --> 00:22:12,907
What do you mean?
258
00:22:14,458 --> 00:22:16,745
I'm shit-scared.
259
00:22:16,833 --> 00:22:18,495
You don't seem to.
260
00:22:20,500 --> 00:22:22,332
What do you want me to do?
261
00:22:23,083 --> 00:22:25,496
You've been
through the same things.
262
00:22:26,083 --> 00:22:28,666
First, you break down
and get mad at yourself.
263
00:22:28,750 --> 00:22:31,663
Your plans vanish,
just like your future and everything else.
264
00:22:34,666 --> 00:22:37,158
Dani, you and I are just time.
265
00:22:39,500 --> 00:22:41,492
And, if there's no time,
266
00:22:41,833 --> 00:22:43,574
what else do we have left?
267
00:23:20,000 --> 00:23:21,992
Play along with me!
268
00:23:23,916 --> 00:23:26,499
Hello!
We're here for the apartment.
269
00:23:26,583 --> 00:23:29,997
You almost missed it. I was closing.
But come in, please.
270
00:23:35,166 --> 00:23:37,078
I'll turn the power on.
271
00:23:37,833 --> 00:23:39,415
Come on!
272
00:23:41,000 --> 00:23:46,325
It's perfect for a couple like you.
It needs a coat of paint and that's it.
273
00:23:47,500 --> 00:23:49,492
We love it.
274
00:23:52,916 --> 00:23:55,909
- Could you leave us alone for a minute?
- Yeah...
275
00:23:56,000 --> 00:23:58,492
- He's a bit shy.
- Don't worry.
276
00:23:58,583 --> 00:24:03,658
Once you're done, turn the power off and
close the door. Don't think for too long!
277
00:24:07,166 --> 00:24:08,998
What do you think?
278
00:24:09,250 --> 00:24:12,163
Do you always do this
to be left alone with a guy?
279
00:24:12,916 --> 00:24:17,581
I like to do things without knowing what's
gonna happen. To let fate surprise me.
280
00:24:17,666 --> 00:24:20,158
Hey! You didn't tell me
if you like it!
281
00:24:20,416 --> 00:24:23,830
- It's OK.
- It's OK? You didn't see it all!
282
00:24:23,916 --> 00:24:26,829
You didn't see the kitchen,
the bathroom, the bedroom...
283
00:24:27,833 --> 00:24:29,495
Dani...
284
00:24:30,250 --> 00:24:32,583
If this works out well...
285
00:24:35,416 --> 00:24:37,578
Would we move in together?
286
00:24:43,833 --> 00:24:48,157
- Am I going too fast?
- It's just that I wasn't expecting that.
287
00:24:49,833 --> 00:24:52,075
Am I scaring you,
being this direct?
288
00:24:53,083 --> 00:24:54,665
A little bit.
289
00:25:19,583 --> 00:25:21,245
Are you hungry?
290
00:25:21,500 --> 00:25:23,082
Yes.
291
00:25:47,000 --> 00:25:50,164
Hi, good evening.
Do you have home delivery?
292
00:25:50,250 --> 00:25:51,832
You do?
293
00:25:52,583 --> 00:25:55,747
- But, when a guy comes to you, what?
- I just pass.
294
00:25:55,833 --> 00:25:57,495
Just like that?
295
00:25:57,583 --> 00:26:00,655
People run away
when you tell them you're seropositive.
296
00:26:00,750 --> 00:26:04,073
If you don't tell them, you're deceiving
them. If you do, you lose them.
297
00:26:04,166 --> 00:26:07,159
But they might think you're playing
the tough girl or the prude girl.
298
00:26:09,583 --> 00:26:13,076
- That's their problem.
- What if you would have liked someone?
299
00:26:13,166 --> 00:26:15,579
- That didn't happen.
- But what if it did?
300
00:26:15,666 --> 00:26:17,578
I don't know.
301
00:26:18,833 --> 00:26:23,248
I don't know. I closed my mind to it.
I was vulnerable.
302
00:26:23,583 --> 00:26:29,409
When I realized I had to go on
with my life, I put the ad.
303
00:26:29,500 --> 00:26:32,823
- What if no one had answered?
- I knew someone would.
304
00:26:32,916 --> 00:26:34,578
Why?
305
00:26:34,916 --> 00:26:38,000
There's always someone on the other side,
no matter what's your situation.
306
00:26:38,583 --> 00:26:43,328
- You trust humans too much.
- No, I trust life.
307
00:26:44,750 --> 00:26:47,663
What about you?
What were your plans?
308
00:26:48,583 --> 00:26:51,576
- I've never made any plans.
- I believe you.
309
00:26:52,000 --> 00:26:53,912
One can tell.
310
00:26:54,833 --> 00:26:56,995
You live relentlessly.
311
00:26:57,083 --> 00:27:00,155
- Are you a psychologist?
- No.
312
00:27:00,250 --> 00:27:02,833
I'm a woman and I'm not stupid.
313
00:27:03,500 --> 00:27:05,332
You are who you are.
314
00:27:05,666 --> 00:27:11,913
I put the ad, I called you... Many men get
bothered by women taking the initiative.
315
00:27:13,333 --> 00:27:15,575
What if I'm afraid
of falling in love with you?
316
00:27:18,166 --> 00:27:20,499
You're already in love with me.
317
00:27:23,166 --> 00:27:25,749
And I'm not being pretentious.
318
00:27:26,000 --> 00:27:28,242
I've noticed
the way you look at me.
319
00:27:28,333 --> 00:27:31,076
I've noticed you're blushing!
320
00:27:35,500 --> 00:27:38,572
But let me tell you one thing,
you haven't made me laugh yet.
321
00:27:39,333 --> 00:27:41,074
Oh, Dani!
322
00:27:41,583 --> 00:27:45,998
- I'm trivializing it because I'm nervous.
- No, but you're right.
323
00:27:47,750 --> 00:27:52,324
Anyone would fall in love with you
straight away. Anyone who has feelings.
324
00:27:52,416 --> 00:27:55,409
- Maybe I don't have them.
- That's not true.
325
00:27:55,750 --> 00:27:57,332
You don't know me.
326
00:27:58,000 --> 00:28:01,493
We're all made
of truths, lies and...
327
00:28:01,583 --> 00:28:04,906
in the end,
there's always the same left.
328
00:28:05,000 --> 00:28:07,162
one look, one touch...
329
00:28:07,500 --> 00:28:09,742
You're a romantic, just like me.
330
00:28:10,500 --> 00:28:12,833
Maybe we're the last ones.
331
00:28:13,416 --> 00:28:15,078
Wanna dance?
332
00:28:15,166 --> 00:28:18,159
- There's no music.
- Just imagine it.
333
00:28:19,083 --> 00:28:23,407
Her arms have entangled me again,
they have tricked me and wheedled me,
334
00:28:23,500 --> 00:28:26,664
leaving me incapable
of even speaking.
335
00:28:26,916 --> 00:28:29,329
Her body is like a magnet.
336
00:28:29,416 --> 00:28:34,241
If I come near it to play,
it leaves me completely stunned.
337
00:28:34,916 --> 00:28:37,408
Her eyes tell the truth
338
00:28:37,500 --> 00:28:42,575
and sometimes lie without mercy,
wandering about.
339
00:28:43,583 --> 00:28:46,246
She's like that,
340
00:28:47,083 --> 00:28:50,827
a woman for me.
341
00:28:51,000 --> 00:28:55,825
And her waist is like a yo-yo
she and I play with,
342
00:28:55,916 --> 00:28:58,909
turning it around and around.
343
00:28:59,000 --> 00:29:01,663
Kissing her lips means to live,
344
00:29:01,750 --> 00:29:06,575
to devour this moment.
345
00:29:06,916 --> 00:29:11,411
My arms move slowly now,
flying like a cormorant,
346
00:29:11,500 --> 00:29:14,743
swinging with the wind,
347
00:29:15,416 --> 00:29:18,500
changing the tides
348
00:29:19,333 --> 00:29:22,576
with gentle movements.
349
00:29:24,416 --> 00:29:27,909
She appears
and disappears again...
350
00:29:28,416 --> 00:29:32,160
She slips between my fingers
like a fish.
351
00:29:32,750 --> 00:29:35,993
I want her
as if I was about to lose her.
352
00:29:36,083 --> 00:29:38,325
She's like that,
353
00:29:39,000 --> 00:29:42,323
a woman for me.
