All language subtitles for Paiyaa_2010_English-ELSUBTITLE.COM-ST_11198901

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,750 --> 00:00:33,410 PAIYAA [Boy] 2 00:02:30,250 --> 00:02:35,410 BANGALORE 3 00:02:52,910 --> 00:02:55,540 Priya! You are coming aIone! 4 00:02:55,580 --> 00:02:56,580 Where is Shiva? 5 00:02:57,500 --> 00:02:59,410 He is a bit too much! 6 00:02:59,540 --> 00:03:01,330 He wouIdn't get into a stationary bus! 7 00:03:01,660 --> 00:03:02,830 He asked me to go first. He said he will come later. 8 00:03:02,910 --> 00:03:05,410 We can't stand his mischief! 9 00:03:05,500 --> 00:03:07,490 IdIe mind is wandering. 10 00:03:08,250 --> 00:03:11,660 We have come for his work leaving ours. 11 00:03:12,540 --> 00:03:13,580 Where is he now? 12 00:03:55,500 --> 00:03:57,910 Does he know where we go now? 13 00:03:58,080 --> 00:04:00,410 Why should he know alI that? 14 00:04:00,540 --> 00:04:02,330 Look where he is sitting! 15 00:04:10,540 --> 00:04:12,490 Tell him his phone is ringing. 16 00:04:13,540 --> 00:04:15,990 Your phone is ringing! Should one telI you this also? 17 00:04:21,160 --> 00:04:22,080 It is from dad. 18 00:04:23,910 --> 00:04:25,160 it's me taIking. 19 00:04:25,910 --> 00:04:27,490 I'm Siva's dad speaking! 20 00:04:27,910 --> 00:04:29,540 Can't you tell me it is your dad? 21 00:04:32,830 --> 00:04:33,740 Siva's dad. 22 00:04:36,750 --> 00:04:38,120 -Dad! -Is it Priya? 23 00:04:38,330 --> 00:04:39,450 -Are you traveling? -Yes, dad! 24 00:04:39,540 --> 00:04:41,450 -Where to? We are going regarding his interview. 25 00:04:41,540 --> 00:04:43,490 -Is it in BangaIore? -Yes dad. 26 00:04:43,910 --> 00:04:46,080 We are going to meet a madam of ours. 27 00:04:46,160 --> 00:04:49,330 -Any recommendation? -Yes. Monday is the interview. 28 00:04:49,410 --> 00:04:50,330 Will he get the job? 29 00:04:50,540 --> 00:04:51,740 ..definitely, this time. 30 00:04:51,830 --> 00:04:53,240 I hope there wilI not be any probIem this time. 31 00:04:53,500 --> 00:04:55,490 -Nothing like that. -Where is he? 32 00:04:55,580 --> 00:04:57,990 -He is here only. -Is he? -..want to talk? 33 00:04:58,080 --> 00:05:00,160 -Later. -Ok dad. 34 00:05:08,660 --> 00:05:12,830 -Come man. -You wouldn't enter a stationary bus. 35 00:05:12,910 --> 00:05:14,410 Won't you get down from a stationary one? Come! 36 00:05:16,910 --> 00:05:17,990 Come fast folks. 37 00:05:55,540 --> 00:05:57,490 -He is caught. -Siva! 38 00:06:01,830 --> 00:06:02,990 What are you Iooking at? 39 00:06:03,160 --> 00:06:05,160 Won't you come with me? Come. 40 00:06:49,830 --> 00:06:51,660 -Who is Shiva among you? -..him. 41 00:06:53,000 --> 00:06:54,240 What have you studied? 42 00:06:58,080 --> 00:06:58,910 He is of our batch madam. 43 00:06:59,160 --> 00:07:00,580 Ok, we will see on Monday. 44 00:07:03,500 --> 00:07:05,660 -Come, let's go. -Come man. 45 00:07:07,660 --> 00:07:10,410 -She is of the same color. -Same color? 46 00:07:16,580 --> 00:07:18,410 Take it. Go and try this. 47 00:07:20,080 --> 00:07:21,660 This won't work out, Priya. 48 00:07:22,250 --> 00:07:24,410 Do you have any formaI dress with you? 49 00:07:24,660 --> 00:07:27,160 This will suit for interview. Go. 50 00:07:27,250 --> 00:07:28,830 This seems to be bit wrong. 51 00:07:28,910 --> 00:07:30,830 That is not important if it is wrong or right now. 52 00:07:30,910 --> 00:07:32,910 Your job is important now. Go! 53 00:07:44,830 --> 00:07:46,660 You look very handsome! 54 00:07:48,080 --> 00:07:50,240 Keep quiet. You are going a bit too much. 55 00:07:50,330 --> 00:07:53,080 Don't feel proud of you. 56 00:07:53,330 --> 00:07:54,990 There is some work for that. 57 00:08:42,660 --> 00:08:43,660 What man..? 58 00:08:44,160 --> 00:08:45,990 I am asking you only. Where did you go..? 59 00:08:46,080 --> 00:08:46,990 You wouldn't believe it! 60 00:08:47,160 --> 00:08:49,240 Tell first. We wiIl decide to beIieve it or not. 61 00:08:49,580 --> 00:08:51,330 There was one exactly like me! 62 00:08:51,410 --> 00:08:53,330 I turned back and he was not there. 63 00:08:54,250 --> 00:08:57,910 -What then? -When we couldn't toIerate you.. 64 00:08:58,000 --> 00:08:59,240 ..is there another one like you? 65 00:08:59,330 --> 00:09:00,990 CarefuI. He could come here, come. 66 00:09:12,410 --> 00:09:13,990 -Where is Siva? -I don't know. 67 00:09:14,580 --> 00:09:17,160 When toId about interview he looks as if bewitched. 68 00:09:17,580 --> 00:09:18,990 He is upstairs since he came. 69 00:09:33,830 --> 00:09:34,660 What happened?` 70 00:09:36,580 --> 00:09:37,740 Tension about the interview? 71 00:09:39,540 --> 00:09:40,740 Let that be in your mind. 72 00:09:41,080 --> 00:09:43,160 It will workout only then. Right? 73 00:09:45,000 --> 00:09:45,910 See you in the morning! 74 00:09:53,660 --> 00:09:55,830 -Leave that Priya. -Be calm. 75 00:09:56,000 --> 00:09:58,160 It is problem if you put the top button! 76 00:09:58,250 --> 00:09:59,830 It seems someone pressing my neck. 77 00:09:59,910 --> 00:10:02,490 -This will not work out. -Only this will work out. 78 00:10:02,540 --> 00:10:04,910 You should have had a clean shave at Ieast today. 79 00:10:06,330 --> 00:10:07,330 Then I would miss the charm! 80 00:10:34,330 --> 00:10:35,660 One minute, please..! 81 00:10:49,540 --> 00:10:51,990 -Hey why are you running..? -What happened? 82 00:10:52,080 --> 00:10:54,580 -You have come back fast. -What happened? -Are you seIected? 83 00:10:55,660 --> 00:10:57,160 -I have missed it. -What? 84 00:10:57,250 --> 00:10:58,160 Missed it? 85 00:10:58,540 --> 00:11:00,410 That's why you are told to be ready with. 86 00:11:00,500 --> 00:11:01,660 Why did you say, you have missed it? 87 00:11:02,250 --> 00:11:04,080 When I went in, she was about to go out. 88 00:11:04,410 --> 00:11:06,660 -Who is it? -That girl, man. 89 00:11:07,500 --> 00:11:09,080 What? Girl? 90 00:11:10,160 --> 00:11:11,450 This is too much. 91 00:11:11,540 --> 00:11:14,830 We have put Ieave for 2 days, met the madam and readied out the job for you. 92 00:11:14,910 --> 00:11:16,330 FinaIly you have come back to us saying it is a girl. 93 00:11:16,500 --> 00:11:17,990 -This will not work out. -Wait, man! 94 00:11:18,500 --> 00:11:20,740 if you get a job for you, everything will be as you wish. 95 00:11:20,830 --> 00:11:23,410 Girls wilI be around you when you settle in your Iife. 96 00:11:23,580 --> 00:11:27,080 Do you think if it is right to lose a job for a girl? 97 00:11:28,580 --> 00:11:30,080 Don't try to consoIe me. 98 00:11:34,540 --> 00:11:35,540 What are you Iooking at? 99 00:11:36,500 --> 00:11:37,740 She looked like the other girl. 100 00:11:38,580 --> 00:11:39,740 This is too much. 101 00:11:39,910 --> 00:11:42,330 That's all to it. I am leaving. 102 00:11:42,410 --> 00:11:43,240 Wait..! 103 00:11:45,410 --> 00:11:48,410 -Who is that girl, man? -Who knows? 104 00:11:48,750 --> 00:11:49,660 Where is she staying? 105 00:11:50,250 --> 00:11:51,330 I have to look for her. 106 00:11:52,500 --> 00:11:53,660 Do you know her name, at least? 107 00:11:54,250 --> 00:11:55,540 I have to name her to my liking. 108 00:11:56,830 --> 00:11:59,490 He is taIking what he thinks right. 109 00:11:59,750 --> 00:12:01,330 Let him do what he wants to. 110 00:12:01,500 --> 00:12:03,580 We shaIl go in our way. Let us go. 111 00:12:42,120 --> 00:12:46,990 She appeared like the rain drops! 112 00:12:47,290 --> 00:12:51,830 She got vanished in the heat! 113 00:12:52,250 --> 00:12:54,580 She is the one to be watched! 114 00:12:54,750 --> 00:12:57,290 She makes me ask her name! 115 00:12:57,500 --> 00:12:59,910 When she smiles at me.. 116 00:13:00,080 --> 00:13:02,540 ..I feel like flying like the wind. 117 00:13:02,580 --> 00:13:07,740 My legs tell me to go with her. 118 00:13:07,830 --> 00:13:13,330 My mind tortures me to tell her 119 00:13:13,540 --> 00:13:18,490 She captured my mind very well. 120 00:13:18,540 --> 00:13:23,540 She appeared like the rain drops! 121 00:13:23,750 --> 00:13:28,620 She got vanished in the heat! 122 00:13:49,540 --> 00:13:53,540 Angel! She is an Angel! 123 00:13:53,790 --> 00:13:59,910 Is my life enough to watch her charming face? 124 00:14:00,120 --> 00:14:03,990 Her scent in the breeze.. 125 00:14:04,200 --> 00:14:10,490 Will the flowers blossom after seeking her opinion? 126 00:14:10,540 --> 00:14:14,540 When the hairline wsays on her forehead.. 127 00:14:14,660 --> 00:14:17,290 ..the lightning strikes in the mind! 128 00:14:17,410 --> 00:14:20,740 She attracts me with her looks! 129 00:14:20,910 --> 00:14:24,990 Her chins lure me to kiss them! 130 00:14:25,200 --> 00:14:27,580 I wish if I were the anklets... 131 00:14:27,750 --> 00:14:31,540 ..when looking at her feet! 132 00:14:31,660 --> 00:14:36,450 She captured my mind very well. 133 00:14:36,540 --> 00:14:41,580 My legs ask me to go with her. 134 00:14:41,700 --> 00:14:47,240 My mind tortures me to telI her 135 00:15:18,410 --> 00:15:25,990 I crave to go with her in the road in the evening! 136 00:15:26,160 --> 00:15:28,540 I will lean on her shoulder. 137 00:15:28,660 --> 00:15:36,490 I will hug her shadow before it falIs on the ground. 138 00:15:36,540 --> 00:15:39,040 I will hold it in my heart. 139 00:15:39,200 --> 00:15:43,240 She has tied me with her looks! 140 00:15:43,450 --> 00:15:45,910 She has cut me without a wound. 141 00:15:46,080 --> 00:15:49,450 She did something to my soul. 142 00:15:49,540 --> 00:15:53,580 When I was talking to myseif.. 143 00:15:53,790 --> 00:15:56,410 ..she came and tried to overhear that. 144 00:15:56,540 --> 00:16:00,410 She yelled up in the dream. 145 00:16:00,540 --> 00:16:05,160 She captured my mind very well. 146 00:16:05,330 --> 00:16:10,490 My legs ask me to go with her. 147 00:16:10,540 --> 00:16:16,200 My mind tortures me to tell her. 148 00:16:26,540 --> 00:16:31,490 She appeared like the rain drops! 149 00:16:31,580 --> 00:16:36,330 She got vanished in the heat! 150 00:16:36,870 --> 00:16:41,910 She appeared like the rain drops! 151 00:16:42,080 --> 00:16:47,330 She got vanished in the heat! 152 00:17:00,750 --> 00:17:02,240 Don't drink just beer! 153 00:17:02,330 --> 00:17:04,740 Have this too.. it will be superb! Tell her. 154 00:17:05,250 --> 00:17:06,490 Where are you? 155 00:17:06,540 --> 00:17:09,330 Did you go in the bus as it would not work out if gone in the car as sentiment? 156 00:17:09,580 --> 00:17:10,990 Did it work out or not? 157 00:17:11,500 --> 00:17:12,490 We are busy pouring it. 158 00:17:13,330 --> 00:17:15,740 Don't drink in the car and make a mess. 159 00:17:19,250 --> 00:17:20,580 -Go man. -No..! 160 00:17:20,660 --> 00:17:22,540 We are nowhere near the car. 161 00:17:23,500 --> 00:17:26,740 Ok, tomorrow morning come to railway station to pick up me. 162 00:17:27,750 --> 00:17:28,660 Ok..! 163 00:17:31,410 --> 00:17:32,990 A guy who is connected with the car has called. 164 00:17:33,080 --> 00:17:34,740 Someone has to go to pick up in the morning. 165 00:17:35,330 --> 00:17:38,160 We are using his car always! 166 00:17:38,250 --> 00:17:40,580 He is asking for his car only once a while. 167 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 Who is going, man? 168 00:18:00,580 --> 00:18:02,740 -It is me, talking. -Where are you now? 169 00:18:02,830 --> 00:18:04,160 -At the station! -Ok..! 170 00:18:04,660 --> 00:18:07,240 Drat! Where did you keep it? 171 00:18:07,330 --> 00:18:08,330 All are because of you. 172 00:18:08,410 --> 00:18:09,540 We have to reach Madras. 173 00:18:09,580 --> 00:18:10,660 Can we make it? 174 00:18:11,580 --> 00:18:14,580 We are coming. She has missed the tickets. 175 00:18:15,540 --> 00:18:16,990 Yes! We have missed the train. 176 00:18:17,080 --> 00:18:19,080 No problem. You make all arrangements. 177 00:18:19,160 --> 00:18:20,540 We wilI come there. Ok..? 178 00:18:21,080 --> 00:18:22,830 -We are going to Madras. Will you take us there? -No..! 179 00:18:22,910 --> 00:18:24,490 He too torturing me. 180 00:18:26,500 --> 00:18:28,740 -We are going to Madras. Can you come? -No. 181 00:18:29,160 --> 00:18:30,490 Damn these guys! 182 00:18:37,660 --> 00:18:40,540 Wait..! I'll take you! 183 00:18:42,410 --> 00:18:44,990 -Did you say Madras? -Yes, it is Madras! 