All language subtitles for Please.Don_t.Date.Him.S01E02.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,461 --> 00:00:20,630 Life is such a struggle. 2 00:00:20,630 --> 00:00:22,801 I'll just write casually. 3 00:00:23,501 --> 00:00:26,810 I've never posted anything on forums like this before. 4 00:00:26,810 --> 00:00:28,810 But I do have a friend who comes here often, 5 00:00:28,810 --> 00:00:32,081 so I have read some posts before. 6 00:00:32,081 --> 00:00:33,310 And I remember reading about... 7 00:00:33,310 --> 00:00:35,810 all kinds of unbelievably ridiculous guys. 8 00:00:35,981 --> 00:00:38,221 Mr. Cotton Pads who gave his girlfriend... 9 00:00:38,221 --> 00:00:41,051 the cotton pads he got for free as a present. 10 00:00:41,691 --> 00:00:43,361 Mr. Greedy who waited... 11 00:00:43,361 --> 00:00:45,191 for his pizza delivery at the playground... 12 00:00:45,191 --> 00:00:46,731 so he wouldn't have to share it with his girlfriend. 13 00:00:46,731 --> 00:00:48,091 (Mr. Greedy) 14 00:00:48,091 --> 00:00:50,761 Actually, my friend who comes here often... 15 00:00:50,761 --> 00:00:53,530 recently dated one of those guys. 16 00:00:54,000 --> 00:00:56,570 I'd like to call him Mr. Robbing-Peter-to-Pay-Paul. 17 00:00:57,600 --> 00:01:00,140 In the sports car he got from girl number one, 18 00:01:00,140 --> 00:01:01,871 he would drive around my friend, girl number two. 19 00:01:01,871 --> 00:01:04,241 When girl number two got him a tablet PC, 20 00:01:04,241 --> 00:01:06,580 he gave it to girl number three as a present. 21 00:01:06,981 --> 00:01:08,681 Isn't that the one you got him before? 22 00:01:08,851 --> 00:01:10,550 - The thing is, - Have you eaten? 23 00:01:10,550 --> 00:01:14,821 I knew something was fishy about him the moment I saw him. 24 00:01:15,021 --> 00:01:17,261 To be honest, 25 00:01:17,261 --> 00:01:19,591 I couldn't understand my friend. 26 00:01:24,901 --> 00:01:26,300 Are you crazy? 27 00:01:26,500 --> 00:01:29,131 "There are many good guys in the world." 28 00:01:29,131 --> 00:01:31,170 "Why would she date him of all guys?" 29 00:01:32,300 --> 00:01:37,140 And to think that I ended up posting on this forum myself. 30 00:01:39,541 --> 00:01:41,950 My ex-boyfriend is a dentist. 31 00:01:41,950 --> 00:01:44,420 In his mid-30s. After working as an employee for a while, 32 00:01:44,420 --> 00:01:46,151 he took out loans and started his own practice. 33 00:01:46,151 --> 00:01:47,420 We dated for seven years. 34 00:01:47,420 --> 00:01:49,791 I majored in engineering at the same university... 35 00:01:49,791 --> 00:01:52,121 and work for an IT company now. 36 00:01:52,321 --> 00:01:53,690 I don't want my friends to know it's me, 37 00:01:53,761 --> 00:01:55,190 so I'll stop here. 38 00:01:55,190 --> 00:01:57,300 Looking back, 39 00:01:57,530 --> 00:02:00,231 there were definitely some creepy moments. 40 00:02:00,231 --> 00:02:02,000 I thought you'd like the one that I picked. 41 00:02:02,000 --> 00:02:03,030 Then we've decided on everything. 42 00:02:03,030 --> 00:02:04,640 Do as much as you want when you can do it. 43 00:02:04,640 --> 00:02:06,871 You won't be able to do it after getting married anyway. 44 00:02:07,741 --> 00:02:11,980 One day, I happened to see his group chat with his friends. 45 00:02:12,780 --> 00:02:15,310 I won't tell you how I ended up seeing it. 46 00:02:15,810 --> 00:02:20,750 Anyway, there were photos of me in my underwear... 47 00:02:20,750 --> 00:02:24,621 and all sorts of comments about my face and body. 48 00:02:25,760 --> 00:02:28,891 Jung Han impressed me today. He's such a loyal friend. 49 00:02:28,891 --> 00:02:31,560 I know. Are you getting married out of loyalty too? 50 00:02:31,560 --> 00:02:33,530 There are fresher and tastier fish out there. 51 00:02:33,530 --> 00:02:34,701 It's not like she can open a clinic for you. 52 00:02:34,701 --> 00:02:36,940 Guys, I'm picky about body shape. 53 00:02:36,940 --> 00:02:39,401 Fine, be loyal and hold onto your de-listed stock. 54 00:02:39,401 --> 00:02:41,641 Ji Sung is still good in bed. 55 00:02:41,641 --> 00:02:43,310 That's what's good about oldies. 56 00:02:43,310 --> 00:02:45,010 (But her breasts are small.) 57 00:02:45,010 --> 00:02:48,181 (No, they aren't. Look at this.) 58 00:02:48,181 --> 00:02:49,480 (Here you go. Can you see it now?) 59 00:02:49,480 --> 00:02:52,121 He had been watching me through CCTV cameras. 60 00:02:52,121 --> 00:02:54,921 He captured that image and uploaded it in the group chat. 61 00:02:57,220 --> 00:02:58,461 That crazy jerk. 62 00:02:58,760 --> 00:03:01,060 And while going through dashcam footage, 63 00:03:01,060 --> 00:03:03,701 I even saw him bad-mouthing me when he wasn't with me. 64 00:03:03,701 --> 00:03:06,630 She is being so annoying. Why can't she just go home? 65 00:03:11,970 --> 00:03:15,410 I drank a little, so I'm tipsy right now. 66 00:03:16,510 --> 00:03:20,211 Anyway, you never know what life will throw at you, 67 00:03:20,551 --> 00:03:23,780 so don't pity others. 68 00:03:24,720 --> 00:03:27,850 By now, everyone who's reading this... 69 00:03:27,891 --> 00:03:29,521 must be waiting to hear how I punished him. 70 00:03:30,491 --> 00:03:31,560 I'll tell you... 71 00:03:32,861 --> 00:03:34,991 what I did. 72 00:03:35,730 --> 00:03:40,171 (Please Don't Date Him) 73 00:03:41,600 --> 00:03:44,000 (Episode 2: Why Did I Even Meet You) 74 00:03:47,970 --> 00:03:50,780 (Sweetie: Don't work too late.) 75 00:03:59,621 --> 00:04:02,151 Every time I read articles like that, I get the creeps. 76 00:04:02,151 --> 00:04:03,220 What? 77 00:04:06,260 --> 00:04:08,591 Some perverts break into houses where women live alone... 78 00:04:08,591 --> 00:04:10,301 and hide under the bed. 79 00:04:11,100 --> 00:04:12,831 - Seriously? - Aren't they insane? 80 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Try waving your hand at the camera. Okay, it works. 81 00:04:15,500 --> 00:04:17,240 So only I can see it, right? 82 00:04:17,240 --> 00:04:18,470 That's right. It's all set up now. 83 00:04:18,841 --> 00:04:20,311 - My gosh. - You're the best. 84 00:04:20,311 --> 00:04:22,540 Hey, turn that off first. 85 00:04:24,610 --> 00:04:25,941 That despicable jerk. 86 00:04:26,850 --> 00:04:28,751 - What? - We match! 87 00:04:28,751 --> 00:04:30,980 This is the second time. Did we read each other's minds? 88 00:04:30,980 --> 00:04:32,550 We must've been on the same wavelength. 89 00:04:34,521 --> 00:04:36,720 He had been watching me through those cameras, and what? 90 00:04:36,720 --> 00:04:37,990 We were on the same wavelength? 91 00:04:39,990 --> 00:04:41,230 How dare he fool me... 92 00:04:41,230 --> 00:04:42,860 and even upload that in the group chat? 93 00:04:43,961 --> 00:04:46,030 Shall I put him behind bars? 94 00:04:46,401 --> 00:04:47,600 - Look. - You said that yourself. 95 00:04:47,600 --> 00:04:48,701 You dumped the booze on me and... 96 00:04:48,701 --> 00:04:50,470 You're the one who grabbed me by the hair. 97 00:04:50,470 --> 00:04:53,711 - What are you talking about? - Look. Look at this. 98 00:04:53,711 --> 00:04:55,641 - Quiet down! - But... 99 00:04:55,641 --> 00:04:56,711 (Here you go. Can you see it now?) 100 00:04:56,711 --> 00:05:00,081 Isn't he your boyfriend? You said you're getting married soon 101 00:05:00,081 --> 00:05:01,711 That's why my blood is boiling. 102 00:05:01,711 --> 00:05:03,780 But you agreed to have those cameras installed at your place. 103 00:05:03,780 --> 00:05:06,891 Well, that is true. But that's not the problem. 104 00:05:06,891 --> 00:05:09,350 He uploaded the photo in the group chat with his friends. 105 00:05:09,350 --> 00:05:11,290 All his friends saw it. 106 00:05:11,290 --> 00:05:13,160 But is this really you? 107 00:05:14,591 --> 00:05:15,891 - Yes. - The thing is, 108 00:05:16,430 --> 00:05:19,701 it doesn't show your face clearly, 109 00:05:20,401 --> 00:05:22,501 so it's hard to tell with the body alone. 110 00:05:22,501 --> 00:05:23,501 What did you say? 111 00:05:23,501 --> 00:05:27,970 You see, you need to prove that this body part is yours... 112 00:05:27,970 --> 00:05:30,280 in order to file charges against him. 113 00:05:31,011 --> 00:05:32,081 Look. 114 00:05:32,910 --> 00:05:34,350 I'm telling you it's me because it is me. 115 00:05:34,350 --> 00:05:36,050 How do you want me to prove it? 116 00:05:36,050 --> 00:05:39,550 I told you my name, and you're looking at my face now. 117 00:05:39,550 --> 00:05:41,490 What more can I do to prove that it's me? 118 00:05:44,821 --> 00:05:47,831 I can't go to the police station. No, I won't go. 119 00:05:48,331 --> 00:05:49,490 Bang Jung Han. 120 00:05:50,300 --> 00:05:53,061 I will punish you with my own two hands. 121 00:06:04,941 --> 00:06:07,910 Hi, sweetie. Can you come over tomorrow? 122 00:06:11,120 --> 00:06:12,180 Hi. 123 00:06:13,180 --> 00:06:14,521 - Ta-Da. - What's that? 124 00:06:15,951 --> 00:06:17,591 I figured you must've finished that wine by now. 125 00:06:18,720 --> 00:06:20,660 - Sure, of course. - What? 126 00:06:21,131 --> 00:06:23,800 I mean, you must've had a feeling. 