354
00:29:50,916 --> 00:29:55,331
Her arms are like a place
to run away to and forget everything,
355
00:29:55,416 --> 00:29:58,580
a home, an eternity...
356
00:29:59,750 --> 00:30:02,413
an infinite sea
357
00:30:03,500 --> 00:30:06,914
- to navigate.
- Yes, let's go.
358
00:30:07,000 --> 00:30:09,663
It was a very special night.
359
00:30:10,333 --> 00:30:12,074
It was to me too.
360
00:30:13,583 --> 00:30:16,906
- Do you want us to meet tomorrow?
- Yes.
361
00:30:17,833 --> 00:30:21,326
Would you mind picking me up here,
like a date and all that?
362
00:30:21,750 --> 00:30:23,412
Sure.
363
00:30:27,083 --> 00:30:28,574
Alright, then.
364
00:30:28,666 --> 00:30:32,410
She slips between my fingers
like a fish.
365
00:30:32,500 --> 00:30:35,993
I want her
as if I was about to lose her.
366
00:30:36,083 --> 00:30:38,666
She's like that,
367
00:30:39,083 --> 00:30:42,906
a woman for me.
368
00:30:44,416 --> 00:30:47,909
She appears
and disappears again...
369
00:30:48,250 --> 00:30:52,164
She slips between my fingers
like a fish.
370
00:30:52,500 --> 00:30:55,914
I want her
as if I was about to lose her.
371
00:30:56,000 --> 00:30:58,913
She's like that,
372
00:30:59,000 --> 00:31:02,744
a woman for me.
373
00:31:03,166 --> 00:31:05,749
She's like that...
374
00:31:05,833 --> 00:31:08,075
See you tomorrow.
375
00:31:08,166 --> 00:31:11,409
A woman for me.
376
00:31:11,500 --> 00:31:15,244
For me.
377
00:31:19,166 --> 00:31:20,828
What?
378
00:31:24,500 --> 00:31:26,332
See you tomorrow.
379
00:32:10,666 --> 00:32:13,750
Good morning!
Ensaimada! Great!
380
00:32:13,833 --> 00:32:17,406
- That is so cool of you!
- It's Sunday.
381
00:32:22,833 --> 00:32:26,656
- And you've woken up early.
- I just got home. I didn't go to bed yet.
382
00:32:26,750 --> 00:32:29,822
- You don't look like that.
- Yeah...
383
00:32:29,916 --> 00:32:34,331
That's because it wasn't
really an exhausting night.
384
00:32:34,416 --> 00:32:38,660
I've spent the night arguing with Ismael.
What about your night?
385
00:32:39,916 --> 00:32:41,657
Good.
386
00:32:43,333 --> 00:32:46,155
- I like him?
- Seriously?
387
00:32:46,250 --> 00:32:47,912
Yes.
388
00:32:48,250 --> 00:32:51,664
- He's so cute.
- You said you were taking it slow.
389
00:32:51,750 --> 00:32:56,495
I know, Gloria! But now I see there's
no such thing as being totally sure.
390
00:32:56,583 --> 00:32:59,326
You always have
to take some kind of risk.
391
00:32:59,500 --> 00:33:04,416
Alright. Someone has to play
the devil's advocate and that's me.
392
00:33:04,833 --> 00:33:09,578
A one-night stand is one thing.
I would encourage you to do it myself!
393
00:33:10,000 --> 00:33:12,162
But this...
394
00:33:12,833 --> 00:33:15,416
What makes you see things
so clearly so soon?
395
00:33:16,666 --> 00:33:18,828
He's transparent.
396
00:33:19,500 --> 00:33:23,744
He looks at me
as if he hadn't seen a girl before.
397
00:33:23,833 --> 00:33:26,997
- Like a scared cat.
- Just what I needed to hear!
398
00:33:28,166 --> 00:33:30,579
I don't know...
There's something about him...
399
00:33:35,166 --> 00:33:38,250
- Delicious.
- You mean the ensaimada or him?
400
00:33:39,250 --> 00:33:43,665
- Don't take your bad night out on me!
- Leave my night alone and keep talking.
401
00:33:43,750 --> 00:33:46,163
- What about him?
- What?
402
00:33:47,166 --> 00:33:50,250
- He likes me.
- What if he does want a one-night stand?
403
00:33:50,333 --> 00:33:52,165
- He's not that type.
- How do you know?
404
00:33:52,250 --> 00:33:54,742
- He's not!
- Just because he's seropositive
405
00:33:54,833 --> 00:33:57,416
he has to be a good guy?
406
00:33:57,666 --> 00:34:00,750
- How did he get infected?
- Shit, Gloria.
407
00:34:01,833 --> 00:34:04,746
- He had unprotected sex.
- Just like that?
408
00:34:04,833 --> 00:34:08,156
What do you mean...? It happened
in Santo Domingo and it was a crazy thing.
409
00:34:08,250 --> 00:34:10,913
- So he put it where he shouldn't have.
- Come on!
410
00:34:11,000 --> 00:34:15,916
- Well, that's not a point in his favor.
- Fine. Are you sure about Ismael?
411
00:34:16,250 --> 00:34:17,991
Alright, touchรฉ.
412
00:34:18,083 --> 00:34:22,908
But that's different. I didn't put an ad
and I know what he's up to.
413
00:34:23,000 --> 00:34:27,074
Look, Gloria.
We all carry an ad around.
414
00:34:27,166 --> 00:34:32,582
They say: "Help", "I want to get laid"
or "I believe in everlasting love".
415
00:34:32,666 --> 00:34:35,579
- You're ready to be with him forever!
- I don't know!
416
00:34:35,666 --> 00:34:39,410
That's not love, Sol!
That's desperation!
417
00:35:02,333 --> 00:35:03,744
- What?
- Nothing.
418
00:35:03,833 --> 00:35:06,075
Sandro is sleeping, be quiet.
419
00:35:10,500 --> 00:35:13,322
- Do you want to talk?
- Yes, but I'm in a hurry.
420
00:35:16,750 --> 00:35:18,332
What is it?
421
00:35:20,333 --> 00:35:22,245
I like her.
422
00:35:22,750 --> 00:35:25,743
- You like her.
- More than that.
423
00:35:27,083 --> 00:35:30,326
- How many times have you seen her?
- Twice.
424
00:35:31,000 --> 00:35:33,708
- And you have a crush on her already?
- Yes.
425
00:35:33,833 --> 00:35:35,790
Even if she has AIDS?
426
00:35:35,833 --> 00:35:38,496
- She's seropositive.
- Call it whatever you want.
427
00:35:38,583 --> 00:35:41,246
What do you think
she'll say when she finds out?
428
00:35:41,333 --> 00:35:43,245
That's the question.
429
00:35:43,375 --> 00:35:45,492
As long as she doesn't know...
430
00:35:45,583 --> 00:35:50,749
- As long as she doesn't know, it's OK.
- What do you think this is? Great love?
431
00:35:51,166 --> 00:35:56,912
Apart from the fear that you should have
to have sex with her, even using a condom,
432
00:35:57,000 --> 00:36:00,573
I can think of a dozen reasons
to ask you not to go on with this.
433
00:36:00,791 --> 00:36:04,740
For her, because you're gonna fuck her up,
but also for yourself.
434
00:36:05,166 --> 00:36:08,079
Don't you see
she can develop a deadly illness?
435
00:36:08,333 --> 00:36:12,077
- And don't you see I can help her?
- Do you think it's that easy?
436
00:36:12,750 --> 00:36:15,163
I've been living with Sandro
for three months.
437
00:36:15,500 --> 00:36:19,915
And I swear it's complicated.
It's damn hard!
438
00:36:20,666 --> 00:36:23,079
- I'm not convincing you, am I?
- No.
439
00:36:23,458 --> 00:36:27,122
No. Since Mamen left me,
I see things differently.
440
00:36:29,333 --> 00:36:32,826
Either you tell her
or forget about her.
441
00:36:34,000 --> 00:36:37,539
- Hey, Dani!
- What's up, dude? I was leaving.
442
00:36:37,833 --> 00:36:40,576
Don't worry.
How are you doing?
443
00:36:40,666 --> 00:36:42,328
Just getting by.
444
00:36:43,250 --> 00:36:46,994
- I can see that.
- I'll leave you alone. We'll talk later.
445
00:36:47,083 --> 00:36:48,995
Hey, call me.
446
00:36:56,000 --> 00:36:57,741
Are you gonna tell me?