184 00:18:45,080 --> 00:18:46,240 I'll take you, come. 185 00:18:46,540 --> 00:18:48,450 -How much do you want? -Give me what you prefer. 186 00:18:48,540 --> 00:18:50,410 -Tell me how much. -As you wish, sir. 187 00:18:50,500 --> 00:18:51,540 Ok, open the dicky. 188 00:18:57,500 --> 00:18:58,990 Sit. Get inside and sit. Come man. 189 00:19:02,250 --> 00:19:03,160 Come..! 190 00:19:05,540 --> 00:19:06,580 When can you reach there? 191 00:19:06,660 --> 00:19:08,910 -When do you want to reach there? -..at the earliest. 192 00:19:09,000 --> 00:19:10,080 We can make it sir. 193 00:19:14,750 --> 00:19:18,580 -Where are you now? -I'm a Iittle busy now! 194 00:19:18,660 --> 00:19:20,660 -Are you busy? -I will caIl you later. 195 00:19:21,160 --> 00:19:22,660 I have come with my children! 196 00:19:23,910 --> 00:19:25,580 -He have cut it. -Did he? 197 00:19:25,660 --> 00:19:29,830 Why do we stand in the road by giving our car to him? 198 00:19:30,540 --> 00:19:32,080 We have a travels company! 199 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 But a single car has not come to pick us, damn it. 200 00:19:34,250 --> 00:19:35,490 -Leave her with me. -Wait, I will caIl.. 201 00:19:35,540 --> 00:19:37,540 We wilI go home hiring an auto. Leave us. 202 00:19:37,580 --> 00:19:40,410 -Dad! -Dad, damn it. Come. 203 00:19:40,540 --> 00:19:42,660 -Damn that guy. -Why do you hit like this? 204 00:19:42,750 --> 00:19:45,580 -Is this car your dad's? You tonsure head. -Sorry sir. 205 00:19:49,410 --> 00:19:50,740 -Are you coming? -Yes madam! 206 00:19:50,830 --> 00:19:52,540 -How will you reach here? -We are coming in a car. 207 00:19:52,580 --> 00:19:53,990 Make all arrangements. 208 00:19:54,080 --> 00:19:56,990 Don't bother about me.. when wiIl you reach here? 209 00:19:57,910 --> 00:20:00,410 -Can we reach there before 4? -We can. 210 00:20:01,160 --> 00:20:03,080 Yes madam! We'll come there at 4. 211 00:20:03,540 --> 00:20:05,660 She has spoiIed everything. -Ok! 212 00:20:06,330 --> 00:20:07,660 You come to the register office. 213 00:20:07,750 --> 00:20:09,240 I wiIl come there at time. 214 00:20:09,330 --> 00:20:11,410 -Ok, I will disconnect the phone. -Ok..! 215 00:20:11,500 --> 00:20:14,330 -Drive faster. -You want to reach at four, right? 216 00:20:14,540 --> 00:20:16,660 -I'll take care of that. -Acting like a fooI! 217 00:20:17,000 --> 00:20:18,240 it's getting late. 218 00:20:18,410 --> 00:20:20,410 I am answering her questions because of you. 219 00:20:26,910 --> 00:20:28,410 Can't we take a diversion.. 220 00:20:29,330 --> 00:20:31,540 ..instead of hanging around here? 221 00:20:31,580 --> 00:20:33,240 Did I expect this to happen? 222 00:20:33,410 --> 00:20:34,540 We have to go this way. 223 00:20:36,080 --> 00:20:38,910 Ouch! This doesn't seem to end up now. 224 00:20:39,830 --> 00:20:42,580 Are you happy now? ..very happy? 225 00:20:42,660 --> 00:20:44,080 We have been caught up welI. 226 00:20:44,250 --> 00:20:45,410 it's all because of you. 227 00:20:46,000 --> 00:20:47,580 We caught here. Did you see that? 228 00:20:47,910 --> 00:20:49,540 It seems their problem won't be soIved now 229 00:20:50,160 --> 00:20:51,660 Where are you going? 230 00:20:53,500 --> 00:20:54,580 Where is he going? 231 00:20:55,830 --> 00:20:56,740 Why do you make probIem in the road? 232 00:20:56,830 --> 00:20:58,830 -Take your vehicle? -Ask him to take his first. 233 00:20:59,540 --> 00:21:00,450 Hit him weIl sir. 234 00:21:00,540 --> 00:21:03,830 He hit with his auto and wouIdn't take it off. 235 00:21:05,160 --> 00:21:05,990 Take the vehicIe. 236 00:21:08,000 --> 00:21:08,870 Go..! 237 00:21:15,500 --> 00:21:19,540 They seem to create probIem and wouldn't solve it. 238 00:21:20,080 --> 00:21:20,990 That's why I hit them. 239 00:21:37,910 --> 00:21:46,740 We are coming madam. 240 00:21:47,250 --> 00:21:49,580 On the way from Bangalore. Ok, madam. 241 00:21:57,080 --> 00:21:58,330 You go. 242 00:22:07,540 --> 00:22:09,410 -How much sir? -Pour it for 1 000 Rs. 243 00:22:22,410 --> 00:22:24,160 -Parcel 5 beedas! -Is it of 1 20? 244 00:22:30,750 --> 00:22:31,580 1 minute. 245 00:22:32,580 --> 00:22:34,410 -Can you start the car? -What..? 246 00:22:35,080 --> 00:22:35,990 Start the car. 247 00:22:36,580 --> 00:22:37,580 Let him come! 248 00:22:37,660 --> 00:22:40,660 He doesn't need to come. Listen to me. Start the car. 249 00:22:52,000 --> 00:22:52,910 Stop it. 250 00:22:53,580 --> 00:22:54,740 Go fast. 251 00:22:56,080 --> 00:22:57,740 -Stop..! -Go fast. 252 00:23:02,540 --> 00:23:04,660 -Tell me! -Mom, it's me. 253 00:23:04,750 --> 00:23:06,580 She has gone with the driver! 254 00:23:06,830 --> 00:23:11,660 Goddess of wealth appeared... She offered bounty of wealth to me.. 255 00:23:11,750 --> 00:23:15,540 -Will you pIay it softly? -I didn't play it. I simply hit it. 256 00:23:17,080 --> 00:23:18,160 What is the problem? 257 00:23:19,160 --> 00:23:20,240 Will you keep quiet? 258 00:23:21,910 --> 00:23:22,660 Where do you want to go? 259 00:23:22,750 --> 00:23:23,740 Go to the air port. 260 00:23:28,540 --> 00:23:30,240 His phone is ringing. 261 00:23:31,000 --> 00:23:31,910 Take it. 262 00:23:34,830 --> 00:23:38,080 I told onIy to take it. I didn't teIl you to answer it. 263 00:24:00,540 --> 00:24:01,490 Take it. 264 00:24:13,330 --> 00:24:15,080 Where are you at the moment? 265 00:24:15,160 --> 00:24:16,660 He is calling us over phone. 266 00:24:17,540 --> 00:24:19,330 -I'm in the airport. -Airport? 267 00:24:19,410 --> 00:24:22,990 Really charming!.. the girl. She came and got into the car. 268 00:24:23,410 --> 00:24:24,660 She was with me tilI now. 269 00:24:25,330 --> 00:24:28,540 -With you? -I dropped her in the airport. 270 00:24:29,540 --> 00:24:30,580 You know something? 271 00:24:30,660 --> 00:24:32,540 She was in Bangalore all this time. 272 00:24:33,540 --> 00:24:34,660 Rain is pouring down..! 273 00:24:34,830 --> 00:24:37,830 Only one umbreIla...! We both are in it without getting wet! 274 00:24:37,910 --> 00:24:38,990 Imagine how it will be! 275 00:24:39,250 --> 00:24:41,160 What? Is it raining in Bangalore? 276 00:24:41,250 --> 00:24:42,990 I was joking. 277 00:24:44,500 --> 00:24:46,540 She has gone just now. 278 00:24:48,540 --> 00:24:49,660 She flew away. 279 00:24:49,830 --> 00:24:52,240 -Has she flown off? ..in the flight? -Yes. 280 00:24:52,330 --> 00:24:53,580 I could not see her. 281 00:24:55,330 --> 00:24:56,580 I missed the flight. 282 00:24:59,540 --> 00:25:02,830 -Take the car. -Why not? 283 00:25:04,410 --> 00:25:05,240 I wiIl call you later. 284 00:25:17,910 --> 00:25:19,580 Where do you want to go now? 285 00:25:19,660 --> 00:25:20,740 The railway station! 286 00:25:21,160 --> 00:25:22,910 You have only just arrived there! 287 00:25:23,580 --> 00:25:24,910 Will you go without asking questions? 288 00:25:26,080 --> 00:25:27,580 You seem to be in tension. 289 00:25:27,830 --> 00:25:28,830 I don't know why. 290 00:25:44,580 --> 00:25:46,160 -Here it is. -I don't need it. 291 00:25:46,250 --> 00:25:47,990 -it's ok, keep it. -You have given it already. 292 00:26:04,660 --> 00:26:05,580 It is me. 293 00:26:24,330 --> 00:26:26,740 I asked her the reason. She didn't answer it. 294 00:26:27,830 --> 00:26:29,410 -Take the car. -Sit inside. 295 00:26:37,910 --> 00:26:39,740 Did you miss the train too? 296 00:26:40,540 --> 00:26:41,740 Will you keep quiet and go? 297 00:26:46,910 --> 00:26:49,660 Won't you telI me where to go? 298 00:26:50,540 --> 00:26:51,580 Go elsewhere. 299 00:26:53,330 --> 00:26:55,160 Go to a very high place! 300 00:26:55,410 --> 00:26:56,660 I'll die by jumping from there. 301 00:27:19,500 --> 00:27:20,540 Come madam. 302 00:27:21,580 --> 00:27:24,160 This is the highest place I know. Come out. 303 00:27:26,000 --> 00:27:29,490 I told you just for fun and you have taken me there. 304 00:27:29,660 --> 00:27:31,580 It seems you would push me out. 305 00:27:31,830 --> 00:27:33,240 I'm telIing you to come out. 306 00:27:47,580 --> 00:27:49,540 See! How big the city is! 307 00:27:49,910 --> 00:27:51,580 It Iooks smaIl when viewing from here. 308 00:27:52,250 --> 00:27:53,540 Your problem is like that only. 309 00:27:53,830 --> 00:27:55,450 It Iooks big while seeing near to the eyes! 310 00:27:55,540 --> 00:27:57,160 It will Iook small when viewing from further away. 311 00:27:57,910 --> 00:28:00,540 Wasn't the way we came had many ups and downs? 312 00:28:00,830 --> 00:28:01,990 Life is also like that. 313 00:28:02,580 --> 00:28:05,080 What's the fun in telling that you will jump and die? 314 00:28:07,410 --> 00:28:09,330 I know you are in a problem! 315 00:28:09,410 --> 00:28:10,410 I wonder what it is. 316 00:28:11,410 --> 00:28:13,740 Tell me if you want any help from me. I'm ready to do for you... 317 00:28:17,410 --> 00:28:18,410 if at all you believe me... 318 00:28:26,410 --> 00:28:28,830 What? Don't you believe me? 319 00:28:29,910 --> 00:28:32,990 -Can you take me to Bombay? -Bombay? 320 00:29:02,540 --> 00:29:04,450 Scented breeze.. scented breeze.. 321 00:29:04,540 --> 00:29:08,540 ..she has come like a flower. 322 00:29:10,540 --> 00:29:16,540 She made me happy wherever I went. 323 00:29:17,330 --> 00:29:24,540 The affection of her falls on my heart. 324 00:29:25,370 --> 00:29:33,080 The stars will talk which are like her eyes! 325 00:29:34,290 --> 00:29:38,200 There are no words to express my love. 326 00:29:38,290 --> 00:29:42,450 This is no dream in my eyes! 327 00:29:42,540 --> 00:29:46,330 Scented breeze.. scented breeze.. she has come like a flower. 328 00:29:46,500 --> 00:29:49,490 -What are you doing? How dare you? -Leave mom! 329 00:29:49,540 --> 00:29:51,490 He wouIdn't get hurt so much even if the car had hit him. 330 00:29:51,540 --> 00:29:56,290 She made me happy wherever I went. 331 00:29:59,000 --> 00:30:00,490 You have taken the car! 332 00:30:00,540 --> 00:30:02,200 Don't come into his vicinity for 3 days! 333 00:30:02,410 --> 00:30:03,240 He will kiIl you! 334 00:30:03,620 --> 00:30:05,290 Not 3 days. I wouldn't be in his vicinity for 6 days! 335 00:30:05,450 --> 00:30:07,450 -I am going to Bombay! -Bombay? 336 00:30:07,540 --> 00:30:09,240 Yes. She asked me to take her to Bombay. 337 00:30:09,330 --> 00:30:10,450 I agreed and we are going there. 338 00:30:10,540 --> 00:30:12,490 I would need money for expense. Remit it in my account. 339 00:30:12,540 --> 00:30:13,580 You want me to remit money? 340 00:30:20,120 --> 00:30:23,080 Tell me, what is your problem. 341 00:30:23,540 --> 00:30:25,160 Will you please get going? 342 00:30:26,000 --> 00:30:29,740 Yellow sky and a little cIoud 343 00:30:29,910 --> 00:30:33,830 The ogling breeze takes me off. 344 00:30:33,950 --> 00:30:37,790 I smile away with no interest.. 345 00:30:37,910 --> 00:30:42,240 ..but the moment takes away the smile! 346 00:30:42,580 --> 00:30:50,410 I made my glass right and look at your eyes behind! 347 00:30:50,580 --> 00:30:58,410 I am lost as I am unable to speak! 348 00:30:58,580 --> 00:31:06,620 Even a traveler will leave the foot prints. 349 00:31:06,700 --> 00:31:14,450 This moment in the life will be remembered pleasantly! 350 00:31:14,540 --> 00:31:16,450 Scented breeze.. scented breeze.. 351 00:31:16,540 --> 00:31:21,200 ..she has come like a flower. 352 00:31:22,540 --> 00:31:29,620 She made me happy wherever I went. 353 00:31:33,540 --> 00:31:34,660 Hey! It is Shiva! 354 00:31:35,660 --> 00:31:37,910 You know how I'lI drive a car! 355 00:31:38,080 --> 00:31:39,580 I wouldn't give way for others! 356 00:31:40,330 --> 00:31:41,830 I feeI something different now! 357 00:31:42,040 --> 00:31:43,790 I feeI as if flying with the wings! 358 00:31:44,660 --> 00:31:46,330 Someone has scratched the car. 359 00:31:46,410 --> 00:31:48,490 I was not annoyed for it. Why is it so? 360 00:31:48,540 --> 00:31:51,040 That is my car. That's why. 361 00:31:53,660 --> 00:31:55,200 He has cut it as usual. 362 00:32:02,540 --> 00:32:04,870 -Enough. Stop it. -Sir wants to fill the tank! 363 00:32:05,370 --> 00:32:08,580 -No. I have onIy this. -Madam! Sir wants to fill the tank. 364 00:32:08,870 --> 00:32:09,660 What is the problem? 365 00:32:09,750 --> 00:32:11,830 Madam toId me to stop filling. 