All language subtitles for One Foot in the Grave S05 E04 Rearranging the Dust.DVD-Rip .English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,454 --> 00:00:33,050 One thousand five hundred and ninety-two 2 00:00:34,774 --> 00:00:36,002 What? 3 00:00:36,534 --> 00:00:38,331 Leaves on that plant 4 00:00:41,854 --> 00:00:45,608 It was only 1 ,503 when we came in 5 00:00:47,854 --> 00:00:50,243 Don't talk such utter drivel 6 00:00:50,334 --> 00:00:51,972 I'm telling you! 7 00:00:52,094 --> 00:00:53,732 It's artificial 8 00:00:56,294 --> 00:00:57,568 Is it? 9 00:01:02,774 --> 00:01:04,765 (MOANING) 10 00:01:06,414 --> 00:01:11,932 How much longer is he going to keep us? My buttocks are turning into fossilised fuel 11 00:01:14,774 --> 00:01:17,004 Course, that's solicitors for you 12 00:01:17,094 --> 00:01:19,972 The longer they keep each client up there, the more they can charge them 13 00:01:20,054 --> 00:01:22,409 That's how they make their money 14 00:01:22,494 --> 00:01:25,850 They'd break wind in the phone and send you a bill for it 15 00:01:29,654 --> 00:01:32,805 I've a good mind just to pack it all in and go home 16 00:01:56,614 --> 00:01:58,013 (METALLIC RATTLING) 17 00:02:41,934 --> 00:02:43,162 (EXCLAIMING) 18 00:02:44,294 --> 00:02:45,613 What is it now? 19 00:02:45,694 --> 00:02:47,844 I've got one of my bits caught up 20 00:02:49,574 --> 00:02:52,805 Right where it hurts, in the inside leg of my Ow! 21 00:02:53,654 --> 00:02:55,133 It's agony when that happens 22 00:02:55,214 --> 00:02:58,604 They just dropped out suddenly and now the elastic's cutting in like 23 00:02:59,534 --> 00:03:03,812 Like the Like the string in abacon dumpling 24 00:03:04,654 --> 00:03:08,693 Do you have to make such an exhibition of yourself in a public place? 25 00:03:09,454 --> 00:03:14,448 It'll be fine in a second if I can just slide it back inside 26 00:03:17,014 --> 00:03:21,292 That's good Oh, that's got you, you little bugger 27 00:03:22,854 --> 00:03:25,527 Can't you just be more careful how you sit down? 28 00:03:25,614 --> 00:03:29,573 Oh, yes, I'll put them in an egg box next time That'll solve everything 29 00:03:30,294 --> 00:03:34,333 It's just one of those things, I'm afraid, as any man will tell you 30 00:03:55,134 --> 00:03:56,533 (GLASS SHATTERING) 31 00:03:59,454 --> 00:04:02,730 Leave it where it is! 32 00:04:24,694 --> 00:04:26,844 I've got a spider in my flies 33 00:04:29,654 --> 00:04:34,364 Look at that There he goes, just struggling to get in through the buttonhole 34 00:04:35,054 --> 00:04:37,522 You're sure he's not struggling to get out? 35 00:04:39,334 --> 00:04:43,122 There's nothing inside there that a spider wouldn't want to see 36 00:04:43,214 --> 00:04:46,684 I expect Be at home among the cobwebs 37 00:04:55,494 --> 00:04:57,610 Money spider Look! 38 00:05:16,214 --> 00:05:18,489 You just can't do it, can you? 39 00:05:18,974 --> 00:05:20,009 What? 40 00:05:20,094 --> 00:05:25,327 You can't stay settled for one minute It's completely beyond you 41 00:05:25,414 --> 00:05:28,053 I can settle, don't you worry about that 42 00:05:28,134 --> 00:05:30,523 I can settle any time I want to 43 00:05:33,654 --> 00:05:34,803 Oh! 44 00:05:38,974 --> 00:05:40,771 For God's sake! 45 00:05:44,614 --> 00:05:49,369 Why don't you go for the easy option and use a giant wrecking ball? 46 00:05:49,454 --> 00:05:53,732 Have the entire building razed to the ground in seconds 47 00:05:53,814 --> 00:05:57,443 What sort of table is that, anyway, that's not joined on to the legs? 48 00:05:57,534 --> 00:06:00,253 Ruddy well asking for trouble, that is 49 00:06:38,974 --> 00:06:40,407 (EXCLAIMS) 50 00:07:48,014 --> 00:07:51,245 Just sit down 51 00:08:03,654 --> 00:08:05,212 (PHONE RINGING) 52 00:08:19,974 --> 00:08:21,168 Do you have to? 53 00:08:21,254 --> 00:08:24,007 See that? How much dust there is in these cushions? 