Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,461 --> 00:00:20,630
Life is such a struggle.
2
00:00:20,630 --> 00:00:22,801
I'll just write casually.
3
00:00:23,501 --> 00:00:26,810
I've never posted anything on forums like this before.
4
00:00:26,810 --> 00:00:28,810
But I do have a friend who comes here often,
5
00:00:28,810 --> 00:00:32,081
so I have read some posts before.
6
00:00:32,081 --> 00:00:33,310
And I remember reading about...
7
00:00:33,310 --> 00:00:35,810
all kinds of unbelievably ridiculous guys.
8
00:00:35,981 --> 00:00:38,221
Mr. Cotton Pads who gave his girlfriend...
9
00:00:38,221 --> 00:00:41,051
the cotton pads he got for free as a present.
10
00:00:41,691 --> 00:00:43,361
Mr. Greedy who waited...
11
00:00:43,361 --> 00:00:45,191
for his pizza delivery at the playground...
12
00:00:45,191 --> 00:00:46,731
so he wouldn't have to share it with his girlfriend.
13
00:00:46,731 --> 00:00:48,091
(Mr. Greedy)
14
00:00:48,091 --> 00:00:50,761
Actually, my friend who comes here often...
15
00:00:50,761 --> 00:00:53,530
recently dated one of those guys.
16
00:00:54,000 --> 00:00:56,570
I'd like to call him Mr. Robbing-Peter-to-Pay-Paul.
17
00:00:57,600 --> 00:01:00,140
In the sports car he got from girl number one,
18
00:01:00,140 --> 00:01:01,871
he would drive around my friend, girl number two.
19
00:01:01,871 --> 00:01:04,241
When girl number two got him a tablet PC,
20
00:01:04,241 --> 00:01:06,580
he gave it to girl number three as a present.
21
00:01:06,981 --> 00:01:08,681
Isn't that the one you got him before?
22
00:01:08,851 --> 00:01:10,550
- The thing is, - Have you eaten?
23
00:01:10,550 --> 00:01:14,821
I knew something was fishy about him the moment I saw him.
24
00:01:15,021 --> 00:01:17,261
To be honest,
25
00:01:17,261 --> 00:01:19,591
I couldn't understand my friend.
26
00:01:24,901 --> 00:01:26,300
Are you crazy?
27
00:01:26,500 --> 00:01:29,131
"There are many good guys in the world."
28
00:01:29,131 --> 00:01:31,170
"Why would she date him of all guys?"
29
00:01:32,300 --> 00:01:37,140
And to think that I ended up posting on this forum myself.
30
00:01:39,541 --> 00:01:41,950
My ex-boyfriend is a dentist.
31
00:01:41,950 --> 00:01:44,420
In his mid-30s. After working as an employee for a while,
32
00:01:44,420 --> 00:01:46,151
he took out loans and started his own practice.
33
00:01:46,151 --> 00:01:47,420
We dated for seven years.
34
00:01:47,420 --> 00:01:49,791
I majored in engineering at the same university...
35
00:01:49,791 --> 00:01:52,121
and work for an IT company now.
36
00:01:52,321 --> 00:01:53,690
I don't want my friends to know it's me,
37
00:01:53,761 --> 00:01:55,190
so I'll stop here.
38
00:01:55,190 --> 00:01:57,300
Looking back,
39
00:01:57,530 --> 00:02:00,231
there were definitely some creepy moments.
40
00:02:00,231 --> 00:02:02,000
I thought you'd like the one that I picked.
41
00:02:02,000 --> 00:02:03,030
Then we've decided on everything.
42
00:02:03,030 --> 00:02:04,640
Do as much as you want when you can do it.
43
00:02:04,640 --> 00:02:06,871
You won't be able to do it after getting married anyway.
44
00:02:07,741 --> 00:02:11,980
One day, I happened to see his group chat with his friends.
45
00:02:12,780 --> 00:02:15,310
I won't tell you how I ended up seeing it.
46
00:02:15,810 --> 00:02:20,750
Anyway, there were photos of me in my underwear...
47
00:02:20,750 --> 00:02:24,621
and all sorts of comments about my face and body.
48
00:02:25,760 --> 00:02:28,891
Jung Han impressed me today. He's such a loyal friend.
49
00:02:28,891 --> 00:02:31,560
I know. Are you getting married out of loyalty too?
50
00:02:31,560 --> 00:02:33,530
There are fresher and tastier fish out there.
51
00:02:33,530 --> 00:02:34,701
It's not like she can open a clinic for you.
52
00:02:34,701 --> 00:02:36,940
Guys, I'm picky about body shape.
53
00:02:36,940 --> 00:02:39,401
Fine, be loyal and hold onto your de-listed stock.
54
00:02:39,401 --> 00:02:41,641
Ji Sung is still good in bed.
55
00:02:41,641 --> 00:02:43,310
That's what's good about oldies.
56
00:02:43,310 --> 00:02:45,010
(But her breasts are small.)
57
00:02:45,010 --> 00:02:48,181
(No, they aren't. Look at this.)
58
00:02:48,181 --> 00:02:49,480
(Here you go. Can you see it now?)
59
00:02:49,480 --> 00:02:52,121
He had been watching me through CCTV cameras.
60
00:02:52,121 --> 00:02:54,921
He captured that image and uploaded it in the group chat.
61
00:02:57,220 --> 00:02:58,461
That crazy jerk.
62
00:02:58,760 --> 00:03:01,060
And while going through dashcam footage,
63
00:03:01,060 --> 00:03:03,701
I even saw him bad-mouthing me when he wasn't with me.
64
00:03:03,701 --> 00:03:06,630
She is being so annoying. Why can't she just go home?
65
00:03:11,970 --> 00:03:15,410
I drank a little, so I'm tipsy right now.
66
00:03:16,510 --> 00:03:20,211
Anyway, you never know what life will throw at you,
67
00:03:20,551 --> 00:03:23,780
so don't pity others.
68
00:03:24,720 --> 00:03:27,850
By now, everyone who's reading this...
69
00:03:27,891 --> 00:03:29,521
must be waiting to hear how I punished him.
70
00:03:30,491 --> 00:03:31,560
I'll tell you...
71
00:03:32,861 --> 00:03:34,991
what I did.
72
00:03:35,730 --> 00:03:40,171
(Please Don't Date Him)
73
00:03:41,600 --> 00:03:44,000
(Episode 2: Why Did I Even Meet You)
74
00:03:47,970 --> 00:03:50,780
(Sweetie: Don't work too late.)
75
00:03:59,621 --> 00:04:02,151
Every time I read articles like that, I get the creeps.
76
00:04:02,151 --> 00:04:03,220
What?
77
00:04:06,260 --> 00:04:08,591
Some perverts break into houses where women live alone...
78
00:04:08,591 --> 00:04:10,301
and hide under the bed.
79
00:04:11,100 --> 00:04:12,831
- Seriously? - Aren't they insane?
80
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Try waving your hand at the camera. Okay, it works.
81
00:04:15,500 --> 00:04:17,240
So only I can see it, right?
82
00:04:17,240 --> 00:04:18,470
That's right. It's all set up now.
83
00:04:18,841 --> 00:04:20,311
- My gosh. - You're the best.
84
00:04:20,311 --> 00:04:22,540
Hey, turn that off first.
85
00:04:24,610 --> 00:04:25,941
That despicable jerk.
86
00:04:26,850 --> 00:04:28,751
- What? - We match!
87
00:04:28,751 --> 00:04:30,980
This is the second time. Did we read each other's minds?
88
00:04:30,980 --> 00:04:32,550
We must've been on the same wavelength.
89
00:04:34,521 --> 00:04:36,720
He had been watching me through those cameras, and what?
90
00:04:36,720 --> 00:04:37,990
We were on the same wavelength?
91
00:04:39,990 --> 00:04:41,230
How dare he fool me...
92
00:04:41,230 --> 00:04:42,860
and even upload that in the group chat?
93
00:04:43,961 --> 00:04:46,030
Shall I put him behind bars?
94
00:04:46,401 --> 00:04:47,600
- Look. - You said that yourself.
95
00:04:47,600 --> 00:04:48,701
You dumped the booze on me and...
96
00:04:48,701 --> 00:04:50,470
You're the one who grabbed me by the hair.
97
00:04:50,470 --> 00:04:53,711
- What are you talking about? - Look. Look at this.
98
00:04:53,711 --> 00:04:55,641
- Quiet down! - But...
99
00:04:55,641 --> 00:04:56,711
(Here you go. Can you see it now?)
100
00:04:56,711 --> 00:05:00,081
Isn't he your boyfriend? You said you're getting married soon
101
00:05:00,081 --> 00:05:01,711
That's why my blood is boiling.
102
00:05:01,711 --> 00:05:03,780
But you agreed to have those cameras installed at your place.
103
00:05:03,780 --> 00:05:06,891
Well, that is true. But that's not the problem.
104
00:05:06,891 --> 00:05:09,350
He uploaded the photo in the group chat with his friends.
105
00:05:09,350 --> 00:05:11,290
All his friends saw it.
106
00:05:11,290 --> 00:05:13,160
But is this really you?
107
00:05:14,591 --> 00:05:15,891
- Yes. - The thing is,
108
00:05:16,430 --> 00:05:19,701
it doesn't show your face clearly,
109
00:05:20,401 --> 00:05:22,501
so it's hard to tell with the body alone.
110
00:05:22,501 --> 00:05:23,501
What did you say?
111
00:05:23,501 --> 00:05:27,970
You see, you need to prove that this body part is yours...
112
00:05:27,970 --> 00:05:30,280
in order to file charges against him.
113
00:05:31,011 --> 00:05:32,081
Look.
114
00:05:32,910 --> 00:05:34,350
I'm telling you it's me because it is me.
115
00:05:34,350 --> 00:05:36,050
How do you want me to prove it?
116
00:05:36,050 --> 00:05:39,550
I told you my name, and you're looking at my face now.
117
00:05:39,550 --> 00:05:41,490
What more can I do to prove that it's me?
118
00:05:44,821 --> 00:05:47,831
I can't go to the police station. No, I won't go.
119
00:05:48,331 --> 00:05:49,490
Bang Jung Han.
120
00:05:50,300 --> 00:05:53,061
I will punish you with my own two hands.
121
00:06:04,941 --> 00:06:07,910
Hi, sweetie. Can you come over tomorrow?
122
00:06:11,120 --> 00:06:12,180
Hi.
123
00:06:13,180 --> 00:06:14,521
- Ta-Da. - What's that?
124
00:06:15,951 --> 00:06:17,591
I figured you must've finished that wine by now.
125
00:06:18,720 --> 00:06:20,660
- Sure, of course. - What?
126
00:06:21,131 --> 00:06:23,800
I mean, you must've had a feeling.
127
00:06:24,961 --> 00:06:26,501
- What do you mean? - Nothing.
128
00:06:26,831 --> 00:06:29,901
Sweetie, do you want to go wash up first?
129
00:06:29,901 --> 00:06:31,370
- All of a sudden? - Yes.
130
00:06:31,571 --> 00:06:34,610
I'll prepare something while you wash up.