127 00:06:24,961 --> 00:06:26,501 - What do you mean? - Nothing. 128 00:06:26,831 --> 00:06:29,901 Sweetie, do you want to go wash up first? 129 00:06:29,901 --> 00:06:31,370 - All of a sudden? - Yes. 130 00:06:31,571 --> 00:06:34,610 I'll prepare something while you wash up. 131 00:06:37,641 --> 00:06:40,280 You want to prepare something for me when I just got here? 132 00:06:40,280 --> 00:06:41,711 Thanks, babe. 133 00:06:59,261 --> 00:07:00,401 Gosh, it's hot. 134 00:07:26,360 --> 00:07:29,191 What's up? Want to join me? 135 00:07:35,530 --> 00:07:36,771 What are you doing? 136 00:07:43,910 --> 00:07:45,311 (Here you go. Can you see it now?) 137 00:07:47,881 --> 00:07:49,211 Sweetie, that's... 138 00:07:51,581 --> 00:07:52,980 You son of... 139 00:07:57,391 --> 00:07:58,720 Listen up, okay? 140 00:07:59,321 --> 00:08:01,631 I will never marry a jerk like you. 141 00:08:02,030 --> 00:08:04,131 If you send my photos to anyone or post them anywhere, 142 00:08:04,401 --> 00:08:07,501 I will disseminate this pitiful photo of you all over the world. 143 00:08:07,501 --> 00:08:08,600 You got that? 144 00:08:47,671 --> 00:08:50,341 How did things turn out like this? 145 00:09:01,490 --> 00:09:03,451 I got rid of my boyfriend, 146 00:09:03,451 --> 00:09:05,091 so I'm going to delete you now. 147 00:09:08,091 --> 00:09:10,331 (Delete Janggo?) 148 00:09:23,610 --> 00:09:26,480 - Hi, Janggo. - Yes, go ahead. 149 00:09:28,081 --> 00:09:31,181 I want you gone. Get lost. 150 00:09:31,451 --> 00:09:33,791 - I want you gone! - I'm sorry. 151 00:09:34,321 --> 00:09:35,821 - I want you gone. - I'm sorry. 152 00:09:35,821 --> 00:09:37,961 - Please... - I have trouble understanding you. 153 00:09:38,691 --> 00:09:42,061 How come nothing's going my way? 154 00:09:42,291 --> 00:09:43,431 Why... 155 00:09:43,431 --> 00:09:46,431 I've been working so hard. 156 00:09:46,431 --> 00:09:49,171 Why do I have to go through this? Get lost. 157 00:09:50,571 --> 00:09:52,041 I want you gone. 158 00:09:53,270 --> 00:09:54,970 I said I want you gone. 159 00:09:58,341 --> 00:09:59,640 Go away... 160 00:10:01,281 --> 00:10:03,411 What did I do wrong? 161 00:10:04,681 --> 00:10:07,081 What did I do wrong? 162 00:10:18,860 --> 00:10:21,230 (Seo Ji Sung) 163 00:10:21,230 --> 00:10:23,600 (Hot Drink, Antacid) 164 00:10:23,600 --> 00:10:25,000 (Smart Refrigerator Janggo) 165 00:10:27,441 --> 00:10:30,610 I've lived my life according to formulas and algorithms. 166 00:10:31,281 --> 00:10:34,380 When I wanted something, I put effort into the equation. 167 00:10:34,811 --> 00:10:37,750 And I believed that all the variables could be calculated. 168 00:10:38,720 --> 00:10:39,880 So why is it... 169 00:10:41,390 --> 00:10:45,961 that both the program I was developing and the man I chose... 170 00:10:47,961 --> 00:10:49,691 ended up with such an awful bug... 171 00:10:51,031 --> 00:10:52,961 at the same time? 172 00:10:54,171 --> 00:10:56,370 What kind of menu shall I recommend? 173 00:11:00,811 --> 00:11:02,341 A woman in her 30s. 174 00:11:03,571 --> 00:11:05,941 An AI software developer. 175 00:11:06,941 --> 00:11:10,211 She has reflux esophagitis because she always works late. 176 00:11:10,850 --> 00:11:15,321 Her wedding is just a month away, but it's about to fall through. 177 00:11:16,390 --> 00:11:18,821 She had a sandwich for dinner last night. 178 00:11:20,220 --> 00:11:24,531 It's been forever since I last had a proper meal. 179 00:11:28,400 --> 00:11:29,900 What should I eat? 180 00:11:30,941 --> 00:11:33,100 How about some cheonggukjang to help you feel refreshed, 181 00:11:33,100 --> 00:11:34,270 Ms. Seo Ji Sung? 182 00:11:36,941 --> 00:11:39,811 You're just preoccupied with stealing personal data, aren't you? 183 00:11:40,281 --> 00:11:42,811 I've never even had cheonggukjang. 184 00:11:42,811 --> 00:11:44,551 Why do you keep recommending it? 185 00:11:45,551 --> 00:11:48,191 (Grand Award) 186 00:11:49,291 --> 00:11:51,620 It keeps acting up. 187 00:11:52,720 --> 00:11:53,931 Ms. Seo Ji Sung, you are... 188 00:11:53,931 --> 00:11:56,890 is a model student who believes in the power of effort. 189 00:11:56,890 --> 00:11:58,600 (Seo Ji Sung, a model student type who believes in the power of effort) 190 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 (Grand Award) 191 00:12:03,400 --> 00:12:05,071 (Seo Ji Sung) 192 00:12:05,071 --> 00:12:07,870 (Grand Award) 193 00:12:08,610 --> 00:12:11,480 (National Youth Science Box Contest, Grand Award) 194 00:12:11,480 --> 00:12:14,650 This is the video that has the most likes from your friends. 195 00:12:14,650 --> 00:12:19,480 We meet and interview people, 196 00:12:19,480 --> 00:12:20,720 but there's no one. 197 00:12:20,720 --> 00:12:22,691 What if the first episode becomes the last one? 198 00:12:22,691 --> 00:12:25,191 This is... 199 00:12:25,191 --> 00:12:26,961 There is someone over there! 200 00:12:27,591 --> 00:12:29,161 - Let's go right away. - Let's go right away. 201 00:12:29,161 --> 00:12:31,500 - Hello! - Hello! 202 00:12:31,500 --> 00:12:33,701 This is The Feel Good. I'm Jae Pil! 203 00:12:33,701 --> 00:12:35,100 Hello, I'm Jung Hyung Don. 204 00:12:35,100 --> 00:12:37,500 - You know Jae Pil, right? - Right? 205 00:12:37,671 --> 00:12:39,301 You don't know him? 206 00:12:39,441 --> 00:12:40,470 He's... 207 00:12:40,470 --> 00:12:44,010 - You know Hyung Don, right? - "Gosh, my stomach!" 208 00:12:44,311 --> 00:12:46,480 I'm sorry, I haven't watched TV lately. 209 00:12:46,480 --> 00:12:48,480 - I see. - You should work harder. 210 00:12:48,480 --> 00:12:51,281 Right. I need to work harder. 211 00:12:51,281 --> 00:12:52,781 We interview people on this show. 212 00:12:52,781 --> 00:12:54,890 - Is it okay? - Yes. 213 00:12:55,091 --> 00:12:56,821 Excuse me, but what's your name? 214 00:12:56,821 --> 00:12:58,061 Seo Ji Sung. 215 00:12:58,061 --> 00:13:00,860 - What do you do? - I'm a student. 216 00:13:00,860 --> 00:13:02,531 What are you studying? 217 00:13:02,531 --> 00:13:03,591 Computer engineering. 218 00:13:03,591 --> 00:13:04,661 Computer engineering. 219 00:13:04,661 --> 00:13:06,860 I know it well because I went to a technical high school. 220 00:13:06,860 --> 00:13:08,470 V equals IR. 221 00:13:08,470 --> 00:13:11,171 Voltage equals current times and resistance, right? 222 00:13:11,171 --> 00:13:13,071 - Yes. - What's that, Hyung Don? 223 00:13:13,341 --> 00:13:14,510 It Ohm's law. 224 00:13:14,510 --> 00:13:16,171 - "Ohm's law". - "Ohm's law". 225 00:13:16,171 --> 00:13:17,541 Ohm my gosh! 226 00:13:17,541 --> 00:13:18,681 Ohm my gosh! 227 00:13:18,681 --> 00:13:20,010 You're about to go on a date, right? 228 00:13:20,010 --> 00:13:22,010 Right. The weather is nice too. You have a date, don't you? 229 00:13:22,010 --> 00:13:23,411 It's a date, right? 230 00:13:23,411 --> 00:13:25,620 I didn't make it past the final interview yesterday. 231 00:13:25,620 --> 00:13:27,591 So, I'm on my way to the library again. 232 00:13:27,591 --> 00:13:29,250 - You didn't make it. - No. 233 00:13:29,250 --> 00:13:32,421 You must feel bad because you didn't make it in the end. 234 00:13:32,490 --> 00:13:35,091 No, this is like a small bug in life. 235 00:13:35,091 --> 00:13:36,091 I can solve it. 236 00:13:36,091 --> 00:13:38,230 "A small bug in life". That's nice! 237 00:13:38,230 --> 00:13:39,801 - That's a great saying. - I like it so much. 238 00:13:39,801 --> 00:13:41,031 Every bug... 239 00:13:41,031 --> 00:13:43,000 - can be solved in theory. - Hyung Don! 240 00:13:43,000 --> 00:13:45,441 - Yes! Gosh, yes! - She recognized you! 241 00:13:45,441 --> 00:13:47,441 - He's famous. - Yes. 242 00:13:47,441 --> 00:13:49,841 I'm sorry, but my bus is coming. 243 00:13:50,010 --> 00:13:51,041 - Cheer up! - Okay. 244 00:13:51,041 --> 00:13:52,811 - Thank you. Bye! - Okay. 245 00:13:52,811 --> 00:13:53,880 Wait! 246 00:13:55,480 --> 00:13:56,510 Okay. 247 00:13:57,281 --> 00:13:59,321 If it recommends it, I'll just eat it. 248 00:14:00,181 --> 00:14:01,490 Then, it's not a bug. 249 00:14:06,020 --> 00:14:08,691 (Voice Recognition, Smart Home Appliances, Ubiquitous Development) 250 00:14:22,671 --> 00:14:23,711 Gosh. 251 00:15:10,591 --> 00:15:11,591 Here. 252 00:15:12,161 --> 00:15:13,860 What do I do? 253 00:15:13,860 --> 00:15:15,860 We don't accept credit cards. 254 00:15:16,130 --> 00:15:18,130 I see. No credit cards. 255 00:15:19,701 --> 00:15:21,831 I don't think I have enough cash. 256 00:15:24,470 --> 00:15:27,571 I'm short three dollars. 257 00:15:29,010 --> 00:15:30,311 Excuse me? 258 00:15:30,311 --> 00:15:32,110 I'll keep looking. 259 00:15:33,980 --> 00:15:35,051 Thank you for the meal. 260 00:15:37,380 --> 00:15:38,451 The fire extinguisher! 261 00:15:44,760 --> 00:15:47,591 I mean... Mr. Firefighter, hello. 262 00:15:48,191 --> 00:15:50,860 - I'm... - Oh, right. Hello. 