54 00:08:24,094 --> 00:08:25,573 Look at that 55 00:08:26,334 --> 00:08:30,009 I'll come over there to see how much dust there is in your ears in a minute 56 00:08:30,094 --> 00:08:32,050 Now just give it a rest 57 00:08:34,574 --> 00:08:37,486 Wonder when this place had a good spring-clean 58 00:08:37,574 --> 00:08:39,087 VE Day? 59 00:08:41,334 --> 00:08:45,885 But still, not much point in dusting when you think about it 60 00:08:46,254 --> 00:08:49,690 It only just settles again everywhere five minutes later 61 00:08:49,774 --> 00:08:53,403 All you're ever doing is rearranging it, in actual fact 62 00:08:53,534 --> 00:08:55,365 -Do you know what dust is? -Yes 63 00:08:55,454 --> 00:08:59,003 Old bits of human skin Mostly 64 00:08:59,094 --> 00:09:05,249 Just millions and millions of bits of all the people who waited in this waiting room 65 00:09:05,334 --> 00:09:08,485 I mean, no saying who this is on my finger now 66 00:09:10,774 --> 00:09:12,810 Sir Stafford Cripps? 67 00:09:13,494 --> 00:09:16,133 Incredible to think that, isn't it? 68 00:09:24,374 --> 00:09:26,205 (VEHICLE HORN HONKING) 69 00:09:39,654 --> 00:09:41,770 Oh, oh 70 00:09:41,854 --> 00:09:44,846 (STAMMERING) I don't believe it! 71 00:09:45,574 --> 00:09:47,292 Heaven spare us! 72 00:09:47,854 --> 00:09:50,368 Look at that That bird mess on the window 73 00:09:50,454 --> 00:09:53,332 -What about it? -It's on the inside 74 00:09:57,734 --> 00:09:59,929 I've got it all over my nose 75 00:10:01,214 --> 00:10:04,047 It's a ruddy death trap, this place 76 00:10:05,494 --> 00:10:07,769 (GROANING) 77 00:10:07,854 --> 00:10:09,207 What in the 78 00:10:19,894 --> 00:10:23,011 Just hold it Hold still a minute Leave it, leave it 79 00:10:23,094 --> 00:10:24,493 Will you 80 00:10:26,014 --> 00:10:28,653 How did that get there, in the name of sanity? 81 00:10:28,734 --> 00:10:31,612 On the inside if you please I just give up 82 00:10:31,694 --> 00:10:35,733 I don't know A pigeon maybe flew in when the window was open 83 00:10:35,814 --> 00:10:37,805 Will you keep still? 84 00:10:41,094 --> 00:10:42,209 Now 85 00:10:44,854 --> 00:10:46,253 Any more? 86 00:10:46,334 --> 00:10:50,327 You sure you haven't got horse manure or anything down the back of your shirt? 87 00:10:50,414 --> 00:10:54,726 It's worse than taking a child out for the day I don't know why I don't put you on reins 88 00:11:04,894 --> 00:11:06,930 Oi! You! 89 00:11:09,414 --> 00:11:11,325 Yes, you Excuse me! 90 00:11:11,774 --> 00:11:14,242 It just never ends, does it? 91 00:11:14,334 --> 00:11:16,290 That happens to be my bloody car 92 00:11:16,374 --> 00:11:19,764 when you've finished allowing your dog to urinate all down the side of it 93 00:11:19,854 --> 00:11:22,573 MAN: It needed a wash anyway 94 00:11:22,654 --> 00:11:23,689 I beg your 95 00:11:23,774 --> 00:11:26,846 Did you hear what he said? ''It needed a wash anyway'' 96 00:11:28,494 --> 00:11:30,405 Where are those cakes? 97 00:11:33,334 --> 00:11:34,608 (DOG YELPING) 98 00:11:34,694 --> 00:11:36,810 Get out of there, you little bastard! 99 00:11:37,694 --> 00:11:40,891 I've a good mind to have you prosecuted for wilful damage of property 100 00:11:40,974 --> 00:11:43,693 See what you have to say about that! 101 00:11:43,774 --> 00:11:46,652 MAN 2: You don't have to say anything until you've consulted a solicitor! 