131
00:06:37,641 --> 00:06:40,280
You want to prepare something for me when I just got here?
132
00:06:40,280 --> 00:06:41,711
Thanks, babe.
133
00:06:59,261 --> 00:07:00,401
Gosh, it's hot.
134
00:07:26,360 --> 00:07:29,191
What's up? Want to join me?
135
00:07:35,530 --> 00:07:36,771
What are you doing?
136
00:07:43,910 --> 00:07:45,311
(Here you go. Can you see it now?)
137
00:07:47,881 --> 00:07:49,211
Sweetie, that's...
138
00:07:51,581 --> 00:07:52,980
You son of...
139
00:07:57,391 --> 00:07:58,720
Listen up, okay?
140
00:07:59,321 --> 00:08:01,631
I will never marry a jerk like you.
141
00:08:02,030 --> 00:08:04,131
If you send my photos to anyone or post them anywhere,
142
00:08:04,401 --> 00:08:07,501
I will disseminate this pitiful photo of you all over the world.
143
00:08:07,501 --> 00:08:08,600
You got that?
144
00:08:47,671 --> 00:08:50,341
How did things turn out like this?
145
00:09:01,490 --> 00:09:03,451
I got rid of my boyfriend,
146
00:09:03,451 --> 00:09:05,091
so I'm going to delete you now.
147
00:09:08,091 --> 00:09:10,331
(Delete Janggo?)
148
00:09:23,610 --> 00:09:26,480
- Hi, Janggo. - Yes, go ahead.
149
00:09:28,081 --> 00:09:31,181
I want you gone. Get lost.
150
00:09:31,451 --> 00:09:33,791
- I want you gone! - I'm sorry.
151
00:09:34,321 --> 00:09:35,821
- I want you gone. - I'm sorry.
152
00:09:35,821 --> 00:09:37,961
- Please... - I have trouble understanding you.
153
00:09:38,691 --> 00:09:42,061
How come nothing's going my way?
154
00:09:42,291 --> 00:09:43,431
Why...
155
00:09:43,431 --> 00:09:46,431
I've been working so hard.
156
00:09:46,431 --> 00:09:49,171
Why do I have to go through this? Get lost.
157
00:09:50,571 --> 00:09:52,041
I want you gone.
158
00:09:53,270 --> 00:09:54,970
I said I want you gone.
159
00:09:58,341 --> 00:09:59,640
Go away...
160
00:10:01,281 --> 00:10:03,411
What did I do wrong?
161
00:10:04,681 --> 00:10:07,081
What did I do wrong?
162
00:10:18,860 --> 00:10:21,230
(Seo Ji Sung)
163
00:10:21,230 --> 00:10:23,600
(Hot Drink, Antacid)
164
00:10:23,600 --> 00:10:25,000
(Smart Refrigerator Janggo)
165
00:10:27,441 --> 00:10:30,610
I've lived my life according to formulas and algorithms.
166
00:10:31,281 --> 00:10:34,380
When I wanted something, I put effort into the equation.
167
00:10:34,811 --> 00:10:37,750
And I believed that all the variables could be calculated.
168
00:10:38,720 --> 00:10:39,880
So why is it...
169
00:10:41,390 --> 00:10:45,961
that both the program I was developing and the man I chose...
170
00:10:47,961 --> 00:10:49,691
ended up with such an awful bug...
171
00:10:51,031 --> 00:10:52,961
at the same time?
172
00:10:54,171 --> 00:10:56,370
What kind of menu shall I recommend?
173
00:11:00,811 --> 00:11:02,341
A woman in her 30s.
174
00:11:03,571 --> 00:11:05,941
An AI software developer.
175
00:11:06,941 --> 00:11:10,211
She has reflux esophagitis because she always works late.
176
00:11:10,850 --> 00:11:15,321
Her wedding is just a month away, but it's about to fall through.
177
00:11:16,390 --> 00:11:18,821
She had a sandwich for dinner last night.
178
00:11:20,220 --> 00:11:24,531
It's been forever since I last had a proper meal.
179
00:11:28,400 --> 00:11:29,900
What should I eat?
180
00:11:30,941 --> 00:11:33,100
How about some cheonggukjang to help you feel refreshed,
181
00:11:33,100 --> 00:11:34,270
Ms. Seo Ji Sung?
182
00:11:36,941 --> 00:11:39,811
You're just preoccupied with stealing personal data, aren't you?
183
00:11:40,281 --> 00:11:42,811
I've never even had cheonggukjang.
184
00:11:42,811 --> 00:11:44,551
Why do you keep recommending it?
185
00:11:45,551 --> 00:11:48,191
(Grand Award)
186
00:11:49,291 --> 00:11:51,620
It keeps acting up.
187
00:11:52,720 --> 00:11:53,931
Ms. Seo Ji Sung, you are...
188
00:11:53,931 --> 00:11:56,890
is a model student who believes in the power of effort.
189
00:11:56,890 --> 00:11:58,600
(Seo Ji Sung, a model student type who believes in the power of effort)
190
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
(Grand Award)
191
00:12:03,400 --> 00:12:05,071
(Seo Ji Sung)
192
00:12:05,071 --> 00:12:07,870
(Grand Award)
193
00:12:08,610 --> 00:12:11,480
(National Youth Science Box Contest, Grand Award)
194
00:12:11,480 --> 00:12:14,650
This is the video that has the most likes from your friends.
195
00:12:14,650 --> 00:12:19,480
We meet and interview people,
196
00:12:19,480 --> 00:12:20,720
but there's no one.
197
00:12:20,720 --> 00:12:22,691
What if the first episode becomes the last one?
198
00:12:22,691 --> 00:12:25,191
This is...
199
00:12:25,191 --> 00:12:26,961
There is someone over there!
200
00:12:27,591 --> 00:12:29,161
- Let's go right away. - Let's go right away.
201
00:12:29,161 --> 00:12:31,500
- Hello! - Hello!
202
00:12:31,500 --> 00:12:33,701
This is The Feel Good. I'm Jae Pil!
203
00:12:33,701 --> 00:12:35,100
Hello, I'm Jung Hyung Don.
204
00:12:35,100 --> 00:12:37,500
- You know Jae Pil, right? - Right?
205
00:12:37,671 --> 00:12:39,301
You don't know him?
206
00:12:39,441 --> 00:12:40,470
He's...
207
00:12:40,470 --> 00:12:44,010
- You know Hyung Don, right? - "Gosh, my stomach!"
208
00:12:44,311 --> 00:12:46,480
I'm sorry, I haven't watched TV lately.
209
00:12:46,480 --> 00:12:48,480
- I see. - You should work harder.
210
00:12:48,480 --> 00:12:51,281
Right. I need to work harder.
211
00:12:51,281 --> 00:12:52,781
We interview people on this show.
212
00:12:52,781 --> 00:12:54,890
- Is it okay? - Yes.
213
00:12:55,091 --> 00:12:56,821
Excuse me, but what's your name?
214
00:12:56,821 --> 00:12:58,061
Seo Ji Sung.
215
00:12:58,061 --> 00:13:00,860
- What do you do? - I'm a student.
216
00:13:00,860 --> 00:13:02,531
What are you studying?
217
00:13:02,531 --> 00:13:03,591
Computer engineering.
218
00:13:03,591 --> 00:13:04,661
Computer engineering.
219
00:13:04,661 --> 00:13:06,860
I know it well because I went to a technical high school.
220
00:13:06,860 --> 00:13:08,470
V equals IR.
221
00:13:08,470 --> 00:13:11,171
Voltage equals current times and resistance, right?
222
00:13:11,171 --> 00:13:13,071
- Yes. - What's that, Hyung Don?
223
00:13:13,341 --> 00:13:14,510
It Ohm's law.
224
00:13:14,510 --> 00:13:16,171
- "Ohm's law". - "Ohm's law".
225
00:13:16,171 --> 00:13:17,541
Ohm my gosh!
226
00:13:17,541 --> 00:13:18,681
Ohm my gosh!
227
00:13:18,681 --> 00:13:20,010
You're about to go on a date, right?
228
00:13:20,010 --> 00:13:22,010
Right. The weather is nice too. You have a date, don't you?
229
00:13:22,010 --> 00:13:23,411
It's a date, right?
230
00:13:23,411 --> 00:13:25,620
I didn't make it past the final interview yesterday.
231
00:13:25,620 --> 00:13:27,591
So, I'm on my way to the library again.
232
00:13:27,591 --> 00:13:29,250
- You didn't make it. - No.
233
00:13:29,250 --> 00:13:32,421
You must feel bad because you didn't make it in the end.
234
00:13:32,490 --> 00:13:35,091
No, this is like a small bug in life.
235
00:13:35,091 --> 00:13:36,091
I can solve it.
236
00:13:36,091 --> 00:13:38,230
"A small bug in life". That's nice!
237
00:13:38,230 --> 00:13:39,801
- That's a great saying. - I like it so much.
238
00:13:39,801 --> 00:13:41,031
Every bug...
239
00:13:41,031 --> 00:13:43,000
- can be solved in theory. - Hyung Don!
240
00:13:43,000 --> 00:13:45,441
- Yes! Gosh, yes! - She recognized you!
241
00:13:45,441 --> 00:13:47,441
- He's famous. - Yes.
242
00:13:47,441 --> 00:13:49,841
I'm sorry, but my bus is coming.
243
00:13:50,010 --> 00:13:51,041
- Cheer up! - Okay.
244
00:13:51,041 --> 00:13:52,811
- Thank you. Bye! - Okay.
245
00:13:52,811 --> 00:13:53,880
Wait!
246
00:13:55,480 --> 00:13:56,510
Okay.
247
00:13:57,281 --> 00:13:59,321
If it recommends it, I'll just eat it.
248
00:14:00,181 --> 00:14:01,490
Then, it's not a bug.
249
00:14:06,020 --> 00:14:08,691
(Voice Recognition, Smart Home Appliances, Ubiquitous Development)
250
00:14:22,671 --> 00:14:23,711
Gosh.
251
00:15:10,591 --> 00:15:11,591
Here.
252
00:15:12,161 --> 00:15:13,860
What do I do?
253
00:15:13,860 --> 00:15:15,860
We don't accept credit cards.
254
00:15:16,130 --> 00:15:18,130
I see. No credit cards.
255
00:15:19,701 --> 00:15:21,831
I don't think I have enough cash.
256
00:15:24,470 --> 00:15:27,571
I'm short three dollars.
257
00:15:29,010 --> 00:15:30,311
Excuse me?
258
00:15:30,311 --> 00:15:32,110
I'll keep looking.
259
00:15:33,980 --> 00:15:35,051
Thank you for the meal.
260
00:15:37,380 --> 00:15:38,451
The fire extinguisher!
261
00:15:44,760 --> 00:15:47,591
I mean... Mr. Firefighter, hello.
262
00:15:48,191 --> 00:15:50,860
- I'm... - Oh, right. Hello.
263
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
Hi.
264
00:15:57,230 --> 00:16:00,071
If you have any cash left,
265
00:16:00,470 --> 00:16:02,671
can you pay for me as well?