447
00:36:59,500 --> 00:37:01,833
It's a complicated story.
448
00:37:01,916 --> 00:37:03,657
Yeah, I figure.
449
00:37:04,333 --> 00:37:06,575
Knowing Dani,
anything is possible.
450
00:37:07,166 --> 00:37:09,533
Yes, but this time
it's different.
451
00:37:12,250 --> 00:37:14,082
Shoot.
452
00:37:14,416 --> 00:37:17,500
- Come on.
- Later.
453
00:37:22,666 --> 00:37:26,740
A TAD OF MAY...
454
00:37:27,250 --> 00:37:28,832
Mamen!
455
00:37:29,416 --> 00:37:31,248
How are you?
456
00:37:32,333 --> 00:37:34,040
What do you want?
457
00:37:34,416 --> 00:37:37,159
Nothing, just see you and talk to you.
Five minutes.
458
00:37:37,250 --> 00:37:38,912
No.
459
00:37:39,000 --> 00:37:43,415
- Please, it's important.
- I won't get back with you, forget it.
460
00:37:43,500 --> 00:37:46,493
- It's not about that.
- Fuck you, Dani.
461
00:37:46,541 --> 00:37:49,249
Mamen, I swear I won't ask you
to get back with me.
462
00:37:50,166 --> 00:37:51,748
Really?
463
00:37:51,833 --> 00:37:53,825
No, this time it's about me.
464
00:37:54,500 --> 00:37:58,824
- I'm not interested.
- Can't we go to the bar and talk?
465
00:37:58,916 --> 00:38:02,159
- No way, Dani!
- OK.
466
00:38:03,458 --> 00:38:07,748
Then, please, answer me a question.
Just one question.
467
00:38:09,708 --> 00:38:11,745
Mamen, did I make you laugh?
468
00:38:12,333 --> 00:38:16,657
- What?
- I know it's more complicated than that,
469
00:38:17,083 --> 00:38:19,621
but please answer.
Did I make you laugh?
470
00:38:21,416 --> 00:38:24,033
Yes. You did
at the beginning.
471
00:38:25,250 --> 00:38:26,832
You were funny.
472
00:38:27,250 --> 00:38:32,075
You were witty and always found a way
for us to have fun.
473
00:38:34,166 --> 00:38:36,749
It didn't last long,
but it was the best part of it.
474
00:38:37,000 --> 00:38:38,866
What happened next?
475
00:38:39,250 --> 00:38:44,075
- Next, your real self showed up.
- Come on. Did I treat you that bad?
476
00:38:44,250 --> 00:38:46,913
Dani, there was
always an article,
477
00:38:47,333 --> 00:38:52,158
a report, a fascinating subject. Always
something or someone more important.
478
00:38:52,250 --> 00:38:55,664
- No, that's not true.
- Yes, it is true, Dani!
479
00:38:55,833 --> 00:38:57,995
At least, that's how I felt.
480
00:39:00,750 --> 00:39:03,242
I loved the Dani
who knew how to move me.
481
00:39:04,083 --> 00:39:06,746
The one that made me feel
like a goddess.
482
00:39:07,416 --> 00:39:09,078
That one...
483
00:39:09,166 --> 00:39:11,328
That one did make me laugh.
484
00:39:14,416 --> 00:39:16,749
Is this what you wanted to hear?
485
00:39:23,833 --> 00:39:25,574
What's wrong?
486
00:39:27,166 --> 00:39:28,873
I don't know.
487
00:39:30,458 --> 00:39:32,165
Are you OK?
488
00:39:34,416 --> 00:39:35,907
No.
489
00:39:36,583 --> 00:39:38,324
Who is she?
490
00:39:38,666 --> 00:39:41,909
- Why does it have to be someone?
- I know it does.
491
00:39:42,416 --> 00:39:46,831
I hope you're looking
at your heart for the first time.
492
00:39:47,375 --> 00:39:50,493
- Why do you say that?
- Your eyes.
493
00:39:51,916 --> 00:39:53,999
They look different.
494
00:40:35,041 --> 00:40:37,078
Well, this is my house.
495
00:40:39,583 --> 00:40:41,074
This way.
496
00:40:49,083 --> 00:40:51,575
It has nothing to do with mine.
497
00:40:54,416 --> 00:40:56,829
Would you show me your room?
498
00:40:59,500 --> 00:41:01,332
Sure.
499
00:41:09,666 --> 00:41:13,740
THINGS I LIKE ABOUT DANI
500
00:41:17,333 --> 00:41:20,497
Stop peeking!
That's private! Dani!
501
00:41:20,583 --> 00:41:24,247
OK, I'll stop. But just because
you wrote that you like my butt.
502
00:41:24,333 --> 00:41:25,995
You're such an idiot!
503
00:41:32,583 --> 00:41:34,916
Shaggy Japanese chicks?
504
00:41:35,416 --> 00:41:39,990
- You have good taste in movies.
- I don't like it. I used to work in this.
505
00:41:40,125 --> 00:41:42,742
- Were you a porn star?
- No!
506
00:41:43,250 --> 00:41:47,164
I used to dubbed them.
I specialized in Japanese movies.
507
00:41:47,250 --> 00:41:49,412
- Holy shit!
- What?
508
00:41:49,500 --> 00:41:52,823
Hey, when I left home,
any job was a luxury.
509
00:41:52,875 --> 00:41:55,663
Except working as a Playboy bunny,
I did all kinds of things.
510
00:42:00,333 --> 00:42:02,245
And what do you do now?
511
00:42:03,000 --> 00:42:06,243
In the summer, I work
as a waitress in a sidewalk cafรฉ.
512
00:42:06,333 --> 00:42:10,498
In the future, I'd like to find a job
related to photography.
513
00:42:10,583 --> 00:42:13,576
- Are these yours?
- Yes.
514
00:42:13,916 --> 00:42:15,532
They're good.
515
00:42:15,833 --> 00:42:17,495
Thanks.
516
00:42:20,416 --> 00:42:23,159
Let's have some dinner.
I bought Japanese food.
517
00:42:24,125 --> 00:42:26,583
So it's Japanese night today?
518
00:42:27,416 --> 00:42:29,328
I finally made you laugh.
519
00:42:30,083 --> 00:42:32,200
Yes, you did.
Come on.
520
00:42:47,916 --> 00:42:51,500
- What is it?
- I could never handle these.
521
00:42:51,583 --> 00:42:53,415
Let me help you.
522
00:42:54,166 --> 00:42:55,828
Look.
523
00:42:56,333 --> 00:42:57,995
Like this.
524
00:42:59,750 --> 00:43:01,742
You're terrible!
525
00:43:02,333 --> 00:43:03,744
Let's see...
526
00:43:08,333 --> 00:43:09,824
Better?
527
00:43:11,833 --> 00:43:13,495
That's it!
528
00:43:15,000 --> 00:43:17,413
Come on! Come on!
529
00:43:19,000 --> 00:43:21,947
- Hold on! Hold on!
- It's like...
530
00:43:22,083 --> 00:43:26,498
It's as if I was looking at you,
you know?
531
00:43:26,625 --> 00:43:30,323
- It's mind-blowing!
- OK! Give me that! You've seen enough!
532
00:43:30,416 --> 00:43:33,909
- Oh! I'm coming!
- No! I want to hear you coming!
533
00:43:34,000 --> 00:43:36,162
What?
You're gross!
534
00:43:36,500 --> 00:43:38,082
Yes!
535
00:44:10,750 --> 00:44:12,912
Wait.
Give me some.
536
00:44:14,291 --> 00:44:16,123
I can't believe it!
537
00:44:27,833 --> 00:44:29,324
Shit.
538
00:44:43,333 --> 00:44:45,165
It burns, doesn't it?
539
00:44:54,416 --> 00:44:56,328
What are you thinking about?
540
00:44:56,833 --> 00:44:58,495
Nothing.
541
00:44:59,166 --> 00:45:01,704
Don't you ever talk about
what's happening to you?
542
00:45:02,166 --> 00:45:03,657
No.
543
00:45:03,750 --> 00:45:05,867
Denial or caution?
544
00:45:07,416 --> 00:45:09,328
Both, I guess.
545
00:45:14,208 --> 00:45:17,326
- Tell me what you were thinking about!
- Nothing, really!
546
00:45:20,083 --> 00:45:23,030
Have you made love with anyone
since you found out?
547
00:45:24,625 --> 00:45:26,241
No.