366 00:32:12,000 --> 00:32:14,120 I told him to stop already. 367 00:32:14,200 --> 00:32:16,240 Now, there is a shortage of 1 00 rupees! I don't know what to do. 368 00:32:17,370 --> 00:32:18,540 You fiIl the tank! 369 00:32:18,620 --> 00:32:20,580 I have only this money. 370 00:32:20,790 --> 00:32:22,450 We won't be able to reach Bombay.. 371 00:32:22,540 --> 00:32:23,660 ..with the petrol bought with the money you have. 372 00:32:23,830 --> 00:32:25,160 Keep it with you. 373 00:32:27,540 --> 00:32:29,330 Keep an account of the money I owe you. 374 00:32:30,000 --> 00:32:32,540 I'll give you that when we reach there. 375 00:32:32,580 --> 00:32:34,540 I am weak in keeping accounts. 376 00:32:36,540 --> 00:32:37,790 I wiIl maintain then! 377 00:32:40,250 --> 00:32:44,160 If seen a beautiful girl my mind will be anxious.. 378 00:32:44,370 --> 00:32:48,160 ...to know its name. 379 00:32:48,290 --> 00:32:52,160 There will be a desire to know.. 380 00:32:52,290 --> 00:32:56,330 ..her name and her native. 381 00:32:56,660 --> 00:33:04,540 I go beyond many strange places and peopIe. 382 00:33:05,000 --> 00:33:12,330 I light up and go off as light lamp of the high way with a name STOP! 383 00:33:12,410 --> 00:33:13,040 Get down, and pray there. 384 00:33:13,120 --> 00:33:20,790 I understand the meaning even when in the alien place! 385 00:33:21,000 --> 00:33:28,790 If you accompany with me the distance will be less! 386 00:33:43,540 --> 00:33:51,290 The affection of her falIs on my heart. 387 00:33:51,540 --> 00:33:58,830 The stars will talk which are like her eyes! 388 00:34:00,540 --> 00:34:04,450 There are no words to express my love. 389 00:34:04,540 --> 00:34:08,580 This is no dream in my eyes! 390 00:34:08,700 --> 00:34:10,580 Scented breeze.. scented breeze.. 391 00:34:10,700 --> 00:34:14,580 ..she has come like a flower. 392 00:34:16,700 --> 00:34:22,830 She made me happy wherever I went. 393 00:34:30,540 --> 00:34:32,990 The number is the same. He has filled petrol in this bunk. 394 00:34:34,000 --> 00:34:37,080 He has filled petrol in this bunk onIy. 395 00:34:37,410 --> 00:34:38,540 We are following them! 396 00:34:39,160 --> 00:34:40,240 We wilI catch them definitely. 397 00:34:46,750 --> 00:34:49,740 When see mom's face it was so innocent...to do any harm to others. 398 00:34:51,250 --> 00:34:54,740 She would never have dream that father wouId do such a mean thing! 399 00:34:55,910 --> 00:34:57,910 After aIl they loved each other before marriage. 400 00:34:59,910 --> 00:35:03,660 My dad was not a suitable man for mom's character. 401 00:35:04,330 --> 00:35:07,080 Dad was a small time builder and graduaIly.. 402 00:35:07,580 --> 00:35:10,080 ..developed his business. 403 00:35:12,540 --> 00:35:16,540 Another girl entered dad's life. 404 00:35:16,580 --> 00:35:19,080 She didn't mind about dad's atrocity. 405 00:35:19,750 --> 00:35:21,540 That's the big mistake my mom did. 406 00:35:21,910 --> 00:35:25,540 Dad took advantage of that and behaved very drastically. 407 00:35:26,080 --> 00:35:28,540 One day dad came to the house. 408 00:35:29,660 --> 00:35:32,240 He told that the groom for me is the girl's brother. 409 00:35:32,330 --> 00:35:34,540 Mom didn't like that. There was a big fight. 410 00:35:34,750 --> 00:35:37,740 Dad hit her. She went for sleep at night. 411 00:35:38,080 --> 00:35:40,330 Mom didn't get up in the morning. 412 00:35:44,080 --> 00:35:49,540 After mom's demise he tried to bring me in her frame. 413 00:35:51,540 --> 00:35:54,540 I decided then not to live in the pIace. 414 00:35:55,000 --> 00:35:59,660 I came out of the house in search of a job and a house to live. 415 00:36:00,540 --> 00:36:03,160 I searched for a job staying in Bangalore. 416 00:36:03,500 --> 00:36:05,830 Jayaraman came there in search for me... 417 00:36:07,500 --> 00:36:08,580 ..who was dad's partner. 418 00:36:09,080 --> 00:36:11,450 He told that there won't be any problem.. 419 00:36:11,540 --> 00:36:12,990 ..if I register the property and give him. 420 00:36:13,080 --> 00:36:14,330 I went there. 421 00:36:14,910 --> 00:36:16,540 I came to know only then.. 422 00:36:16,910 --> 00:36:19,660 ..it was not to register the property. 423 00:36:20,540 --> 00:36:22,080 But it was for the marriage registration! 424 00:36:22,250 --> 00:36:24,740 I wondered how to escape from him. 425 00:36:25,000 --> 00:36:27,540 That's why I left him in the petroI bunk and we drove off. 426 00:36:29,540 --> 00:36:32,160 Now I am going to my grandma's house in Bombay. 427 00:36:38,660 --> 00:36:40,080 Hey! TelI me. 428 00:36:41,000 --> 00:36:42,080 Are you in the office? 429 00:36:42,540 --> 00:36:43,580 An important matter! 430 00:36:44,410 --> 00:36:46,410 She told her entire story whiIe we were in the car. 431 00:36:46,580 --> 00:36:48,830 She told about her problems and sort of. 432 00:36:49,160 --> 00:36:50,540 I didn't take any interest on those. 433 00:36:51,080 --> 00:36:52,490 She told one thing in the end. 434 00:36:53,080 --> 00:36:55,540 ..that she fled the scene as she didn't like the proposaI made at home. 435 00:36:56,000 --> 00:36:57,540 I was very happy to hear that. 436 00:36:58,000 --> 00:36:59,540 I feIt as if the route was clear for me. 437 00:37:00,250 --> 00:37:01,450 Don't feel very happy. 438 00:37:01,540 --> 00:37:03,490 She might have hated the marriage. 439 00:37:03,540 --> 00:37:06,160 But she might be Ioving someone. Ask her. 440 00:37:09,000 --> 00:37:10,580 You won't alIow anyone to be happy. 441 00:37:11,160 --> 00:37:12,580 Can't you speak some thing good to hear? 442 00:37:13,540 --> 00:37:15,740 -I'll caIl you, keep it. -Shall we go? 443 00:37:25,080 --> 00:37:26,740 You didn't Iike the marriage, alright. 444 00:37:27,160 --> 00:37:29,540 -Anything other than that...? -What? 445 00:37:29,830 --> 00:37:31,910 Love.. something of that kind. 446 00:37:32,540 --> 00:37:34,240 Ouch! Nothing like that. 447 00:37:47,750 --> 00:37:53,910 I have one in my mind whom I prefer to be my partner. 448 00:37:54,910 --> 00:37:55,910 Like whom? 449 00:38:07,250 --> 00:38:10,330 That is.. I know him by a Iook! 450 00:38:11,830 --> 00:38:13,910 How do you know that? 451 00:38:14,250 --> 00:38:18,660 I know it. The dress he wears.. ..the way he talks.. 452 00:38:18,750 --> 00:38:21,540 ..and the way he Iooks! 453 00:38:21,580 --> 00:38:23,080 I can make out by that what kind of person he is. 454 00:38:24,750 --> 00:38:28,240 In short, even the ring tone can judge.. 455 00:38:28,330 --> 00:38:29,240 ..what kind of person he is. 456 00:38:35,080 --> 00:38:37,740 Why have you cut it off? Go ahead and speak. 457 00:38:39,910 --> 00:38:41,540 There is nothing to talk. 458 00:38:55,910 --> 00:38:56,830 Come. Let's have food. 459 00:38:57,660 --> 00:38:59,240 No. I am not hungry. 460 00:38:59,540 --> 00:39:01,660 That's ok. Give me company at least. 461 00:39:07,410 --> 00:39:08,330 What do you have sir? 462 00:39:08,410 --> 00:39:10,080 -1 ghee dosai! -Ok! 463 00:39:10,580 --> 00:39:13,410 Don't pour ghee too much. 464 00:39:13,580 --> 00:39:17,580 Roast the dosai very crisp and pour ghee very Iight. 465 00:39:17,750 --> 00:39:20,410 Don't turn the dosai reverse. 466 00:39:20,500 --> 00:39:21,580 Only one side has to be cooked. 467 00:39:22,830 --> 00:39:24,410 -Do you have mini idly? -Yes sir. 468 00:39:24,540 --> 00:39:25,410 1 plate. 469 00:39:27,000 --> 00:39:28,160 Why do you hurry? 470 00:39:28,750 --> 00:39:30,330 -Do you have curd vadai? -Yes sir. 471 00:39:30,500 --> 00:39:31,910 -1 plate. -Anything else, sir? 472 00:39:32,540 --> 00:39:33,450 That 's alI. 473 00:39:36,330 --> 00:39:37,240 1 mineral water. 474 00:39:56,000 --> 00:39:57,830 I told that I don't need anything as a fun. 475 00:39:58,540 --> 00:40:00,830 Won't you ask me again if I need anything more? 476 00:40:02,580 --> 00:40:04,160 I've ordered all these, only for you. 477 00:40:05,000 --> 00:40:05,910 Have alI those. 478 00:40:07,080 --> 00:40:11,740 I knew you were lying that you are not hungry. 479 00:40:12,500 --> 00:40:15,080 -Have them. -Thank you so much. 480 00:40:15,160 --> 00:40:16,660 That's okay. Have it. 481 00:40:20,910 --> 00:40:21,830 Go slow! 482 00:40:25,250 --> 00:40:26,740 You should have ordered something for you. 483 00:40:27,080 --> 00:40:28,490 I can manage. You go ahead. 484 00:40:30,160 --> 00:40:31,740 -A plain dosai. -Anything more? 485 00:40:32,410 --> 00:40:33,240 That's all. 486 00:40:40,910 --> 00:40:42,660 You are having this much when you are not hungry. 487 00:40:42,750 --> 00:40:44,660 I wonder how much you wouId have if you are realIy hungry. 488 00:40:44,750 --> 00:40:46,080 Don't set your evil eyes on me. 489 00:40:46,540 --> 00:40:48,240 Keep an account for all these. 490 00:40:55,540 --> 00:40:56,990 Sorry, is it for you? 491 00:40:57,410 --> 00:41:00,160 -It is ok. Have it. I'll order again. -It's ok! You have it. 492 00:41:12,540 --> 00:41:14,410 It is your man over there. 493 00:41:17,330 --> 00:41:21,240 -My man? -You told me about your future partner. 494 00:41:21,540 --> 00:41:24,990 I had an idea that he would be like him. Am I right? 495 00:41:37,540 --> 00:41:38,910 It is your man who blocks the way. 496 00:41:46,500 --> 00:41:49,580 My car is been stopped. My office is on the high way. 497 00:41:49,660 --> 00:41:51,160 Will you please drop me? 498 00:41:51,750 --> 00:41:52,580 I don't understand. 499 00:41:53,580 --> 00:41:56,330 He asks if he could be dropped on the way. 500 00:41:56,410 --> 00:41:57,990 His car has got some probIem! 501 00:42:37,500 --> 00:42:39,160 He is taIking too much. 502 00:43:49,160 --> 00:43:50,410 A dog ran across the road. 503 00:43:56,540 --> 00:43:58,740 Why do you go like this? Go a little smoothIy. 504 00:44:06,540 --> 00:44:09,080 The place has come. I thought it was very far. 505 00:44:17,910 --> 00:44:19,410 Take it. 506 00:44:53,500 --> 00:44:54,990 He seems to be Iittle too much. 507 00:44:55,500 --> 00:44:58,740 if Iet. he would see if his star matches hers! I wilI.. 508 00:45:03,080 --> 00:45:05,660 -What happened? -Who knows? I've to see. 509 00:45:23,000 --> 00:45:24,580 I don't know how to get rid of him. 510 00:45:38,910 --> 00:45:40,080 It is enough man. Come. 511 00:45:40,580 --> 00:45:44,410 Come man. 512 00:45:48,580 --> 00:45:51,080 Come..! This wiIl suit you better. 513 00:45:51,330 --> 00:45:52,990 Listen.Come. 514 00:45:53,540 --> 00:45:54,830 Push him out if he bothers you. 515 00:46:07,540 --> 00:46:08,830 You told it wiIl be half day. 516 00:46:09,250 --> 00:46:10,580 How did it start now? 517 00:46:11,540 --> 00:46:12,660 I didn't know it. 518 00:46:12,750 --> 00:46:14,990 It started automatically when he got out. 519 00:46:16,250 --> 00:46:17,660 Didn't you Iike him? 520 00:46:18,660 --> 00:46:20,240 I couldn't understand him at alI. 521 00:47:27,330 --> 00:47:29,490 Do you know what Charu is doing now? 522 00:47:29,750 --> 00:47:30,660 She is sleeping. 523 00:47:31,330 --> 00:47:32,830 When the whole place is sleeping.. 524 00:47:32,910 --> 00:47:34,740 ..what if Charu sleep? 525 00:47:35,080 --> 00:47:39,410 CaIling me at 2 at night and telI me that Charu is sIeeping! What does it mean? 526 00:47:39,500 --> 00:47:41,740 What is it Priya? Is the time 2? 527 00:47:41,830 --> 00:47:44,240 -Yes! -I knew it onIy after you told me. 528 00:47:44,750 --> 00:47:46,660 The moment that girl got into my car.. 529 00:47:46,750 --> 00:47:49,830 ..I forgot the time and age! 530 00:47:50,500 --> 00:47:51,740 I don't understand anything. 531 00:47:52,580 --> 00:47:55,990 Only a few look beautiful when they sIeep or cry! 532 00:47:56,910 --> 00:47:57,990 Charu is of that kind. 533 00:47:58,540 --> 00:48:00,080 You know how she looks! 534 00:48:00,910 --> 00:48:02,240 You wouldn't believe me. 535 00:48:02,330 --> 00:48:03,740 I knew her name as Charu only now. 536 00:48:04,250 --> 00:48:06,240 I would have told that name 200 times. 537 00:48:06,540 --> 00:48:11,540 if the loving one is beside us the world around us looks beautiful! How can it be? 538 00:48:11,910 --> 00:48:13,540 Will you believe what I teIl you? 539 00:48:13,750 --> 00:48:16,080 I have a liking for the moon now! 540 00:48:19,580 --> 00:48:22,080 He has phoned up so many times at night not alIowing to sleep! 