266
00:16:02,841 --> 00:16:04,740
I'll wire the money to your account immediately.
267
00:16:04,740 --> 00:16:07,341
Tell me your account number. I'll wire the money.
268
00:16:12,581 --> 00:16:13,650
Okay.
269
00:16:18,291 --> 00:16:20,990
(Johan Bank)
270
00:16:21,561 --> 00:16:23,291
- Here. - Thank you.
271
00:16:24,961 --> 00:16:27,061
I'll pay for hers with my change.
272
00:16:27,260 --> 00:16:29,571
- Thank you. - Thank you.
273
00:16:29,571 --> 00:16:31,041
- Come again later. - Okay.
274
00:16:31,041 --> 00:16:32,041
(Johan Bank, 3 dollars, sent)
275
00:16:32,041 --> 00:16:33,100
I sent the money.
276
00:16:33,900 --> 00:16:36,010
- Sorry? - I sent the money to your account.
277
00:16:36,010 --> 00:16:37,211
Have a look.
278
00:16:37,681 --> 00:16:38,740
Already?
279
00:16:39,711 --> 00:16:42,350
Yes. Check it on your phone.
280
00:16:44,350 --> 00:16:45,380
Okay.
281
00:16:46,951 --> 00:16:48,890
Okay. Bye.
282
00:17:09,370 --> 00:17:10,471
You're the firefighter who saves many stray cats...
283
00:17:10,471 --> 00:17:12,880
in Gorae-dong, right?
284
00:17:13,110 --> 00:17:14,180
Sorry?
285
00:17:14,180 --> 00:17:17,450
You might not know me, but I know you.
286
00:17:17,450 --> 00:17:19,180
You're really famous in our online community.
287
00:17:19,180 --> 00:17:20,880
All the Stray Cat Moms in Gorae-dong knows you.
288
00:17:20,880 --> 00:17:22,491
- Me? - Yes.
289
00:17:22,491 --> 00:17:25,561
You're called Handsome Firefighter among us.
290
00:17:26,721 --> 00:17:29,591
Do you want to join our community?
291
00:17:29,791 --> 00:17:32,400
Everyone will welcome you.
292
00:17:33,301 --> 00:17:35,331
I'll do it when I get the chance.
293
00:17:35,331 --> 00:17:37,531
I see.
294
00:17:47,981 --> 00:17:51,521
(Silver Flower Records)
295
00:17:56,991 --> 00:17:58,690
(Silver Flower Records)
296
00:17:58,690 --> 00:17:59,690
Hello.
297
00:17:59,690 --> 00:18:02,991
Goodness. Why did you come after such a long time?
298
00:18:03,491 --> 00:18:05,301
I came last week but it was closed.
299
00:18:05,301 --> 00:18:06,600
On Wednesday?
300
00:18:06,860 --> 00:18:08,700
Something suddenly came up.
301
00:18:08,700 --> 00:18:10,271
I posted a notice on social media.
302
00:18:10,700 --> 00:18:12,700
That's why I told you to follow our account.
303
00:18:12,700 --> 00:18:15,210
Everyone posts notices on social media these days.
304
00:18:15,410 --> 00:18:17,781
- I'm okay. - If you're too lazy to do it,
305
00:18:17,781 --> 00:18:18,841
let me know your account. I'll follow you...
306
00:18:18,841 --> 00:18:21,150
and DM you when something's up.
307
00:18:21,581 --> 00:18:23,081
I don't use social media.
308
00:18:23,081 --> 00:18:24,821
It's convenient these days.
309
00:18:26,380 --> 00:18:28,120
I'll look around.
310
00:18:39,930 --> 00:18:41,001
Excuse me.
311
00:18:41,831 --> 00:18:43,501
Where did you get that?
312
00:18:43,501 --> 00:18:45,100
It's the hottest retro item.
313
00:18:46,741 --> 00:18:48,410
My mom gave it to me.
314
00:19:22,741 --> 00:19:23,940
Have a look.
315
00:19:24,410 --> 00:19:25,410
Already?
316
00:19:26,410 --> 00:19:29,011
Yes. Check it on your phone.
317
00:19:37,251 --> 00:19:41,761
(Recommended apps)
318
00:19:44,930 --> 00:19:46,561
(The perfect exercise for you according to your health check-up)
319
00:20:32,640 --> 00:20:35,380
The man I was going to marry until yesterday...
320
00:20:35,880 --> 00:20:38,680
became the scariest creature in the world.
321
00:20:39,650 --> 00:20:42,791
As much as the breakup hurts, it also hurts.
322
00:20:43,950 --> 00:20:45,120
In a time like this...
323
00:20:45,120 --> 00:20:46,920
(Science Box)
324
00:20:56,630 --> 00:20:58,501
When my parents separated,
325
00:20:59,140 --> 00:21:01,640
when I kept failing employment exams,
326
00:21:02,041 --> 00:21:04,271
when I had a hard time because of people at work,
327
00:21:05,640 --> 00:21:08,981
I would take out the science box from my childhood,
328
00:21:08,981 --> 00:21:11,581
and assemble everything from numbers 1 to 6...
329
00:21:11,581 --> 00:21:13,120
to find peace.
330
00:21:16,021 --> 00:21:19,761
You can't see what's in others' minds no matter how long you try.
331
00:21:20,160 --> 00:21:22,430
But when it comes to this, you can see the answer if you try...
332
00:21:23,061 --> 00:21:24,160
and eventually...
333
00:21:24,501 --> 00:21:26,001
complete it.
334
00:21:33,200 --> 00:21:34,370
Again.
335
00:21:40,140 --> 00:21:41,581
You're here.
336
00:21:42,610 --> 00:21:44,751
Gi Hyun, don't play songs with lyrics.
337
00:21:44,920 --> 00:21:46,120
You know I broke up with him, right?
338
00:21:46,481 --> 00:21:48,821
Songs in English are okay. I can't understand them anyway.
339
00:21:49,620 --> 00:21:51,420
I understand a little,
340
00:21:51,420 --> 00:21:52,690
so don't play those either.
341
00:21:53,390 --> 00:21:55,831
- What's wrong? - I broke up with him.
342
00:21:55,831 --> 00:21:57,660
- What? - With who?
343
00:21:58,031 --> 00:22:00,200
Who else? Bang Jung Han.
344
00:22:01,160 --> 00:22:02,170
What?
345
00:22:02,430 --> 00:22:04,640
What are you talking about?
346
00:22:04,640 --> 00:22:05,900
Why all of a sudden?
347
00:22:06,440 --> 00:22:08,640
- What happened? - It's just...
348
00:22:08,640 --> 00:22:12,140
I wasn't sure if I really wanted to marry him.
349
00:22:12,140 --> 00:22:14,481
- Did he cheat on you? - No.
350
00:22:14,850 --> 00:22:17,380
- Did you cheat on him? - It's not like that.
351
00:22:18,321 --> 00:22:21,051
Then why? This is so sudden.
352
00:22:23,991 --> 00:22:25,160
That jerk...
353
00:22:26,491 --> 00:22:29,660
shared photos of me in underwear with his friends.
354
00:22:30,231 --> 00:22:32,100
He had installed CCTV cameras in my apartment...
355
00:22:32,100 --> 00:22:33,600
and had been watching me secretly.
356
00:22:33,930 --> 00:22:36,331
He and his friends were saying all kinds of things...
357
00:22:36,331 --> 00:22:39,041
about my face and body.
358
00:22:39,700 --> 00:22:41,001
His dashcam footage...
359
00:22:41,001 --> 00:22:42,610
even shows him talking behind my back.
360
00:22:42,870 --> 00:22:43,971
What? Gosh.
361
00:22:48,511 --> 00:22:51,081
- Is he crazy? - What a psycho.
362
00:22:51,450 --> 00:22:53,221
- That's disgusting. - What is wrong with him?
363
00:22:53,221 --> 00:22:54,551
How could he do that?
364
00:22:54,551 --> 00:22:55,751
He should be put in prison.
365
00:22:55,751 --> 00:22:58,291
You have to kill him. He's out of his mind.
366
00:22:59,721 --> 00:23:00,821
By the way,
367
00:23:00,821 --> 00:23:02,860
were you wearing a matching bra and panties?
368
00:23:03,791 --> 00:23:05,630
Is that important?
369
00:23:05,731 --> 00:23:06,731
Ye Seul.
370
00:23:07,100 --> 00:23:09,200
What? It's important.
371
00:23:09,200 --> 00:23:11,741
Why would you ask that in this situation?
372
00:23:11,741 --> 00:23:14,100
- What's wrong with you? - Seriously.
373
00:23:15,440 --> 00:23:19,011
I mean, how did you even find out?
374
00:23:19,011 --> 00:23:21,410
Are the photos all over the Internet?
375
00:23:21,410 --> 00:23:22,880
I took action before that could happen.
376
00:23:22,880 --> 00:23:24,880
Are you sure? How?
377
00:23:25,221 --> 00:23:26,680
I got something on him.
378
00:23:26,981 --> 00:23:28,390
I took photos of him naked.
379
00:23:32,420 --> 00:23:34,791
Gi Hyun, let's not be too judgemental on this matter.
380
00:23:34,791 --> 00:23:37,160
I didn't say anything. I think that was a great idea.
381
00:23:37,160 --> 00:23:39,100
You took photos of him naked? What's the big deal?
382
00:23:39,100 --> 00:23:40,761
You, of course, have the right to do that.
383
00:23:41,531 --> 00:23:43,501
To think that you almost married that psycho.
384
00:23:43,501 --> 00:23:44,741
- Exactly. - This time,
385
00:23:44,741 --> 00:23:48,071
you were rescued by your ancestral spirits.
386
00:23:48,071 --> 00:23:50,471
I know. You're right.
387
00:23:51,380 --> 00:23:54,811
I mean, I still get so upset just thinking about it.
388
00:23:54,811 --> 00:23:56,880
Do you know what's even more upsetting?
389
00:23:58,081 --> 00:24:00,081
I dated him for seven years.
390
00:24:00,081 --> 00:24:02,920
Seven whole years. What a waste of my time!
391
00:24:03,091 --> 00:24:05,061
How could I date him for so long...
392
00:24:05,061 --> 00:24:06,860
without realizing what a jerk he is?
393
00:24:07,160 --> 00:24:08,831
I just can't believe it.
394
00:24:09,160 --> 00:24:11,831
At least you broke up with him now.
395
00:24:12,001 --> 00:24:14,460
She's right. You can move on.
396
00:24:14,630 --> 00:24:16,231
Look how fast I move on.
397
00:24:16,471 --> 00:24:18,571
- You move on too fast. - You move on too fast.
398
00:24:18,571 --> 00:24:20,501
Stop picking on me, you two.
399
00:24:21,710 --> 00:24:22,741
Gosh.
400
00:24:25,281 --> 00:24:26,311
Ji Sung.
401
00:24:29,511 --> 00:24:31,281
Things may be hard now,
402
00:24:31,950 --> 00:24:33,420
but you will be okay soon.
403
00:24:34,450 --> 00:24:37,091
Anyway, did Bang Jung Han agree with the breakup?