548
00:45:26,708 --> 00:45:28,324
Me neither.
549
00:45:29,500 --> 00:45:31,332
Do you miss it?
550
00:45:34,333 --> 00:45:37,405
Not the physical part,
but I do miss the emotional part.
551
00:45:43,083 --> 00:45:45,496
What?
It's there again!
552
00:45:45,583 --> 00:45:48,075
- What?
- That look!
553
00:45:52,416 --> 00:45:55,159
I guess I wasn't ready for this.
554
00:46:05,583 --> 00:46:09,657
- What is it? You still don't trust me?
- I do trust you, Sol.
555
00:46:10,500 --> 00:46:13,322
- I don't trust myself.
- But if you don't try things,
556
00:46:13,416 --> 00:46:16,079
you'll never know
if they'd work out fine.
557
00:46:23,250 --> 00:46:27,164
- Sol...
- Look, forget it! Really. We...
558
00:46:28,833 --> 00:46:31,905
We have plenty of time for this.
559
00:46:32,000 --> 00:46:35,914
I know I overwhelmed you when I talked
about moving in together if it worked out.
560
00:46:36,000 --> 00:46:40,119
But we could keep getting to know
each other better and then decide.
561
00:46:41,250 --> 00:46:43,333
There's no hurry.
562
00:46:43,541 --> 00:46:46,375
Inevitable things are
good and bad at the same time.
563
00:46:47,500 --> 00:46:49,207
Maybe.
564
00:46:52,458 --> 00:46:54,165
Oh, God!
565
00:46:54,750 --> 00:46:58,448
I'm gonna fetch some towels,
or we'll get cold.
566
00:47:04,000 --> 00:47:06,333
- Do you want to have one last drink?
- Yes.
567
00:47:17,833 --> 00:47:20,496
This was our third date.
568
00:47:21,708 --> 00:47:23,916
The turning point.
569
00:47:24,250 --> 00:47:25,957
What do you mean?
570
00:47:27,083 --> 00:47:30,781
Well... I mean
we know each other...
571
00:47:31,291 --> 00:47:35,205
a bit more. We know what we want
and what we expect.
572
00:47:36,000 --> 00:47:39,072
But I still see fear
573
00:47:39,750 --> 00:47:41,742
in your eyes.
574
00:47:42,083 --> 00:47:45,497
- And that something that puzzles me.
- Do you see puzzlement in my eyes?
575
00:47:45,583 --> 00:47:50,123
Yes. Not even what we're feeling now
can wipe it off?
576
00:47:51,708 --> 00:47:54,655
- You're incredible.
- No, I'm not.
577
00:47:55,083 --> 00:47:57,621
But I don't want
to look like I'm stupid either.
578
00:47:58,250 --> 00:48:01,914
Dani, I didn't know
what I was going to find.
579
00:48:02,000 --> 00:48:04,947
I had set the bar low.
Very low.
580
00:48:06,083 --> 00:48:08,826
You've been more
than I expected to get.
581
00:48:09,708 --> 00:48:14,624
And it makes me so happy. So much so
that I'm terrified that it could go wrong.
582
00:48:28,541 --> 00:48:30,123
Sol...
583
00:48:32,791 --> 00:48:35,750
- I need to tell you one thing.
- Dani, wait.
584
00:48:35,833 --> 00:48:38,200
Don't say anything tonight.
585
00:48:39,916 --> 00:48:43,455
Let's give ourselves two days.
586
00:48:43,541 --> 00:48:46,033
Two days to be more sure.
587
00:48:51,625 --> 00:48:53,241
Yes?
588
00:49:29,500 --> 00:49:32,038
- Will you call me?
- Sure.
589
00:49:56,041 --> 00:50:00,206
No, you can leave a message.
When he's back...
590
00:50:00,958 --> 00:50:03,871
- Elias, do you have a minute?
- Yes, come in.
591
00:50:05,750 --> 00:50:07,207
Well...
592
00:50:07,500 --> 00:50:09,207
How is it going?
593
00:50:09,458 --> 00:50:11,120
Bad.
594
00:50:11,916 --> 00:50:15,125
It's going bad. I don't think
I will be able to write that article.
595
00:50:15,208 --> 00:50:18,121
- What did you say?
- You heard me.
596
00:50:18,208 --> 00:50:21,531
You said you'd do a deep research.
Something different, original,
597
00:50:21,625 --> 00:50:25,744
with a personal, straightforward approach.
About a forgotten, taboo subject.
598
00:50:25,833 --> 00:50:28,576
- Yes, I know what I said.
- So?
599
00:50:29,458 --> 00:50:32,530
Well, I've changed my mind
and...
600
00:50:32,833 --> 00:50:38,033
I can't write it. Give it to someone else,
do what you have to do, but I just can't.
601
00:50:38,416 --> 00:50:40,203
Listen, Dani.
602
00:50:40,291 --> 00:50:44,160
You're good. You've done
some fairly decent things here.
603
00:50:44,250 --> 00:50:47,573
You've got ideas and style.
It's in your blood.
604
00:50:47,666 --> 00:50:50,659
But that's all. You can't afford
to do something like this yet.
605
00:50:50,750 --> 00:50:53,037
- I know, I'm sorry.
- No, you don't know.
606
00:50:53,125 --> 00:50:58,450
And I don't give a shit that you're sorry!
It'd be our special report in two weeks!
607
00:50:58,541 --> 00:51:02,410
And on the front page!
Your first front page, for fuck's sake!
608
00:51:03,875 --> 00:51:05,537
What's wrong with you?
609
00:51:07,791 --> 00:51:10,704
- It's personal.
- Shit, Dani!
610
00:51:10,791 --> 00:51:15,661
It's just a report on AIDS in Spain today.
The way they live, the things they feel...
611
00:51:16,541 --> 00:51:19,124
- What's going on?
- Elias, please, it's personal.
612
00:51:19,208 --> 00:51:24,374
Don't give me that bullshit.
Where do you think you are? College?
613
00:51:25,291 --> 00:51:27,624
I thought you'd kill
to write that report.
614
00:51:28,708 --> 00:51:30,449
And I would have.
615
00:51:31,208 --> 00:51:32,915
Have you got involved?
616
00:51:33,833 --> 00:51:35,415
Dani!
617
00:51:37,125 --> 00:51:39,993
Give me this week.
OK?
618
00:51:40,083 --> 00:51:43,201
- You're not gonna tell me?
- Not now. I can't.
619
00:51:44,708 --> 00:51:46,165
Fine.
620
00:51:46,250 --> 00:51:50,699
Aguirre got sick.
Maxi will give you his notes.
621
00:51:50,791 --> 00:51:52,327
You write it.
622
00:52:02,208 --> 00:52:04,291
- Elias...
- I've got work to do.
623
00:52:16,541 --> 00:52:18,203
How did it go?
624
00:52:19,958 --> 00:52:22,120
I think I need a drink.
625
00:52:32,833 --> 00:52:35,120
I think I need a drink too.
626
00:52:39,500 --> 00:52:42,538
In the three months I've been
working here, we'd never talked.
627
00:52:42,625 --> 00:52:45,333
Sorry, I'm not going
through a good time.
628
00:52:45,416 --> 00:52:46,952
I know.
629
00:52:47,041 --> 00:52:48,907
- You do?
- Well,
630
00:52:49,000 --> 00:52:51,492
people in the office say
your girlfriend left you.
631
00:52:51,541 --> 00:52:53,954
- Those bigmouths!
- It's OK.
632
00:52:54,041 --> 00:52:58,911
When you think you have something serious
and it ends, you feel like you're naked.
633
00:52:59,708 --> 00:53:02,746
Do you by chance know something
about the extinction of whales?
634
00:53:03,625 --> 00:53:07,244
He gave you Aguirre's report, didn't he?
If it makes you feel any better,
635
00:53:07,333 --> 00:53:11,452
I've been writing all the shit
no one wants to write since I arrived.
636
00:53:11,833 --> 00:53:14,997
- So you'll end up doing alright.
- Yeah, I guess.
637
00:53:15,083 --> 00:53:17,575
But it sucks anyway.
638
00:53:24,041 --> 00:53:26,533
Hey, do you believe in aliens?
639
00:53:26,625 --> 00:53:31,950
- Excuse me?
- Sorry. Silences make feel uncomfortable.
640
00:53:33,041 --> 00:53:34,577
But do you?
641
00:53:35,541 --> 00:53:37,828
I only believe
in the Rolling Stones.