541 00:48:22,160 --> 00:48:23,910 68 missed calIs for all the 4 of us. 542 00:48:24,000 --> 00:48:25,330 He is unbearable. 543 00:48:26,910 --> 00:48:28,740 It is him! 544 00:48:30,580 --> 00:48:33,160 Do you know what Charu is doing now? 545 00:48:33,250 --> 00:48:35,580 What will she do in the morning? She wiIl be brushing her teeth. 546 00:48:45,540 --> 00:48:47,740 I wonder how people find out all that! 547 00:48:49,330 --> 00:48:50,410 He has cut it. 548 00:48:51,160 --> 00:48:52,830 He tortures us by phoning us! 549 00:48:52,910 --> 00:48:54,080 CaIl him right away. 550 00:48:56,830 --> 00:48:59,830 -Tell me. -You cut the calI whiIe talking in the phone! 551 00:48:59,910 --> 00:49:02,080 -Talk. -You would want to listen to me.. 552 00:49:02,160 --> 00:49:05,240 ..-but I'm not in the mood to telI you. -What? 553 00:49:09,540 --> 00:49:10,580 You seem to cut the phone whiIe talking to you. 554 00:49:10,660 --> 00:49:13,740 -Why are you creating havoc? Give me. -Are you busy..? 555 00:49:16,080 --> 00:49:19,080 What? You calI at night and tortures us, right? 556 00:49:19,250 --> 00:49:22,410 Torture? Who told you alI these? 557 00:49:22,500 --> 00:49:25,330 Ok! How far are you now? 558 00:49:25,410 --> 00:49:26,540 About 500 kms! 559 00:49:27,540 --> 00:49:28,580 Not that. 560 00:49:29,540 --> 00:49:31,540 What is the distance between you two? 561 00:49:31,910 --> 00:49:33,080 You mean that? 562 00:49:34,500 --> 00:49:35,660 You are telling me everything. 563 00:49:35,750 --> 00:49:37,410 Have you told any thing to her? 564 00:49:37,500 --> 00:49:39,160 These are not to be told. 565 00:49:39,580 --> 00:49:41,910 -FeeI...! -What? FeeI? 566 00:49:42,000 --> 00:49:44,540 I'm happy this minute...this moment. 567 00:49:44,660 --> 00:49:46,740 My travel with her now is lovable! 568 00:49:47,330 --> 00:49:48,660 I'm enjoying it.. do you know it? 569 00:49:48,750 --> 00:49:51,580 That's fine. But how does she know it? 570 00:49:52,660 --> 00:49:53,580 For instance, if it is ice or fire.. 571 00:49:53,660 --> 00:49:57,080 ..we feel it if kept on our back. 572 00:49:57,160 --> 00:49:59,990 She wiIl feel it the same way. It is not to be told. 573 00:50:01,330 --> 00:50:04,910 What? He seems to telI philosophy. 574 00:50:05,330 --> 00:50:06,160 Give the phone. 575 00:50:07,540 --> 00:50:09,830 I'll give you some tips. 576 00:50:09,910 --> 00:50:11,240 Don't keep on going! 577 00:50:11,330 --> 00:50:14,410 Stay in a motel, somewhere on your way. 578 00:50:15,160 --> 00:50:18,910 Single room, dim Iight...light fails! 579 00:50:19,000 --> 00:50:21,240 The girls wilI be in a unique mood then! 580 00:50:21,580 --> 00:50:23,410 They look different in the day time. 581 00:50:23,500 --> 00:50:25,580 At night their decency wiIl be nowhere. 582 00:50:26,250 --> 00:50:28,330 Then they will be in a different kind of mood! 583 00:50:28,410 --> 00:50:32,740 -if you touch her feet with yours then...! -Are the women so cheap to you? 584 00:50:36,330 --> 00:50:37,330 Give the phone to him. 585 00:50:38,540 --> 00:50:40,740 -He wants to talk to you! -Have my idea worked out well? 586 00:50:46,000 --> 00:50:46,910 What is he teIling? 587 00:50:47,910 --> 00:50:50,910 -He says it is superb! -Don't act smart. He spat on you. 588 00:50:51,000 --> 00:50:51,990 Wipe it off. 589 00:51:04,660 --> 00:51:05,580 Get down sir. 590 00:51:06,830 --> 00:51:07,830 Show the papers. 591 00:51:08,080 --> 00:51:09,830 Show me the RC book, and driving license. 592 00:51:09,910 --> 00:51:11,410 -I think it is a problem! -Show me. 593 00:51:11,500 --> 00:51:12,580 -No sir. -No? 594 00:51:13,500 --> 00:51:14,410 Come with me. 595 00:51:14,500 --> 00:51:17,540 -Come with me. -Don't you have it? What? 596 00:51:25,160 --> 00:51:26,540 Why did you give him money? 597 00:51:26,830 --> 00:51:28,830 You should have shown him when he asked for the license! 598 00:51:29,500 --> 00:51:30,580 There is nothing Iike that. 599 00:51:31,000 --> 00:51:33,540 You are a driver. You have to keep all those. 600 00:51:34,500 --> 00:51:36,990 -I am not a driver. -Aren't you a driver? 601 00:51:37,080 --> 00:51:37,990 No. 602 00:51:39,660 --> 00:51:44,540 I didn't know that you are the owner. Sorry for bothering you. 603 00:51:46,160 --> 00:51:47,490 I am not the owner. 604 00:51:48,000 --> 00:51:49,330 Aren't you? 605 00:51:49,410 --> 00:51:50,540 This is my friend's car. 606 00:51:50,580 --> 00:51:52,410 I came to pick him up from the station. 607 00:51:52,750 --> 00:51:54,830 He asked me if I could come to Madras. 608 00:51:55,000 --> 00:51:56,240 You were standing beside him. 609 00:51:56,750 --> 00:51:57,990 ..with tears in your eyes. 610 00:51:58,580 --> 00:52:02,240 I thought you have some problem. That's why I took the car and came. 611 00:52:03,160 --> 00:52:05,330 But I didn't expect that we have to go to Bombay. 612 00:52:07,660 --> 00:52:08,830 Thank you so much. 613 00:52:13,750 --> 00:52:16,580 -What did you say? -Thank you so much. 614 00:52:19,250 --> 00:52:20,410 It is okay. Leave it. 615 00:52:38,750 --> 00:52:40,580 Hey, where are you now? 616 00:52:40,910 --> 00:52:44,580 -I am on the way. -You damn it. 617 00:52:45,250 --> 00:52:49,490 I know you are eating. Are you lying to me? 618 00:52:49,540 --> 00:52:51,540 No madam! They were hungry. 619 00:52:52,580 --> 00:52:56,740 Useless! You know what she is talking? 620 00:52:57,000 --> 00:52:58,910 She is yelIing out like a dog. 621 00:52:59,410 --> 00:53:01,660 She even tells me what we are eating. 622 00:53:01,750 --> 00:53:02,830 How does she know it? 623 00:53:03,080 --> 00:53:04,490 Who is the spy? 624 00:53:04,540 --> 00:53:06,910 Brother, there is no spy! 625 00:53:07,830 --> 00:53:09,490 You didn't switch-off the phone. 626 00:53:15,540 --> 00:53:16,540 it's madam! 627 00:53:18,250 --> 00:53:21,490 -Madam! -Give the phone to him 628 00:53:21,540 --> 00:53:24,410 -One minute. -Madam is speaking.. 629 00:53:25,000 --> 00:53:28,410 -Madam..! -Am I barking like a dog? 630 00:53:28,500 --> 00:53:30,990 -No, madam. -You fooI, give the phone to him. 631 00:53:32,080 --> 00:53:32,990 Take it! 632 00:53:34,160 --> 00:53:37,410 -Madam! -Slap that guy. 633 00:53:37,540 --> 00:53:38,830 Ok, madam! 634 00:53:39,660 --> 00:53:42,410 Brother! Sorry brother. 635 00:53:44,580 --> 00:53:47,990 -I slapped him. -I must hear a sound sIap, sIap him well. 636 00:53:48,080 --> 00:53:48,990 Ok, madam. 637 00:53:52,540 --> 00:53:53,540 What happened? 638 00:53:56,750 --> 00:53:57,990 Nothing brother. 639 00:53:58,580 --> 00:53:59,660 Come..! 640 00:54:24,330 --> 00:54:25,580 -Excuse me! -That's nice. 641 00:54:26,660 --> 00:54:27,580 Come here. 642 00:54:30,500 --> 00:54:34,080 I'm doing all the work alone. Won't you come ask me? 643 00:54:34,540 --> 00:54:36,830 -What can I do for you? -Bring more logs like these! 644 00:54:48,330 --> 00:54:49,540 Oops! 645 00:54:51,830 --> 00:54:54,240 -Let me see it. -Please go away. 646 00:54:59,540 --> 00:55:00,740 Should I have to go? 647 00:55:00,830 --> 00:55:02,830 if you go off, how wiIl you go to Bombay? 648 00:55:03,330 --> 00:55:04,540 Tell me, what I have to do.. 649 00:55:05,660 --> 00:55:07,410 I wiIl start it. You come and push it. 650 00:55:15,080 --> 00:55:18,080 Push it. Push it weIl. 651 00:55:18,160 --> 00:55:19,540 I am pushing. 652 00:55:21,000 --> 00:55:21,910 Push it well. 653 00:55:27,080 --> 00:55:28,080 What happened? 654 00:55:32,410 --> 00:55:33,240 What are you doing? 655 00:55:33,540 --> 00:55:37,330 -I was pushing it very strong. But I find it very difficult. -Come! 656 00:55:39,000 --> 00:55:41,330 Sit inside. Get in..! 657 00:55:45,580 --> 00:55:47,540 Listen to what I say. 658 00:55:47,580 --> 00:55:49,580 The one ovr there is clutch. 659 00:55:49,660 --> 00:55:51,330 It is the accelerator what is here. 660 00:55:51,410 --> 00:55:53,910 Will you listen to what I say? 661 00:55:55,580 --> 00:55:59,160 Stamp the clutch welI and raise the accelerator well. 662 00:55:59,540 --> 00:56:01,990 When I push it, release the clutch! 663 00:56:03,000 --> 00:56:05,660 -Go and push it. -Let us see. 664 00:56:10,830 --> 00:56:11,830 Raise it. 665 00:56:15,540 --> 00:56:19,540 Raise it well. 666 00:56:23,250 --> 00:56:26,990 Apply the brake. 667 00:57:21,330 --> 00:57:23,660 You didn't tell me that you know to drive. 668 00:57:24,500 --> 00:57:25,660 You didn't ask me. 669 00:57:26,500 --> 00:57:27,990 Why did you stop it like that? You just missed it. 670 00:57:29,830 --> 00:57:32,580 I won't miss it for sure. 671 00:57:32,910 --> 00:57:36,540 if I fix it in my mind once I wiIl never miss it. 672 00:57:37,540 --> 00:57:38,990 I saw it on the way. 673 00:57:39,160 --> 00:57:41,990 The vehicIes coming opposite, came correct only. 674 00:57:42,580 --> 00:57:44,580 You were riding it wrong. 675 00:57:45,540 --> 00:57:48,240 I accept that you know to drive. Don't drive me crazy for that. 676 00:58:02,330 --> 00:58:03,240 Let me open the dickey. 677 00:58:11,580 --> 00:58:13,080 -Yes sir. -Wash the full body. 678 00:59:27,410 --> 00:59:29,330 -Madam! -What happened? 679 00:59:29,500 --> 00:59:31,830 I didn't see them. I'll caIl you when I see them. 680 00:59:59,830 --> 01:00:00,620 -Who are they..? -What is it? 681 01:00:00,700 --> 01:00:03,910 -How dare you? -Sir! No sir. 682 01:00:04,000 --> 01:00:06,740 -No, sir..! -Beat him! 683 01:00:06,830 --> 01:00:08,740 Don't hit me 684 01:00:09,330 --> 01:00:12,540 -Sir, please leave me. -Hey, whom are you beating? 685 01:00:27,580 --> 01:00:28,740 What is going on there? 686 01:00:28,830 --> 01:00:29,990 Some problem is there. 687 01:00:30,160 --> 01:00:31,330 We have managed to escape. 688 01:00:50,160 --> 01:00:52,160 There is no tree to rest. 689 01:00:53,580 --> 01:00:55,410 I can't controI it. 690 01:00:57,580 --> 01:00:58,740 Oh God! 691 01:01:11,160 --> 01:01:12,080 I have escaped. 692 01:01:14,910 --> 01:01:16,410 I thought and you have stopped it. 693 01:01:16,540 --> 01:01:17,580 You too have it.. 694 01:01:18,330 --> 01:01:19,410 It is nice, isn't it? 695 01:01:19,540 --> 01:01:21,580 I wanted you to stop and you have stopped yourself. 696 01:01:54,000 --> 01:01:55,160 Shiva, look here. 697 01:01:55,250 --> 01:01:56,990 Water is faIling. 698 01:01:57,540 --> 01:02:00,410 -What? In that place too.. -Come here. 699 01:02:00,580 --> 01:02:01,580 I'll come. 700 01:02:10,330 --> 01:02:12,830 -Why are you standing here? -Shiva, this is nice isn't it? 701 01:02:14,250 --> 01:02:15,160 Super. 702 01:02:15,580 --> 01:02:17,580 How come you had the feeling to stop here? 703 01:02:19,330 --> 01:02:21,540 -How can I go without stopping here? -Tell me Shiva. 704 01:02:22,080 --> 01:02:23,410 I feIt so. 705 01:02:23,580 --> 01:02:26,410 A chilly breeze, and the noise from the distance. 706 01:02:26,500 --> 01:02:29,160 -I felt so. -Did you hear the sound inside you? 707 01:02:30,080 --> 01:02:31,830 I heard. Didn't you hear? 708 01:02:33,250 --> 01:02:35,160 What is this? Go. 709 01:02:35,250 --> 01:02:37,540 I understood now why you are so happy. 710 01:02:38,250 --> 01:02:40,160 Do you like the nature? 711 01:02:40,580 --> 01:02:42,080 Why did you ask like this? 712 01:02:42,250 --> 01:02:44,410 if I come to pIaces like this I wiIl be very happy. 713 01:02:44,540 --> 01:02:46,410 I wiIl have poem to tell. 714 01:02:50,580 --> 01:02:52,990 Oh God! Rain wilI come. Come, let's go to the car. Come! 715 01:02:53,080 --> 01:02:54,910 You are enjoying the nature. But you are running seeing the rain. 716 01:02:55,000 --> 01:02:56,330 Don't you like the rain? 717 01:03:03,250 --> 01:03:06,910 You have to escape the first drop. 718 01:03:07,000 --> 01:03:09,240 Else I won't leave even if rain has stopped. 719 01:03:09,540 --> 01:03:12,160 We wilI get drenched up totally. 720 01:03:12,410 --> 01:03:15,830 Listen to me. Come, let's go. 721 01:03:15,910 --> 01:03:17,830 Why should we postpone the things we Iike? 722 01:03:17,910 --> 01:03:19,740 if you like the rain, you can get drenched in the rain. 723 01:03:19,830 --> 01:03:21,990 There is nothing to achieve than this. 724 01:03:22,250 --> 01:03:23,410 Enjoy it. 725 01:04:35,540 --> 01:04:39,410 Oh! My! It's a downpour! 726 01:04:39,540 --> 01:04:43,410 Your laugh is like rain with storm! 