102 00:11:46,734 --> 00:11:50,363 Who the hell asked you? You keep your nose out of this 103 00:11:50,574 --> 00:11:54,453 MAN 2: Is this gentleman subjecting you to unreasonable public harassment, sir? 104 00:11:54,534 --> 00:11:56,650 MAN 1 : Yeah, he just insulted my dog as well! 105 00:11:56,734 --> 00:12:01,808 MAN 2: In which case, my advice to you would be to seek professional representation without delay! 106 00:12:01,894 --> 00:12:03,327 Oh, would it, indeed? 107 00:12:03,414 --> 00:12:05,928 Well, I'll be getting on to my solicitor, too, when I see him, 108 00:12:06,014 --> 00:12:08,812 so don't you worry on that score, matey 109 00:12:09,894 --> 00:12:13,011 And you can stick your nose in a lawnmower! 110 00:12:18,454 --> 00:12:20,172 All finished now? 111 00:12:21,734 --> 00:12:23,929 Ruddy naked vandalism in the streets 112 00:12:24,014 --> 00:12:26,084 No one gives a damn any 113 00:14:07,454 --> 00:14:08,887 (SNIFFING) 114 00:14:41,534 --> 00:14:43,286 (SNORTING) 115 00:15:14,014 --> 00:15:15,242 Mr Prothrow? 116 00:15:16,934 --> 00:15:18,606 This way, please 117 00:15:39,494 --> 00:15:41,212 (TAPPING) 118 00:15:46,534 --> 00:15:49,571 Listen to that How thin these walls are 119 00:15:50,534 --> 00:15:53,571 Must be where they divided up the original room 120 00:15:53,654 --> 00:15:56,168 -Listen to that, that's wafer thin -Yes! 121 00:15:56,254 --> 00:15:57,846 I can hear Thank you 122 00:15:57,934 --> 00:16:01,131 Lean back suddenly, someone could put their head right through that 123 00:16:01,214 --> 00:16:03,330 I'll bear that in mind 124 00:16:16,014 --> 00:16:18,448 Fish fingers have thawed out now 125 00:17:03,974 --> 00:17:06,204 I can never look at one of these without thinking about 126 00:17:06,294 --> 00:17:10,890 I know what you're going to say so don't say it 127 00:17:14,134 --> 00:17:17,092 -I was just going to say about Mr -I know 128 00:17:20,014 --> 00:17:24,007 Well, Mr Dimbley, who lived down in Wingate Crescent 129 00:17:24,534 --> 00:17:27,685 Was the talk of the whole street, that was 130 00:17:28,014 --> 00:17:30,972 Do you remember when his wife came back that day 131 00:17:31,054 --> 00:17:34,490 -and found he'd stuck one of these little -Yes! 132 00:17:36,054 --> 00:17:40,127 I don't think I want to be reminded of the sordid details, thank you 133 00:17:41,894 --> 00:17:44,169 Things people do for pleasure 134 00:17:46,574 --> 00:17:51,523 Never forget the look on his face when they carried him out to the ambulance 135 00:17:52,414 --> 00:17:54,803 As if he'd just been hypnotised 136 00:17:56,134 --> 00:18:00,173 Gave a whole new meaning to the phrase ''putting a light bulb in'' 137 00:19:27,614 --> 00:19:29,127 (WHISPERING) 138 00:19:39,414 --> 00:19:40,813 (CLATTERING) 139 00:19:47,614 --> 00:19:48,967 (BANGING) 140 00:19:50,294 --> 00:19:52,285 (VICTOR URINATING) 141 00:19:57,174 --> 00:19:59,051 (MARGARET CLEARS THROAT) 142 00:20:09,494 --> 00:20:10,973 (SNIFFING) 143 00:20:11,374 --> 00:20:12,966 (CLEARS THROAT) 144 00:20:14,454 --> 00:20:16,524 (VICTOR STILL URINATING) 145 00:20:18,494 --> 00:20:20,689 (MARGARET COUGHING) 146 00:20:22,614 --> 00:20:24,172 (CLEARS THROAT) 147 00:20:28,894 --> 00:20:30,612 (TOILET FLUSHING) 148 00:20:43,214 --> 00:20:44,886 (VICTOR URINATING) 149 00:21:04,254 --> 00:21:06,529 Do you want to go? It's quite clean 150 00:21:18,414 --> 00:21:20,530 Oh, sorry to have kept you both 151 00:21:20,614 --> 00:21:22,093 Oh, right 152 00:21:53,094 --> 00:21:55,847 Well, that's a relief I'm still alive 153 00:21:57,494 --> 00:21:59,530 Hanging on by a thread 154 00:22:00,174 --> 00:22:04,929 Why is it that everyone else who comes in here only has to wait for 1 0 seconds, then they're in? 155 00:22:05,614 --> 00:22:07,047 But not us 156 00:22:08,094 --> 00:22:11,006 Wouldn't be surprised