404
00:24:37,350 --> 00:24:39,761
What else could he do after what he's done?
405
00:24:40,991 --> 00:24:41,991
I guess.
406
00:24:42,791 --> 00:24:45,231
Hey, have you told your parents?
407
00:24:46,100 --> 00:24:48,670
Oh, that's right. My parents.
408
00:24:49,600 --> 00:24:51,600
(Media Center Recruitment)
409
00:24:56,940 --> 00:24:59,440
I've been waiting for your call. What are you going to do?
410
00:24:59,440 --> 00:25:02,410
Do I really have to sit next to your dad at the wedding?
411
00:25:02,410 --> 00:25:05,821
I can't stand the thought of sitting next to him.
412
00:25:05,821 --> 00:25:07,751
It'd be shameless of him to sit next to me.
413
00:25:07,751 --> 00:25:11,620
Let's face it, your mom wasn't a good wife either.
414
00:25:11,821 --> 00:25:14,690
It makes me shudder to imagine sitting next to her...
415
00:25:14,960 --> 00:25:16,761
and taking pictures.
416
00:25:17,091 --> 00:25:19,561
You don't have to sit next to each other anymore.
417
00:25:20,400 --> 00:25:21,501
- Why? - Why?
418
00:25:26,440 --> 00:25:28,971
Your wedding is only a month away. What happened?
419
00:25:29,370 --> 00:25:30,471
Did you fight?
420
00:25:30,771 --> 00:25:33,710
It just happened that way. This is it.
421
00:25:34,011 --> 00:25:35,981
Your daughter is not getting married.
422
00:25:36,150 --> 00:25:40,620
Many couples have conflicts before getting married.
423
00:25:40,620 --> 00:25:42,091
I know. It's common to fight...
424
00:25:42,091 --> 00:25:44,190
or have second thoughts.
425
00:25:44,860 --> 00:25:46,791
But this is not one of those cases.
426
00:25:48,690 --> 00:25:50,130
I don't know what happened,
427
00:25:50,130 --> 00:25:52,460
but don't you think this is too extreme?
428
00:25:52,761 --> 00:25:55,170
Jung Han is at least nice.
429
00:25:55,700 --> 00:25:57,900
Dad is nice too.
430
00:25:59,041 --> 00:26:00,041
You're right.
431
00:26:03,511 --> 00:26:06,011
Ji Sung, could it be possible...
432
00:26:06,311 --> 00:26:09,011
that our divorce affected your decision...
433
00:26:09,011 --> 00:26:12,081
in any way?
434
00:26:12,450 --> 00:26:14,350
What are you talking about?
435
00:26:14,721 --> 00:26:16,791
Hey, If you talk about how much...
436
00:26:16,791 --> 00:26:18,791
your parents' divorce affected your life and hurt you...
437
00:26:18,791 --> 00:26:21,420
even after you turn 30, then you're a loser.
438
00:26:21,420 --> 00:26:23,690
Your divorce has nothing to do with this.
439
00:26:24,430 --> 00:26:28,100
Something important happened that made it impossible...
440
00:26:28,100 --> 00:26:31,400
for me to marry him.
441
00:26:32,900 --> 00:26:35,771
How about Dad leaves...
442
00:26:35,771 --> 00:26:37,670
and you and I talk alone?
443
00:26:37,670 --> 00:26:38,841
Why should I leave?
444
00:26:39,710 --> 00:26:42,251
It's because you always leave me out...
445
00:26:42,251 --> 00:26:44,251
that I felt lonely during our whole marriage...
446
00:26:44,251 --> 00:26:45,751
and we ended up like this.
447
00:26:45,981 --> 00:26:48,551
Fine, but you found comfort in your vinyl records instead...
448
00:26:48,551 --> 00:26:50,620
and currently make a living out of your collection,
449
00:26:50,620 --> 00:26:51,991
and we eventually got divorced.
450
00:26:51,991 --> 00:26:54,160
Can't we let bygones be bygones?
451
00:26:54,160 --> 00:26:57,130
Stop it. I'm not going to change my mind.
452
00:26:57,561 --> 00:26:59,031
Still, we want to know...
453
00:26:59,031 --> 00:27:00,660
why you decided not to get married.
454
00:27:00,660 --> 00:27:01,700
Well...
455
00:27:03,501 --> 00:27:04,900
It's between him and me.
456
00:27:05,140 --> 00:27:06,700
It's just...
457
00:27:08,311 --> 00:27:10,640
Well, it's just...
458
00:27:12,281 --> 00:27:13,541
I can't marry him.
459
00:27:16,350 --> 00:27:17,481
This is bad.
460
00:27:18,420 --> 00:27:19,581
She's not going to tell us today.
461
00:27:19,581 --> 00:27:21,281
She takes after me.
462
00:27:21,281 --> 00:27:23,450
Once she makes up her mind, there's no changing it.
463
00:27:25,091 --> 00:27:26,221
I know.
464
00:27:26,920 --> 00:27:30,791
Do you know how frustrated I was about your stubbornness?
465
00:27:31,061 --> 00:27:32,100
Gosh.
466
00:27:32,600 --> 00:27:34,061
So we got divorced.
467
00:27:34,061 --> 00:27:35,501
Stop talking about the past!
468
00:27:37,130 --> 00:27:39,900
All right. It might be better not to get married at all...
469
00:27:39,900 --> 00:27:41,541
than to get divorced later.
470
00:27:41,541 --> 00:27:44,811
Darn it. What do we do?
471
00:27:44,811 --> 00:27:49,610
Should we call all our relatives and say the wedding's off?
472
00:27:49,610 --> 00:27:50,880
We should.
473
00:27:50,880 --> 00:27:53,051
The thought of seeing your sister again...
474
00:27:53,051 --> 00:27:54,781
has been keeping me up at night.
475
00:27:54,781 --> 00:27:56,221
At least I don't have to see her anymore.
476
00:27:56,620 --> 00:27:58,960
Are you serious?
477
00:27:58,960 --> 00:28:01,890
What are you doing there? Come and test this.
478
00:28:05,331 --> 00:28:06,860
- Can I try it? - Not yet.
479
00:28:08,630 --> 00:28:10,271
It's been upgraded.
480
00:28:11,670 --> 00:28:13,271
Let me try it.
481
00:28:15,311 --> 00:28:17,670
- Hello? - Hello, Ms. Seo.
482
00:28:17,670 --> 00:28:20,281
You're picking out your wedding dress this week.
483
00:28:20,281 --> 00:28:21,650
I called to check if you still can make it.
484
00:28:22,210 --> 00:28:24,450
Oh, I can't. Please cancel the appointment.
485
00:28:24,450 --> 00:28:27,521
What? Then when would you like to reschedule it?
486
00:28:27,521 --> 00:28:30,791
You don't have to. Please just cancel it completely.
487
00:28:31,150 --> 00:28:33,791
- Bye. - Then what about...
488
00:28:34,221 --> 00:28:35,231
Like this.
489
00:28:38,761 --> 00:28:39,801
This is driving me crazy.
490
00:28:46,971 --> 00:28:48,771
- Hello? - Ji Sung, it's me.
491
00:28:49,170 --> 00:28:50,170
Ji Sung.
492
00:28:56,650 --> 00:28:58,650
- How do you do this? - Let me try.
493
00:29:02,051 --> 00:29:04,251
I'm outside. I'll wait here until you come out.
494
00:29:24,640 --> 00:29:26,581
Get straight to the point. I'm busy.
495
00:29:31,051 --> 00:29:34,920
Don't I deserve a chance to explain my position?
496
00:29:35,521 --> 00:29:36,650
What position?
497
00:29:37,221 --> 00:29:39,860
You'd probably know this if you read the whole chat.
498
00:29:40,960 --> 00:29:43,291
It's not like I shared those photos with them...
499
00:29:43,291 --> 00:29:45,061
out of nowhere.
500
00:29:45,061 --> 00:29:48,801
The guys were saying their girlfriends had big breasts...
501
00:29:48,801 --> 00:29:50,930
and told me,
502
00:29:51,900 --> 00:29:53,571
"You don't understand..."
503
00:29:53,571 --> 00:29:55,210
"because your girlfriend has small breasts."
504
00:29:56,071 --> 00:29:59,180
So I said, "No. My girlfriend has pretty big breasts too."
505
00:29:59,710 --> 00:30:02,281
It was to defend you that I shared those photos with them.
506
00:30:03,511 --> 00:30:05,521
It's the same with the CCTV footage.
507
00:30:05,521 --> 00:30:08,791
It wasn't anything dirty.
508
00:30:09,751 --> 00:30:12,491
"If you install CCTV cameras in your girlfriend's place,"
509
00:30:12,491 --> 00:30:14,521
"you can find out..."
510
00:30:14,521 --> 00:30:17,561
"what items are running out and stock up on them beforehand."
511
00:30:18,130 --> 00:30:19,930
That's what I was trying to tell the guys.
512
00:30:21,100 --> 00:30:23,430
Is it so hard to understand what a man is thinking?
513
00:30:28,200 --> 00:30:30,210
I thought you were a jerk,
514
00:30:30,971 --> 00:30:32,440
but you're just a moron.
515
00:30:38,521 --> 00:30:41,021
I've told my parents that the wedding's off.
516
00:30:41,021 --> 00:30:42,751
You tell your parents...
517
00:30:42,751 --> 00:30:44,190
and sort things out.
518
00:30:45,721 --> 00:30:46,890
I hope...
519
00:30:47,890 --> 00:30:49,531
I never see you again.
520
00:31:07,639 --> 00:31:10,078
I've told my parents that the wedding's off.
521
00:31:10,078 --> 00:31:11,879
You tell your parents...
522
00:31:11,979 --> 00:31:13,278
and sort things out.
523
00:31:14,879 --> 00:31:15,919
I hope...
524
00:31:17,018 --> 00:31:18,649
I never see you again.
525
00:31:30,159 --> 00:31:32,129
Excuse me, did Ms. Seo Ji Sung go somewhere?
526
00:31:32,129 --> 00:31:33,399
Yes, she went somewhere.
527
00:31:33,399 --> 00:31:34,528
So where did she...
528
00:31:36,469 --> 00:31:38,808
- I see. It's you. - Hello.
529
00:31:38,808 --> 00:31:40,939
The stupidly bright new employee who does his own thing.
530
00:31:42,179 --> 00:31:44,709
My gosh! It's been a while, Ye Seul.
531
00:31:44,709 --> 00:31:46,078
Did Ji Sung go somewhere?
532
00:31:46,679 --> 00:31:49,618
I figured her face would look bad so I brought some facial masks.
533
00:31:53,118 --> 00:31:55,018
- Get out of my way. - Okay.
534
00:31:55,358 --> 00:31:56,459
I was wrong.
535
00:31:57,018 --> 00:31:59,258
I'm unconditionally sorry that I made you upset.
536
00:31:59,588 --> 00:32:00,989
I admit that I made a mistake.
537
00:32:01,588 --> 00:32:05,098
But you know, you should think rationally...
538
00:32:05,098 --> 00:32:07,199
rather than emotionally in a time like this.