263 00:15:51,260 --> 00:15:52,260 Hi. 264 00:15:57,230 --> 00:16:00,071 If you have any cash left, 265 00:16:00,470 --> 00:16:02,671 can you pay for me as well? 266 00:16:02,841 --> 00:16:04,740 I'll wire the money to your account immediately. 267 00:16:04,740 --> 00:16:07,341 Tell me your account number. I'll wire the money. 268 00:16:12,581 --> 00:16:13,650 Okay. 269 00:16:18,291 --> 00:16:20,990 (Johan Bank) 270 00:16:21,561 --> 00:16:23,291 - Here. - Thank you. 271 00:16:24,961 --> 00:16:27,061 I'll pay for hers with my change. 272 00:16:27,260 --> 00:16:29,571 - Thank you. - Thank you. 273 00:16:29,571 --> 00:16:31,041 - Come again later. - Okay. 274 00:16:31,041 --> 00:16:32,041 (Johan Bank, 3 dollars, sent) 275 00:16:32,041 --> 00:16:33,100 I sent the money. 276 00:16:33,900 --> 00:16:36,010 - Sorry? - I sent the money to your account. 277 00:16:36,010 --> 00:16:37,211 Have a look. 278 00:16:37,681 --> 00:16:38,740 Already? 279 00:16:39,711 --> 00:16:42,350 Yes. Check it on your phone. 280 00:16:44,350 --> 00:16:45,380 Okay. 281 00:16:46,951 --> 00:16:48,890 Okay. Bye. 282 00:17:09,370 --> 00:17:10,471 You're the firefighter who saves many stray cats... 283 00:17:10,471 --> 00:17:12,880 in Gorae-dong, right? 284 00:17:13,110 --> 00:17:14,180 Sorry? 285 00:17:14,180 --> 00:17:17,450 You might not know me, but I know you. 286 00:17:17,450 --> 00:17:19,180 You're really famous in our online community. 287 00:17:19,180 --> 00:17:20,880 All the Stray Cat Moms in Gorae-dong knows you. 288 00:17:20,880 --> 00:17:22,491 - Me? - Yes. 289 00:17:22,491 --> 00:17:25,561 You're called Handsome Firefighter among us. 290 00:17:26,721 --> 00:17:29,591 Do you want to join our community? 291 00:17:29,791 --> 00:17:32,400 Everyone will welcome you. 292 00:17:33,301 --> 00:17:35,331 I'll do it when I get the chance. 293 00:17:35,331 --> 00:17:37,531 I see. 294 00:17:47,981 --> 00:17:51,521 (Silver Flower Records) 295 00:17:56,991 --> 00:17:58,690 (Silver Flower Records) 296 00:17:58,690 --> 00:17:59,690 Hello. 297 00:17:59,690 --> 00:18:02,991 Goodness. Why did you come after such a long time? 298 00:18:03,491 --> 00:18:05,301 I came last week but it was closed. 299 00:18:05,301 --> 00:18:06,600 On Wednesday? 300 00:18:06,860 --> 00:18:08,700 Something suddenly came up. 301 00:18:08,700 --> 00:18:10,271 I posted a notice on social media. 302 00:18:10,700 --> 00:18:12,700 That's why I told you to follow our account. 303 00:18:12,700 --> 00:18:15,210 Everyone posts notices on social media these days. 304 00:18:15,410 --> 00:18:17,781 - I'm okay. - If you're too lazy to do it, 305 00:18:17,781 --> 00:18:18,841 let me know your account. I'll follow you... 306 00:18:18,841 --> 00:18:21,150 and DM you when something's up. 307 00:18:21,581 --> 00:18:23,081 I don't use social media. 308 00:18:23,081 --> 00:18:24,821 It's convenient these days. 309 00:18:26,380 --> 00:18:28,120 I'll look around. 310 00:18:39,930 --> 00:18:41,001 Excuse me. 311 00:18:41,831 --> 00:18:43,501 Where did you get that? 312 00:18:43,501 --> 00:18:45,100 It's the hottest retro item. 313 00:18:46,741 --> 00:18:48,410 My mom gave it to me. 314 00:19:22,741 --> 00:19:23,940 Have a look. 315 00:19:24,410 --> 00:19:25,410 Already? 316 00:19:26,410 --> 00:19:29,011 Yes. Check it on your phone. 317 00:19:37,251 --> 00:19:41,761 (Recommended apps) 318 00:19:44,930 --> 00:19:46,561 (The perfect exercise for you according to your health check-up) 319 00:20:32,640 --> 00:20:35,380 The man I was going to marry until yesterday... 320 00:20:35,880 --> 00:20:38,680 became the scariest creature in the world. 321 00:20:39,650 --> 00:20:42,791 As much as the breakup hurts, it also hurts. 322 00:20:43,950 --> 00:20:45,120 In a time like this... 323 00:20:45,120 --> 00:20:46,920 (Science Box) 324 00:20:56,630 --> 00:20:58,501 When my parents separated, 325 00:20:59,140 --> 00:21:01,640 when I kept failing employment exams, 326 00:21:02,041 --> 00:21:04,271 when I had a hard time because of people at work, 327 00:21:05,640 --> 00:21:08,981 I would take out the science box from my childhood, 328 00:21:08,981 --> 00:21:11,581 and assemble everything from numbers 1 to 6... 329 00:21:11,581 --> 00:21:13,120 to find peace. 330 00:21:16,021 --> 00:21:19,761 You can't see what's in others' minds no matter how long you try. 331 00:21:20,160 --> 00:21:22,430 But when it comes to this, you can see the answer if you try... 332 00:21:23,061 --> 00:21:24,160 and eventually... 333 00:21:24,501 --> 00:21:26,001 complete it. 334 00:21:33,200 --> 00:21:34,370 Again. 335 00:21:40,140 --> 00:21:41,581 You're here. 336 00:21:42,610 --> 00:21:44,751 Gi Hyun, don't play songs with lyrics. 337 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 You know I broke up with him, right? 338 00:21:46,481 --> 00:21:48,821 Songs in English are okay. I can't understand them anyway. 339 00:21:49,620 --> 00:21:51,420 I understand a little, 340 00:21:51,420 --> 00:21:52,690 so don't play those either. 341 00:21:53,390 --> 00:21:55,831 - What's wrong? - I broke up with him. 342 00:21:55,831 --> 00:21:57,660 - What? - With who? 343 00:21:58,031 --> 00:22:00,200 Who else? Bang Jung Han. 344 00:22:01,160 --> 00:22:02,170 What? 345 00:22:02,430 --> 00:22:04,640 What are you talking about? 346 00:22:04,640 --> 00:22:05,900 Why all of a sudden? 347 00:22:06,440 --> 00:22:08,640 - What happened? - It's just... 348 00:22:08,640 --> 00:22:12,140 I wasn't sure if I really wanted to marry him. 349 00:22:12,140 --> 00:22:14,481 - Did he cheat on you? - No. 350 00:22:14,850 --> 00:22:17,380 - Did you cheat on him? - It's not like that. 351 00:22:18,321 --> 00:22:21,051 Then why? This is so sudden. 352 00:22:23,991 --> 00:22:25,160 That jerk... 353 00:22:26,491 --> 00:22:29,660 shared photos of me in underwear with his friends. 354 00:22:30,231 --> 00:22:32,100 He had installed CCTV cameras in my apartment... 355 00:22:32,100 --> 00:22:33,600 and had been watching me secretly. 356 00:22:33,930 --> 00:22:36,331 He and his friends were saying all kinds of things... 357 00:22:36,331 --> 00:22:39,041 about my face and body. 358 00:22:39,700 --> 00:22:41,001 His dashcam footage... 359 00:22:41,001 --> 00:22:42,610 even shows him talking behind my back. 360 00:22:42,870 --> 00:22:43,971 What? Gosh. 361 00:22:48,511 --> 00:22:51,081 - Is he crazy? - What a psycho. 362 00:22:51,450 --> 00:22:53,221 - That's disgusting. - What is wrong with him? 363 00:22:53,221 --> 00:22:54,551 How could he do that? 364 00:22:54,551 --> 00:22:55,751 He should be put in prison. 365 00:22:55,751 --> 00:22:58,291 You have to kill him. He's out of his mind. 366 00:22:59,721 --> 00:23:00,821 By the way, 367 00:23:00,821 --> 00:23:02,860 were you wearing a matching bra and panties? 368 00:23:03,791 --> 00:23:05,630 Is that important? 369 00:23:05,731 --> 00:23:06,731 Ye Seul. 370 00:23:07,100 --> 00:23:09,200 What? It's important. 371 00:23:09,200 --> 00:23:11,741 Why would you ask that in this situation? 372 00:23:11,741 --> 00:23:14,100 - What's wrong with you? - Seriously. 373 00:23:15,440 --> 00:23:19,011 I mean, how did you even find out? 374 00:23:19,011 --> 00:23:21,410 Are the photos all over the Internet? 375 00:23:21,410 --> 00:23:22,880 I took action before that could happen. 376 00:23:22,880 --> 00:23:24,880 Are you sure? How? 377 00:23:25,221 --> 00:23:26,680 I got something on him. 378 00:23:26,981 --> 00:23:28,390 I took photos of him naked. 379 00:23:32,420 --> 00:23:34,791 Gi Hyun, let's not be too judgemental on this matter. 380 00:23:34,791 --> 00:23:37,160 I didn't say anything. I think that was a great idea. 381 00:23:37,160 --> 00:23:39,100 You took photos of him naked? What's the big deal? 382 00:23:39,100 --> 00:23:40,761 You, of course, have the right to do that. 383 00:23:41,531 --> 00:23:43,501 To think that you almost married that psycho. 384 00:23:43,501 --> 00:23:44,741 - Exactly. - This time, 385 00:23:44,741 --> 00:23:48,071 you were rescued by your ancestral spirits. 386 00:23:48,071 --> 00:23:50,471 I know. You're right. 387 00:23:51,380 --> 00:23:54,811 I mean, I still get so upset just thinking about it. 388 00:23:54,811 --> 00:23:56,880 Do you know what's even more upsetting? 389 00:23:58,081 --> 00:24:00,081 I dated him for seven years. 390 00:24:00,081 --> 00:24:02,920 Seven whole years. What a waste of my time! 391 00:24:03,091 --> 00:24:05,061 How could I date him for so long... 392 00:24:05,061 --> 00:24:06,860 without realizing what a jerk he is? 393 00:24:07,160 --> 00:24:08,831 I just can't believe it. 394 00:24:09,160 --> 00:24:11,831 At least you broke up with him now. 395 00:24:12,001 --> 00:24:14,460 She's right. You can move on. 396 00:24:14,630 --> 00:24:16,231 Look how fast I move on. 397 00:24:16,471 --> 00:24:18,571 - You move on too fast. - You move on too fast. 398 00:24:18,571 --> 00:24:20,501 Stop picking on me, you two. 399 00:24:21,710 --> 00:24:22,741 Gosh. 400 00:24:25,281 --> 00:24:26,311 Ji Sung. 401 00:24:29,511 --> 00:24:31,281 Things may be hard now, 402 00:24:31,950 --> 00:24:33,420 but you will be okay soon. 403 00:24:34,450 --> 00:24:37,091 Anyway, did Bang Jung Han agree with the breakup? 