642
00:53:37,916 --> 00:53:41,080
The eternal question.
Beatles versus Rolling Stones.
643
00:53:41,166 --> 00:53:44,204
- Which do you prefer?
- Debunking myths.
644
00:53:44,291 --> 00:53:45,623
What?
645
00:53:45,708 --> 00:53:49,952
I mean the Beatles-Rolling Stones rivalry
is full of myths and legends.
646
00:53:50,041 --> 00:53:51,748
- Really?
- Really.
647
00:53:51,833 --> 00:53:55,372
The Beatles want to hold your hand and
the Rolling Stones want to burn your city.
648
00:53:55,916 --> 00:53:58,909
- You're a know-it-all.
- That line is not mine.
649
00:53:59,000 --> 00:54:03,324
- But which do you prefer?
- The Beatles. They were the first ones.
650
00:54:03,416 --> 00:54:05,658
The Rolling Stones came after.
651
00:54:05,750 --> 00:54:09,118
I wouldn't mind having an affair
with one of them, though.
652
00:54:09,708 --> 00:54:12,371
- What about you?
- Which do I prefer...?
653
00:54:12,458 --> 00:54:14,791
No.
Not that.
654
00:54:15,500 --> 00:54:17,742
Who would you have
an affair with?
655
00:54:18,500 --> 00:54:21,618
Listen...
I'm sorry, it's not you...
656
00:54:21,708 --> 00:54:24,655
No, no!
I didn't mean it like that.
657
00:54:24,750 --> 00:54:28,539
I just wanted to know
your type of girl, that's all.
658
00:54:29,333 --> 00:54:31,620
So you know
nothing about whales.
659
00:54:36,666 --> 00:54:38,123
No!
660
00:54:42,541 --> 00:54:46,160
- OK! Stop it!
- Say it! Say it!
661
00:54:48,291 --> 00:54:51,875
- You scare me.
- Me? Why?
662
00:54:51,958 --> 00:54:56,032
Dreams hardly ever come true. I'd like you
to have your feet on the ground.
663
00:54:56,125 --> 00:55:00,620
My feet are already on the ground.
I feel so good, so happy...
664
00:55:01,291 --> 00:55:04,989
- You've seen him three times, God!
- So?
665
00:55:05,166 --> 00:55:10,116
You haven't even slept together yet,
so you don't know if you really like him.
666
00:55:10,208 --> 00:55:13,121
Look, even if I took
the best of my orgasms
667
00:55:13,458 --> 00:55:15,700
and multiplied it by ten,
668
00:55:16,166 --> 00:55:19,580
it wouldn't be even close
to what I feel when he looks at me.
669
00:55:22,708 --> 00:55:25,451
But he's not even sure about it!
670
00:55:26,000 --> 00:55:27,616
He loves me.
671
00:55:27,708 --> 00:55:29,870
Really?
He loves you?
672
00:55:31,666 --> 00:55:35,910
Look, the circumstances
made it different.
673
00:55:36,458 --> 00:55:38,415
We are different.
674
00:55:38,541 --> 00:55:43,457
No, sweetheart, no. Everybody loves you.
You're sweet, you're a magnet.
675
00:55:43,541 --> 00:55:47,205
Sure! But if they found out,
they'd run away. So?
676
00:55:48,541 --> 00:55:51,534
- I'm just saying that maybe...
- Look, Gloria.
677
00:55:51,625 --> 00:55:53,992
Dani doesn't run away
because he's like me.
678
00:55:54,083 --> 00:55:55,619
He's like me.
679
00:55:55,708 --> 00:56:01,329
Yes, maybe we're living in a dream
or trapped in an illusion, whatever.
680
00:56:01,541 --> 00:56:06,332
But this made us have hope again.
The problem is...
681
00:56:07,291 --> 00:56:11,786
He refuses to face up to reality,
he's confused...
682
00:56:12,416 --> 00:56:15,159
as if he didn't understand
what's happening to him.
683
00:56:15,375 --> 00:56:17,708
What if he's desperate?
684
00:56:18,625 --> 00:56:20,787
Why don't you help me?
685
00:56:20,875 --> 00:56:24,949
Shit, all the couples start dating even if
they're not sure if it'll last forever.
686
00:56:25,041 --> 00:56:28,455
It still sounds to me
like an impossible love.
687
00:56:31,458 --> 00:56:35,532
Well, I don't think there's such thing
as impossible love, just bigoted idiots.
688
00:56:39,541 --> 00:56:41,407
It's ringing.
689
00:56:45,833 --> 00:56:47,995
- Won't you answer it?
- No.
690
00:56:48,541 --> 00:56:52,615
- He's been calling for days.
- I know, but I don't want to.
691
00:56:52,708 --> 00:56:55,325
No...
I'm not ready for it.
692
00:56:57,250 --> 00:57:01,415
Maybe when you're ready
it'll be too late and you'll regret it.
693
00:57:03,375 --> 00:57:06,914
Gloria, I don't like goodbyes.
694
00:58:26,083 --> 00:58:27,824
Mrs. Amalia...
695
00:58:28,041 --> 00:58:29,828
Thanks for coming.
696
00:58:30,916 --> 00:58:32,498
How is he?
697
00:58:32,625 --> 00:58:34,036
Bad.
698
00:58:34,416 --> 00:58:36,282
I'm so sorry.
699
00:58:40,166 --> 00:58:41,998
I'll leave you alone.
700
00:58:50,333 --> 00:58:51,869
Sol!
701
00:59:03,000 --> 00:59:04,741
Hi, Dario.
702
00:59:06,125 --> 00:59:07,991
Come in, please.
703
00:59:24,583 --> 00:59:26,620
Thanks for coming.
704
00:59:32,916 --> 00:59:34,532
Sit down.
705
00:59:43,041 --> 00:59:45,203
I needed to see you.
706
00:59:47,750 --> 00:59:50,458
I've had a lot of time
to think and...
707
00:59:51,791 --> 00:59:53,999
And I never said I was sorry.
708
00:59:56,041 --> 00:59:57,782
I'm sorry.
709
01:00:00,125 --> 01:00:01,866
Me too.
710
01:00:02,833 --> 01:00:04,540
Do you hate me?
711
01:00:05,375 --> 01:00:09,289
Yes, but not because
of what you think.
712
01:00:10,125 --> 01:00:12,708
I loved you blindly
and I trusted you.
713
01:00:12,916 --> 01:00:15,249
There's just one way to hate.
714
01:00:17,750 --> 01:00:21,243
And that word should be removed
from the dictionary.
715
01:00:26,208 --> 01:00:29,656
- If I could...
- It's OK, Dario. It's alright.
716
01:00:30,333 --> 01:00:33,997
It's useless to think
about what could have happened.
717
01:00:34,083 --> 01:00:35,949
Everything is different.
718
01:00:36,333 --> 01:00:38,700
But not necessarily worse.
719
01:00:40,500 --> 01:00:42,787
I look at life differently.
720
01:00:44,625 --> 01:00:46,833
It hurts so much to go.
721
01:00:49,458 --> 01:00:51,916
Maybe you were never here.
722
01:00:52,500 --> 01:00:54,287
My love...
723
01:01:01,041 --> 01:01:04,250
Thanks for your apology,
I needed it.
724
01:01:04,333 --> 01:01:06,700
And thanks
for making me come here.
725
01:01:08,916 --> 01:01:10,999
- Do you mean it?
- Yes.
726
01:01:13,041 --> 01:01:15,579
Because now I want
to live to the fullest.
727
01:01:18,375 --> 01:01:20,992
You've always been so special.
728
01:01:24,541 --> 01:01:26,828
You made me feel special.
729
01:01:31,000 --> 01:01:33,538
You were the best thing
in my life.
730
01:01:33,708 --> 01:01:35,620
The best thing.
731
01:01:42,166 --> 01:01:44,749
- I don't know what else to say.
- Don't say anything.
732
01:01:47,958 --> 01:01:50,371
I'd like to see you smile.
733
01:01:50,708 --> 01:01:52,574
For the last time.
734
01:01:53,125 --> 01:01:54,707
Please.
735
01:02:07,625 --> 01:02:09,491
Goodbye, Dario.
736
01:02:10,958 --> 01:02:12,449
Goodbye.
737
01:02:15,625 --> 01:02:17,366
Come here.
738
01:02:52,833 --> 01:02:55,325
Bye.