539
00:32:07,568 --> 00:32:08,838
How much would it cost...
540
00:32:08,838 --> 00:32:10,568
to cancel this wedding?
541
00:32:11,199 --> 00:32:12,669
The wedding hall, the dress,
542
00:32:12,669 --> 00:32:13,739
and the honeymoon...
543
00:32:13,739 --> 00:32:15,068
And honestly, I booked everything...
544
00:32:15,068 --> 00:32:16,439
so I paid for all the deposits.
545
00:32:16,778 --> 00:32:18,608
Will you pay half of that?
546
00:32:18,709 --> 00:32:21,048
Even if you pay half, it's still a loss for me.
547
00:32:21,709 --> 00:32:24,419
What kind of inefficient calculation is this?
548
00:32:27,249 --> 00:32:28,318
I even...
549
00:32:29,489 --> 00:32:30,788
closed my clinic...
550
00:32:30,788 --> 00:32:32,558
to come and work this out.
551
00:32:33,758 --> 00:32:36,858
This is how precious our relationship is to me.
552
00:32:37,798 --> 00:32:39,629
So please don't let your emotions control you and...
553
00:32:39,629 --> 00:32:41,729
What do you mean I shouldn't let my emotions control me?
554
00:32:41,729 --> 00:32:43,739
You stop trying to control me and go!
555
00:32:44,639 --> 00:32:46,368
Did you close the clinic because of me?
556
00:32:46,768 --> 00:32:48,209
You're doing this because you're embarrassed...
557
00:32:48,209 --> 00:32:50,108
and don't want to lose money if the wedding gets cancelled!
558
00:32:50,639 --> 00:32:52,179
I want you to tone it down a little.
559
00:32:53,508 --> 00:32:56,578
You must not know how serious this is.
560
00:32:57,078 --> 00:32:59,018
If you ever show up again,
561
00:32:59,288 --> 00:33:00,948
I'm going to sue your friends in the group chat...
562
00:33:00,948 --> 00:33:02,558
for sexual harassment and contempt,
563
00:33:02,558 --> 00:33:03,988
and especially you for distribution of pornography.
564
00:33:03,988 --> 00:33:05,689
So keep that in mind.
565
00:33:05,689 --> 00:33:07,459
- Sue? - Yes, sue!
566
00:33:15,399 --> 00:33:16,638
Seriously...
567
00:33:17,238 --> 00:33:18,569
Hey, where did you go?
568
00:33:18,569 --> 00:33:19,768
I had a visitor.
569
00:33:19,768 --> 00:33:21,408
Oh, right. What's with the fridge?
570
00:33:21,408 --> 00:33:22,808
It was like a fortuneteller.
571
00:33:22,908 --> 00:33:23,979
What?
572
00:33:24,779 --> 00:33:26,149
- I'll leave it here. - Okay.
573
00:33:28,479 --> 00:33:31,919
I see. This must be the fridge...
574
00:33:31,919 --> 00:33:33,649
that tells us right away if the food goes bad.
575
00:33:33,649 --> 00:33:34,718
Yes.
576
00:33:34,718 --> 00:33:36,118
If you enter the user's gender, age,
577
00:33:36,118 --> 00:33:37,819
job, and other specifics,
578
00:33:37,819 --> 00:33:39,488
it recommends food for that person.
579
00:33:39,488 --> 00:33:41,459
To give you a tip,
580
00:33:41,459 --> 00:33:44,529
you must enter what you ate last night.
581
00:33:44,729 --> 00:33:46,569
This is super fascinating.
582
00:33:46,569 --> 00:33:47,598
Try it.
583
00:33:48,328 --> 00:33:49,439
Hi, Janggo.
584
00:33:49,868 --> 00:33:53,339
- Yes, go ahead. - A woman in her 20s,
585
00:33:53,339 --> 00:33:54,669
lives in Gorae-dong, works at a disinfecting company,
586
00:33:54,669 --> 00:33:56,509
has bad credit,
587
00:33:56,509 --> 00:33:58,509
and had about four bottles of soju last night.
588
00:33:58,509 --> 00:34:00,408
What should I eat now?
589
00:34:01,578 --> 00:34:02,678
You haven't changed.
590
00:34:04,549 --> 00:34:06,348
Have another drink today.
591
00:34:06,348 --> 00:34:08,488
Gosh. This is spot on.
592
00:34:08,618 --> 00:34:11,189
- Is that all? - Yes.
593
00:34:15,459 --> 00:34:16,558
Ms. Seo Ji Sung.
594
00:34:19,098 --> 00:34:21,368
Don't you think you're neglecting your duties because of your wedding?
595
00:34:22,299 --> 00:34:23,738
If I say that,
596
00:34:23,738 --> 00:34:26,308
I'll be treated like an old fart who meddles in someone's business,
597
00:34:26,308 --> 00:34:27,368
so I'll skip that.
598
00:34:28,038 --> 00:34:30,408
How many minutes did you stay at your seat today?
599
00:34:30,939 --> 00:34:32,749
To give you a tip...
600
00:34:32,749 --> 00:34:34,348
- as someone who is married... - I won't leave my seat anymore.
601
00:34:36,178 --> 00:34:38,578
Hey, she ignored you just now, right?
602
00:34:39,589 --> 00:34:41,589
No. What do you mean she ignored me?
603
00:34:42,089 --> 00:34:44,218
She left when you were talking.
604
00:34:44,218 --> 00:34:45,589
Why do you say that? Don't smile.
605
00:34:45,589 --> 00:34:47,029
She understood what I said.
606
00:34:47,328 --> 00:34:48,558
What's going on?
607
00:34:49,359 --> 00:34:51,999
Janggo, did it disappear?
608
00:34:53,928 --> 00:34:54,928
Seriously...
609
00:34:57,098 --> 00:34:58,138
(Jung Han's mother)
610
00:35:01,609 --> 00:35:02,678
(Jung Han's mother)
611
00:35:04,339 --> 00:35:05,408
Hello, Mother.
612
00:35:10,578 --> 00:35:13,018
My sales are good today, thanks to you.
613
00:35:13,319 --> 00:35:15,348
I'm glad you're happy at least.
614
00:35:15,348 --> 00:35:16,359
Yes.
615
00:35:23,959 --> 00:35:25,459
Mom, I told you not to do this!
616
00:35:25,459 --> 00:35:26,499
Sit.
617
00:35:34,268 --> 00:35:37,109
How can you break up something that both families agreed upon...
618
00:35:37,178 --> 00:35:38,678
without telling us?
619
00:35:39,379 --> 00:35:41,109
I thought it wasn't something...
620
00:35:41,109 --> 00:35:43,018
I could just turn a blind eye on.
621
00:35:43,479 --> 00:35:45,819
So I called your mother as well.
622
00:35:47,788 --> 00:35:49,359
My mom?
623
00:35:52,388 --> 00:35:53,428
Mom.
624
00:35:58,859 --> 00:36:01,198
We already exchanged wedding gifts.
625
00:36:01,499 --> 00:36:03,198
There's also the problem with the house.
626
00:36:03,198 --> 00:36:06,109
That's why I invited you even though I know it's shameful.
627
00:36:06,268 --> 00:36:11,908
I wonder if there was anything we did to offend you.
628
00:36:12,649 --> 00:36:13,948
No.
629
00:36:14,448 --> 00:36:17,178
I just heard that's what the children decided to do.
630
00:36:17,379 --> 00:36:19,649
They're old enough to know what they're doing.
631
00:36:19,649 --> 00:36:22,759
So I was just going to see how they proceed.
632
00:36:23,759 --> 00:36:26,259
I see. That's the right thing to do.
633
00:36:26,689 --> 00:36:29,399
But Jung Han said...
634
00:36:29,399 --> 00:36:31,899
he made a big mistake...
635
00:36:31,899 --> 00:36:33,999
that got Ji Sung angry.
636
00:36:34,669 --> 00:36:37,768
I thought we should meet in person to sort it out,
637
00:36:37,768 --> 00:36:39,038
which is why I came.
638
00:36:40,609 --> 00:36:44,109
Ji Sung, I'm on your side.
639
00:36:44,339 --> 00:36:47,109
I don't know what kind of mistake he made,
640
00:36:47,109 --> 00:36:48,848
but he said he will treat you well for the rest of his life,
641
00:36:49,118 --> 00:36:51,718
and I will also make sure he does that.
642
00:36:52,178 --> 00:36:55,189
Can't you let it slide just this once?
643
00:37:07,368 --> 00:37:08,368
I...
644
00:37:09,738 --> 00:37:12,468
wasn't planning to tell you this, Mother.
645
00:37:17,678 --> 00:37:19,178
But your son...
646
00:37:20,009 --> 00:37:21,078
filmed a video of me without my consent...
647
00:37:21,078 --> 00:37:23,448
and posted it on a group chat with his friends.
648
00:37:29,658 --> 00:37:31,488
He filmed what?
649
00:37:32,629 --> 00:37:34,158
What did he post on the group chat?
650
00:37:37,828 --> 00:37:39,899
He took a screenshot of the CCTV footage from my house...
651
00:37:41,129 --> 00:37:43,098
and posted a picture of me in my underwear.
652
00:37:44,638 --> 00:37:46,939
Seeing that picture,
653
00:37:47,169 --> 00:37:48,669
he and his friends talked about my body...
654
00:37:48,669 --> 00:37:50,709
and so on.
655
00:37:50,709 --> 00:37:53,348
Hey! You! How...
656
00:37:54,479 --> 00:37:58,078
It's not a video.
657
00:37:58,078 --> 00:38:00,049
It's just a picture.
658
00:38:00,049 --> 00:38:02,919
And she was wearing all her underwear.
659
00:38:02,919 --> 00:38:04,759
Are you in the picture as well?
660
00:38:05,018 --> 00:38:06,129
Of course I'm not.
661
00:38:06,129 --> 00:38:08,058
You're crazy!
662
00:38:08,589 --> 00:38:11,098
I wondered whose crazy sons ended up on the news,
663
00:38:11,098 --> 00:38:12,399
and it turned out it was mine!
664
00:38:13,129 --> 00:38:15,069
How can you bring such dishonour to your family?
665
00:38:15,069 --> 00:38:18,069
You're too old to do something so immature!
666
00:38:20,209 --> 00:38:21,468
"Immature"?
667
00:38:22,609 --> 00:38:24,339
Is it just "something immature"?
668
00:38:28,149 --> 00:38:31,518
Ji Sung, he made a big mistake.
669
00:38:31,749 --> 00:38:33,749
I don't know what to do.
670
00:38:34,518 --> 00:38:35,888
"Mistake"?
671
00:38:35,888 --> 00:38:38,819
Yes. I taught him wrong.
672
00:38:38,819 --> 00:38:41,729
I'm the one who taught her only son wrong.
673
00:38:43,428 --> 00:38:44,629
This is so...
674
00:38:45,259 --> 00:38:48,129
I'm so ashamed that you had to see this.
675
00:38:50,268 --> 00:38:53,509
How should I even begin to apologize to you?
676
00:38:55,879 --> 00:38:56,908
No.