404 00:24:37,350 --> 00:24:39,761 What else could he do after what he's done? 405 00:24:40,991 --> 00:24:41,991 I guess. 406 00:24:42,791 --> 00:24:45,231 Hey, have you told your parents? 407 00:24:46,100 --> 00:24:48,670 Oh, that's right. My parents. 408 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 (Media Center Recruitment) 409 00:24:56,940 --> 00:24:59,440 I've been waiting for your call. What are you going to do? 410 00:24:59,440 --> 00:25:02,410 Do I really have to sit next to your dad at the wedding? 411 00:25:02,410 --> 00:25:05,821 I can't stand the thought of sitting next to him. 412 00:25:05,821 --> 00:25:07,751 It'd be shameless of him to sit next to me. 413 00:25:07,751 --> 00:25:11,620 Let's face it, your mom wasn't a good wife either. 414 00:25:11,821 --> 00:25:14,690 It makes me shudder to imagine sitting next to her... 415 00:25:14,960 --> 00:25:16,761 and taking pictures. 416 00:25:17,091 --> 00:25:19,561 You don't have to sit next to each other anymore. 417 00:25:20,400 --> 00:25:21,501 - Why? - Why? 418 00:25:26,440 --> 00:25:28,971 Your wedding is only a month away. What happened? 419 00:25:29,370 --> 00:25:30,471 Did you fight? 420 00:25:30,771 --> 00:25:33,710 It just happened that way. This is it. 421 00:25:34,011 --> 00:25:35,981 Your daughter is not getting married. 422 00:25:36,150 --> 00:25:40,620 Many couples have conflicts before getting married. 423 00:25:40,620 --> 00:25:42,091 I know. It's common to fight... 424 00:25:42,091 --> 00:25:44,190 or have second thoughts. 425 00:25:44,860 --> 00:25:46,791 But this is not one of those cases. 426 00:25:48,690 --> 00:25:50,130 I don't know what happened, 427 00:25:50,130 --> 00:25:52,460 but don't you think this is too extreme? 428 00:25:52,761 --> 00:25:55,170 Jung Han is at least nice. 429 00:25:55,700 --> 00:25:57,900 Dad is nice too. 430 00:25:59,041 --> 00:26:00,041 You're right. 431 00:26:03,511 --> 00:26:06,011 Ji Sung, could it be possible... 432 00:26:06,311 --> 00:26:09,011 that our divorce affected your decision... 433 00:26:09,011 --> 00:26:12,081 in any way? 434 00:26:12,450 --> 00:26:14,350 What are you talking about? 435 00:26:14,721 --> 00:26:16,791 Hey, If you talk about how much... 436 00:26:16,791 --> 00:26:18,791 your parents' divorce affected your life and hurt you... 437 00:26:18,791 --> 00:26:21,420 even after you turn 30, then you're a loser. 438 00:26:21,420 --> 00:26:23,690 Your divorce has nothing to do with this. 439 00:26:24,430 --> 00:26:28,100 Something important happened that made it impossible... 440 00:26:28,100 --> 00:26:31,400 for me to marry him. 441 00:26:32,900 --> 00:26:35,771 How about Dad leaves... 442 00:26:35,771 --> 00:26:37,670 and you and I talk alone? 443 00:26:37,670 --> 00:26:38,841 Why should I leave? 444 00:26:39,710 --> 00:26:42,251 It's because you always leave me out... 445 00:26:42,251 --> 00:26:44,251 that I felt lonely during our whole marriage... 446 00:26:44,251 --> 00:26:45,751 and we ended up like this. 447 00:26:45,981 --> 00:26:48,551 Fine, but you found comfort in your vinyl records instead... 448 00:26:48,551 --> 00:26:50,620 and currently make a living out of your collection, 449 00:26:50,620 --> 00:26:51,991 and we eventually got divorced. 450 00:26:51,991 --> 00:26:54,160 Can't we let bygones be bygones? 451 00:26:54,160 --> 00:26:57,130 Stop it. I'm not going to change my mind. 452 00:26:57,561 --> 00:26:59,031 Still, we want to know... 453 00:26:59,031 --> 00:27:00,660 why you decided not to get married. 454 00:27:00,660 --> 00:27:01,700 Well... 455 00:27:03,501 --> 00:27:04,900 It's between him and me. 456 00:27:05,140 --> 00:27:06,700 It's just... 457 00:27:08,311 --> 00:27:10,640 Well, it's just... 458 00:27:12,281 --> 00:27:13,541 I can't marry him. 459 00:27:16,350 --> 00:27:17,481 This is bad. 460 00:27:18,420 --> 00:27:19,581 She's not going to tell us today. 461 00:27:19,581 --> 00:27:21,281 She takes after me. 462 00:27:21,281 --> 00:27:23,450 Once she makes up her mind, there's no changing it. 463 00:27:25,091 --> 00:27:26,221 I know. 464 00:27:26,920 --> 00:27:30,791 Do you know how frustrated I was about your stubbornness? 465 00:27:31,061 --> 00:27:32,100 Gosh. 466 00:27:32,600 --> 00:27:34,061 So we got divorced. 467 00:27:34,061 --> 00:27:35,501 Stop talking about the past! 468 00:27:37,130 --> 00:27:39,900 All right. It might be better not to get married at all... 469 00:27:39,900 --> 00:27:41,541 than to get divorced later. 470 00:27:41,541 --> 00:27:44,811 Darn it. What do we do? 471 00:27:44,811 --> 00:27:49,610 Should we call all our relatives and say the wedding's off? 472 00:27:49,610 --> 00:27:50,880 We should. 473 00:27:50,880 --> 00:27:53,051 The thought of seeing your sister again... 474 00:27:53,051 --> 00:27:54,781 has been keeping me up at night. 475 00:27:54,781 --> 00:27:56,221 At least I don't have to see her anymore. 476 00:27:56,620 --> 00:27:58,960 Are you serious? 477 00:27:58,960 --> 00:28:01,890 What are you doing there? Come and test this. 478 00:28:05,331 --> 00:28:06,860 - Can I try it? - Not yet. 479 00:28:08,630 --> 00:28:10,271 It's been upgraded. 480 00:28:11,670 --> 00:28:13,271 Let me try it. 481 00:28:15,311 --> 00:28:17,670 - Hello? - Hello, Ms. Seo. 482 00:28:17,670 --> 00:28:20,281 You're picking out your wedding dress this week. 483 00:28:20,281 --> 00:28:21,650 I called to check if you still can make it. 484 00:28:22,210 --> 00:28:24,450 Oh, I can't. Please cancel the appointment. 485 00:28:24,450 --> 00:28:27,521 What? Then when would you like to reschedule it? 486 00:28:27,521 --> 00:28:30,791 You don't have to. Please just cancel it completely. 487 00:28:31,150 --> 00:28:33,791 - Bye. - Then what about... 488 00:28:34,221 --> 00:28:35,231 Like this. 489 00:28:38,761 --> 00:28:39,801 This is driving me crazy. 490 00:28:46,971 --> 00:28:48,771 - Hello? - Ji Sung, it's me. 491 00:28:49,170 --> 00:28:50,170 Ji Sung. 492 00:28:56,650 --> 00:28:58,650 - How do you do this? - Let me try. 493 00:29:02,051 --> 00:29:04,251 I'm outside. I'll wait here until you come out. 494 00:29:24,640 --> 00:29:26,581 Get straight to the point. I'm busy. 495 00:29:31,051 --> 00:29:34,920 Don't I deserve a chance to explain my position? 496 00:29:35,521 --> 00:29:36,650 What position? 497 00:29:37,221 --> 00:29:39,860 You'd probably know this if you read the whole chat. 498 00:29:40,960 --> 00:29:43,291 It's not like I shared those photos with them... 499 00:29:43,291 --> 00:29:45,061 out of nowhere. 500 00:29:45,061 --> 00:29:48,801 The guys were saying their girlfriends had big breasts... 501 00:29:48,801 --> 00:29:50,930 and told me, 502 00:29:51,900 --> 00:29:53,571 "You don't understand..." 503 00:29:53,571 --> 00:29:55,210 "because your girlfriend has small breasts." 504 00:29:56,071 --> 00:29:59,180 So I said, "No. My girlfriend has pretty big breasts too." 505 00:29:59,710 --> 00:30:02,281 It was to defend you that I shared those photos with them. 506 00:30:03,511 --> 00:30:05,521 It's the same with the CCTV footage. 507 00:30:05,521 --> 00:30:08,791 It wasn't anything dirty. 508 00:30:09,751 --> 00:30:12,491 "If you install CCTV cameras in your girlfriend's place," 509 00:30:12,491 --> 00:30:14,521 "you can find out..." 510 00:30:14,521 --> 00:30:17,561 "what items are running out and stock up on them beforehand." 511 00:30:18,130 --> 00:30:19,930 That's what I was trying to tell the guys. 512 00:30:21,100 --> 00:30:23,430 Is it so hard to understand what a man is thinking? 513 00:30:28,200 --> 00:30:30,210 I thought you were a jerk, 514 00:30:30,971 --> 00:30:32,440 but you're just a moron. 515 00:30:38,521 --> 00:30:41,021 I've told my parents that the wedding's off. 516 00:30:41,021 --> 00:30:42,751 You tell your parents... 517 00:30:42,751 --> 00:30:44,190 and sort things out. 518 00:30:45,721 --> 00:30:46,890 I hope... 519 00:30:47,890 --> 00:30:49,531 I never see you again. 520 00:31:07,639 --> 00:31:10,078 I've told my parents that the wedding's off. 521 00:31:10,078 --> 00:31:11,879 You tell your parents... 522 00:31:11,979 --> 00:31:13,278 and sort things out. 523 00:31:14,879 --> 00:31:15,919 I hope... 524 00:31:17,018 --> 00:31:18,649 I never see you again. 525 00:31:30,159 --> 00:31:32,129 Excuse me, did Ms. Seo Ji Sung go somewhere? 526 00:31:32,129 --> 00:31:33,399 Yes, she went somewhere. 527 00:31:33,399 --> 00:31:34,528 So where did she... 528 00:31:36,469 --> 00:31:38,808 - I see. It's you. - Hello. 529 00:31:38,808 --> 00:31:40,939 The stupidly bright new employee who does his own thing. 530 00:31:42,179 --> 00:31:44,709 My gosh! It's been a while, Ye Seul. 531 00:31:44,709 --> 00:31:46,078 Did Ji Sung go somewhere? 532 00:31:46,679 --> 00:31:49,618 I figured her face would look bad so I brought some facial masks. 