739
01:03:58,375 --> 01:04:03,621
BOYS
I WILL NEVER FORGET
740
01:05:00,875 --> 01:05:04,039
Hi, I'm Dani.
Leave your message after the beep.
741
01:05:06,416 --> 01:05:08,078
Dani.
742
01:05:11,166 --> 01:05:12,782
I love you.
743
01:05:49,250 --> 01:05:50,661
Sol!
744
01:05:51,416 --> 01:05:53,248
Hey! Hi!
745
01:06:00,375 --> 01:06:02,492
It seems
like the end of the world.
746
01:06:03,625 --> 01:06:06,117
- You're soaked!
- I know.
747
01:06:06,375 --> 01:06:09,447
I needed to get wet.
To feel alive.
748
01:06:10,291 --> 01:06:12,453
What are you doing here
this early?
749
01:06:13,583 --> 01:06:15,165
Come here.
750
01:06:15,958 --> 01:06:17,699
What's wrong?
751
01:06:18,208 --> 01:06:19,699
Sol...
752
01:06:20,083 --> 01:06:21,745
Your Dani...
753
01:06:24,250 --> 01:06:26,242
- What did he tell you?
- He's not "my" Dani.
754
01:06:26,333 --> 01:06:29,280
- Sol, what did he tell you?
- About what?
755
01:06:29,791 --> 01:06:31,623
About his job.
756
01:06:32,041 --> 01:06:34,408
- That he's a web designer.
- Just that?
757
01:06:34,500 --> 01:06:36,662
- Yes.
- Daniel Torras.
758
01:06:36,750 --> 01:06:38,241
Yes!
759
01:06:44,833 --> 01:06:48,031
WHALES
760
01:06:49,750 --> 01:06:52,208
- I don't get it.
- Look at the signature.
761
01:06:54,916 --> 01:06:57,158
He's a journalist.
762
01:07:00,375 --> 01:07:02,082
But Dani...
763
01:07:02,416 --> 01:07:04,624
I called the magazine...
764
01:07:05,458 --> 01:07:08,530
He is...
He's writing a report
765
01:07:08,625 --> 01:07:12,448
about AIDS today.
766
01:07:15,250 --> 01:07:17,708
I'm so sorry, honey.
767
01:08:25,041 --> 01:08:28,000
I'm only asking you three questions
and I want the truth.
768
01:08:29,166 --> 01:08:32,034
Are you the Daniel Torras
who writes for the newspaper?
769
01:08:35,250 --> 01:08:37,082
Answer me, will you?
770
01:08:38,375 --> 01:08:42,039
- Sol, listen...
- No! No! Is that you?
771
01:08:43,250 --> 01:08:44,707
Yes.
772
01:08:46,333 --> 01:08:48,290
So you're a journalist.
773
01:08:50,500 --> 01:08:51,991
Yes.
774
01:08:56,125 --> 01:08:58,333
Are you seropositive?
775
01:09:02,791 --> 01:09:04,282
No.
776
01:09:06,625 --> 01:09:09,288
- Come on, honey.
- Sol! Sol, listen!
777
01:09:09,375 --> 01:09:13,369
- You've got your report.
- Sol! Wait! Take this!
778
01:09:14,833 --> 01:09:17,075
Sol, open the door, please!
779
01:09:34,625 --> 01:09:36,241
She won't answer.
780
01:09:38,458 --> 01:09:40,825
This time, I really screwed up.
781
01:09:43,708 --> 01:09:45,244
Does it hurt?
782
01:09:45,708 --> 01:09:48,325
I think I'm immune
to everything except her.
783
01:09:51,708 --> 01:09:53,825
Then disappear.
784
01:09:54,250 --> 01:09:57,038
Take a few days off.
Summer is almost here.
785
01:09:57,125 --> 01:10:02,120
As Napoleon said:
"The only victory over love is flight."
786
01:10:02,458 --> 01:10:05,075
- Just don't go to London.
- Why?
787
01:10:05,166 --> 01:10:09,285
What do you mean why?
Because all our idols died there.
788
01:10:09,375 --> 01:10:11,412
And at 27 too.
789
01:10:11,625 --> 01:10:15,790
Shit, Lidia.
You and your sense of humor!
790
01:10:19,500 --> 01:10:22,538
I don't want you
to turn this into a tragedy.
791
01:10:32,750 --> 01:10:34,412
Stop it.
792
01:10:39,750 --> 01:10:41,742
Dani, time flies.
793
01:10:43,458 --> 01:10:46,951
Keep the good memories
and turn this page in your life.
794
01:10:48,125 --> 01:10:50,412
I swear I don't know how.
795
01:10:52,041 --> 01:10:55,910
I like this page so much
that I don't know how to move on.
796
01:10:59,541 --> 01:11:02,375
Then maybe you should change
the whole book.
797
01:11:06,333 --> 01:11:08,245
Are you a journalist?
798
01:11:10,666 --> 01:11:12,157
Yes.
799
01:11:15,750 --> 01:11:17,787
Are you seropositive?
800
01:11:18,791 --> 01:11:20,157
No.
801
01:11:26,583 --> 01:11:29,291
All the songs remind me of you.
802
01:11:34,416 --> 01:11:36,874
Songs always lie.
803
01:11:46,333 --> 01:11:48,541
But I love you all the same.
804
01:13:17,333 --> 01:13:19,916
ALL THROUGH SEPTEMBER.
805
01:13:20,000 --> 01:13:22,413
Thanks for helping me out
with the report.
806
01:13:22,958 --> 01:13:26,076
That's the normal thing to do
between colleagues, right?
807
01:13:26,166 --> 01:13:29,125
- What's normal and what's not?
- Why do you say that now?
808
01:13:29,208 --> 01:13:32,952
Half the world seems to have gone crazy
and the other half was already crazy.
809
01:13:33,041 --> 01:13:36,125
- And where do we fit in?
- I was already crazy.
810
01:13:36,208 --> 01:13:37,744
Me too.
811
01:13:37,833 --> 01:13:40,621
- Do you miss her?
- Who?
812
01:13:40,708 --> 01:13:43,951
Your ex.
Mamen, right?
813
01:13:44,041 --> 01:13:46,374
Do you know what she said
to ditch me?
814
01:13:47,083 --> 01:13:51,077
Only groupies, dealers and members
of the band can stay in the dressing room.
815
01:13:55,541 --> 01:13:57,328
"Una sola notte".
816
01:13:58,125 --> 01:13:59,957
Do you speak Italian?
817
01:14:00,041 --> 01:14:03,250
The song they're playing.
"Una sola notte".
818
01:14:03,333 --> 01:14:07,498
Just one night.
And, yes, I speak Italian.
819
01:14:07,583 --> 01:14:09,996
- Cool, huh?
- Very cool.
820
01:15:32,708 --> 01:15:35,121
Well, everything is perfect, Sol.
821
01:15:35,791 --> 01:15:37,908
- What?
- You're strong as an ox.
822
01:15:38,000 --> 01:15:40,868
You lost weight though.
Aren't you eating well?
823
01:15:40,958 --> 01:15:44,622
- Yes.
- Well, something happened to you.
824
01:15:44,750 --> 01:15:47,572
- A few things, yes.
- Like what?
825
01:15:50,416 --> 01:15:54,740
- The guy who passed it to me died.
- Don't let negative things get into you.
826
01:15:54,833 --> 01:15:57,871
Right now,
your mind is the best medicine.
827
01:15:57,958 --> 01:16:01,827
- You know I try to be positive. But...
- Sometimes we hit rock bottom, I know.
828
01:16:01,916 --> 01:16:05,375
But, when that happens, we must
get back on our feet no matter what.
829
01:16:05,458 --> 01:16:09,281
- Yes.
- Why did you went to see that guy?
830
01:16:09,708 --> 01:16:12,621
He called me.
He wanted to apologize.
831
01:16:12,750 --> 01:16:16,494
- Maybe you shouldn't have gone.
- I know.
832
01:16:17,625 --> 01:16:20,242
But maybe I needed it too.
833
01:16:22,583 --> 01:16:26,782
Well, Sol. There's not much I can do,
but you can. Take care and eat well.
834
01:16:26,875 --> 01:16:30,869
Go out! Have fun! You're going
to live many years, trust me.
835
01:16:30,958 --> 01:16:33,200
- Are you dating anyone?
- No.
836
01:16:33,291 --> 01:16:36,580
- Well, do it.
- Right, like it's that easy!