if he isn't up there anymore 157 00:22:11,094 --> 00:22:15,849 Probably left half an hour ago to go and play golf with various chief constables 158 00:22:16,774 --> 00:22:19,607 Like that time I sat all afternoon waiting to see a throat specialist 159 00:22:19,694 --> 00:22:23,687 and found out he was at a cocktail party in Bury St Edmunds 160 00:22:27,134 --> 00:22:30,524 -Mr Meldrew? -Oh, for God's sake, and about time! 161 00:22:30,614 --> 00:22:33,412 Mr Latimer is not quite ready for you yet 162 00:22:33,494 --> 00:22:36,327 His colleague, Mr Mangrove, asked me to give you this 163 00:22:36,414 --> 00:22:38,245 Mr What's this? 164 00:22:38,334 --> 00:22:39,847 (PHONE RINGING) 165 00:22:46,654 --> 00:22:51,603 ''Dear Mr Meldrew, just to confirm that I have today received instructions 166 00:22:51,694 --> 00:22:56,324 ''to act on behalf of Mr GW Skinner of 45 Ogden Street, 167 00:22:56,414 --> 00:22:59,884 ''who is filing a claim for damages in connection with an alleged assault 168 00:22:59,974 --> 00:23:04,206 ''carried out by yourself upon his pit bull terrier, Horace, this afternoon 169 00:23:04,294 --> 00:23:06,967 ''with a Sainsbury's coconut meringue'' 170 00:23:07,974 --> 00:23:11,205 An assault with a coconut meringue? 171 00:23:11,374 --> 00:23:13,410 And it wasn't even stale! 172 00:23:13,854 --> 00:23:19,247 Oh, I have never in all my life heard of anything so patently ludicrous 173 00:23:19,494 --> 00:23:22,213 Well, I'm going straight up there I'm not going to have this 174 00:23:22,294 --> 00:23:25,445 Leave it for now, Victor, for God's sake! 175 00:23:26,014 --> 00:23:28,005 We'll mention it to ours when we go in 176 00:23:28,094 --> 00:23:31,689 Just don't make things worse than they already are 177 00:23:37,734 --> 00:23:40,692 I'm sorry I came here this afternoon, I am straight 178 00:23:40,774 --> 00:23:43,049 I mean, it's cheered me up like I can't tell you 179 00:23:43,134 --> 00:23:46,444 Sitting here all afternoon waiting to make out a will 180 00:23:49,454 --> 00:23:52,810 I can only think of one thing worse than dying 181 00:23:54,334 --> 00:23:56,484 And that's living forever 182 00:23:58,494 --> 00:24:02,612 I mean, can you just imagine how terrible that would actually be? 183 00:24:02,974 --> 00:24:05,204 If I was just always here, 184 00:24:06,854 --> 00:24:09,243 for ever and ever and ever 185 00:24:13,494 --> 00:24:14,643 Yes 186 00:24:19,574 --> 00:24:22,964 I don't know what it's all about when it comes down to it 187 00:24:23,494 --> 00:24:25,485 Whether you're just here one minute and gone the next, 188 00:24:25,574 --> 00:24:27,849 like God rearranging the dust 189 00:24:29,214 --> 00:24:31,125 Got no way of knowing 190 00:24:33,174 --> 00:24:37,133 Anyway, I don't see the point of wills Not in our case 191 00:24:37,214 --> 00:24:42,527 Shared everything over all these years It's purely a formality after all's said and done 192 00:24:46,094 --> 00:24:50,610 Thirty-seven years ago this week, as it happens 193 00:24:51,254 --> 00:24:52,289 Since what? 194 00:24:52,374 --> 00:24:55,411 Since the first time we shared something 195 00:24:57,134 --> 00:24:59,807 -What? -Our bodies 196 00:25:01,174 --> 00:25:05,531 You remember? Peggy Hawkesworth's engagement party in Glendale Gardens 197 00:25:07,934 --> 00:25:11,768 I can still remember the first moment I walked into that room 198 00:25:11,854 --> 00:25:16,530 and saw this dashing, handsome young man standing over by the record player 199 00:25:16,734 --> 00:25:21,091 with a head of golden, wavy, thick hair 200 00:25:21,854 --> 00:25:24,573 Couldn't look at anybody else all night 201 00:25:24,654 --> 00:25:30,809 Spent the entire