533 00:31:53,118 --> 00:31:55,018 - Get out of my way. - Okay. 534 00:31:55,358 --> 00:31:56,459 I was wrong. 535 00:31:57,018 --> 00:31:59,258 I'm unconditionally sorry that I made you upset. 536 00:31:59,588 --> 00:32:00,989 I admit that I made a mistake. 537 00:32:01,588 --> 00:32:05,098 But you know, you should think rationally... 538 00:32:05,098 --> 00:32:07,199 rather than emotionally in a time like this. 539 00:32:07,568 --> 00:32:08,838 How much would it cost... 540 00:32:08,838 --> 00:32:10,568 to cancel this wedding? 541 00:32:11,199 --> 00:32:12,669 The wedding hall, the dress, 542 00:32:12,669 --> 00:32:13,739 and the honeymoon... 543 00:32:13,739 --> 00:32:15,068 And honestly, I booked everything... 544 00:32:15,068 --> 00:32:16,439 so I paid for all the deposits. 545 00:32:16,778 --> 00:32:18,608 Will you pay half of that? 546 00:32:18,709 --> 00:32:21,048 Even if you pay half, it's still a loss for me. 547 00:32:21,709 --> 00:32:24,419 What kind of inefficient calculation is this? 548 00:32:27,249 --> 00:32:28,318 I even... 549 00:32:29,489 --> 00:32:30,788 closed my clinic... 550 00:32:30,788 --> 00:32:32,558 to come and work this out. 551 00:32:33,758 --> 00:32:36,858 This is how precious our relationship is to me. 552 00:32:37,798 --> 00:32:39,629 So please don't let your emotions control you and... 553 00:32:39,629 --> 00:32:41,729 What do you mean I shouldn't let my emotions control me? 554 00:32:41,729 --> 00:32:43,739 You stop trying to control me and go! 555 00:32:44,639 --> 00:32:46,368 Did you close the clinic because of me? 556 00:32:46,768 --> 00:32:48,209 You're doing this because you're embarrassed... 557 00:32:48,209 --> 00:32:50,108 and don't want to lose money if the wedding gets cancelled! 558 00:32:50,639 --> 00:32:52,179 I want you to tone it down a little. 559 00:32:53,508 --> 00:32:56,578 You must not know how serious this is. 560 00:32:57,078 --> 00:32:59,018 If you ever show up again, 561 00:32:59,288 --> 00:33:00,948 I'm going to sue your friends in the group chat... 562 00:33:00,948 --> 00:33:02,558 for sexual harassment and contempt, 563 00:33:02,558 --> 00:33:03,988 and especially you for distribution of pornography. 564 00:33:03,988 --> 00:33:05,689 So keep that in mind. 565 00:33:05,689 --> 00:33:07,459 - Sue? - Yes, sue! 566 00:33:15,399 --> 00:33:16,638 Seriously... 567 00:33:17,238 --> 00:33:18,569 Hey, where did you go? 568 00:33:18,569 --> 00:33:19,768 I had a visitor. 569 00:33:19,768 --> 00:33:21,408 Oh, right. What's with the fridge? 570 00:33:21,408 --> 00:33:22,808 It was like a fortuneteller. 571 00:33:22,908 --> 00:33:23,979 What? 572 00:33:24,779 --> 00:33:26,149 - I'll leave it here. - Okay. 573 00:33:28,479 --> 00:33:31,919 I see. This must be the fridge... 574 00:33:31,919 --> 00:33:33,649 that tells us right away if the food goes bad. 575 00:33:33,649 --> 00:33:34,718 Yes. 576 00:33:34,718 --> 00:33:36,118 If you enter the user's gender, age, 577 00:33:36,118 --> 00:33:37,819 job, and other specifics, 578 00:33:37,819 --> 00:33:39,488 it recommends food for that person. 579 00:33:39,488 --> 00:33:41,459 To give you a tip, 580 00:33:41,459 --> 00:33:44,529 you must enter what you ate last night. 581 00:33:44,729 --> 00:33:46,569 This is super fascinating. 582 00:33:46,569 --> 00:33:47,598 Try it. 583 00:33:48,328 --> 00:33:49,439 Hi, Janggo. 584 00:33:49,868 --> 00:33:53,339 - Yes, go ahead. - A woman in her 20s, 585 00:33:53,339 --> 00:33:54,669 lives in Gorae-dong, works at a disinfecting company, 586 00:33:54,669 --> 00:33:56,509 has bad credit, 587 00:33:56,509 --> 00:33:58,509 and had about four bottles of soju last night. 588 00:33:58,509 --> 00:34:00,408 What should I eat now? 589 00:34:01,578 --> 00:34:02,678 You haven't changed. 590 00:34:04,549 --> 00:34:06,348 Have another drink today. 591 00:34:06,348 --> 00:34:08,488 Gosh. This is spot on. 592 00:34:08,618 --> 00:34:11,189 - Is that all? - Yes. 593 00:34:15,459 --> 00:34:16,558 Ms. Seo Ji Sung. 594 00:34:19,098 --> 00:34:21,368 Don't you think you're neglecting your duties because of your wedding? 595 00:34:22,299 --> 00:34:23,738 If I say that, 596 00:34:23,738 --> 00:34:26,308 I'll be treated like an old fart who meddles in someone's business, 597 00:34:26,308 --> 00:34:27,368 so I'll skip that. 598 00:34:28,038 --> 00:34:30,408 How many minutes did you stay at your seat today? 599 00:34:30,939 --> 00:34:32,749 To give you a tip... 600 00:34:32,749 --> 00:34:34,348 - as someone who is married... - I won't leave my seat anymore. 601 00:34:36,178 --> 00:34:38,578 Hey, she ignored you just now, right? 602 00:34:39,589 --> 00:34:41,589 No. What do you mean she ignored me? 603 00:34:42,089 --> 00:34:44,218 She left when you were talking. 604 00:34:44,218 --> 00:34:45,589 Why do you say that? Don't smile. 605 00:34:45,589 --> 00:34:47,029 She understood what I said. 606 00:34:47,328 --> 00:34:48,558 What's going on? 607 00:34:49,359 --> 00:34:51,999 Janggo, did it disappear? 608 00:34:53,928 --> 00:34:54,928 Seriously... 609 00:34:57,098 --> 00:34:58,138 (Jung Han's mother) 610 00:35:01,609 --> 00:35:02,678 (Jung Han's mother) 611 00:35:04,339 --> 00:35:05,408 Hello, Mother. 612 00:35:10,578 --> 00:35:13,018 My sales are good today, thanks to you. 613 00:35:13,319 --> 00:35:15,348 I'm glad you're happy at least. 614 00:35:15,348 --> 00:35:16,359 Yes. 615 00:35:23,959 --> 00:35:25,459 Mom, I told you not to do this! 616 00:35:25,459 --> 00:35:26,499 Sit. 617 00:35:34,268 --> 00:35:37,109 How can you break up something that both families agreed upon... 618 00:35:37,178 --> 00:35:38,678 without telling us? 619 00:35:39,379 --> 00:35:41,109 I thought it wasn't something... 620 00:35:41,109 --> 00:35:43,018 I could just turn a blind eye on. 621 00:35:43,479 --> 00:35:45,819 So I called your mother as well. 622 00:35:47,788 --> 00:35:49,359 My mom? 623 00:35:52,388 --> 00:35:53,428 Mom. 624 00:35:58,859 --> 00:36:01,198 We already exchanged wedding gifts. 625 00:36:01,499 --> 00:36:03,198 There's also the problem with the house. 626 00:36:03,198 --> 00:36:06,109 That's why I invited you even though I know it's shameful. 627 00:36:06,268 --> 00:36:11,908 I wonder if there was anything we did to offend you. 628 00:36:12,649 --> 00:36:13,948 No. 629 00:36:14,448 --> 00:36:17,178 I just heard that's what the children decided to do. 630 00:36:17,379 --> 00:36:19,649 They're old enough to know what they're doing. 631 00:36:19,649 --> 00:36:22,759 So I was just going to see how they proceed. 632 00:36:23,759 --> 00:36:26,259 I see. That's the right thing to do. 633 00:36:26,689 --> 00:36:29,399 But Jung Han said... 634 00:36:29,399 --> 00:36:31,899 he made a big mistake... 635 00:36:31,899 --> 00:36:33,999 that got Ji Sung angry. 636 00:36:34,669 --> 00:36:37,768 I thought we should meet in person to sort it out, 637 00:36:37,768 --> 00:36:39,038 which is why I came. 638 00:36:40,609 --> 00:36:44,109 Ji Sung, I'm on your side. 639 00:36:44,339 --> 00:36:47,109 I don't know what kind of mistake he made, 640 00:36:47,109 --> 00:36:48,848 but he said he will treat you well for the rest of his life, 641 00:36:49,118 --> 00:36:51,718 and I will also make sure he does that. 642 00:36:52,178 --> 00:36:55,189 Can't you let it slide just this once? 643 00:37:07,368 --> 00:37:08,368 I... 644 00:37:09,738 --> 00:37:12,468 wasn't planning to tell you this, Mother. 645 00:37:17,678 --> 00:37:19,178 But your son... 646 00:37:20,009 --> 00:37:21,078 filmed a video of me without my consent... 647 00:37:21,078 --> 00:37:23,448 and posted it on a group chat with his friends. 648 00:37:29,658 --> 00:37:31,488 He filmed what? 649 00:37:32,629 --> 00:37:34,158 What did he post on the group chat? 650 00:37:37,828 --> 00:37:39,899 He took a screenshot of the CCTV footage from my house... 651 00:37:41,129 --> 00:37:43,098 and posted a picture of me in my underwear. 652 00:37:44,638 --> 00:37:46,939 Seeing that picture, 653 00:37:47,169 --> 00:37:48,669 he and his friends talked about my body... 654 00:37:48,669 --> 00:37:50,709 and so on. 655 00:37:50,709 --> 00:37:53,348 Hey! You! How... 656 00:37:54,479 --> 00:37:58,078 It's not a video. 657 00:37:58,078 --> 00:38:00,049 It's just a picture. 658 00:38:00,049 --> 00:38:02,919 And she was wearing all her underwear. 659 00:38:02,919 --> 00:38:04,759 Are you in the picture as well? 660 00:38:05,018 --> 00:38:06,129 Of course I'm not. 661 00:38:06,129 --> 00:38:08,058 You're crazy! 662 00:38:08,589 --> 00:38:11,098 I wondered whose crazy sons ended up on the news, 663 00:38:11,098 --> 00:38:12,399 and it turned out it was mine! 664 00:38:13,129 --> 00:38:15,069 How can you bring such dishonour to your family? 665 00:38:15,069 --> 00:38:18,069 You're too old to do something so immature! 666 00:38:20,209 --> 00:38:21,468 "Immature"? 667 00:38:22,609 --> 00:38:24,339 Is it just "something immature"? 