837
01:16:36,708 --> 01:16:41,123
You're young and attractive. You have
something special and you know it.
838
01:16:41,208 --> 01:16:43,871
- Use it.
- Who would want to date me?
839
01:16:43,958 --> 01:16:46,120
- Give it a try.
- I did. It didn't work.
840
01:16:46,208 --> 01:16:48,450
Was he seropositive?
Did he know you...?
841
01:16:48,541 --> 01:16:49,998
Yes!
842
01:16:50,958 --> 01:16:53,746
Well, you're not the type
that gives up.
843
01:16:54,875 --> 01:16:59,040
If I date someone and tell them
that I'm seropositive, they run off.
844
01:16:59,125 --> 01:17:03,074
- If I don't tell them, I'm lying to them.
- There's always a middle way.
845
01:17:03,166 --> 01:17:06,409
Look for it.
Not everyone is an idiot out there.
846
01:17:06,500 --> 01:17:10,073
As a matter of fact,
do you want to go out with me?
847
01:17:13,916 --> 01:17:17,455
- Not even you would dare to do that.
- Says who? I'm a free man!
848
01:17:17,541 --> 01:17:20,579
My wife died
last year from cancer.
849
01:17:20,666 --> 01:17:24,125
- I'm sorry.
- Do you know how it feels to be a doctor
850
01:17:24,208 --> 01:17:29,078
and not being able to do anything
for the person you love the most?
851
01:17:29,166 --> 01:17:32,989
But I'm here.
And I'm going to live.
852
01:17:33,083 --> 01:17:36,076
Not just for myself,
but also for her.
853
01:17:36,333 --> 01:17:40,282
Don't go through this alone, Sol.
Share it with someone.
854
01:19:00,125 --> 01:19:02,663
- Long time no see.
- I know.
855
01:19:02,750 --> 01:19:05,288
Too much work.
I spend all day at the office.
856
01:19:06,125 --> 01:19:07,957
How are things with Marta?
857
01:19:08,166 --> 01:19:11,000
- Just fine.
- Good!
858
01:19:11,083 --> 01:19:12,540
Right?
859
01:19:14,833 --> 01:19:18,782
- I miss Sol.
- Do you really see yourself with a girl
860
01:19:18,875 --> 01:19:22,949
you wouldn't be able to make love with
without all the precautions in the world?
861
01:19:23,041 --> 01:19:25,033
I've been thinking about that.
862
01:19:25,166 --> 01:19:28,455
- The pros and cons.
- You mean the few pros and the many cons.
863
01:19:28,541 --> 01:19:32,160
Well, I've been thinking about it and
the only thing I know is that I miss her.
864
01:19:33,458 --> 01:19:37,122
I think that was kind of like a rush
which made you mistake love for...
865
01:19:37,208 --> 01:19:41,202
- necessity, work... I don't know.
- No, Lidia.
866
01:19:41,291 --> 01:19:44,079
You didn't get to know her.
She was special.
867
01:19:44,166 --> 01:19:46,453
- Alright, so what?
- So what?
868
01:19:46,541 --> 01:19:48,954
- Yeah!
- I fell in love, Lidia!
869
01:19:49,041 --> 01:19:52,250
And I screwed up because
I did everything wrong from minute one!
870
01:19:52,333 --> 01:19:55,701
- I don't like to see you like this.
- Everything can be overcome.
871
01:19:55,958 --> 01:19:58,575
What if come over for dinner
tonight with Marta?
872
01:19:58,666 --> 01:20:02,125
I'll go. I swear.
But when I'm in a better mood.
873
01:20:02,458 --> 01:20:05,747
Good.
I have to go home now.
874
01:20:28,625 --> 01:20:30,036
How is he?
875
01:20:30,625 --> 01:20:33,242
Not well.
He misses her.
876
01:20:33,333 --> 01:20:35,620
I thought he was with that girl.
877
01:20:36,500 --> 01:20:38,412
I don't know.
I'm worried.
878
01:20:38,666 --> 01:20:41,830
- He should go and see her, then.
- It's complicated.
879
01:20:41,916 --> 01:20:46,456
- I had never seen him like this.
- You must go through it to get over it.
880
01:20:46,958 --> 01:20:48,369
I don't know...
881
01:20:50,416 --> 01:20:52,282
You and I...
882
01:20:52,750 --> 01:20:54,286
What?
883
01:20:56,666 --> 01:20:58,658
Will things go well for us?
884
01:21:00,583 --> 01:21:02,870
Who knows that?
Huh?
885
01:21:19,916 --> 01:21:22,249
So?
What did the doctor say?
886
01:21:22,875 --> 01:21:25,413
No news. I'm fine.
887
01:21:26,500 --> 01:21:28,492
Do you want to go out
and celebrate?
888
01:21:31,666 --> 01:21:34,750
Why don't we order some pizza
and celebrate here?
889
01:21:34,833 --> 01:21:37,325
Because it's not the same, Sol.
Listen.
890
01:21:37,416 --> 01:21:40,454
There's a world out there
that you don't see!
891
01:21:40,541 --> 01:21:44,160
- Come on.
- I'm not in the mood. I'm really not.
892
01:21:46,666 --> 01:21:48,498
Do you miss him?
893
01:21:54,333 --> 01:21:56,825
- In spite of everything?
- Yes.
894
01:21:58,750 --> 01:22:01,697
He acted as a real jerk.
895
01:22:04,500 --> 01:22:07,664
Yes, he acted like a jerk,
but I don't know if he was a jerk.
896
01:22:07,750 --> 01:22:10,117
Because
I didn't let him explain.
897
01:22:17,875 --> 01:22:19,958
Gloria, what's wrong?
898
01:22:22,166 --> 01:22:24,624
I thought
you were getting over him.
899
01:22:26,875 --> 01:22:31,449
Well, step by step.
I still miss him, but...
900
01:22:34,041 --> 01:22:35,953
Don't worry.
901
01:22:41,208 --> 01:22:43,120
- Gloria.
- I'll be right back.
902
01:22:43,333 --> 01:22:45,120
What's wrong?
903
01:22:48,500 --> 01:22:50,036
Gloria!
904
01:22:55,041 --> 01:22:57,249
- Take it.
- What's this?
905
01:23:03,208 --> 01:23:05,165
He must...
906
01:23:05,916 --> 01:23:10,365
He must have left it in the mailbox.
I saw it the following day.
907
01:23:10,833 --> 01:23:14,577
- What?
- He brought it when he came to see you.
908
01:23:14,666 --> 01:23:17,830
- Why didn't you give it to me then?
- I don't know. I guess I...
909
01:23:17,916 --> 01:23:21,535
- I wanted to protect you.
- To protect me? From what?
910
01:23:22,583 --> 01:23:25,621
- It was my decision!
- Sol! Forgive me!
911
01:23:25,708 --> 01:23:29,702
- You had no right!
- I know!
912
01:23:37,375 --> 01:23:39,332
Maybe now...
913
01:23:39,458 --> 01:23:41,575
that things have quieten down...
914
01:23:42,125 --> 01:23:45,573
Right? Maybe it will be easier
for you to make a decision.
915
01:24:00,625 --> 01:24:02,537
It's OK.
916
01:24:26,375 --> 01:24:29,618
Sol, I don't even know
how to start this letter.
917
01:24:29,708 --> 01:24:34,533
Maybe I'll start by telling you the truth.
Just promise me you won't stop reading.
918
01:24:34,625 --> 01:24:36,241
Will you?
919
01:24:36,625 --> 01:24:38,537
I'm a journalist.
920
01:24:40,291 --> 01:24:43,625
My boss asked me to write
a deep analysis about AIDS in Spain.
921
01:24:43,708 --> 01:24:48,533
To me, being a journalist is everything.
Or at least it was before I met you.
922
01:24:50,166 --> 01:24:54,661
Your ad was just what I was looking for.
The intimate side of it.
923
01:24:56,250 --> 01:24:58,207
You know the rest.
924
01:24:58,416 --> 01:25:01,659
That afternoon, as soon as I saw you,
I fell in love with you.
925
01:25:02,625 --> 01:25:06,949
Then, when I realized what I had done,
lying to you, my life turned into hell.
926
01:25:07,583 --> 01:25:10,246
Something changed in me
since I met you.
927
01:25:10,458 --> 01:25:14,873
I'd never experienced anything like this.
I can't write that article now.
928
01:25:15,083 --> 01:25:18,326
I might get fired,
so, on top of all, we'll be poor.