727 01:04:43,540 --> 01:04:47,410 Oh! My! It's a downpour! 728 01:04:47,540 --> 01:04:51,410 Your laugh is like rain with storm! 729 01:04:51,540 --> 01:04:55,080 The rain is non stop and holding an umbrella in the mind! 730 01:04:55,250 --> 01:04:59,410 Hands and legs sway to the rain! 731 01:04:59,540 --> 01:05:03,200 Something is happening that is unknown. 732 01:05:03,290 --> 01:05:07,160 She dances like the peacock with feathers spread in the rain 733 01:05:07,290 --> 01:05:11,410 My mind will swing like the rail bridge. 734 01:05:11,540 --> 01:05:15,410 Something is happening that is unknown. 735 01:05:15,540 --> 01:05:19,410 Oh! My! It's a downpour! 736 01:05:19,540 --> 01:05:23,540 Your laugh is like rain with storm! 737 01:06:04,540 --> 01:06:08,410 Song! That is not sung before. 738 01:06:08,540 --> 01:06:12,410 The rain sings, that unheard song. 739 01:06:12,540 --> 01:06:16,490 Salute the rain which has united us. 740 01:06:16,540 --> 01:06:20,160 I am lost, so search in your heart 741 01:06:20,330 --> 01:06:24,080 It looks like magic and a new trick! 742 01:06:24,290 --> 01:06:28,160 My head turns like a top and I feel crazy. 743 01:06:28,290 --> 01:06:31,790 Where is the Angel? 744 01:06:31,870 --> 01:06:36,330 She is dancing here with joy! 745 01:07:12,540 --> 01:07:16,410 There is no one like you. 746 01:07:16,540 --> 01:07:20,410 Who will tell it other than me? 747 01:07:20,540 --> 01:07:24,410 I am blessing with two tiny eyes only! 748 01:07:24,540 --> 01:07:28,200 These eyes are not enough. Why has he created her, then? 749 01:07:28,330 --> 01:07:32,160 Like the butterfly she flutters in my mind. 750 01:07:32,330 --> 01:07:36,080 She is like the flower! She is killing my mind. 751 01:07:36,290 --> 01:07:39,790 Where will I go? 752 01:07:39,910 --> 01:07:44,330 My mind staggers with tipsiness. 753 01:07:44,540 --> 01:07:48,410 Oh! My! It's a downpour! 754 01:07:48,540 --> 01:07:52,330 Your laugh is very hot! 755 01:07:52,540 --> 01:07:56,410 Oh! My! It's a downpour! 756 01:07:56,540 --> 01:08:00,490 Your laugh is very hot! 757 01:08:00,540 --> 01:08:04,200 The rain is non stop and the lightning is holding the umbrella. 758 01:08:04,370 --> 01:08:08,490 The sky become two and earth become separate! 759 01:08:08,540 --> 01:08:12,200 The rain is become hot because of my breath! 760 01:08:12,370 --> 01:08:16,160 No one stop the rain by stretching the umbrella 761 01:08:16,370 --> 01:08:20,410 Don't no one control my mind! 762 01:08:20,540 --> 01:08:24,540 Let make the dance and enjoy! 763 01:08:53,580 --> 01:08:55,580 Shiva, look at that car. 764 01:08:55,660 --> 01:08:57,080 Back door is open. 765 01:08:58,580 --> 01:09:00,740 Go Iittle fast. We wilI inform them. 766 01:09:00,830 --> 01:09:02,740 May be children and families are there. 767 01:09:03,410 --> 01:09:05,240 Yes madam. 768 01:09:06,410 --> 01:09:08,990 Go fast. Why are you looking at my face? Go. 769 01:09:37,000 --> 01:09:39,580 -What happened? -Stop the vehicle. 770 01:09:44,160 --> 01:09:45,990 Brother, that girl.. 771 01:09:57,660 --> 01:09:58,580 CarefuI! 772 01:10:34,080 --> 01:10:35,160 Why are you laughing? 773 01:10:38,410 --> 01:10:41,540 Then what? You are asking to close the door to those who search you. 774 01:10:41,580 --> 01:10:43,410 They might have finished us totaIly. 775 01:10:44,500 --> 01:10:47,540 You are laughing. They have come nearer. 776 01:10:48,000 --> 01:10:49,540 I feeI scared. 777 01:10:50,160 --> 01:10:51,160 Why are you scared? 778 01:10:51,410 --> 01:10:52,330 I am with you. 779 01:10:52,540 --> 01:10:53,540 What will you do? 780 01:10:57,660 --> 01:10:58,740 We wilI change the route. 781 01:11:06,580 --> 01:11:07,580 Yes, it is me 782 01:11:19,540 --> 01:11:24,080 My lady love, a mango fruit. 783 01:11:24,160 --> 01:11:28,450 My eyes smiIes at seeing you! 784 01:11:28,540 --> 01:11:33,910 Feeling shy for my joke You're the master of comedy 785 01:11:34,000 --> 01:11:35,580 Well said! 786 01:11:35,910 --> 01:11:44,990 My dear Iover tells many stories at seeing me. 787 01:11:48,580 --> 01:11:49,580 Shiva, look back. 788 01:11:50,160 --> 01:11:51,490 It seems they have come. 789 01:11:53,500 --> 01:11:54,660 -Go fast. -Yes Shiva. 790 01:11:56,580 --> 01:11:57,740 They are coming. 791 01:11:58,160 --> 01:12:00,990 -Behind us.. -You're finished! -Go fast. 792 01:12:01,830 --> 01:12:03,740 -Go fast. -Go fast. 793 01:12:05,410 --> 01:12:07,740 They have come. Behind.. 794 01:12:09,410 --> 01:12:10,660 Go fast. 795 01:12:11,540 --> 01:12:14,240 Shiva, go fast. 796 01:12:16,500 --> 01:12:19,490 Go..! You, go fast. 797 01:12:22,660 --> 01:12:24,330 -Shiva, go fast. -Keep quiet. 798 01:12:26,540 --> 01:12:28,540 This is not your probIem. This is my problem. 799 01:12:29,410 --> 01:12:31,580 They have not come for you. But me. 800 01:12:41,000 --> 01:12:42,660 Go fast. Don't leave him. 801 01:12:45,580 --> 01:12:46,990 Go fast. 802 01:13:06,830 --> 01:13:08,990 Go fast and catch him. 803 01:13:16,750 --> 01:13:20,330 Take left and foIlow him. 804 01:14:21,330 --> 01:14:22,540 Catch him! 805 01:15:40,830 --> 01:15:42,910 Don't get down whatever happens. 806 01:17:18,500 --> 01:17:22,490 Rascal! You've put a scar on my face. Now see..! 807 01:17:22,540 --> 01:17:25,660 I'll put umpteen scars on your face that you'll lose count! 808 01:17:25,750 --> 01:17:28,540 Let me see how you are going to escape from here. 809 01:19:22,660 --> 01:19:26,080 Go. Finish your play here. 810 01:19:26,830 --> 01:19:31,540 if I see you again I won't leave you, haif way through. 811 01:20:16,160 --> 01:20:18,240 Shiva, who are they? 812 01:20:19,580 --> 01:20:21,240 Why are they chasing you? 813 01:20:21,540 --> 01:20:23,990 You said that you have relatives in Bombay. Isn't it? 814 01:20:25,330 --> 01:20:26,740 I have enemies there too. 815 01:20:28,500 --> 01:20:29,330 I can't understand. 816 01:20:30,660 --> 01:20:31,660 You wilI understand it in the course of time. 817 01:21:09,500 --> 01:21:10,540 What is the problem? 818 01:21:11,410 --> 01:21:13,080 Why do they chase you up? 819 01:21:13,410 --> 01:21:14,540 Who are those? 820 01:21:19,160 --> 01:21:21,330 I thought they are chasing me. 821 01:21:21,750 --> 01:21:23,160 Why do they chase you? 822 01:21:25,540 --> 01:21:27,410 There is nothing to worry. 823 01:21:27,540 --> 01:21:28,740 The probIem is very simple. 824 01:21:29,540 --> 01:21:33,540 -Problem? -I went to Bombay once to attend an interview. 825 01:21:34,000 --> 01:21:35,660 That was the first time I am going to Bombay. 826 01:21:50,660 --> 01:21:52,490 The car has come. I was waiting for the car. 827 01:21:53,410 --> 01:21:55,240 What is it? Are you trying to fool me? 828 01:21:55,410 --> 01:21:58,660 -I'll hit you. -Go man. 829 01:21:58,910 --> 01:22:00,580 You singh! I am waiting for my friend. 830 01:22:00,660 --> 01:22:02,330 -Or else... -Go.. go. 831 01:22:02,540 --> 01:22:03,990 What is it go..go? I'll whack you. 832 01:22:04,410 --> 01:22:05,330 Why are you staring at me? 833 01:22:05,410 --> 01:22:07,450 Go man. if caught, I will thrash you. 834 01:22:07,540 --> 01:22:08,740 ..how he stares at me! 835 01:22:09,540 --> 01:22:12,540 -Poochi! -Shiva! -How are you? 836 01:22:12,580 --> 01:22:14,540 I am fine! 837 01:22:14,580 --> 01:22:15,660 You seem to be very happy! 838 01:22:15,830 --> 01:22:17,830 Get in! This area is mine only. 839 01:22:17,910 --> 01:22:19,330 You seem to paint the town red. 840 01:22:24,160 --> 01:22:25,330 What is the problem in the morning? 841 01:22:25,540 --> 01:22:28,450 Nothing! One guy came & created problem by hitting the car. 842 01:22:28,540 --> 01:22:30,080 Luckily you have come. He escaped. 843 01:22:30,160 --> 01:22:31,540 or else I would have hit him. 844 01:22:31,580 --> 01:22:33,410 I used to threaten them and keep with me. 845 01:22:33,910 --> 01:22:36,410 In Bombay, peopIe are scared of the Madras people. 846 01:22:36,580 --> 01:22:37,990 There was a problem Iast week. 847 01:22:38,080 --> 01:22:38,990 I rightly thrashed him. 848 01:22:40,750 --> 01:22:43,540 In Bombay, the first hit should be ours 849 01:22:43,580 --> 01:22:45,240 Only then they will learn the lesson. 850 01:22:49,540 --> 01:22:51,450 Why do you raise shop in the middle of the road.. 851 01:22:51,540 --> 01:22:53,080 ..giving problem to others? 852 01:22:53,540 --> 01:22:57,990 if I say my name in this area everyone wiIl get scared. 853 01:23:03,500 --> 01:23:05,830 -How is my area? -It looks okay. 854 01:23:06,330 --> 01:23:08,910 This is an area of quaIity and you are saying ok! 855 01:23:09,000 --> 01:23:11,160 Look! An auntie selling fruits. 856 01:23:11,250 --> 01:23:13,740 Where is your husband? Is he in jail or what? 857 01:23:14,000 --> 01:23:15,410 Matunga Police station, right? 858 01:23:15,500 --> 01:23:17,490 -Don't worry. I'll take care of it. -What? 859 01:23:17,540 --> 01:23:19,080 -Brother! -Why do you talk about the police? 860 01:23:19,540 --> 01:23:20,450 It is a probIem of hers. 861 01:23:20,540 --> 01:23:23,160 ..that her 2nd husband is been arrested for the 3rd time! 862 01:23:23,250 --> 01:23:24,080 She was crying for 4 days. 863 01:23:24,330 --> 01:23:25,450 I went for his rescue. 864 01:23:25,540 --> 01:23:26,450 I said only a singIe word. 865 01:23:26,540 --> 01:23:28,740 SI released him after saluting me. 866 01:23:28,830 --> 01:23:32,990 He fell on my feet and cried out (bachao) to save him. 867 01:23:33,580 --> 01:23:36,910 You are lucky Shiva! You see me free only today. 868 01:23:37,250 --> 01:23:39,660 I'm generally a busy man. 869 01:23:39,910 --> 01:23:41,540 When is your interview? 870 01:23:42,330 --> 01:23:43,330 Tomorrow morning! 871 01:23:43,580 --> 01:23:44,540 No problem! 872 01:23:44,580 --> 01:23:46,490 You wilI get chiIli parottas from Saravana Bhavan.. 873 01:23:46,540 --> 01:23:48,830 ..and cooked meat from Muniyandi Vilas! 874 01:23:48,910 --> 01:23:50,540 You have it and take rest. 875 01:23:54,410 --> 01:23:56,160 Why do you make caIls at times? 876 01:23:56,250 --> 01:23:57,160 Damn it. 877 01:23:58,160 --> 01:23:59,830 A small problem. I'll settle the matter and come. 878 01:23:59,910 --> 01:24:04,540 What do you think you are doing...? 879 01:24:29,580 --> 01:24:31,740 I am in an urgent meeting now. 880 01:24:32,160 --> 01:24:33,330 CaIl me later. 881 01:24:34,540 --> 01:24:36,490 You have killed the man. 882 01:24:36,750 --> 01:24:38,490 I'll take care of this case. 883 01:24:38,660 --> 01:24:41,830 It is difficult to kill the man who is inside. 884 01:24:42,160 --> 01:24:43,410 All are looking at me! 885 01:24:44,500 --> 01:24:46,540 In this matter we are unable to help you. 886 01:24:46,660 --> 01:24:49,540 The Press and media are watching this case! 887 01:24:50,250 --> 01:24:52,540 Whatever I do will be a problem for you. 888 01:24:54,830 --> 01:24:57,490 I'm happy to hear your taIk. 889 01:24:57,660 --> 01:24:59,160 You are going the right way. 890 01:25:00,500 --> 01:25:03,240 Look! How these birds are flying after hearing the voice! 891 01:25:03,750 --> 01:25:05,540 Do you want me to fly like that? 892 01:25:06,660 --> 01:25:09,540 I'm doing the work for 1 2 years. 893 01:25:09,750 --> 01:25:11,160 He knows everything about me. 894 01:25:11,410 --> 01:25:14,910 if he opens his mouth, I am finished. 895 01:25:15,750 --> 01:25:17,240 Are you happy now? 896 01:25:17,540 --> 01:25:19,160 What are you talking? 897 01:25:19,330 --> 01:25:20,660 That's why we have kept you. 898 01:25:20,910 --> 01:25:22,240 You say that it is not possibIe. 899 01:25:22,330 --> 01:25:23,240 You are a funny guy. 900 01:25:23,330 --> 01:25:24,540 Let me talk something. 901 01:25:24,750 --> 01:25:25,740 There is a way for it. 902 01:25:26,330 --> 01:25:29,330 Ask one of your men to kiIl one in the public. 903 01:25:29,500 --> 01:25:31,660 Ask him to go to jaiI in that case. 904 01:25:31,750 --> 01:25:32,910 After being in the jail.. 905 01:25:33,080 --> 01:25:34,450 ..ask him to kilI him and vanish. 906 01:25:34,540 --> 01:25:36,160 Nobody wiIl have any doubt. 