668 00:38:28,149 --> 00:38:31,518 Ji Sung, he made a big mistake. 669 00:38:31,749 --> 00:38:33,749 I don't know what to do. 670 00:38:34,518 --> 00:38:35,888 "Mistake"? 671 00:38:35,888 --> 00:38:38,819 Yes. I taught him wrong. 672 00:38:38,819 --> 00:38:41,729 I'm the one who taught her only son wrong. 673 00:38:43,428 --> 00:38:44,629 This is so... 674 00:38:45,259 --> 00:38:48,129 I'm so ashamed that you had to see this. 675 00:38:50,268 --> 00:38:53,509 How should I even begin to apologize to you? 676 00:38:55,879 --> 00:38:56,908 No. 677 00:38:57,339 --> 00:38:59,109 You don't have to do that. 678 00:39:00,448 --> 00:39:02,379 - Is that so? - Yes. 679 00:39:02,919 --> 00:39:04,779 Because I will not forgive him. 680 00:39:05,118 --> 00:39:07,689 I'm not going to marry him, and I will never see him again. 681 00:39:08,718 --> 00:39:11,158 Right. 682 00:39:12,828 --> 00:39:14,328 I'm too ashamed to say... 683 00:39:14,558 --> 00:39:17,658 that I understand you. 684 00:39:19,499 --> 00:39:20,529 Ji Sung. 685 00:39:21,669 --> 00:39:23,439 Let's take some time... 686 00:39:23,439 --> 00:39:26,709 until you can calm down. 687 00:39:27,408 --> 00:39:29,408 I don't need to calm down. 688 00:39:29,638 --> 00:39:30,979 I don't need time either. 689 00:39:33,249 --> 00:39:34,479 I'm sorry, 690 00:39:35,078 --> 00:39:36,919 but please excuse us. 691 00:39:37,549 --> 00:39:39,848 - Get up, Mom. - You're quite something as well. 692 00:39:42,419 --> 00:39:43,419 Sorry? 693 00:39:44,018 --> 00:39:47,129 I yelled at him this much in front of you. 694 00:39:47,129 --> 00:39:48,988 How can you be so harsh? 695 00:39:50,459 --> 00:39:52,158 It's not like he cheated on you. 696 00:39:52,158 --> 00:39:53,399 He didn't beat you. 697 00:39:53,799 --> 00:39:56,538 He was just showing off his pretty wife. 698 00:39:56,868 --> 00:39:59,339 You weren't even naked, he said. 699 00:39:59,939 --> 00:40:01,709 - Mom. - Be quiet. 700 00:40:02,979 --> 00:40:06,109 And even if you're going to get married... 701 00:40:06,678 --> 00:40:09,049 I don't understand why some women... 702 00:40:09,049 --> 00:40:10,518 let men take such pictures. 703 00:40:11,448 --> 00:40:14,149 You're also responsible for being photographed in the first place. 704 00:40:15,149 --> 00:40:18,319 Girls these days are so shameless. 705 00:40:24,928 --> 00:40:26,029 I'm sorry. 706 00:40:28,598 --> 00:40:29,939 I didn't teach my daughter properly... 707 00:40:30,468 --> 00:40:32,538 how to handle... 708 00:40:32,538 --> 00:40:36,238 this kind of situation. 709 00:40:36,578 --> 00:40:39,549 Well, you don't need to apologize. 710 00:40:41,279 --> 00:40:42,979 My son also made a mistake. 711 00:40:43,819 --> 00:40:44,848 No. 712 00:40:45,448 --> 00:40:49,218 I should apologize to you. 713 00:40:53,058 --> 00:40:54,129 I'm sorry. 714 00:41:03,598 --> 00:41:05,038 Gosh! My goodness. 715 00:41:05,038 --> 00:41:06,339 - What are you doing? - Mom! 716 00:41:06,339 --> 00:41:08,439 - Mom, calm down. - What do you think you're doing? 717 00:41:08,439 --> 00:41:09,509 Mom, please. 718 00:41:09,509 --> 00:41:11,939 - You scumbag! - Mom, please! 719 00:41:11,939 --> 00:41:14,578 - Why are you being like this? - Why? 720 00:41:15,209 --> 00:41:17,319 How dare you raise your voice at my daughter? 721 00:41:17,319 --> 00:41:19,649 What? "He didn't beat you"? 722 00:41:19,649 --> 00:41:21,618 "You weren't even naked"? 723 00:41:22,348 --> 00:41:23,459 You jerk. 724 00:41:24,018 --> 00:41:26,859 What did you do with the photo of my daughter? 725 00:41:26,859 --> 00:41:27,928 It was a mistake? 726 00:41:27,928 --> 00:41:31,529 You say you made a mistake when you step on someone's foot on the bus. 727 00:41:31,529 --> 00:41:34,069 He set up a camera to watch her in secret, captured an image from it, 728 00:41:34,069 --> 00:41:36,038 and uploaded it in a group chat. You call that a mistake? 729 00:41:36,038 --> 00:41:38,169 How can that be a mistake? How? 730 00:41:38,169 --> 00:41:40,609 Did you never take Korean at school? Can you not speak Korean? 731 00:41:40,609 --> 00:41:43,509 Lady! You're awfully ignorant. 732 00:41:44,009 --> 00:41:45,638 This is precisely why... 733 00:41:45,638 --> 00:41:47,249 I told you not to marry a divorcee's daughter. 734 00:41:47,549 --> 00:41:48,709 Look! 735 00:41:48,709 --> 00:41:50,948 Technically, you're not divorced, 736 00:41:51,549 --> 00:41:54,518 but I heard your husband's been cheating on you all his life. 737 00:41:54,718 --> 00:41:56,689 What? Who said that? 738 00:41:56,919 --> 00:41:58,689 Your son, of course! 739 00:41:59,018 --> 00:42:00,129 You fool! 740 00:42:00,129 --> 00:42:02,259 Why are you being so harsh on my son? 741 00:42:02,259 --> 00:42:04,399 Imagine this happening to your daughter. 742 00:42:04,729 --> 00:42:07,698 My blood is boiling right now. 743 00:42:08,399 --> 00:42:11,468 Even chewing him to pieces isn't enough to make my anger go away! 744 00:42:11,468 --> 00:42:15,009 I'm being this considerate because I think of her as my own daughter. 745 00:42:15,308 --> 00:42:18,238 You see, I'm not ignorant like you. 746 00:42:18,509 --> 00:42:21,149 I've always thought of her as my own daughter. 747 00:42:21,149 --> 00:42:23,249 As your own daughter? Oh, please. 748 00:42:23,549 --> 00:42:26,689 I don't want to bother her because I know how busy she is, 749 00:42:27,018 --> 00:42:28,589 so I always wait for her to message me... 750 00:42:28,888 --> 00:42:30,189 and never message her first. 751 00:42:30,189 --> 00:42:31,959 You know, they're not even married yet. 752 00:42:31,959 --> 00:42:33,828 Why did you invite her to your family's group chat? 753 00:42:33,828 --> 00:42:36,399 - It's such a nuisance for her. - I didn't invite her! 754 00:42:37,229 --> 00:42:39,428 I told you not to invite her. 755 00:42:39,428 --> 00:42:41,428 Mom, you said I should do it if she was okay with it. 756 00:42:41,428 --> 00:42:42,499 Gosh, you fool! 757 00:42:42,698 --> 00:42:44,768 Then you should've said no, Ji Sung. 758 00:42:44,768 --> 00:42:46,368 As if you would've taken no for an answer! 759 00:42:46,368 --> 00:42:47,908 She keeps saying no right now, 760 00:42:47,908 --> 00:42:49,479 but you won't even listen! 761 00:42:49,779 --> 00:42:52,638 Do you think you're her mom because she calls you Mother? 762 00:42:52,638 --> 00:42:54,279 How dare you order my daughter around? 763 00:42:54,279 --> 00:42:55,578 Enough! Forget it! 764 00:42:56,779 --> 00:42:58,078 This wedding won't happen. 765 00:42:58,578 --> 00:43:01,718 How dare you. There's a line-up of girls who are offering Jung Han... 766 00:43:01,718 --> 00:43:03,359 to open a clinic for him. 767 00:43:03,359 --> 00:43:05,459 You two are awfully ungrateful. 768 00:43:05,459 --> 00:43:06,488 Let's go. 769 00:43:06,488 --> 00:43:08,259 Why are you talking as if you're calling it off? 770 00:43:08,259 --> 00:43:09,928 We are the ones calling it off! 771 00:43:09,928 --> 00:43:12,428 Goodness. If those girls find out what kind of jerk he is, 772 00:43:12,428 --> 00:43:14,729 - What? - they will take back the offer. 773 00:43:14,729 --> 00:43:16,069 I hope you won't get sued! 774 00:43:16,069 --> 00:43:18,169 How dare you call my son a jerk? 775 00:43:18,299 --> 00:43:21,169 - We are calling it off, okay? - The ball has left my hand. 776 00:43:22,009 --> 00:43:25,009 - I won't let him do it. Never! - My wedding has really been... 777 00:43:25,408 --> 00:43:27,009 - called off. - Gosh! 778 00:43:29,749 --> 00:43:32,348 - Come here, you jerk. Come here! - Mom! Mom. 779 00:43:32,348 --> 00:43:34,049 Mom, please. 780 00:43:34,049 --> 00:43:35,749 Let's go! Come on. 781 00:43:38,018 --> 00:43:39,018 Come on. 782 00:43:40,788 --> 00:43:41,828 Come on. 783 00:43:45,058 --> 00:43:47,069 (I will marry my soulmate.) 784 00:43:51,238 --> 00:43:54,468 Why did you even come? 785 00:43:57,038 --> 00:44:00,109 If I hadn't come, what would you have done alone? 786 00:44:00,549 --> 00:44:02,678 Jung Han's mom kept talking complete nonsense. 787 00:44:02,678 --> 00:44:04,979 You would've had to keep listening to it quietly. 788 00:44:05,749 --> 00:44:07,718 And it's not like I said anything wrong. 789 00:44:08,388 --> 00:44:10,959 Do you have to bend over backward and not even speak up... 790 00:44:10,959 --> 00:44:12,658 if you're not rich and have a daughter? 791 00:44:13,629 --> 00:44:16,299 And you should've told me. 792 00:44:16,299 --> 00:44:17,799 Why did you keep it from me all this time? 793 00:44:17,799 --> 00:44:19,828 I just didn't want to upset you. 794 00:44:19,828 --> 00:44:21,268 Why would I be upset? 795 00:44:21,268 --> 00:44:23,638 Thank goodness we found out before you got married. 796 00:44:23,939 --> 00:44:24,999 Good point. 797 00:44:26,339 --> 00:44:28,368 What would I have done if I found out after I married him? 798 00:44:29,238 --> 00:44:31,339 If I had to get a divorce, that'd be more upsetting for you. 799 00:44:32,339 --> 00:44:33,578 At least you know that. 800 00:44:35,009 --> 00:44:36,078 Anyway, 801 00:44:37,518 --> 00:44:39,018 I'm sorry that I got a divorce. 