677
00:38:57,339 --> 00:38:59,109
You don't have to do that.
678
00:39:00,448 --> 00:39:02,379
- Is that so? - Yes.
679
00:39:02,919 --> 00:39:04,779
Because I will not forgive him.
680
00:39:05,118 --> 00:39:07,689
I'm not going to marry him, and I will never see him again.
681
00:39:08,718 --> 00:39:11,158
Right.
682
00:39:12,828 --> 00:39:14,328
I'm too ashamed to say...
683
00:39:14,558 --> 00:39:17,658
that I understand you.
684
00:39:19,499 --> 00:39:20,529
Ji Sung.
685
00:39:21,669 --> 00:39:23,439
Let's take some time...
686
00:39:23,439 --> 00:39:26,709
until you can calm down.
687
00:39:27,408 --> 00:39:29,408
I don't need to calm down.
688
00:39:29,638 --> 00:39:30,979
I don't need time either.
689
00:39:33,249 --> 00:39:34,479
I'm sorry,
690
00:39:35,078 --> 00:39:36,919
but please excuse us.
691
00:39:37,549 --> 00:39:39,848
- Get up, Mom. - You're quite something as well.
692
00:39:42,419 --> 00:39:43,419
Sorry?
693
00:39:44,018 --> 00:39:47,129
I yelled at him this much in front of you.
694
00:39:47,129 --> 00:39:48,988
How can you be so harsh?
695
00:39:50,459 --> 00:39:52,158
It's not like he cheated on you.
696
00:39:52,158 --> 00:39:53,399
He didn't beat you.
697
00:39:53,799 --> 00:39:56,538
He was just showing off his pretty wife.
698
00:39:56,868 --> 00:39:59,339
You weren't even naked, he said.
699
00:39:59,939 --> 00:40:01,709
- Mom. - Be quiet.
700
00:40:02,979 --> 00:40:06,109
And even if you're going to get married...
701
00:40:06,678 --> 00:40:09,049
I don't understand why some women...
702
00:40:09,049 --> 00:40:10,518
let men take such pictures.
703
00:40:11,448 --> 00:40:14,149
You're also responsible for being photographed in the first place.
704
00:40:15,149 --> 00:40:18,319
Girls these days are so shameless.
705
00:40:24,928 --> 00:40:26,029
I'm sorry.
706
00:40:28,598 --> 00:40:29,939
I didn't teach my daughter properly...
707
00:40:30,468 --> 00:40:32,538
how to handle...
708
00:40:32,538 --> 00:40:36,238
this kind of situation.
709
00:40:36,578 --> 00:40:39,549
Well, you don't need to apologize.
710
00:40:41,279 --> 00:40:42,979
My son also made a mistake.
711
00:40:43,819 --> 00:40:44,848
No.
712
00:40:45,448 --> 00:40:49,218
I should apologize to you.
713
00:40:53,058 --> 00:40:54,129
I'm sorry.
714
00:41:03,598 --> 00:41:05,038
Gosh! My goodness.
715
00:41:05,038 --> 00:41:06,339
- What are you doing? - Mom!
716
00:41:06,339 --> 00:41:08,439
- Mom, calm down. - What do you think you're doing?
717
00:41:08,439 --> 00:41:09,509
Mom, please.
718
00:41:09,509 --> 00:41:11,939
- You scumbag! - Mom, please!
719
00:41:11,939 --> 00:41:14,578
- Why are you being like this? - Why?
720
00:41:15,209 --> 00:41:17,319
How dare you raise your voice at my daughter?
721
00:41:17,319 --> 00:41:19,649
What? "He didn't beat you"?
722
00:41:19,649 --> 00:41:21,618
"You weren't even naked"?
723
00:41:22,348 --> 00:41:23,459
You jerk.
724
00:41:24,018 --> 00:41:26,859
What did you do with the photo of my daughter?
725
00:41:26,859 --> 00:41:27,928
It was a mistake?
726
00:41:27,928 --> 00:41:31,529
You say you made a mistake when you step on someone's foot on the bus.
727
00:41:31,529 --> 00:41:34,069
He set up a camera to watch her in secret, captured an image from it,
728
00:41:34,069 --> 00:41:36,038
and uploaded it in a group chat. You call that a mistake?
729
00:41:36,038 --> 00:41:38,169
How can that be a mistake? How?
730
00:41:38,169 --> 00:41:40,609
Did you never take Korean at school? Can you not speak Korean?
731
00:41:40,609 --> 00:41:43,509
Lady! You're awfully ignorant.
732
00:41:44,009 --> 00:41:45,638
This is precisely why...
733
00:41:45,638 --> 00:41:47,249
I told you not to marry a divorcee's daughter.
734
00:41:47,549 --> 00:41:48,709
Look!
735
00:41:48,709 --> 00:41:50,948
Technically, you're not divorced,
736
00:41:51,549 --> 00:41:54,518
but I heard your husband's been cheating on you all his life.
737
00:41:54,718 --> 00:41:56,689
What? Who said that?
738
00:41:56,919 --> 00:41:58,689
Your son, of course!
739
00:41:59,018 --> 00:42:00,129
You fool!
740
00:42:00,129 --> 00:42:02,259
Why are you being so harsh on my son?
741
00:42:02,259 --> 00:42:04,399
Imagine this happening to your daughter.
742
00:42:04,729 --> 00:42:07,698
My blood is boiling right now.
743
00:42:08,399 --> 00:42:11,468
Even chewing him to pieces isn't enough to make my anger go away!
744
00:42:11,468 --> 00:42:15,009
I'm being this considerate because I think of her as my own daughter.
745
00:42:15,308 --> 00:42:18,238
You see, I'm not ignorant like you.
746
00:42:18,509 --> 00:42:21,149
I've always thought of her as my own daughter.
747
00:42:21,149 --> 00:42:23,249
As your own daughter? Oh, please.
748
00:42:23,549 --> 00:42:26,689
I don't want to bother her because I know how busy she is,
749
00:42:27,018 --> 00:42:28,589
so I always wait for her to message me...
750
00:42:28,888 --> 00:42:30,189
and never message her first.
751
00:42:30,189 --> 00:42:31,959
You know, they're not even married yet.
752
00:42:31,959 --> 00:42:33,828
Why did you invite her to your family's group chat?
753
00:42:33,828 --> 00:42:36,399
- It's such a nuisance for her. - I didn't invite her!
754
00:42:37,229 --> 00:42:39,428
I told you not to invite her.
755
00:42:39,428 --> 00:42:41,428
Mom, you said I should do it if she was okay with it.
756
00:42:41,428 --> 00:42:42,499
Gosh, you fool!
757
00:42:42,698 --> 00:42:44,768
Then you should've said no, Ji Sung.
758
00:42:44,768 --> 00:42:46,368
As if you would've taken no for an answer!
759
00:42:46,368 --> 00:42:47,908
She keeps saying no right now,
760
00:42:47,908 --> 00:42:49,479
but you won't even listen!
761
00:42:49,779 --> 00:42:52,638
Do you think you're her mom because she calls you Mother?
762
00:42:52,638 --> 00:42:54,279
How dare you order my daughter around?
763
00:42:54,279 --> 00:42:55,578
Enough! Forget it!
764
00:42:56,779 --> 00:42:58,078
This wedding won't happen.
765
00:42:58,578 --> 00:43:01,718
How dare you. There's a line-up of girls who are offering Jung Han...
766
00:43:01,718 --> 00:43:03,359
to open a clinic for him.
767
00:43:03,359 --> 00:43:05,459
You two are awfully ungrateful.
768
00:43:05,459 --> 00:43:06,488
Let's go.
769
00:43:06,488 --> 00:43:08,259
Why are you talking as if you're calling it off?
770
00:43:08,259 --> 00:43:09,928
We are the ones calling it off!
771
00:43:09,928 --> 00:43:12,428
Goodness. If those girls find out what kind of jerk he is,
772
00:43:12,428 --> 00:43:14,729
- What? - they will take back the offer.
773
00:43:14,729 --> 00:43:16,069
I hope you won't get sued!
774
00:43:16,069 --> 00:43:18,169
How dare you call my son a jerk?
775
00:43:18,299 --> 00:43:21,169
- We are calling it off, okay? - The ball has left my hand.
776
00:43:22,009 --> 00:43:25,009
- I won't let him do it. Never! - My wedding has really been...
777
00:43:25,408 --> 00:43:27,009
- called off. - Gosh!
778
00:43:29,749 --> 00:43:32,348
- Come here, you jerk. Come here! - Mom! Mom.
779
00:43:32,348 --> 00:43:34,049
Mom, please.
780
00:43:34,049 --> 00:43:35,749
Let's go! Come on.
781
00:43:38,018 --> 00:43:39,018
Come on.
782
00:43:40,788 --> 00:43:41,828
Come on.
783
00:43:45,058 --> 00:43:47,069
(I will marry my soulmate.)
784
00:43:51,238 --> 00:43:54,468
Why did you even come?
785
00:43:57,038 --> 00:44:00,109
If I hadn't come, what would you have done alone?
786
00:44:00,549 --> 00:44:02,678
Jung Han's mom kept talking complete nonsense.
787
00:44:02,678 --> 00:44:04,979
You would've had to keep listening to it quietly.
788
00:44:05,749 --> 00:44:07,718
And it's not like I said anything wrong.
789
00:44:08,388 --> 00:44:10,959
Do you have to bend over backward and not even speak up...
790
00:44:10,959 --> 00:44:12,658
if you're not rich and have a daughter?
791
00:44:13,629 --> 00:44:16,299
And you should've told me.
792
00:44:16,299 --> 00:44:17,799
Why did you keep it from me all this time?
793
00:44:17,799 --> 00:44:19,828
I just didn't want to upset you.
794
00:44:19,828 --> 00:44:21,268
Why would I be upset?
795
00:44:21,268 --> 00:44:23,638
Thank goodness we found out before you got married.
796
00:44:23,939 --> 00:44:24,999
Good point.
797
00:44:26,339 --> 00:44:28,368
What would I have done if I found out after I married him?
798
00:44:29,238 --> 00:44:31,339
If I had to get a divorce, that'd be more upsetting for you.
799
00:44:32,339 --> 00:44:33,578
At least you know that.
800
00:44:35,009 --> 00:44:36,078
Anyway,
801
00:44:37,518 --> 00:44:39,018
I'm sorry that I got a divorce.
802
00:44:39,919 --> 00:44:41,919
What does that have to do with this?
803
00:44:42,618 --> 00:44:44,118
Because you did nothing wrong,
804
00:44:44,118 --> 00:44:47,029
she brought that up right away to find fault with you.
805
00:44:47,428 --> 00:44:49,189
That she's against him marrying a divorcee's daughter.
806
00:44:51,928 --> 00:44:53,499
You said those who talk about how much...
807
00:44:53,499 --> 00:44:56,138
their parents' divorce affected their lives and hurt them...
808
00:44:56,138 --> 00:44:59,198
even after they turn 30 are losers.
809
00:45:00,169 --> 00:45:01,408
Yes, they are losers.
810
00:45:01,939 --> 00:45:05,638
I couldn't do anything else for a few years after you were born...