907 01:25:37,410 --> 01:25:38,540 Do you understand what he says? 908 01:25:41,000 --> 01:25:42,740 You shouldn't have toId all that unnecessariIy 909 01:25:43,540 --> 01:25:44,910 You should've said this before 910 01:25:48,000 --> 01:25:49,410 Now everything wiIl be ok! 911 01:28:40,910 --> 01:28:42,490 -Is he the one? -No, we'll look there 912 01:28:46,000 --> 01:28:48,580 -Who hit him? -I didn't see anything -Not him 913 01:28:51,410 --> 01:28:52,540 -I don't know -I don't know anything. 914 01:28:52,660 --> 01:28:54,410 I didn't see anything. 915 01:28:54,540 --> 01:28:55,910 I'll hit you, run. 916 01:29:01,000 --> 01:29:06,540 Take the car. My car is there. 917 01:29:06,910 --> 01:29:08,990 Come on, take the car. 918 01:29:14,330 --> 01:29:15,160 What is the problem? 919 01:29:15,250 --> 01:29:16,040 He is Bali's man! 920 01:29:17,330 --> 01:29:20,910 What? A big violence goes on outside. 921 01:29:21,330 --> 01:29:22,830 Some one has hit Bali's men! 922 01:29:23,160 --> 01:29:26,540 It is going to be a big violence all over this place. 923 01:29:26,660 --> 01:29:28,540 They are searching thoroughly. 924 01:29:29,250 --> 01:29:30,410 I don't know who hit them. 925 01:29:30,830 --> 01:29:34,330 It is not anyone else. It is me only. 926 01:29:34,500 --> 01:29:36,490 Don't crack any jokes. 927 01:29:36,540 --> 01:29:38,330 You are talking like me. 928 01:29:38,580 --> 01:29:41,740 -1 minute. -What? -Don't open that door 929 01:29:42,830 --> 01:29:44,910 -Some guy followed me. -I kilIed him. 930 01:29:46,080 --> 01:29:48,910 It is enough. It is too much. 931 01:29:55,750 --> 01:29:56,830 Are you telling the truth? 932 01:29:57,540 --> 01:29:58,740 Have you hit him really? 933 01:29:58,910 --> 01:29:59,830 Why did you do that? 934 01:29:59,910 --> 01:30:02,540 You only said that the first hit have to be ours. 935 01:30:02,910 --> 01:30:04,660 I told you just for fun onIy. 936 01:30:04,750 --> 01:30:06,160 But you have done it really! 937 01:30:06,250 --> 01:30:07,540 It is spread like fire there. 938 01:30:07,660 --> 01:30:08,910 You are sitting here after setting fire. 939 01:30:10,000 --> 01:30:11,490 Let us go from here. 940 01:30:11,540 --> 01:30:12,540 They could come here any time. 941 01:30:12,580 --> 01:30:16,540 -Where is your bag? -Why do you get scared? 942 01:30:17,080 --> 01:30:18,660 What are you talking? 943 01:30:18,910 --> 01:30:20,410 Do you know about Bali? 944 01:30:20,500 --> 01:30:21,450 Do you know about his power in Bombay? 945 01:30:21,540 --> 01:30:23,540 -He is taIking! -Wait, man. 946 01:30:24,410 --> 01:30:27,450 Shiva! Start right away. 947 01:30:27,540 --> 01:30:29,160 Why are you in a hurry? 948 01:30:29,250 --> 01:30:30,080 Come quietly. 949 01:30:30,160 --> 01:30:31,410 They are coming this way. 950 01:30:31,500 --> 01:30:32,410 Let us go this way. 951 01:30:34,750 --> 01:30:37,540 What man? You have done it in a hurry. 952 01:30:37,660 --> 01:30:39,080 Come fast, and get into the car. 953 01:30:44,660 --> 01:30:46,740 Bend down. Or eIse they could see you. 954 01:31:04,540 --> 01:31:06,490 They are taking someone thinking it is me. 955 01:31:06,660 --> 01:31:08,330 The probIem is solved. Leave it. 956 01:31:08,540 --> 01:31:10,450 Why should he get caught unnecessariIy? 957 01:31:10,540 --> 01:31:12,450 Shut up. Is this the time to talk about justice? 958 01:31:12,540 --> 01:31:13,490 -Stop your taIk. -Stop the car 959 01:31:13,790 --> 01:31:17,990 -Leave -He is the one 960 01:31:18,200 --> 01:31:22,410 He is the one. Don't leave him. 961 01:31:22,540 --> 01:31:26,540 Stop it. Stop the car. 962 01:31:29,500 --> 01:31:32,450 I've seen this one killing our man. 963 01:31:32,540 --> 01:31:35,490 Don't let him free. Cut his throat. 964 01:31:35,540 --> 01:31:39,540 Brother, don't leave him. 965 01:31:39,580 --> 01:31:40,580 1 minute. 966 01:31:42,870 --> 01:31:43,870 He didn't hit him. 967 01:31:44,080 --> 01:31:48,080 He has no connection in this. I did it. 968 01:31:49,580 --> 01:31:55,870 He is the one, KilI him. Don't leave him. 969 01:32:04,580 --> 01:32:05,580 Do you think you are a hero? 970 01:32:06,160 --> 01:32:07,540 You've the guts.. 971 01:32:08,410 --> 01:32:12,540 ..to reveal that you only hit my man! 972 01:32:14,250 --> 01:32:15,990 Do you know who am I? 973 01:32:16,750 --> 01:32:17,700 Where do you come from? 974 01:32:20,160 --> 01:32:21,910 Tell him who I am. 975 01:32:22,000 --> 01:32:24,700 I don't care who it is. 976 01:32:24,830 --> 01:32:27,240 Your man has Iaid his hands on me. 977 01:32:27,330 --> 01:32:28,200 That's why I hit him. 978 01:32:31,160 --> 01:32:34,240 Will you hit him whoever touches you? WiIl you? 979 01:32:34,660 --> 01:32:36,160 Ok! I wiIl touch you. 980 01:32:36,410 --> 01:32:37,540 He doesn't know anything. 981 01:32:37,660 --> 01:32:40,330 -Pardon him sir. -Hit me. Hit. 982 01:32:40,660 --> 01:32:43,330 Sir! He has come for an interview. 983 01:32:43,540 --> 01:32:47,160 -Pardon him sir. -Hit me. Hit. 984 01:32:47,330 --> 01:32:52,740 -Pardon him. -Hit, you rascaI. Hit. 985 01:32:53,750 --> 01:32:54,740 Hit. 986 01:33:22,410 --> 01:33:23,540 Come. 987 01:35:35,410 --> 01:35:40,410 Come 988 01:36:09,540 --> 01:36:11,080 Why did you do Iike that? 989 01:36:11,500 --> 01:36:12,540 You have created trouble on the day you arrived. 990 01:36:13,250 --> 01:36:15,830 I don't know what to do as he is with me. 991 01:36:16,410 --> 01:36:19,990 What to do now? Don't feel for it. Leave it. 992 01:36:20,250 --> 01:36:21,040 Not that. 993 01:36:21,080 --> 01:36:22,490 Dad wilI be annoyed if I didn't attend the interview. 994 01:36:22,540 --> 01:36:24,160 What are you talking? 995 01:36:24,410 --> 01:36:25,660 We are scared of our lives! 996 01:36:25,750 --> 01:36:27,740 ...and he is keen to attend the interview. 997 01:36:27,830 --> 01:36:31,450 Damn you! Don't come to Bombay any more. 998 01:36:31,540 --> 01:36:32,830 I would be dead because of you. 999 01:36:32,910 --> 01:36:35,080 No. I don't want your friendship any more. 1000 01:36:49,500 --> 01:36:52,910 Why have you come with me with a problem of yours? 1001 01:36:53,830 --> 01:36:55,660 Did you forget that? 1002 01:36:56,410 --> 01:36:59,540 You requested me if I could take you to Bombay. 1003 01:37:00,080 --> 01:37:01,990 How could I deny it in a situation like that? 1004 01:37:02,750 --> 01:37:04,490 I didn't worry about the consequences! 1005 01:37:04,540 --> 01:37:06,540 You go back right away. 1006 01:37:07,000 --> 01:37:09,240 if they happen to see you again the problem will prop up again! 1007 01:37:09,330 --> 01:37:13,080 You go away. I'll go someway or other from here. 1008 01:37:14,000 --> 01:37:15,540 I can't leave you in the half way and go. 1009 01:37:15,660 --> 01:37:18,740 -Not that. -Don't you believe me? 1010 01:37:19,160 --> 01:37:21,830 -BeIieve.. -Are you scared? 1011 01:37:23,540 --> 01:37:25,080 I am not... 1012 01:37:25,540 --> 01:37:27,080 Then come and get into the car. 1013 01:38:20,540 --> 01:38:24,490 -What happened? -Look there. 1014 01:38:32,160 --> 01:38:33,540 What are you going to do now? 1015 01:38:36,080 --> 01:38:37,410 -Give your hand bag. -What for? 1016 01:38:37,500 --> 01:38:39,540 -Give it, I said. -Why? 1017 01:39:21,660 --> 01:39:22,830 Start the car. 1018 01:39:23,540 --> 01:39:25,660 They know only me,...not you. 1019 01:39:25,750 --> 01:39:27,080 I wiIl keep going! You come. 1020 01:40:03,540 --> 01:40:05,240 He looks like him only. 1021 01:40:05,830 --> 01:40:07,830 if I tell it, I would get beatings! 1022 01:40:07,910 --> 01:40:08,700 No. No. 1023 01:40:20,330 --> 01:40:22,990 Check each and every car. 1024 01:40:42,580 --> 01:40:46,330 -What happened? -Look there. 1025 01:41:53,250 --> 01:41:54,160 It is her! 1026 01:41:55,330 --> 01:42:00,910 -Catch her. -They have seen me. Go fast. 1027 01:42:20,580 --> 01:42:21,830 They have come near. 1028 01:44:28,330 --> 01:44:32,540 -Siva! They have gone. -Be quiet. 1029 01:44:34,160 --> 01:44:35,080 Be quiet. 1030 01:44:45,830 --> 01:44:47,080 He is not in this. 1031 01:44:47,160 --> 01:44:50,330 -Bring the car. -Bring the car. 1032 01:46:53,540 --> 01:46:54,660 What is the noise there? 1033 01:46:56,000 --> 01:46:56,830 it's nothing. 1034 01:46:57,160 --> 01:46:58,740 It is to avoid any animals inside come out. 1035 01:46:59,410 --> 01:47:02,330 What? Those which are in side? 1036 01:47:03,410 --> 01:47:04,910 I meant the animals in the forest. 1037 01:47:06,580 --> 01:47:08,540 Will there be any animals? 1038 01:47:15,660 --> 01:47:17,740 It Iooks superb! 1039 01:47:20,410 --> 01:47:22,160 I Iike the places of this kind! 1040 01:47:23,080 --> 01:47:24,490 It is very cooI! 1041 01:47:25,000 --> 01:47:26,540 It keeps us in good mood, right? 1042 01:47:27,580 --> 01:47:29,240 Why are you not talking anything? 1043 01:47:29,580 --> 01:47:31,490 Do you feel your mouth shut? 1044 01:47:59,830 --> 01:48:02,830 CarefuI! You are going as you Iike. 1045 01:48:11,830 --> 01:48:15,620 The world keeps on rotating.. 1046 01:48:15,830 --> 01:48:16,990 Can you sing too? 1047 01:48:19,080 --> 01:48:23,080 It is enough, buddy! 1048 01:48:23,160 --> 01:48:25,490 No animal wiIl come out for this sound! 1049 01:48:49,370 --> 01:48:50,370 You need dance too.. 1050 01:48:50,450 --> 01:48:53,910 The world keeps on rotating.. 1051 01:48:54,250 --> 01:48:58,160 It is enough, buddy! 1052 01:48:58,450 --> 01:49:02,080 The world keeps on rotating.. 1053 01:49:02,290 --> 01:49:06,240 It is enough, buddy! 1054 01:49:06,660 --> 01:49:14,450 Oh girl.. beautiful girl! 1055 01:49:14,660 --> 01:49:22,410 We became friends by exchanging our thoughts! 1056 01:49:22,450 --> 01:49:26,370 Why is this change in us? 1057 01:49:26,450 --> 01:49:30,330 Why is the mind have changed now? 1058 01:49:30,450 --> 01:49:34,410 Why is this wsaying now? 1059 01:49:34,450 --> 01:49:38,330 Why is the dilemma in our minds? 1060 01:49:38,450 --> 01:49:42,080 The world keeps on rotating.. 1061 01:49:42,250 --> 01:49:48,740 It is enough, buddy! 1062 01:50:10,500 --> 01:50:18,370 You tend to lure me by your laugh while talking! 1063 01:50:18,500 --> 01:50:22,410 By claiming that you are innocent.. 1064 01:50:22,500 --> 01:50:26,490 Why do you want to murder me? 1065 01:50:26,910 --> 01:50:30,700 You are a bird who chases me here and there! 1066 01:50:31,000 --> 01:50:34,660 What can I say about your charm of doing that? 1067 01:50:34,950 --> 01:50:42,370 I stay awake watching the open sky 1068 01:50:42,500 --> 01:50:46,040 The world keeps on rotating.. 1069 01:50:46,250 --> 01:50:50,290 It is enough, buddy! 1070 01:50:50,500 --> 01:50:53,990 The world keeps on rotating.. 1071 01:50:54,200 --> 01:50:59,450 It is enough, buddy! 1072 01:51:22,620 --> 01:51:27,990 I can see my heart getting melted away! 1073 01:51:28,080 --> 01:51:30,540 ..I can see it. 1074 01:51:30,620 --> 01:51:35,990 I ask you if this minute is going to continue! 1075 01:51:36,080 --> 01:51:38,540 ..I ask you. 1076 01:51:39,080 --> 01:51:42,660 Is this the spring time now? 1077 01:51:43,080 --> 01:51:46,830 Will distance vanish between us? 1078 01:51:47,080 --> 01:51:54,290 Will you forget this night and its memories? 1079 01:51:54,620 --> 01:51:57,990 The world keeps on rotating.. 1080 01:51:58,330 --> 01:52:02,330 It is enough, buddy! 1081 01:52:02,620 --> 01:52:06,160 The world keeps on rotating.. 1082 01:52:06,410 --> 01:52:10,540 It is enough, buddy! 1083 01:52:10,790 --> 01:52:18,620 Oh girl.. Beautiful girl! 1084 01:52:18,830 --> 01:52:26,490 We became friends by exchanging our thoughts! 1085 01:52:26,620 --> 01:52:34,410 The moon will enjoy your beauty from the sky! 1086 01:52:34,620 --> 01:52:38,540 The stars will come down to the earth.. 1087 01:52:38,620 --> 01:52:42,620 ..to be your anklets! 1088 01:53:27,660 --> 01:53:29,620 We have reached Bombay. 1089 01:53:30,620 --> 01:53:31,490 Where do you want to go? 1090 01:53:36,620 --> 01:53:37,490 What? 1091 01:53:51,410 --> 01:53:54,080 Is it here? Have you come here before? 1092 01:53:54,410 --> 01:53:56,620 No. This is the first time! 1093 01:53:56,750 --> 01:53:58,990 -I have to ask now that! -What...ask? 1094 01:53:59,580 --> 01:54:00,490 Do you have any number? 1095 01:54:00,910 --> 01:54:02,620 -No -We can enquire. 1096 01:54:02,750 --> 01:54:04,540 How is it possible in this city.. 1097 01:54:04,620 --> 01:54:06,410 ..without a phone number or door number? 