802 00:44:39,919 --> 00:44:41,919 What does that have to do with this? 803 00:44:42,618 --> 00:44:44,118 Because you did nothing wrong, 804 00:44:44,118 --> 00:44:47,029 she brought that up right away to find fault with you. 805 00:44:47,428 --> 00:44:49,189 That she's against him marrying a divorcee's daughter. 806 00:44:51,928 --> 00:44:53,499 You said those who talk about how much... 807 00:44:53,499 --> 00:44:56,138 their parents' divorce affected their lives and hurt them... 808 00:44:56,138 --> 00:44:59,198 even after they turn 30 are losers. 809 00:45:00,169 --> 00:45:01,408 Yes, they are losers. 810 00:45:01,939 --> 00:45:05,638 I couldn't do anything else for a few years after you were born... 811 00:45:05,979 --> 00:45:08,109 because I raised you like a princess. 812 00:45:08,109 --> 00:45:11,718 If you say you were hurt by my divorce now that you're grown up, 813 00:45:11,718 --> 00:45:13,388 it's kind of unfair. 814 00:45:15,118 --> 00:45:16,959 I still feel bad about it though. 815 00:45:21,689 --> 00:45:22,859 I'm sorry too. 816 00:45:26,698 --> 00:45:28,299 Why are you sorry? 817 00:45:29,299 --> 00:45:31,138 Like you said, getting a divorce would've been worse. 818 00:45:31,399 --> 00:45:33,638 Still, I feel bad about it. 819 00:45:36,939 --> 00:45:39,479 Gosh. You always have something to say, don't you? 820 00:45:39,479 --> 00:45:42,948 I hope you give birth to a daughter who's just like you. 821 00:45:43,348 --> 00:45:44,649 Don't say that. 822 00:45:44,649 --> 00:45:47,089 You'll be the one looking after her when I'm working. 823 00:45:48,718 --> 00:45:50,718 Shut it. Not a chance. 824 00:45:52,928 --> 00:45:54,388 The bus is here. I'll get going. 825 00:45:56,029 --> 00:45:58,859 I have to go to work early tomorrow. 826 00:45:59,129 --> 00:46:02,499 Sorry, I should cook a hearty meal for you on a day like today... 827 00:46:02,499 --> 00:46:04,038 and comfort you, but I can't. 828 00:46:05,268 --> 00:46:07,339 It's okay. You should get going. Go on. 829 00:46:12,879 --> 00:46:14,249 I'm sorry. 830 00:46:14,649 --> 00:46:15,779 Just get going. 831 00:46:33,768 --> 00:46:37,499 - Cheers! - Cheers! 832 00:46:37,968 --> 00:46:41,009 My sales figures went up by a lot today thanks to Ji Sung, 833 00:46:41,009 --> 00:46:43,939 but I'm spending it all like this. 834 00:46:45,808 --> 00:46:48,948 Girls, my feelings are hurt. 835 00:46:49,549 --> 00:46:51,948 When I broke up with Jung Sang Hoon, 836 00:46:51,948 --> 00:46:53,749 you girls said you'd never drink again. 837 00:46:54,649 --> 00:46:57,788 And look at us drinking away because Ji Sung broke up with her boyfriend. 838 00:46:58,319 --> 00:46:59,388 Hey. 839 00:46:59,388 --> 00:47:02,488 If we drank every time you broke up with someone, 840 00:47:02,488 --> 00:47:04,558 we'd be alcoholics by now. 841 00:47:08,598 --> 00:47:09,968 - Don't say that. - Hey. 842 00:47:09,968 --> 00:47:12,339 How come you're already so drunk? 843 00:47:12,339 --> 00:47:15,738 She drank with her ex-boyfriend before coming here. 844 00:47:15,738 --> 00:47:18,009 What? Have you lost your mind? 845 00:47:18,009 --> 00:47:19,609 You drank with your ex-boyfriend? 846 00:47:19,908 --> 00:47:22,609 Gosh. Not Jung Sang Hoon. 847 00:47:22,609 --> 00:47:24,049 The one before him. 848 00:47:24,279 --> 00:47:26,049 - Just the two of you? - No. 849 00:47:26,049 --> 00:47:28,819 With my ex's ex-girlfriend... 850 00:47:28,819 --> 00:47:31,759 and the guy she's seeing. 851 00:47:31,959 --> 00:47:34,689 Ye Seul! We're in Korea. 852 00:47:34,888 --> 00:47:36,999 Do you think you live in Hollywood or what? 853 00:47:37,499 --> 00:47:40,399 By the way, how did you find out? 854 00:47:40,629 --> 00:47:43,999 About Jung Han uploading those photos of you... 855 00:47:43,999 --> 00:47:46,939 and bad-mouthing you. How did you figure that out? 856 00:47:47,538 --> 00:47:48,609 I just knew. 857 00:47:49,509 --> 00:47:50,578 You just knew? 858 00:47:51,209 --> 00:47:53,078 You just had a feeling? 859 00:47:53,609 --> 00:47:58,419 Ji Sung, then what about Sang Hoon and that girl? 860 00:47:58,419 --> 00:48:00,948 You just had a feeling about it? 861 00:48:01,149 --> 00:48:02,218 Yes, I just knew. 862 00:48:02,788 --> 00:48:05,118 Are you psychic? 863 00:48:06,488 --> 00:48:10,299 Every time I started going out with someone, 864 00:48:10,299 --> 00:48:13,399 she said that guy was no good. And she was right. 865 00:48:14,669 --> 00:48:18,299 Well, everyone could see that except for you. 866 00:48:18,299 --> 00:48:20,138 - That's right. - No. 867 00:48:20,439 --> 00:48:23,479 She's been acting a little strange lately. 868 00:48:23,638 --> 00:48:25,808 - Gosh, she's so weird. - I know I'm right. 869 00:48:26,178 --> 00:48:29,718 - You're psychic. - No, it was my ancestral spirits. 870 00:48:30,678 --> 00:48:33,149 My ancestral spirits helped me! 871 00:48:35,649 --> 00:48:37,718 - Gosh! - Don't do that! 872 00:48:37,718 --> 00:48:41,589 - Cheers! - Cheers! 873 00:48:41,589 --> 00:48:42,689 - No, no, no! - No, no, no! 874 00:48:42,689 --> 00:48:43,928 I say! 875 00:48:44,098 --> 00:48:45,399 - No, no, no! - No, no, no! 876 00:48:56,379 --> 00:48:57,638 Why are you crying? 877 00:49:01,209 --> 00:49:03,718 Gosh, why are you girls crying? 878 00:49:09,859 --> 00:49:11,459 Why did you tell me? 879 00:49:11,959 --> 00:49:13,058 Why? 880 00:49:13,328 --> 00:49:15,658 I didn't want to know. Why did you have to tell me? 881 00:49:15,658 --> 00:49:17,598 Why put me through this? Why? 882 00:49:18,158 --> 00:49:20,729 It's all your fault, Janggo. This happened because of you! 883 00:49:21,428 --> 00:49:23,698 It's all your fault! 884 00:49:23,968 --> 00:49:25,169 It will work. 885 00:49:25,169 --> 00:49:28,038 With voice recognition, things like onomatopoeia and mimetic words... 886 00:49:29,339 --> 00:49:30,479 She's crying. 887 00:49:36,618 --> 00:49:37,848 Ji Sung, I... 888 00:49:38,078 --> 00:49:39,448 What is this? Hey. 889 00:49:39,448 --> 00:49:41,488 Ji Sung, wait. Hold on. 890 00:49:41,488 --> 00:49:42,788 I told you not to text me. 891 00:49:42,788 --> 00:49:44,359 - Okay, can we talk? - Don't text me. 892 00:49:44,359 --> 00:49:46,529 - Wait, Ji Sung. - Don't text me, okay? 893 00:49:46,529 --> 00:49:48,089 - Stop! - Stop texting me. 894 00:49:48,089 --> 00:49:50,229 Let's go grab lunch. Guys, it's time for lunch... 895 00:50:09,249 --> 00:50:10,448 Cheers! 896 00:50:10,448 --> 00:50:12,678 You little rascal, you saw everything. 897 00:50:12,678 --> 00:50:15,089 Keep your lips sealed. You know all my secrets. 898 00:50:15,089 --> 00:50:17,518 Wake up! You rude rascal. 899 00:50:17,518 --> 00:50:19,828 - Gosh. - Wake up! 900 00:50:19,828 --> 00:50:20,859 Goodness. 901 00:50:21,158 --> 00:50:23,399 - I'm up. Should I go home? - Yes, please. 902 00:50:23,399 --> 00:50:26,058 I have to brush my teeth. Can I use your toothpaste? 903 00:50:26,468 --> 00:50:28,729 - Here you go. - Goodness. 904 00:50:29,968 --> 00:50:31,868 Gosh, I can't stand you girls anymore. 905 00:50:31,868 --> 00:50:33,209 Leave. Go home. 906 00:50:33,209 --> 00:50:36,109 - Look! Blood! - Yes, I see that. 907 00:50:36,109 --> 00:50:37,609 Gosh, careful. 908 00:50:43,379 --> 00:50:44,448 Ji Sung. 909 00:50:44,678 --> 00:50:48,948 I'm so happy that you and I drink together every day these days. 910 00:50:48,948 --> 00:50:51,459 - About your ancestral spirits... - Yes? 911 00:50:52,459 --> 00:50:54,589 They're basically ghosts, right? 912 00:50:54,589 --> 00:50:56,459 Can't they take her away? 913 00:50:56,799 --> 00:50:58,899 What are they doing? 914 00:50:58,899 --> 00:51:00,999 That girl is bothering my husband. 915 00:51:00,999 --> 00:51:02,299 They should take her away already. 916 00:51:02,868 --> 00:51:04,799 Sang Hoon. 917 00:51:05,198 --> 00:51:07,569 - Sang Hoon. - Get in the taxi. 918 00:51:07,569 --> 00:51:09,768 - No. Sang Hoon. - Come. Gosh, you're heavy. 919 00:51:09,768 --> 00:51:11,209 Are you going to take a taxi too? 920 00:51:11,209 --> 00:51:13,549 Well, my place isn't far from here. 921 00:51:13,549 --> 00:51:14,749 I'll just walk. 922 00:51:15,779 --> 00:51:17,919 - Will you be okay? - Yes. 923 00:51:18,649 --> 00:51:20,488 I drank because something bad happened, 924 00:51:20,488 --> 00:51:22,149 so I can still think straight. 925 00:51:23,488 --> 00:51:24,718 I'll get going. 926 00:51:24,718 --> 00:51:27,089 Okay. See you. 927 00:51:29,328 --> 00:51:31,658 - Should we really just let her go? - I don't know. 928 00:51:31,658 --> 00:51:33,899 But her place is just around the corner. 929 00:51:33,899 --> 00:51:36,598 And it seemed like she wants to be alone. 930 00:51:36,598 --> 00:51:38,999 Everyone got so drunk, 931 00:51:38,999 --> 00:51:41,509 but you didn't even take a sip. You're incredible. 932 00:51:41,509 --> 00:51:42,808 No, I'm not. 933 00:51:42,808 --> 00:51:44,908 We shouldn't drink today. 