811
00:45:05,979 --> 00:45:08,109
because I raised you like a princess.
812
00:45:08,109 --> 00:45:11,718
If you say you were hurt by my divorce now that you're grown up,
813
00:45:11,718 --> 00:45:13,388
it's kind of unfair.
814
00:45:15,118 --> 00:45:16,959
I still feel bad about it though.
815
00:45:21,689 --> 00:45:22,859
I'm sorry too.
816
00:45:26,698 --> 00:45:28,299
Why are you sorry?
817
00:45:29,299 --> 00:45:31,138
Like you said, getting a divorce would've been worse.
818
00:45:31,399 --> 00:45:33,638
Still, I feel bad about it.
819
00:45:36,939 --> 00:45:39,479
Gosh. You always have something to say, don't you?
820
00:45:39,479 --> 00:45:42,948
I hope you give birth to a daughter who's just like you.
821
00:45:43,348 --> 00:45:44,649
Don't say that.
822
00:45:44,649 --> 00:45:47,089
You'll be the one looking after her when I'm working.
823
00:45:48,718 --> 00:45:50,718
Shut it. Not a chance.
824
00:45:52,928 --> 00:45:54,388
The bus is here. I'll get going.
825
00:45:56,029 --> 00:45:58,859
I have to go to work early tomorrow.
826
00:45:59,129 --> 00:46:02,499
Sorry, I should cook a hearty meal for you on a day like today...
827
00:46:02,499 --> 00:46:04,038
and comfort you, but I can't.
828
00:46:05,268 --> 00:46:07,339
It's okay. You should get going. Go on.
829
00:46:12,879 --> 00:46:14,249
I'm sorry.
830
00:46:14,649 --> 00:46:15,779
Just get going.
831
00:46:33,768 --> 00:46:37,499
- Cheers! - Cheers!
832
00:46:37,968 --> 00:46:41,009
My sales figures went up by a lot today thanks to Ji Sung,
833
00:46:41,009 --> 00:46:43,939
but I'm spending it all like this.
834
00:46:45,808 --> 00:46:48,948
Girls, my feelings are hurt.
835
00:46:49,549 --> 00:46:51,948
When I broke up with Jung Sang Hoon,
836
00:46:51,948 --> 00:46:53,749
you girls said you'd never drink again.
837
00:46:54,649 --> 00:46:57,788
And look at us drinking away because Ji Sung broke up with her boyfriend.
838
00:46:58,319 --> 00:46:59,388
Hey.
839
00:46:59,388 --> 00:47:02,488
If we drank every time you broke up with someone,
840
00:47:02,488 --> 00:47:04,558
we'd be alcoholics by now.
841
00:47:08,598 --> 00:47:09,968
- Don't say that. - Hey.
842
00:47:09,968 --> 00:47:12,339
How come you're already so drunk?
843
00:47:12,339 --> 00:47:15,738
She drank with her ex-boyfriend before coming here.
844
00:47:15,738 --> 00:47:18,009
What? Have you lost your mind?
845
00:47:18,009 --> 00:47:19,609
You drank with your ex-boyfriend?
846
00:47:19,908 --> 00:47:22,609
Gosh. Not Jung Sang Hoon.
847
00:47:22,609 --> 00:47:24,049
The one before him.
848
00:47:24,279 --> 00:47:26,049
- Just the two of you? - No.
849
00:47:26,049 --> 00:47:28,819
With my ex's ex-girlfriend...
850
00:47:28,819 --> 00:47:31,759
and the guy she's seeing.
851
00:47:31,959 --> 00:47:34,689
Ye Seul! We're in Korea.
852
00:47:34,888 --> 00:47:36,999
Do you think you live in Hollywood or what?
853
00:47:37,499 --> 00:47:40,399
By the way, how did you find out?
854
00:47:40,629 --> 00:47:43,999
About Jung Han uploading those photos of you...
855
00:47:43,999 --> 00:47:46,939
and bad-mouthing you. How did you figure that out?
856
00:47:47,538 --> 00:47:48,609
I just knew.
857
00:47:49,509 --> 00:47:50,578
You just knew?
858
00:47:51,209 --> 00:47:53,078
You just had a feeling?
859
00:47:53,609 --> 00:47:58,419
Ji Sung, then what about Sang Hoon and that girl?
860
00:47:58,419 --> 00:48:00,948
You just had a feeling about it?
861
00:48:01,149 --> 00:48:02,218
Yes, I just knew.
862
00:48:02,788 --> 00:48:05,118
Are you psychic?
863
00:48:06,488 --> 00:48:10,299
Every time I started going out with someone,
864
00:48:10,299 --> 00:48:13,399
she said that guy was no good. And she was right.
865
00:48:14,669 --> 00:48:18,299
Well, everyone could see that except for you.
866
00:48:18,299 --> 00:48:20,138
- That's right. - No.
867
00:48:20,439 --> 00:48:23,479
She's been acting a little strange lately.
868
00:48:23,638 --> 00:48:25,808
- Gosh, she's so weird. - I know I'm right.
869
00:48:26,178 --> 00:48:29,718
- You're psychic. - No, it was my ancestral spirits.
870
00:48:30,678 --> 00:48:33,149
My ancestral spirits helped me!
871
00:48:35,649 --> 00:48:37,718
- Gosh! - Don't do that!
872
00:48:37,718 --> 00:48:41,589
- Cheers! - Cheers!
873
00:48:41,589 --> 00:48:42,689
- No, no, no! - No, no, no!
874
00:48:42,689 --> 00:48:43,928
I say!
875
00:48:44,098 --> 00:48:45,399
- No, no, no! - No, no, no!
876
00:48:56,379 --> 00:48:57,638
Why are you crying?
877
00:49:01,209 --> 00:49:03,718
Gosh, why are you girls crying?
878
00:49:09,859 --> 00:49:11,459
Why did you tell me?
879
00:49:11,959 --> 00:49:13,058
Why?
880
00:49:13,328 --> 00:49:15,658
I didn't want to know. Why did you have to tell me?
881
00:49:15,658 --> 00:49:17,598
Why put me through this? Why?
882
00:49:18,158 --> 00:49:20,729
It's all your fault, Janggo. This happened because of you!
883
00:49:21,428 --> 00:49:23,698
It's all your fault!
884
00:49:23,968 --> 00:49:25,169
It will work.
885
00:49:25,169 --> 00:49:28,038
With voice recognition, things like onomatopoeia and mimetic words...
886
00:49:29,339 --> 00:49:30,479
She's crying.
887
00:49:36,618 --> 00:49:37,848
Ji Sung, I...
888
00:49:38,078 --> 00:49:39,448
What is this? Hey.
889
00:49:39,448 --> 00:49:41,488
Ji Sung, wait. Hold on.
890
00:49:41,488 --> 00:49:42,788
I told you not to text me.
891
00:49:42,788 --> 00:49:44,359
- Okay, can we talk? - Don't text me.
892
00:49:44,359 --> 00:49:46,529
- Wait, Ji Sung. - Don't text me, okay?
893
00:49:46,529 --> 00:49:48,089
- Stop! - Stop texting me.
894
00:49:48,089 --> 00:49:50,229
Let's go grab lunch. Guys, it's time for lunch...
895
00:50:09,249 --> 00:50:10,448
Cheers!
896
00:50:10,448 --> 00:50:12,678
You little rascal, you saw everything.
897
00:50:12,678 --> 00:50:15,089
Keep your lips sealed. You know all my secrets.
898
00:50:15,089 --> 00:50:17,518
Wake up! You rude rascal.
899
00:50:17,518 --> 00:50:19,828
- Gosh. - Wake up!
900
00:50:19,828 --> 00:50:20,859
Goodness.
901
00:50:21,158 --> 00:50:23,399
- I'm up. Should I go home? - Yes, please.
902
00:50:23,399 --> 00:50:26,058
I have to brush my teeth. Can I use your toothpaste?
903
00:50:26,468 --> 00:50:28,729
- Here you go. - Goodness.
904
00:50:29,968 --> 00:50:31,868
Gosh, I can't stand you girls anymore.
905
00:50:31,868 --> 00:50:33,209
Leave. Go home.
906
00:50:33,209 --> 00:50:36,109
- Look! Blood! - Yes, I see that.
907
00:50:36,109 --> 00:50:37,609
Gosh, careful.
908
00:50:43,379 --> 00:50:44,448
Ji Sung.
909
00:50:44,678 --> 00:50:48,948
I'm so happy that you and I drink together every day these days.
910
00:50:48,948 --> 00:50:51,459
- About your ancestral spirits... - Yes?
911
00:50:52,459 --> 00:50:54,589
They're basically ghosts, right?
912
00:50:54,589 --> 00:50:56,459
Can't they take her away?
913
00:50:56,799 --> 00:50:58,899
What are they doing?
914
00:50:58,899 --> 00:51:00,999
That girl is bothering my husband.
915
00:51:00,999 --> 00:51:02,299
They should take her away already.
916
00:51:02,868 --> 00:51:04,799
Sang Hoon.
917
00:51:05,198 --> 00:51:07,569
- Sang Hoon. - Get in the taxi.
918
00:51:07,569 --> 00:51:09,768
- No. Sang Hoon. - Come. Gosh, you're heavy.
919
00:51:09,768 --> 00:51:11,209
Are you going to take a taxi too?
920
00:51:11,209 --> 00:51:13,549
Well, my place isn't far from here.
921
00:51:13,549 --> 00:51:14,749
I'll just walk.
922
00:51:15,779 --> 00:51:17,919
- Will you be okay? - Yes.
923
00:51:18,649 --> 00:51:20,488
I drank because something bad happened,
924
00:51:20,488 --> 00:51:22,149
so I can still think straight.
925
00:51:23,488 --> 00:51:24,718
I'll get going.
926
00:51:24,718 --> 00:51:27,089
Okay. See you.
927
00:51:29,328 --> 00:51:31,658
- Should we really just let her go? - I don't know.
928
00:51:31,658 --> 00:51:33,899
But her place is just around the corner.
929
00:51:33,899 --> 00:51:36,598
And it seemed like she wants to be alone.
930
00:51:36,598 --> 00:51:38,999
Everyone got so drunk,
931
00:51:38,999 --> 00:51:41,509
but you didn't even take a sip. You're incredible.
932
00:51:41,509 --> 00:51:42,808
No, I'm not.
933
00:51:42,808 --> 00:51:44,908
We shouldn't drink today.
934
00:51:44,908 --> 00:51:45,908
I know.
935
00:51:46,209 --> 00:51:47,979
- Let's go. - Okay.
936
00:51:48,408 --> 00:51:52,249
Gosh, when will they hire new people?
937
00:51:52,249 --> 00:51:53,518
In addition to all the paperwork,
938
00:51:53,518 --> 00:51:56,448
we even have to go on nightly patrols too?
939
00:51:56,448 --> 00:51:57,919
I don't even have time to work out.
940
00:51:58,589 --> 00:52:00,959
We'll be done once we check the recycling station over there.
941
00:52:01,359 --> 00:52:02,428
Okay.