evening waiting to be introduced, just smiling across the room like an idiot 202 00:25:31,974 --> 00:25:35,762 And then, just after midnight, you remember, there was a power cut 203 00:25:35,854 --> 00:25:40,484 We'd all had far too much to drink and I just seized my chance 204 00:25:40,934 --> 00:25:45,689 Dashed across the room, grabbed your hand and dragged you out into the garden 205 00:25:47,574 --> 00:25:50,964 I remember it took you a hell of a time to get going 206 00:25:52,974 --> 00:25:57,126 You had your hand in my blouse for half an hour twiddling a dead wasp 207 00:26:06,894 --> 00:26:11,604 And then, eventually, we just both relaxed into it 208 00:26:12,214 --> 00:26:13,442 And 209 00:26:16,734 --> 00:26:21,762 And then we got up out of the lupines, dusted ourselves down and went back inside 210 00:26:22,454 --> 00:26:27,687 And when the lights came back on again, I remember, I just stood and looked at you, 211 00:26:28,654 --> 00:26:31,726 and realised I'd grabbed hold of the wrong person 212 00:26:37,334 --> 00:26:39,802 Jeremy Birchall, the one with the thick, wavy, golden hair, 213 00:26:39,894 --> 00:26:43,011 was just leaving with that girl who worked in the hat factory 214 00:26:44,694 --> 00:26:49,484 Anyway, got us started off together And that was that 215 00:26:51,014 --> 00:26:52,572 Funny, though, isn't it? 216 00:26:52,654 --> 00:26:56,852 How it's hardly ever your first choice that you eventually end up with? 217 00:26:57,974 --> 00:27:00,010 Or even your second or third 218 00:27:01,454 --> 00:27:03,490 All the ones you think you fancy the most, 219 00:27:03,574 --> 00:27:07,010 none of them are right for you, probably, in the end 220 00:27:09,014 --> 00:27:10,606 Yes 221 00:27:11,734 --> 00:27:16,967 Oh, well, I mean Well, look at you, ending up with me 222 00:27:17,054 --> 00:27:20,649 when there were girls like Olive Reynolds, 223 00:27:20,734 --> 00:27:22,247 Hazel Warner, 224 00:27:23,334 --> 00:27:28,852 Jennifer Davy, and that sister of hers They were a pretty little pair 225 00:27:31,534 --> 00:27:34,094 You were always my first choice 226 00:27:36,694 --> 00:27:37,922 Was I? 227 00:27:41,574 --> 00:27:43,883 You've never said that before 228 00:27:45,134 --> 00:27:46,931 No, well 229 00:27:49,974 --> 00:27:53,523 Well, I suppose there's lots of things you never say 230 00:27:53,614 --> 00:27:55,844 that you think about saying 231 00:27:55,974 --> 00:27:59,489 and something always crops up, life goes on 232 00:28:00,614 --> 00:28:04,448 Somehow you never quite get around to putting it into words 233 00:28:12,094 --> 00:28:13,163 (DOOR OPENING) 234 00:28:25,254 --> 00:28:28,564 # They say I might as well face the truth 235 00:28:28,654 --> 00:28:31,612 # That I am just too long in the tooth 236 00:28:32,054 --> 00:28:35,171 # I've started to deteriorate 237 00:28:35,494 --> 00:28:38,884 #And now I've passed my own sell-by date 238 00:28:38,974 --> 00:28:42,046 # Oh, I am no spring chicken, it's true 239 00:28:42,574 --> 00:28:45,850 # I have to pop my teeth in to chew 240 00:28:45,934 --> 00:28:49,290 #And my old knees have started to knock 241 00:28:49,374 --> 00:28:52,525 # I've just got too many miles on the clock 242 00:28:52,934 --> 00:28:56,768 # So I'm a wrinkly, crinkly, set in my ways 243 00:28:56,854 --> 00:29:00,324 # It's true that my body has seen better days 244 00:29:00,734 --> 00:29:04,363 # But give me half a chance and I can still misbehave 245 00:29:04,454 --> 00:29:06,649 # One foot in the grave 246 00:29:07,854 --> 00:29:10,084 # One foot in the grave 247 00:29:11,334 --> 00:29:14,007 # One foot in the grave # 19676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.