934 00:51:44,908 --> 00:51:45,908 I know. 935 00:51:46,209 --> 00:51:47,979 - Let's go. - Okay. 936 00:51:48,408 --> 00:51:52,249 Gosh, when will they hire new people? 937 00:51:52,249 --> 00:51:53,518 In addition to all the paperwork, 938 00:51:53,518 --> 00:51:56,448 we even have to go on nightly patrols too? 939 00:51:56,448 --> 00:51:57,919 I don't even have time to work out. 940 00:51:58,589 --> 00:52:00,959 We'll be done once we check the recycling station over there. 941 00:52:01,359 --> 00:52:02,428 Okay. 942 00:52:05,299 --> 00:52:07,569 Oh Joong, hold on. 943 00:52:12,468 --> 00:52:14,069 It's the girl from the other day. 944 00:52:14,939 --> 00:52:16,038 That's a person, right? 945 00:52:16,839 --> 00:52:17,939 Do you know her? 946 00:52:21,448 --> 00:52:22,448 Ma'am. 947 00:52:23,518 --> 00:52:25,448 Ma'am. Hello? 948 00:52:30,518 --> 00:52:31,558 Darn it. 949 00:52:32,759 --> 00:52:34,959 Gosh, I'm sorry. 950 00:52:36,529 --> 00:52:37,558 I... 951 00:52:43,268 --> 00:52:44,538 I'm sorry. 952 00:52:49,509 --> 00:52:51,238 You can't go in there. 953 00:52:51,238 --> 00:52:53,479 Get off me! 954 00:52:54,649 --> 00:52:55,678 I want to understand... 955 00:52:56,448 --> 00:52:58,948 Janggo's algorithm... 956 00:52:58,948 --> 00:53:00,348 and secrets. 957 00:53:00,348 --> 00:53:03,189 My saviour who came to destroy my life! 958 00:53:03,859 --> 00:53:07,959 - Janggo destroyed my life! - Stop. 959 00:53:07,959 --> 00:53:10,029 Janggo, you punk. 960 00:53:10,399 --> 00:53:12,198 She's a handful. Where did you meet her? 961 00:53:12,198 --> 00:53:13,229 I'm turning on the camera. 962 00:53:13,768 --> 00:53:14,768 Ma'am. 963 00:53:15,529 --> 00:53:17,939 We're filming you to prevent any complaints later. 964 00:53:18,799 --> 00:53:21,038 It's dangerous to go into the fridge. 965 00:53:21,038 --> 00:53:22,209 Please come this way. 966 00:53:23,538 --> 00:53:24,578 You jerk! 967 00:53:25,109 --> 00:53:27,348 Excuse me. I have to grab you. 968 00:53:27,578 --> 00:53:29,448 What? Let go of me! 969 00:53:29,448 --> 00:53:32,678 Let go of me! Let go! 970 00:53:39,388 --> 00:53:40,558 Are you okay? 971 00:53:42,388 --> 00:53:44,328 My foot! 972 00:53:44,328 --> 00:53:45,928 My foot got cut off! 973 00:53:45,928 --> 00:53:48,468 I lost my foot! 974 00:53:48,468 --> 00:53:51,299 My foot! 975 00:53:52,598 --> 00:53:54,468 Here's your foot. 976 00:53:56,609 --> 00:53:57,839 Don't pretend to be nice. 977 00:53:57,839 --> 00:53:59,408 Janggo can tell me... 978 00:53:59,408 --> 00:54:02,178 all the secrets you're hiding. 979 00:54:03,718 --> 00:54:04,879 Please stop. 980 00:54:04,879 --> 00:54:06,218 You're being a nuisance. 981 00:54:07,919 --> 00:54:08,948 I'm being a nuisance? 982 00:54:09,388 --> 00:54:11,319 You're delaying us over a trivial matter... 983 00:54:11,319 --> 00:54:13,828 while other people or animals may need our help. 984 00:54:14,488 --> 00:54:15,988 That's a big nuisance. 985 00:54:18,029 --> 00:54:20,368 Gosh, I'm being a nuisance? 986 00:54:20,968 --> 00:54:21,999 Me? 987 00:54:22,928 --> 00:54:25,268 I'm being a big nuisance, aren't I? 988 00:54:25,268 --> 00:54:26,399 I'll pick them up for you. 989 00:54:26,399 --> 00:54:28,368 I'm being a big nuisance. 990 00:54:28,638 --> 00:54:30,339 I'm sorry. 991 00:54:30,339 --> 00:54:32,279 I was a nuisance to my boss... 992 00:54:32,279 --> 00:54:34,749 by burning Janggo. 993 00:54:34,749 --> 00:54:35,979 I was a nuisance to the firefighters... 994 00:54:35,979 --> 00:54:37,779 because I didn't know how to use a fire extinguisher. 995 00:54:37,779 --> 00:54:40,018 I was a nuisance to my mom and dad too. 996 00:54:40,018 --> 00:54:41,189 I'm just a nuisance. 997 00:54:41,189 --> 00:54:43,759 Ma'am, you dropped your stuff. 998 00:54:44,218 --> 00:54:46,288 - Where do you live? - Right there. 999 00:54:47,229 --> 00:54:48,759 Should we walk you home? 1000 00:54:49,029 --> 00:54:51,529 It's okay. I can walk alone. 1001 00:54:52,658 --> 00:54:55,698 - I'm walking. - Ma'am, hold on. 1002 00:54:55,698 --> 00:54:57,598 - You forgot your stuff. - I'm going home. 1003 00:54:57,598 --> 00:54:59,138 Let me put this in your bag. 1004 00:55:00,509 --> 00:55:02,109 It's okay. I can walk alone. 1005 00:55:02,109 --> 00:55:03,609 Okay. Bye. 1006 00:55:04,209 --> 00:55:06,238 - Bye. - Be careful. 1007 00:55:09,249 --> 00:55:10,879 - Let's go. - I'm going home. 1008 00:55:18,618 --> 00:55:20,729 Now that I've met Janggo, 1009 00:55:21,629 --> 00:55:25,328 will I be able to trust someone again? 1010 00:55:26,499 --> 00:55:29,198 I should brush my teeth. 1011 00:55:30,069 --> 00:55:31,569 (Homework) 1012 00:55:37,138 --> 00:55:39,538 Honey, how long are we supposed to do this? 1013 00:55:40,308 --> 00:55:42,149 For more than 10 minutes. 1014 00:55:42,609 --> 00:55:44,078 It improves your circulation... 1015 00:55:44,078 --> 00:55:45,419 and helps implantation. 1016 00:55:46,149 --> 00:55:47,419 (11pm, Homework) 1017 00:55:47,419 --> 00:55:48,518 It's time. 1018 00:55:48,518 --> 00:55:50,049 (Stop) 1019 00:55:56,388 --> 00:55:57,428 Shall we? 1020 00:55:58,598 --> 00:55:59,598 Sure. 1021 00:56:03,399 --> 00:56:05,768 No matter how much I trust the person, 1022 00:56:06,698 --> 00:56:09,908 will I not be tempted to read his group chat? 1023 00:56:15,379 --> 00:56:16,448 (Write a Post) 1024 00:56:16,448 --> 00:56:19,848 Or should I give up on finding someone I can trust... 1025 00:56:20,549 --> 00:56:22,089 and just date anyone? 1026 00:56:32,129 --> 00:56:35,069 Even after reading someone's group chat, 1027 00:56:38,839 --> 00:56:40,069 will I... 1028 00:56:40,908 --> 00:56:44,138 be able to love again? 1029 00:56:56,189 --> 00:56:58,988 Life is such a struggle. 1030 00:56:59,218 --> 00:57:01,488 I'll just write casually. 1031 00:57:01,488 --> 00:57:05,098 I've never posted anything on forums like this before. 1032 00:57:17,279 --> 00:57:19,038 Gosh, my head. 1033 00:57:22,948 --> 00:57:24,078 What? 1034 00:57:24,078 --> 00:57:25,649 ("My Fiancé Stabbed Me in the Back") 1035 00:57:28,249 --> 00:57:29,288 What is this? 1036 00:57:29,288 --> 00:57:30,959 (You've been rescued by your ancestral spirits.) 1037 00:57:30,959 --> 00:57:32,459 (You should thank your ancestral spirits.) 1038 00:57:32,459 --> 00:57:33,629 Gosh. 1039 00:57:34,959 --> 00:57:36,388 This is crazy. 1040 00:57:36,388 --> 00:57:39,399 What have I done? I must be out of my mind. 1041 00:57:39,399 --> 00:57:40,669 (Shouldn't you sue him?) 1042 00:57:40,669 --> 00:57:41,698 (How could she not know?) 1043 00:57:41,799 --> 00:57:43,399 (Creepy. That was so close.) 1044 00:57:43,468 --> 00:57:45,038 (Good that you left that trash.) 1045 00:57:45,138 --> 00:57:48,109 (Things like this happen more often than you think.) 1046 00:57:48,109 --> 00:57:51,009 (I bet she made this up.) 1047 00:57:52,779 --> 00:57:54,448 Where's my phone? 1048 00:58:07,658 --> 00:58:08,959 Where did all the apps go? 1049 00:58:11,698 --> 00:58:13,598 The phone is turned off. 1050 00:58:15,069 --> 00:58:16,299 My phone is turned off? 1051 00:58:22,738 --> 00:58:24,439 (13-10, Gorae-dong, Seopo-Gu, Seoul) 1052 00:58:24,439 --> 00:58:26,238 That's near my place. 1053 00:58:26,479 --> 00:58:28,379 When did they get switched? 1054 00:58:30,078 --> 00:58:31,118 What time is it? 1055 00:58:32,819 --> 00:58:35,049 Shoot, I have to go to work. 1056 00:58:41,029 --> 00:58:42,859 Now that I've met Janggo, 1057 00:58:43,558 --> 00:58:46,359 will I be able to love again? 1058 00:58:46,359 --> 00:58:48,629 The day after I asked myself that question... 1059 00:58:58,178 --> 00:58:59,178 Another... 1060 00:59:00,178 --> 00:59:02,479 wind blew. 1061 00:59:14,529 --> 00:59:16,558 (Please Don't Date Him) 1062 00:59:17,029 --> 00:59:19,899 (Special appearances by Jung Hyung Don, YJP, and Lee Ji Ha) 1063 00:59:24,499 --> 00:59:26,598 (Please Don't Date Him) 1064 00:59:28,138 --> 00:59:29,868 - I just had a quick glance, - I'm sorry. 1065 00:59:30,509 --> 00:59:31,879 but he was very good-looking. 1066 00:59:34,178 --> 00:59:35,749 A woman at Pelican Electronics... 1067 00:59:35,749 --> 00:59:38,479 dated a guy for seven years but got pregnant with another man's baby. 1068 00:59:38,479 --> 00:59:39,518 Isn't she a total psycho? 1069 00:59:39,518 --> 00:59:41,948 - I can't believe those people. - How's it going? 1070 00:59:42,249 --> 00:59:43,549 You've been working so hard. 1071 00:59:43,549 --> 00:59:45,089 Are we moving on to the next step? 1072 00:59:45,089 --> 00:59:47,158 - Do that if you want. - Am I the only one who wants it? 1073 00:59:47,158 --> 00:59:48,888 He's a super good-looking model. 1074 00:59:49,259 --> 00:59:50,629 I love how his face looks. 1075 00:59:50,629 --> 00:59:52,459 Why do all these bad things... 1076 00:59:52,459 --> 00:59:54,799 - keep happening to me? - What is this? 1077 00:59:55,368 --> 00:59:56,569 It's a misunderstanding! 1078 00:59:58,299 --> 01:00:01,308 - Ji Sung, wake up! - Ji Sung! 72592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.