All language subtitles for On.Ice.1935.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,635 Who's got the sweetest disposition? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,387 One guess, guess who? 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,765 Who never, never starts an argument? 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,933 Hmm? 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,852 Who never shows A bit of temperament? 8 00:00:18,936 --> 00:00:20,979 Who's never wrong, but always right? 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,105 Yeah? 10 00:00:22,189 --> 00:00:23,565 Who'd never dream of starting a fight? 11 00:00:23,649 --> 00:00:24,691 That so? 12 00:00:24,775 --> 00:00:26,735 Who gets stuck with all the bad luck? 13 00:00:26,818 --> 00:00:27,861 No one... 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,155 ...but Donald Duck 15 00:00:30,239 --> 00:00:31,281 Yeah! 16 00:00:40,707 --> 00:00:42,042 Phew! 17 00:01:19,746 --> 00:01:21,081 Come on! 18 00:01:27,796 --> 00:01:29,047 Tsk-tsk. 19 00:01:29,590 --> 00:01:30,883 Yeah, it looks like we better speed this up. 20 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 Let's see, now. 21 00:01:54,823 --> 00:01:57,284 "Area to be seeded. " 22 00:01:57,367 --> 00:01:59,995 Okay, it shall be done. 23 00:02:05,459 --> 00:02:08,921 Tall oaks from little acorns grow. 24 00:02:38,283 --> 00:02:39,326 Phew! 25 00:02:50,879 --> 00:02:53,048 There's a big bag right over there. Come and take a look. 26 00:03:04,518 --> 00:03:07,729 Boy, there's nothing like planting a... Huh? 27 00:03:33,005 --> 00:03:34,464 No, I think we ought to go out and crack some more. 28 00:03:34,548 --> 00:03:35,591 I hope it teaches him a lesson. 29 00:03:40,888 --> 00:03:42,598 Don't you think we've cracked enough at the moment? 30 00:03:45,684 --> 00:03:47,895 What you do is grab a whole lot of nuts and go on cracking one after the other. 31 00:04:19,968 --> 00:04:22,763 Oh, boy, oh, boy. I've finally got them. 32 00:04:31,980 --> 00:04:33,023 Aha! 33 00:04:34,858 --> 00:04:36,902 Well, I'll be doggone. 34 00:04:43,825 --> 00:04:44,868 Whoo! 35 00:04:50,123 --> 00:04:51,458 There's a big bag right over there. Come and take a look. 36 00:04:51,750 --> 00:04:52,793 Imagine if that were one of us. 37 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 No, I think we ought to go out and crack some more. 38 00:04:54,127 --> 00:04:56,046 - Snooping in other people's business! - That'll teach him a lesson. 39 00:04:56,129 --> 00:04:57,130 I suggest we crack some more nuts. 40 00:05:07,307 --> 00:05:09,643 Oh, I just can't stand a foul creature. 41 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 Huh? 42 00:05:14,314 --> 00:05:15,315 Yike! 43 00:05:33,167 --> 00:05:34,918 Oh! No you don't! 44 00:05:38,505 --> 00:05:40,007 You said it. Concentrate on doing the work. 45 00:05:41,341 --> 00:05:42,759 Oh, yeah? 46 00:05:44,803 --> 00:05:47,514 We'll see who's the monkey around here! 47 00:05:51,185 --> 00:05:55,564 Hockey one, hockey two, hockey three! 48 00:05:58,525 --> 00:06:00,819 Why, you little pests. I'll tear you apart! 49 00:06:13,874 --> 00:06:15,501 Huh? 50 00:06:16,335 --> 00:06:18,712 Yahoo! 51 00:06:20,422 --> 00:06:21,882 Yahoo! 52 00:06:25,177 --> 00:06:26,220 Yahoo! 53 00:06:33,894 --> 00:06:35,062 What do you want? 3255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.