942
00:52:05,299 --> 00:52:07,569
Oh Joong, hold on.
943
00:52:12,468 --> 00:52:14,069
It's the girl from the other day.
944
00:52:14,939 --> 00:52:16,038
That's a person, right?
945
00:52:16,839 --> 00:52:17,939
Do you know her?
946
00:52:21,448 --> 00:52:22,448
Ma'am.
947
00:52:23,518 --> 00:52:25,448
Ma'am. Hello?
948
00:52:30,518 --> 00:52:31,558
Darn it.
949
00:52:32,759 --> 00:52:34,959
Gosh, I'm sorry.
950
00:52:36,529 --> 00:52:37,558
I...
951
00:52:43,268 --> 00:52:44,538
I'm sorry.
952
00:52:49,509 --> 00:52:51,238
You can't go in there.
953
00:52:51,238 --> 00:52:53,479
Get off me!
954
00:52:54,649 --> 00:52:55,678
I want to understand...
955
00:52:56,448 --> 00:52:58,948
Janggo's algorithm...
956
00:52:58,948 --> 00:53:00,348
and secrets.
957
00:53:00,348 --> 00:53:03,189
My saviour who came to destroy my life!
958
00:53:03,859 --> 00:53:07,959
- Janggo destroyed my life! - Stop.
959
00:53:07,959 --> 00:53:10,029
Janggo, you punk.
960
00:53:10,399 --> 00:53:12,198
She's a handful. Where did you meet her?
961
00:53:12,198 --> 00:53:13,229
I'm turning on the camera.
962
00:53:13,768 --> 00:53:14,768
Ma'am.
963
00:53:15,529 --> 00:53:17,939
We're filming you to prevent any complaints later.
964
00:53:18,799 --> 00:53:21,038
It's dangerous to go into the fridge.
965
00:53:21,038 --> 00:53:22,209
Please come this way.
966
00:53:23,538 --> 00:53:24,578
You jerk!
967
00:53:25,109 --> 00:53:27,348
Excuse me. I have to grab you.
968
00:53:27,578 --> 00:53:29,448
What? Let go of me!
969
00:53:29,448 --> 00:53:32,678
Let go of me! Let go!
970
00:53:39,388 --> 00:53:40,558
Are you okay?
971
00:53:42,388 --> 00:53:44,328
My foot!
972
00:53:44,328 --> 00:53:45,928
My foot got cut off!
973
00:53:45,928 --> 00:53:48,468
I lost my foot!
974
00:53:48,468 --> 00:53:51,299
My foot!
975
00:53:52,598 --> 00:53:54,468
Here's your foot.
976
00:53:56,609 --> 00:53:57,839
Don't pretend to be nice.
977
00:53:57,839 --> 00:53:59,408
Janggo can tell me...
978
00:53:59,408 --> 00:54:02,178
all the secrets you're hiding.
979
00:54:03,718 --> 00:54:04,879
Please stop.
980
00:54:04,879 --> 00:54:06,218
You're being a nuisance.
981
00:54:07,919 --> 00:54:08,948
I'm being a nuisance?
982
00:54:09,388 --> 00:54:11,319
You're delaying us over a trivial matter...
983
00:54:11,319 --> 00:54:13,828
while other people or animals may need our help.
984
00:54:14,488 --> 00:54:15,988
That's a big nuisance.
985
00:54:18,029 --> 00:54:20,368
Gosh, I'm being a nuisance?
986
00:54:20,968 --> 00:54:21,999
Me?
987
00:54:22,928 --> 00:54:25,268
I'm being a big nuisance, aren't I?
988
00:54:25,268 --> 00:54:26,399
I'll pick them up for you.
989
00:54:26,399 --> 00:54:28,368
I'm being a big nuisance.
990
00:54:28,638 --> 00:54:30,339
I'm sorry.
991
00:54:30,339 --> 00:54:32,279
I was a nuisance to my boss...
992
00:54:32,279 --> 00:54:34,749
by burning Janggo.
993
00:54:34,749 --> 00:54:35,979
I was a nuisance to the firefighters...
994
00:54:35,979 --> 00:54:37,779
because I didn't know how to use a fire extinguisher.
995
00:54:37,779 --> 00:54:40,018
I was a nuisance to my mom and dad too.
996
00:54:40,018 --> 00:54:41,189
I'm just a nuisance.
997
00:54:41,189 --> 00:54:43,759
Ma'am, you dropped your stuff.
998
00:54:44,218 --> 00:54:46,288
- Where do you live? - Right there.
999
00:54:47,229 --> 00:54:48,759
Should we walk you home?
1000
00:54:49,029 --> 00:54:51,529
It's okay. I can walk alone.
1001
00:54:52,658 --> 00:54:55,698
- I'm walking. - Ma'am, hold on.
1002
00:54:55,698 --> 00:54:57,598
- You forgot your stuff. - I'm going home.
1003
00:54:57,598 --> 00:54:59,138
Let me put this in your bag.
1004
00:55:00,509 --> 00:55:02,109
It's okay. I can walk alone.
1005
00:55:02,109 --> 00:55:03,609
Okay. Bye.
1006
00:55:04,209 --> 00:55:06,238
- Bye. - Be careful.
1007
00:55:09,249 --> 00:55:10,879
- Let's go. - I'm going home.
1008
00:55:18,618 --> 00:55:20,729
Now that I've met Janggo,
1009
00:55:21,629 --> 00:55:25,328
will I be able to trust someone again?
1010
00:55:26,499 --> 00:55:29,198
I should brush my teeth.
1011
00:55:30,069 --> 00:55:31,569
(Homework)
1012
00:55:37,138 --> 00:55:39,538
Honey, how long are we supposed to do this?
1013
00:55:40,308 --> 00:55:42,149
For more than 10 minutes.
1014
00:55:42,609 --> 00:55:44,078
It improves your circulation...
1015
00:55:44,078 --> 00:55:45,419
and helps implantation.
1016
00:55:46,149 --> 00:55:47,419
(11pm, Homework)
1017
00:55:47,419 --> 00:55:48,518
It's time.
1018
00:55:48,518 --> 00:55:50,049
(Stop)
1019
00:55:56,388 --> 00:55:57,428
Shall we?
1020
00:55:58,598 --> 00:55:59,598
Sure.
1021
00:56:03,399 --> 00:56:05,768
No matter how much I trust the person,
1022
00:56:06,698 --> 00:56:09,908
will I not be tempted to read his group chat?
1023
00:56:15,379 --> 00:56:16,448
(Write a Post)
1024
00:56:16,448 --> 00:56:19,848
Or should I give up on finding someone I can trust...
1025
00:56:20,549 --> 00:56:22,089
and just date anyone?
1026
00:56:32,129 --> 00:56:35,069
Even after reading someone's group chat,
1027
00:56:38,839 --> 00:56:40,069
will I...
1028
00:56:40,908 --> 00:56:44,138
be able to love again?
1029
00:56:56,189 --> 00:56:58,988
Life is such a struggle.
1030
00:56:59,218 --> 00:57:01,488
I'll just write casually.
1031
00:57:01,488 --> 00:57:05,098
I've never posted anything on forums like this before.
1032
00:57:17,279 --> 00:57:19,038
Gosh, my head.
1033
00:57:22,948 --> 00:57:24,078
What?
1034
00:57:24,078 --> 00:57:25,649
("My Fiancรฉ Stabbed Me in the Back")
1035
00:57:28,249 --> 00:57:29,288
What is this?
1036
00:57:29,288 --> 00:57:30,959
(You've been rescued by your ancestral spirits.)
1037
00:57:30,959 --> 00:57:32,459
(You should thank your ancestral spirits.)
1038
00:57:32,459 --> 00:57:33,629
Gosh.
1039
00:57:34,959 --> 00:57:36,388
This is crazy.
1040
00:57:36,388 --> 00:57:39,399
What have I done? I must be out of my mind.
1041
00:57:39,399 --> 00:57:40,669
(Shouldn't you sue him?)
1042
00:57:40,669 --> 00:57:41,698
(How could she not know?)
1043
00:57:41,799 --> 00:57:43,399
(Creepy. That was so close.)
1044
00:57:43,468 --> 00:57:45,038
(Good that you left that trash.)
1045
00:57:45,138 --> 00:57:48,109
(Things like this happen more often than you think.)
1046
00:57:48,109 --> 00:57:51,009
(I bet she made this up.)
1047
00:57:52,779 --> 00:57:54,448
Where's my phone?
1048
00:58:07,658 --> 00:58:08,959
Where did all the apps go?
1049
00:58:11,698 --> 00:58:13,598
The phone is turned off.
1050
00:58:15,069 --> 00:58:16,299
My phone is turned off?
1051
00:58:22,738 --> 00:58:24,439
(13-10, Gorae-dong, Seopo-Gu, Seoul)
1052
00:58:24,439 --> 00:58:26,238
That's near my place.
1053
00:58:26,479 --> 00:58:28,379
When did they get switched?
1054
00:58:30,078 --> 00:58:31,118
What time is it?
1055
00:58:32,819 --> 00:58:35,049
Shoot, I have to go to work.
1056
00:58:41,029 --> 00:58:42,859
Now that I've met Janggo,
1057
00:58:43,558 --> 00:58:46,359
will I be able to love again?
1058
00:58:46,359 --> 00:58:48,629
The day after I asked myself that question...
1059
00:58:58,178 --> 00:58:59,178
Another...
1060
00:59:00,178 --> 00:59:02,479
wind blew.
1061
00:59:14,529 --> 00:59:16,558
(Please Don't Date Him)
1062
00:59:17,029 --> 00:59:19,899
(Special appearances by Jung Hyung Don, YJP, and Lee Ji Ha)
1063
00:59:24,499 --> 00:59:26,598
(Please Don't Date Him)
1064
00:59:28,138 --> 00:59:29,868
- I just had a quick glance, - I'm sorry.
1065
00:59:30,509 --> 00:59:31,879
but he was very good-looking.
1066
00:59:34,178 --> 00:59:35,749
A woman at Pelican Electronics...
1067
00:59:35,749 --> 00:59:38,479
dated a guy for seven years but got pregnant with another man's baby.
1068
00:59:38,479 --> 00:59:39,518
Isn't she a total psycho?
1069
00:59:39,518 --> 00:59:41,948
- I can't believe those people. - How's it going?
1070
00:59:42,249 --> 00:59:43,549
You've been working so hard.
1071
00:59:43,549 --> 00:59:45,089
Are we moving on to the next step?
1072
00:59:45,089 --> 00:59:47,158
- Do that if you want. - Am I the only one who wants it?
1073
00:59:47,158 --> 00:59:48,888
He's a super good-looking model.
1074
00:59:49,259 --> 00:59:50,629
I love how his face looks.
1075
00:59:50,629 --> 00:59:52,459
Why do all these bad things...
1076
00:59:52,459 --> 00:59:54,799
- keep happening to me? - What is this?
1077
00:59:55,368 --> 00:59:56,569
It's a misunderstanding!
1078
00:59:58,299 --> 01:00:01,308
- Ji Sung, wake up! - Ji Sung!
72592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.