929
01:25:19,416 --> 01:25:22,830
Among all the impossible loves,
I chose you.
930
01:25:23,500 --> 01:25:26,163
I don't know what happened to us,
but it happened.
931
01:25:26,250 --> 01:25:28,788
I don't know what came up,
but it came up.
932
01:25:29,083 --> 01:25:33,202
Love is strange.
I don't want to waste even a second.
933
01:25:33,291 --> 01:25:36,329
I would die
for a fistful of your kisses.
934
01:25:37,208 --> 01:25:39,450
Would you give me
another chance?
935
01:25:39,916 --> 01:25:41,498
Dani.
936
01:25:59,291 --> 01:26:01,283
This isn't working, is it?
937
01:26:01,375 --> 01:26:03,037
No.
938
01:26:03,375 --> 01:26:06,118
- Is it me?
- No.
939
01:26:07,791 --> 01:26:09,748
Then, I don't get it.
940
01:26:11,791 --> 01:26:13,623
Say something, I don't know...
941
01:26:14,666 --> 01:26:16,282
Is there another woman?
942
01:26:18,208 --> 01:26:19,870
Was there another woman?
943
01:26:22,541 --> 01:26:24,203
And it's not your ex.
944
01:26:24,625 --> 01:26:26,082
No.
945
01:26:28,250 --> 01:26:30,162
You're a bastard, you know.
946
01:26:36,458 --> 01:26:38,165
Was she good?
947
01:26:40,875 --> 01:26:42,537
What do you mean?
948
01:26:43,500 --> 01:26:45,116
Sex.
949
01:26:46,291 --> 01:26:48,157
I didn't get to touch her.
950
01:26:48,500 --> 01:26:50,913
- Are you serious?
- Yes.
951
01:26:54,375 --> 01:26:58,039
I can't picture you as the romantic guy
living the impossible love story.
952
01:26:58,541 --> 01:27:01,204
- You're not that type.
- It wasn't impossible.
953
01:27:02,833 --> 01:27:06,372
- So what happened?
- I was an idiot.
954
01:27:08,666 --> 01:27:10,908
You had her, but you let her go.
955
01:27:11,625 --> 01:27:13,082
Yes.
956
01:27:13,416 --> 01:27:15,157
Did you love her?
957
01:27:16,833 --> 01:27:18,369
Very much.
958
01:27:23,041 --> 01:27:24,953
Then, yes...
959
01:27:26,000 --> 01:27:28,037
You are a romantic.
960
01:27:28,916 --> 01:27:31,374
I guess
that's what I liked about you.
961
01:27:32,666 --> 01:27:35,079
I would have liked this to work.
962
01:27:35,625 --> 01:27:37,241
Me too.
963
01:27:39,041 --> 01:27:40,577
Take care.
964
01:28:03,750 --> 01:28:07,039
- Hello, Lidia, what's up?
- Hey, you don't answer my calls!
965
01:28:07,125 --> 01:28:10,118
Yeah, I was in a meeting, sorry.
What's up?
966
01:28:10,208 --> 01:28:13,155
- What about dinner next Saturday?
- OK.
967
01:28:13,250 --> 01:28:16,414
- If you have a date...
- No, I don't have a date.
968
01:28:16,500 --> 01:28:19,208
I mean if you have a "date",
you can bring her too.
969
01:28:19,291 --> 01:28:22,159
Right. No, I don't have
any date of that kind either.
970
01:28:24,041 --> 01:28:26,078
Hey, listen...
971
01:28:34,750 --> 01:28:36,332
I'm pregnant.
972
01:28:37,125 --> 01:28:38,332
What?
973
01:28:41,583 --> 01:28:43,290
You heard well.
974
01:28:45,125 --> 01:28:46,707
But...
975
01:28:47,166 --> 01:28:49,783
But did you go for it?
976
01:28:50,500 --> 01:28:53,743
No, not at all.
The pill failed and...
977
01:28:54,833 --> 01:28:56,745
But it's OK.
978
01:28:59,625 --> 01:29:01,742
Well, I'm a bit scared.
979
01:29:02,708 --> 01:29:05,701
Shit! You're pregnant!
I can't believe it!
980
01:29:07,666 --> 01:29:10,875
I've been thinking
about many things and...
981
01:29:12,375 --> 01:29:14,492
I think you should talk to her.
982
01:29:18,083 --> 01:29:20,450
Did you hear what I told you?
983
01:29:20,541 --> 01:29:23,750
Yes, I heard.
I always do.
984
01:29:24,625 --> 01:29:27,789
- See you on Saturday at home, then.
- Bye.
985
01:29:27,875 --> 01:29:29,491
See you on Saturday.
986
01:32:11,291 --> 01:32:12,873
Excuse me.
987
01:32:14,250 --> 01:32:18,199
- Yes?
- He waited for hours. He just left.
988
01:32:19,958 --> 01:32:23,201
- How do you know...?
- Does it matter?
989
01:32:23,291 --> 01:32:27,535
Every time I saw you together,
I felt love was in the air.
990
01:32:28,750 --> 01:32:31,538
Hurry up
and you'll catch up with him.
991
01:32:54,708 --> 01:32:56,165
Dani!
992
01:33:00,916 --> 01:33:03,624
- I love you.
- That's enough.
993
01:34:01,583 --> 01:34:05,156
This film supports the Paula Project
for the research in diabetes
994
01:34:05,250 --> 01:34:09,290
and everyone
who faces the illness daily.
995
01:34:53,125 --> 01:34:56,618
On happiness,
I live on happiness.
996
01:34:56,708 --> 01:35:01,624
I dreamed of your kisses
because I loved you.
997
01:35:01,708 --> 01:35:05,122
On happiness,
I live on happiness.
998
01:35:05,208 --> 01:35:09,452
I dreamed of your kisses
because I loved you.
999
01:35:09,541 --> 01:35:14,832
I dreamed of your kisses.
1000
01:35:14,916 --> 01:35:19,240
I dream
that I go up your street,
1001
01:35:19,333 --> 01:35:23,247
I dream
that I knock on your door
1002
01:35:23,333 --> 01:35:27,498
and you're not home.
You're never home.
1003
01:35:27,583 --> 01:35:30,530
And you're not home.
1004
01:35:30,750 --> 01:35:34,869
You're never home.
1005
01:35:34,958 --> 01:35:38,372
On happiness,
I live on happiness.
1006
01:35:38,458 --> 01:35:43,374
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1007
01:35:43,458 --> 01:35:46,906
On happiness,
I live on happiness.
1008
01:35:47,000 --> 01:35:51,290
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1009
01:35:51,375 --> 01:35:56,621
I dreamed of your kisses
because you loved me.
1010
01:36:05,250 --> 01:36:09,494
On my way to the street market,
1011
01:36:09,583 --> 01:36:13,577
my eyes met yours
1012
01:36:13,666 --> 01:36:17,831
and a crystal voice
1013
01:36:17,916 --> 01:36:21,000
called me.
1014
01:36:21,083 --> 01:36:25,202
And I couldn't stand it anymore.
1015
01:36:25,291 --> 01:36:28,705
On happiness,
I live on happiness.
1016
01:36:28,791 --> 01:36:33,786
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1017
01:36:33,875 --> 01:36:37,289
On happiness,
I live on happiness.
1018
01:36:37,375 --> 01:36:44,375
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1019
01:37:03,875 --> 01:37:07,949
I don't care
what people say about me.
1020
01:37:08,041 --> 01:37:11,660
I want
your licorice-tasting kisses for me.
1021
01:37:12,333 --> 01:37:16,452
I don't care
what people say about me.
1022
01:37:16,541 --> 01:37:20,865
I want your kisses...
1023
01:37:20,958 --> 01:37:25,202
I want
your licorice-tasting kisses for me.
1024
01:37:25,291 --> 01:37:28,705
On happiness,
I live on happiness.
1025
01:37:28,791 --> 01:37:33,786
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1026
01:37:33,875 --> 01:37:37,289
On happiness,
I live on happiness.
1027
01:37:37,375 --> 01:37:42,370
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1028
01:37:42,458 --> 01:37:45,826
On happiness,
I live on happiness.
1029
01:37:45,916 --> 01:37:50,957
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1030
01:37:51,041 --> 01:37:54,409
On happiness,
I live on happiness.
1031
01:37:54,500 --> 01:37:58,414
I dreamed of your kisses
because I loved you.
74654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.