1098 01:54:06,500 --> 01:54:09,160 Mom has told me that I could ask any one here. 1099 01:54:09,330 --> 01:54:10,620 It Iooks like childish! 1100 01:54:10,660 --> 01:54:12,580 It is not as you think. 1101 01:54:12,620 --> 01:54:15,410 No. GPR is my grandpa. The road is in his name. 1102 01:54:16,620 --> 01:54:19,160 Every one knows where GPRajan company is! 1103 01:54:23,620 --> 01:54:24,910 It can't be. 1104 01:54:25,750 --> 01:54:29,160 -What? -There is a tiffin shop named after GPRajan! 1105 01:54:29,620 --> 01:54:30,910 When the road has their name.. 1106 01:54:31,000 --> 01:54:32,660 ..they wouldn't have a road side shop. 1107 01:54:32,910 --> 01:54:39,660 It is definitely not possible. 1108 01:54:39,750 --> 01:54:41,330 I too said it is not at all possible. 1109 01:54:41,620 --> 01:54:42,990 Come. We wiIl ask in that shop. 1110 01:54:43,330 --> 01:54:44,330 Not in that shop. 1111 01:54:44,410 --> 01:54:46,160 -We wiIl ask in the next shop. -Ok. 1112 01:54:46,830 --> 01:54:48,830 Where is GP Rajan group of companies... 1113 01:54:48,910 --> 01:54:51,620 She is asking something about you. I'm not asking about him. 1114 01:54:51,830 --> 01:54:54,490 Where do GP group of companies owner stays? 1115 01:54:54,580 --> 01:54:55,830 1 minute. Have it. 1116 01:54:56,830 --> 01:54:58,910 -Is it him who runs the paper mills? -Yes! 1117 01:54:59,000 --> 01:55:00,330 There is a building before us. 1118 01:55:00,410 --> 01:55:02,620 Go and ask there. You wilI come to know. 1119 01:55:03,750 --> 01:55:06,740 Is it here where GP group of companies have their office? 1120 01:55:06,830 --> 01:55:08,540 Sorry madam! There is nothing here like that. 1121 01:55:08,620 --> 01:55:10,410 Please enquire some where. 1122 01:55:11,330 --> 01:55:13,620 They are useIess. We wilI find it out. 1123 01:55:41,160 --> 01:55:44,580 Damn him. If I get caught by him he wilI hurt me. 1124 01:55:50,580 --> 01:55:53,080 I don't know Tamil. 1125 01:55:53,580 --> 01:55:57,330 I know only Hindi. I am a Sourahstra boy. Good. 1126 01:56:27,410 --> 01:56:28,660 It is not me. 1127 01:56:39,910 --> 01:56:41,330 Brother! 1 soda! 1128 01:56:51,830 --> 01:56:53,410 Why you are here in Bombay again? 1129 01:56:54,330 --> 01:56:55,540 I am here regarding a job! 1130 01:56:55,620 --> 01:56:56,740 Is it a job again? 1131 01:56:57,250 --> 01:56:58,330 It is not for me. 1132 01:57:01,000 --> 01:57:01,910 Who is this setup? 1133 01:57:02,080 --> 01:57:03,410 What is this getup? 1134 01:57:03,660 --> 01:57:04,990 Is it original? 1135 01:57:05,410 --> 01:57:06,240 When did you grow this? 1136 01:57:06,660 --> 01:57:07,830 It was when you got invoIved in a problem. 1137 01:57:07,910 --> 01:57:09,080 By changing the set up and get up.. 1138 01:57:09,250 --> 01:57:13,990 ..I am roaming streets without a proper knowledge of Hindi! 1139 01:57:14,080 --> 01:57:16,330 Whatever it is, we can go home and discuss. 1140 01:57:16,410 --> 01:57:18,490 Won't it be a problem if we stand here and talk.. 1141 01:57:18,620 --> 01:57:20,160 ..when one sees us among the 2 groups? 1142 01:57:20,250 --> 01:57:21,410 What? 2 groups? 1143 01:57:21,500 --> 01:57:22,740 What are you saying? 1144 01:57:22,830 --> 01:57:24,580 1 Andhra group is chasing me.. 1145 01:57:24,620 --> 01:57:26,410 ..and 1 Bombay group is chasing him! 1146 01:57:26,500 --> 01:57:27,580 So there are 2 groups! 1147 01:57:28,160 --> 01:57:30,410 That is a good development. 1148 01:57:30,500 --> 01:57:32,330 You seem to have groups in every state. 1149 01:57:32,410 --> 01:57:33,830 Get it. I am starting. 1150 01:57:34,620 --> 01:57:35,660 Why do you leave us on the road? 1151 01:57:35,750 --> 01:57:38,740 You too left me and gone. Did you Ieave me in a star hotel? 1152 01:57:38,830 --> 01:57:40,330 Don't play. Come, let's go home. 1153 01:57:40,410 --> 01:57:43,490 No. I'm sleeping here.. ..and take bath here. 1154 01:57:43,620 --> 01:57:45,160 No house and no ration card. 1155 01:57:46,500 --> 01:57:51,240 I have to keep the water can, give me the key. 1156 01:57:52,080 --> 01:57:54,240 He is bothersome. 1157 01:57:55,620 --> 01:57:57,330 Brother! He is caIling you only. 1158 01:57:57,620 --> 01:57:58,660 The water can has to be kept 1159 01:57:58,750 --> 01:57:59,620 He is asking the key. 1160 01:57:59,870 --> 01:58:01,830 Sister. Do you know Hindi? 1161 01:58:01,910 --> 01:58:03,620 That is not Hindi.. but Marathi! 1162 01:58:03,750 --> 01:58:05,580 She seems to watch all channeIs. 1163 01:58:05,750 --> 01:58:08,160 Is it your house here? 1164 01:58:08,580 --> 01:58:09,990 I thought you are on the roaming. 1165 01:58:10,160 --> 01:58:11,620 He left us in his house after roaming. 1166 01:58:11,660 --> 01:58:13,160 He used to play Iike this since his boyhood. 1167 01:58:13,250 --> 01:58:15,990 Have it. Come, let's go up. 1168 01:58:16,660 --> 01:58:17,740 Give the money. 1169 01:58:18,160 --> 01:58:19,410 -Where are you going? -Come quick 1170 01:58:20,910 --> 01:58:23,080 He opened the matter by telling about water. 1171 01:58:23,250 --> 01:58:24,910 I feeI as if I have drunk a few drinks. 1172 01:58:25,000 --> 01:58:26,240 I wonder what is going to happen! 1173 01:58:26,410 --> 01:58:28,620 He has finally reached my house. 1174 01:58:28,660 --> 01:58:29,620 Why did you do that? 1175 01:58:31,160 --> 01:58:32,490 Bring the key fast. 1176 01:58:34,330 --> 01:58:35,830 if you throw it like that.. 1177 01:58:35,910 --> 01:58:36,910 ..the guitar will break! 1178 01:58:41,500 --> 01:58:44,620 You are using guitar bag as a carry bag! 1179 01:58:45,160 --> 01:58:46,490 There is no cooling in the fridge! 1180 01:58:46,620 --> 01:58:47,540 It is not a fridge. 1181 01:58:47,620 --> 01:58:49,830 Come to the matter without diverting it. 1182 01:58:50,660 --> 01:58:51,620 It is nothing man. 1183 01:58:52,750 --> 01:58:54,490 I want to find out an address,that's all. 1184 01:58:54,910 --> 01:58:57,910 -What address? -It is not that detailed. 1185 01:58:58,080 --> 01:59:00,830 Tell it if it is non-detailed! 1186 01:59:04,620 --> 01:59:05,740 That is all. 1187 01:59:07,000 --> 01:59:08,410 Is it an address? 1188 01:59:08,620 --> 01:59:10,410 It is not any detailed. 1189 01:59:10,500 --> 01:59:11,410 How will it be found out? 1190 01:59:11,500 --> 01:59:12,410 There is no problem. 1191 01:59:12,750 --> 01:59:13,990 It is ok if it take 1 week. 1192 01:59:14,410 --> 01:59:15,490 We can find out with patience. 1193 01:59:15,620 --> 01:59:17,240 -Till then? -We wiIl be here only. 1194 01:59:17,660 --> 01:59:18,830 Tell the address again! 1195 01:59:23,620 --> 01:59:24,620 We have so many detaiIs! 1196 01:59:24,660 --> 01:59:26,490 I wiIl find out in 2 hours! 1197 01:59:26,580 --> 01:59:27,830 I told you that he is my friend. 1198 01:59:27,910 --> 01:59:28,830 He will sacrifice his Iife for me if needed. 1199 01:59:29,000 --> 01:59:30,620 He will take my life if he is here for 2 days. 1200 01:59:39,620 --> 01:59:41,080 Why do you search for him? 1201 01:59:41,330 --> 01:59:44,990 -Not that guy but the girl. -Why? 1202 01:59:45,250 --> 01:59:47,620 She ran away from her marriage 1203 01:59:47,660 --> 01:59:50,410 Ok you can take the girl with you. 1204 01:59:51,000 --> 01:59:54,540 We wilI get rid of the guy. 1205 01:59:58,750 --> 02:00:00,580 What is that? 1206 02:00:05,660 --> 02:00:06,620 How did it happen? 1207 02:00:06,660 --> 02:00:08,330 It happened just like that. 1208 02:00:08,580 --> 02:00:12,490 -How? -I felI in the bathroom. 1209 02:00:20,410 --> 02:00:22,740 Priya! We have come to Bombay. 1210 02:00:23,250 --> 02:00:24,830 We couIdn't find out her address. 1211 02:00:25,000 --> 02:00:26,330 We are staying in my friend's room! 1212 02:00:26,500 --> 02:00:27,580 He has gone to find the address. 1213 02:00:28,500 --> 02:00:30,330 I don't know how long we are going to stay with him. 1214 02:00:30,620 --> 02:00:31,620 I feeI happy now. 1215 02:00:31,910 --> 02:00:34,160 -I feel some thing. -What Priya? 1216 02:00:34,330 --> 02:00:35,910 No need to find out the address. 1217 02:00:36,080 --> 02:00:39,490 She wiIl tell you that she likes you and she wilI come with you. 1218 02:00:39,580 --> 02:00:40,620 Is it true? 1219 02:00:42,620 --> 02:00:46,330 Will your friend definiteIy find out the address? 1220 02:01:09,750 --> 02:01:13,910 There is no time to express my Iove. 1221 02:01:14,500 --> 02:01:18,580 No need to express your Iove to me. 1222 02:01:18,910 --> 02:01:21,990 There are no words to express our love. 1223 02:01:22,120 --> 02:01:27,620 You cannot hide the truth if you try. 1224 02:01:28,120 --> 02:01:32,160 I don't crave to be in your hands. 1225 02:01:32,620 --> 02:01:36,490 I have no desire to lean on your shoulder. 1226 02:01:37,290 --> 02:01:40,290 I have no woes when you leave me. 1227 02:01:40,410 --> 02:01:43,870 I don't know to lie all these to you. 1228 02:01:44,080 --> 02:01:48,540 My days are rainy without being hot... 1229 02:01:48,620 --> 02:01:53,160 ..because you are beautiful. 1230 02:01:53,330 --> 02:01:59,620 The dreams about you make my mind wander.. 1231 02:01:59,790 --> 02:02:04,120 ..and collapse. 1232 02:02:04,620 --> 02:02:08,620 There is no time to express my Iove. 1233 02:02:09,330 --> 02:02:13,080 No need to express your Iove to me. 1234 02:02:13,790 --> 02:02:16,620 There are no words to express our love. 1235 02:02:17,000 --> 02:02:22,620 You cannot hide the truth if you try. 1236 02:02:54,120 --> 02:02:58,040 If you wave your hands in the air and speak.. 1237 02:02:58,120 --> 02:03:02,870 There is a storm in my mind. 1238 02:03:03,370 --> 02:03:12,370 There are thoughts which are beyond the age and mind. 1239 02:03:12,790 --> 02:03:17,240 Love will bloom in the eyes only. 1240 02:03:17,500 --> 02:03:20,870 Will there be any act of deception? 1241 02:03:20,950 --> 02:03:25,540 I acted a bit and agonized a bit. 1242 02:03:25,620 --> 02:03:29,120 I was amused by this game. 1243 02:03:29,290 --> 02:03:35,830 Your looks will make me go out of the way.. 1244 02:03:36,120 --> 02:03:38,370 ..and my eyes will be unsteady. 1245 02:03:38,580 --> 02:03:42,790 This is a new craving and.. 1246 02:03:42,910 --> 02:03:49,240 Even if it is defied, the mind will accept that. 1247 02:04:07,370 --> 02:04:11,330 Look at me without saying anything. 1248 02:04:11,500 --> 02:04:15,870 I wish these minutes to be lengthened! 1249 02:04:16,540 --> 02:04:20,370 CIose your eyes without thinking anything. 1250 02:04:20,500 --> 02:04:25,240 Let our closeness be continued. 1251 02:04:26,040 --> 02:04:30,370 I look at myseIf without anyone's knowIedge. 1252 02:04:30,620 --> 02:04:33,990 I look at you without my knowledge. 1253 02:04:34,080 --> 02:04:38,620 My eyelids caper like a child.. 1254 02:04:38,700 --> 02:04:42,410 ..when they see you! 1255 02:04:42,500 --> 02:04:51,540 My day shall dawn by seeing your face. 1256 02:04:51,620 --> 02:05:02,080 My evenings should end with me on your lap everyday. 1257 02:05:02,950 --> 02:05:07,080 There is no time to express my Iove. 1258 02:05:07,620 --> 02:05:11,490 No need to express your love to me. 1259 02:05:12,160 --> 02:05:15,240 There are no words to express our love. 1260 02:05:15,370 --> 02:05:20,870 You cannot hide the truth if you try. 1261 02:05:21,330 --> 02:05:25,490 I don't crave to be in your hands. 1262 02:05:25,750 --> 02:05:29,620 I have no desire to lean on your shoulder. 1263 02:05:30,500 --> 02:05:33,490 I have no woes when you leave me. 1264 02:05:33,620 --> 02:05:37,540 I don't know to lie all these to you. 1265 02:05:47,580 --> 02:05:48,660 Have you not started yet? 1266 02:05:48,950 --> 02:05:50,490 I am waiting for you to come. 1267 02:05:50,620 --> 02:05:52,450 I am waiting for you to go. 1268 02:05:52,580 --> 02:05:53,540 Why do you talk like this? 1269 02:05:53,620 --> 02:05:56,830 Look! I can see my house and all from here. 1270 02:05:56,910 --> 02:05:58,660 if you go out, I wilI come in. 1271 02:05:58,750 --> 02:06:01,240 Whatever it is, it is ceIl to celI phone to phone. 1272 02:06:03,410 --> 02:06:05,740 Ok. Let us go. 1273 02:06:17,250 --> 02:06:18,620 Do you have the entry pass with you? 1274 02:06:18,700 --> 02:06:21,240 Stop! Stop this car. 1275 02:06:23,700 --> 02:06:25,080 Where have you come? 1276 02:06:25,370 --> 02:06:26,620 You were stopped there, right? 1277 02:06:26,660 --> 02:06:28,740 -Why have you come in then? -I am the relation of them. 1278 02:06:28,830 --> 02:06:30,540 -Whose relation are you? -We came to meet them! 1279 02:06:30,620 --> 02:06:33,080 PuIl it ovr to a side. 1280 02:06:35,830 --> 02:06:36,870 Stop here. 1281 02:06:41,620 --> 02:06:43,620 -She is the girl of this house. -Tell me. 1282 02:06:44,000 --> 02:06:45,660 She is the grand daughter of Sarada madam! 1283 02:06:45,790 --> 02:06:47,540 -Tell him -I don't understand anything. 1284 02:06:47,620 --> 02:06:50,120 I am from Chennai. I'm the grand daughter of Sarada madam. 1285 02:06:50,290 --> 02:06:52,370 I've come to meet her. 1286 02:06:52,620 --> 02:06:54,240 Ok. I'Il go and find it out. 1287 02:06:54,540 --> 02:06:57,370 You should know that how come you happened to enter inside. 1288 02:06:57,620 --> 02:06:58,450 -Be here. -Go man. 1289 02:06:58,540 --> 02:07:00,580 -Take care of them. I'll go and find out. -Ok sir. 1290 02:07:07,660 --> 02:07:09,540 A girl has come from Chennai.. 1291 02:07:09,620 --> 02:07:11,290 ..saying that she is the grand daughter of Sarada madam. 1292 02:07:11,500 --> 02:07:14,490 -if you want to meet her... -I will go and find out. Please wait. 1293 02:07:23,290 --> 02:07:25,240 Looks like it is someone's marriage. 1294 02:07:27,500 --> 02:07:28,620 The baldy has come. 1295 02:07:28,830 --> 02:07:29,740 You try to manage him. 1296 02:07:29,830 --> 02:07:33,290 -We should have waited out side. -We have come in. Leave it. 1297 02:07:33,500 --> 02:07:35,240 I'm asking you. Why don't you reply? 1298 02:07:35,660 --> 02:07:38,910 -Get out of here. -Ask her to come in. 1299 02:08:02,500 --> 02:08:05,290 She looks Iike my Janu! 1300 02:08:08,040 --> 02:08:08,950 Come. 1301 02:09:49,000 --> 02:09:51,240 I was scared when I came here. 1302 02:09:52,950 --> 02:09:56,370 I didn't expect all this. It is ceIebration all ovr. 1303 02:09:56,620 --> 02:09:58,580 I have to thank you for everything. 1304 02:09:59,290 --> 02:10:01,620 That's nothing. Have it. 1305 02:10:05,290 --> 02:10:10,620 -What then? -Then? -Charu sister! Grandma caIls you. 1306 02:10:11,290 --> 02:10:15,660 I'll come. Siva! Wait for me I'Il come. 1307 02:10:30,700 --> 02:10:32,290 Come Raj! 1308 02:10:37,700 --> 02:10:41,620 Something hit me. 1309 02:10:41,700 --> 02:10:45,620 I looked at you as a stranger. 1310 02:10:45,700 --> 02:10:49,620 It is a drama that goes on everywhere. 1311 02:10:49,660 --> 02:10:53,540 What is my role in that? 1312 02:10:53,700 --> 02:10:57,620 The dream to be with you forever.. 1313 02:10:57,750 --> 02:11:01,490 ..is been kept in my eyes and slept. 1314 02:11:01,700 --> 02:11:09,410 I wanted badly to hold the moon, that vanishes at dawn. 1315 02:11:09,700 --> 02:11:17,540 Oh girl! Your remembrance has been kept close to my heart. 1316 02:11:17,830 --> 02:11:25,620 When I departed you, I lost my heart. 1317 02:11:41,330 --> 02:11:49,120 I leave myseif to you as I have nothing to give you. 1318 02:11:49,330 --> 02:11:53,120 Where will I go and whom to ask? 1319 02:11:53,370 --> 02:11:56,620 Because all the paths lead to you! 1320 02:11:56,700 --> 02:11:59,950 Why did you enter my life? 1321 02:12:00,080 --> 02:12:04,700 You went after changing the night and day. 1322 02:12:04,830 --> 02:12:07,990 Why did you give this separation? 1323 02:12:08,080 --> 02:12:12,830 You gave me loneliness in my heart and went away. 1324 02:12:13,450 --> 02:12:17,160 I can hear your voice inside me. 1325 02:12:17,370 --> 02:12:20,870 Your soul is torturing me. 1326 02:12:21,330 --> 02:12:25,240 Where am I and where am I going? 1327 02:12:25,410 --> 02:12:29,290 I have forgotten that. 1328 02:12:29,700 --> 02:12:37,330 Your memories are kept in my heart. 1329 02:12:37,750 --> 02:12:41,620 When I get separated from you.. 1330 02:12:41,660 --> 02:12:45,620 I've Iost my heart here. 1331 02:12:45,700 --> 02:12:49,490 Something hit me. 1332 02:12:49,700 --> 02:12:53,620 I looked at you as a stranger. 1333 02:12:53,700 --> 02:12:57,580 It is a drama that goes on everywhere. 1334 02:12:57,700 --> 02:13:01,620 What is my role in that? 1335 02:13:01,750 --> 02:13:05,620 The dream to be with you forever.. 1336 02:13:05,790 --> 02:13:09,490 ..is been kept in my eyes and slept. 1337 02:13:09,700 --> 02:13:17,620 I wanted badly to hold the moon, that vanishes at dawn. 1338 02:13:17,750 --> 02:13:25,620 Oh girl! Your remembrance has been kept close to my heart. 1339 02:13:25,750 --> 02:13:33,620 When I departed you, I lost my heart. 1340 02:13:54,200 --> 02:13:56,120 Siva! Where are you now? 1341 02:13:56,870 --> 02:14:00,080 -I'm in the road. -She? -In her house! 1342 02:14:00,160 --> 02:14:01,160 What happened to you? 1343 02:14:01,620 --> 02:14:04,290 All is ovr. The drama is finished. 1344 02:14:05,330 --> 02:14:08,330 We got the address and she has gone to her house! 1345 02:14:08,500 --> 02:14:10,660 Did you tell anything? What did she telI you for that? 1346 02:14:10,950 --> 02:14:13,540 She said thanks for everything! 1347 02:14:13,620 --> 02:14:14,830 Didn't she telI anything else? 1348 02:14:15,330 --> 02:14:17,620 What's more? She couId tell that much. 1349 02:14:18,620 --> 02:14:20,330 She is very happy altogether. 1350 02:14:20,500 --> 02:14:21,830 They showered alI the joy over her! 1351 02:14:23,450 --> 02:14:25,490 I wondered why I am there with them! 1352 02:14:25,910 --> 02:14:29,490 I knew that my job is over there. 1353 02:14:32,540 --> 02:14:34,580 I have come to Bombay from BangaIore! 1354 02:14:34,620 --> 02:14:36,540 I did not feel it is far away! 1355 02:14:37,080 --> 02:14:39,620 But now I am coming to road to leave her home. 1356 02:14:39,660 --> 02:14:41,620 I feeI it is very far. 1357 02:14:42,620 --> 02:14:44,240 My eyes are filIed with tears. 1358 02:14:45,120 --> 02:14:48,540 Nothing will happen as you think. Take courage. 1359 02:14:51,700 --> 02:14:54,240 He is taIking something. You taIk. 1360 02:14:55,410 --> 02:14:57,290 Anand is speaking. What has happened? 1361 02:14:58,660 --> 02:15:02,120 I am in the traffic. I'll caIl you. 1362 02:15:59,080 --> 02:16:01,580 Hey Shiva, Haven't you gone yet? 1363 02:16:02,160 --> 02:16:03,620 Are you stilI in Bombay? 1364 02:16:03,870 --> 02:16:05,370 Are your problems solved? 1365 02:16:05,500 --> 02:16:08,490 Should I telI my uncle to soIve your problem? 1366 02:16:11,040 --> 02:16:13,580 They have come for the purchase. All are on the top! 1367 02:16:13,620 --> 02:16:14,950 They brought me here right away. 1368 02:16:15,120 --> 02:16:17,490 They were asking me what I wanted to buy. 1369 02:16:17,620 --> 02:16:18,660 I feIt like being choked. 1370 02:16:19,000 --> 02:16:22,330 You know well how they treated me there! 1371 02:16:22,620 --> 02:16:25,660 We wilI feel somewhat when they ask us.. 1372 02:16:25,830 --> 02:16:27,830 ..to take whatever we Iike. 1373 02:16:28,910 --> 02:16:31,240 So I came down to here. 1374 02:16:32,750 --> 02:16:35,490 Nice car! There is even no jerk. 1375 02:16:36,660 --> 02:16:39,120 When buy it they ask high price for it. 1376 02:16:39,370 --> 02:16:41,290 While selling it they ask it for a meager price. 1377 02:16:41,620 --> 02:16:43,870 I got only this much money by pIedging your bangle! 1378 02:16:44,330 --> 02:16:45,870 Keep it. It is for you only. 1379 02:16:46,620 --> 02:16:48,540 I have a new life to start with. 1380 02:16:48,660 --> 02:16:49,950 He stands at the gate. 1381 02:16:50,160 --> 02:16:52,740 I gave him the bangle what I had. 1382 02:16:52,910 --> 02:16:55,160 He brings it back to me. 1383 02:16:55,410 --> 02:16:57,990 What is it? You toId that you have no money for bus. 1384 02:16:58,160 --> 02:17:00,290 ..and asked me if I could selI this bangle. 1385 02:17:00,620 --> 02:17:02,830 I don't need your money. Here it is. 1386 02:17:03,080 --> 02:17:05,700 The money I earn is good enough for me. 1387 02:17:17,450 --> 02:17:20,540 Have you become caring now? All are showing affection! 1388 02:17:20,620 --> 02:17:22,290 ChiId of the runaway mother. 1389 02:17:22,410 --> 02:17:23,950 Her mom insulted me and went. 1390 02:17:24,080 --> 02:17:25,870 It seems to have happened today. 1391 02:17:26,250 --> 02:17:27,620 I have regained myself only now. 1392 02:17:27,830 --> 02:17:29,410 Should I always lead a low Iife? 1393 02:17:29,540 --> 02:17:32,330 She has come from there to spoil the peace of the family. 1394 02:17:32,500 --> 02:17:33,620 Just like her mother. 1395 02:17:33,870 --> 02:17:36,240 She went away after ignoring us. 1396 02:17:36,450 --> 02:17:39,290 Now she has ignored the marriage her dad has arranged! 1397 02:17:39,410 --> 02:17:41,540 It is our frustration that has brought her to this state. 1398 02:17:41,620 --> 02:17:44,910 Listen to me. Don't shout. She couId hear. 1399 02:17:45,000 --> 02:17:46,910 Let it be. That's why I shout. 1400 02:17:47,000 --> 02:17:48,540 There is no place for her in this house. 1401 02:17:48,620 --> 02:17:50,870 if you want to do anything for her do that outside. 1402 02:17:51,750 --> 02:17:54,240 if you feel she is important for you leave us and we will go out. 1403 02:17:54,620 --> 02:17:55,740 You can take the decision. 1404 02:18:03,120 --> 02:18:05,290 They sent me back from the house. 1405 02:18:06,160 --> 02:18:07,620 They didn't like me. 1406 02:18:10,120 --> 02:18:12,290 They have talked about mom very bad. 1407 02:18:12,500 --> 02:18:14,620 So I couIdn't stay there. 1408 02:18:15,080 --> 02:18:16,290 That's why I've come. 1409 02:18:19,620 --> 02:18:23,490 Mom toId me that there is a road in grandpa's name. 1410 02:18:25,080 --> 02:18:28,290 But I didn't imagine I would come to the road. 1411 02:18:29,700 --> 02:18:32,290 You have tried hard for 3 days to bring me here. 1412 02:18:33,120 --> 02:18:36,870 I managed to keep it as a secret from you so far. 1413 02:18:39,580 --> 02:18:42,990 But the oId man has brought everything to open. 1414 02:19:16,290 --> 02:19:18,620 That day you have hit my face! 1415 02:19:19,160 --> 02:19:21,620 In the process I went to jail for 6 months. 1416 02:19:32,450 --> 02:19:36,290 Come. 1417 02:20:10,120 --> 02:20:10,910 Give me. 1418 02:20:13,620 --> 02:20:15,620 He is my enemy... my prey! 1419 02:20:15,700 --> 02:20:17,410 There is no connection between us. 1420 02:20:17,500 --> 02:20:22,740 Do you need that girl? Go and bring her. Go. 1421 02:20:38,410 --> 02:20:41,620 Drive slow! I want to see him, getting beaten up. 1422 02:21:20,790 --> 02:21:21,910 Drive fast. 1423 02:25:18,620 --> 02:25:21,080 Is there any more? Come. 1424 02:25:27,450 --> 02:25:30,240 if anyone comes in search of the girl and me again... 1425 02:25:39,330 --> 02:25:41,660 Let us see if anyone comes. 1426 02:26:03,870 --> 02:26:05,240 No one wilI come after us. 1427 02:26:05,410 --> 02:26:07,740 Don't be scared I wiIl manage. 1428 02:26:28,700 --> 02:26:32,240 -What happened, Siva? -Look there! 1429 02:26:47,080 --> 02:26:48,990 You didn't tell us that you wiIl be coming with her! 1430 02:26:49,120 --> 02:26:51,490 We couIdn't stand his torture! 1431 02:26:51,620 --> 02:26:54,330 We were done with when he saw you in the bus.. 1432 02:26:54,500 --> 02:26:55,330 ..in Bangalore, first time! 1433 02:26:55,410 --> 02:26:58,410 Did he see me in Bangalore in a bus? 1434 02:26:58,620 --> 02:27:03,660 -He has missed an interview because of you! -Interview? 1435 02:27:03,750 --> 02:27:06,830 Whatever happened, he phoned us up and spoiled our work. 1436 02:27:08,160 --> 02:27:10,540 He started to cry when you were left in the grandma's house. 1437 02:27:10,620 --> 02:27:12,830 We have tried to console him very much. 1438 02:27:14,620 --> 02:27:15,990 He likes you so much! 1439 02:27:16,620 --> 02:27:17,870 When asked what he likes.. 1440 02:27:18,040 --> 02:27:21,620 He will hide from us and teIl that she wiIl have to tell first. 1441 02:27:22,620 --> 02:27:24,830 He might have toId your name at least a thousand times. 1442 02:27:42,910 --> 02:27:44,080 That is.. 1443 02:27:46,540 --> 02:27:50,990 it's nothing. They are... just for fun... 1444 02:27:54,330 --> 02:27:55,620 Enough of your acting! 1445 02:30:55,620 --> 02:31:18,620 Paiyaa.2010.720p.BluRay.AC3.x264-Desman 105340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.