All language subtitles for Never Have I Ever S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,218 --> 00:00:54,345 Oliver! What are you doing? 2 00:00:54,637 --> 00:00:56,431 - Uh... nothin', babe. - I'm so sorry. 3 00:00:57,557 --> 00:01:00,560 I am so sorry for getting in the background of your amazing video. 4 00:01:00,643 --> 00:01:01,478 Did I ruin it? 5 00:01:01,936 --> 00:01:02,812 I don't know. 6 00:01:02,896 --> 00:01:05,940 Oliver, do you think her fit, shapely body ruined the video? 7 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 -This feels like a trap. -It is. 8 00:01:08,359 --> 00:01:11,738 Okay. Now that you guys are all done with that nonsense, 9 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 I think it's time you kids head home. 10 00:01:13,364 --> 00:01:15,325 I need Devi here to weed the garden. 11 00:01:15,950 --> 00:01:17,744 The rotting tomatoes are attracting rats. 12 00:01:17,827 --> 00:01:20,371 But that was Dad's garden. Why do I have to take care of it now? 13 00:01:20,455 --> 00:01:21,581 Oh, I could do it, 14 00:01:21,664 --> 00:01:24,209 if you don't mind taking over my dermatology practice. 15 00:01:24,292 --> 00:01:25,794 Then we'd both have an equal job. 16 00:01:25,877 --> 00:01:29,130 Fine, but can I have five minutes of privacy with my friends please? 17 00:01:29,923 --> 00:01:30,924 Three minutes. 18 00:01:31,508 --> 00:01:32,592 And the boy must leave now. 19 00:01:33,009 --> 00:01:35,011 Uh, c-- can I take the rest of my soda with me? 20 00:01:35,095 --> 00:01:36,137 Take your Dew and go. 21 00:01:36,596 --> 00:01:38,723 -I'll see you later, mi amor. -Okay. 22 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 - How many likes have we gotten? - Only two so far. 23 00:01:41,267 --> 00:01:43,353 One from Eleanor's dad and another from... 24 00:01:44,229 --> 00:01:46,106 Eleanor's dad's dental practice. 25 00:01:46,189 --> 00:01:48,274 Makes sense. He's trying to get on my good side, 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,818 so I'll be nicer to my stepmom. 27 00:01:49,901 --> 00:01:52,445 Not gonna happen, Sharon. You're basic. 28 00:01:52,529 --> 00:01:54,531 What about Paxton? He must've liked it. 29 00:01:54,614 --> 00:01:56,074 No, not yet. 30 00:01:56,449 --> 00:02:00,161 The truth is, Paxton and Devi were kind of nothing at the moment. 31 00:02:00,495 --> 00:02:04,499 If we're cool now, should we meet up in your garage tomorrow? 32 00:02:05,041 --> 00:02:07,001 Actually, I don't think that's a good idea anymore. 33 00:02:07,085 --> 00:02:09,504 It just got weird, you know? 34 00:02:10,046 --> 00:02:13,466 That's why she wanted to post this thirst trap in the first place... 35 00:02:13,758 --> 00:02:16,636 so Paxton would like it, and maybe like her. 36 00:02:17,220 --> 00:02:19,931 Wait. I don't see you guys talk that much at school. 37 00:02:20,431 --> 00:02:24,394 Is he just using you as a sexy sidepiece and ignoring you in public? 38 00:02:24,769 --> 00:02:26,104 That's disgusting. 39 00:02:26,938 --> 00:02:28,398 Right, the sex. 40 00:02:28,481 --> 00:02:32,193 No. Our relationship is rock solid. Don't sweat it. 41 00:02:32,277 --> 00:02:33,736 Has he introduced you to his friends? 42 00:02:33,820 --> 00:02:35,989 -No, but... -That tool! 43 00:02:36,406 --> 00:02:38,825 -He's ashamed of you. -I don't know if you'd call it ashamed. 44 00:02:38,908 --> 00:02:40,869 Oh, believe me. He's ashamed. 45 00:02:41,161 --> 00:02:42,829 That's why I hate all men. 46 00:02:42,996 --> 00:02:45,081 Well, except for your boyfriend, Alex Gomez. 47 00:02:46,040 --> 00:02:48,001 Yeah, no. Alex Gomez. 48 00:02:48,084 --> 00:02:50,628 I love that little guy. He's so important to me. 49 00:02:51,087 --> 00:02:54,966 Devi, if Paxton doesn't acknowledge you, I swear to you, I will wreck him. 50 00:02:55,049 --> 00:02:57,051 I took three semesters in stage combat. 51 00:02:58,595 --> 00:03:00,096 Your three minutes are up! 52 00:03:01,639 --> 00:03:02,640 Bye, guys. 53 00:03:21,409 --> 00:03:23,995 -Devi, do you know what this is? -A tomato. 54 00:03:24,078 --> 00:03:28,124 Nope. It is the best tomato in all the world, 55 00:03:28,208 --> 00:03:29,751 because we grew it here. 56 00:03:30,335 --> 00:03:33,171 It is the literal fruit of our patience and hard work. 57 00:03:33,254 --> 00:03:36,090 Then why do the other ones look so bad? 58 00:03:36,507 --> 00:03:38,927 They have bugs in them. I need to buy some spray. 59 00:03:39,010 --> 00:03:41,512 Come. Let's go inside and show this to your mom. 60 00:03:41,596 --> 00:03:43,473 Mom, Mom, guess what we found? 61 00:03:59,197 --> 00:04:02,242 What if Anne Frank had an iPhone? 62 00:04:02,700 --> 00:04:05,411 {\an8}What if Winston Churchill had Wi-Fi? 63 00:04:05,495 --> 00:04:08,831 {\an8}This week, we're gonna break up into groups to pitch app ideas 64 00:04:08,915 --> 00:04:13,127 {\an8}that could've been used to mitigate the atrocities of the second World War. 65 00:04:13,211 --> 00:04:15,255 {\an8}--Just for one day, can we learn 66 00:04:15,338 --> 00:04:17,257 {\an8}something that'll be on the future AP tests? 67 00:04:17,674 --> 00:04:18,800 {\an8}Come on. I worked really hard 68 00:04:18,883 --> 00:04:21,844 {\an8}to find a lesson that was outside the box for you guys. 69 00:04:21,928 --> 00:04:24,013 {\an8}Whatever. Just break up into groups of three. 70 00:04:26,182 --> 00:04:27,600 You want to be in my group? 71 00:04:27,725 --> 00:04:31,521 {\an8}Whoa. Had he seen her sexy dance video and changed his mind? 72 00:04:31,604 --> 00:04:34,732 {\an8}Uh, yeah, sure. I could make that work. 73 00:04:35,233 --> 00:04:37,986 {\an8}-Cool. I'll be in your group too. - Cool. 74 00:04:38,069 --> 00:04:40,113 Okay. Who doesn't have a group yet? 75 00:04:41,823 --> 00:04:42,865 Ben could be in our group. 76 00:04:43,449 --> 00:04:44,617 I prefer to work alone. 77 00:04:44,867 --> 00:04:47,370 {\an8}I don't want anyone diluting the quality of my project. 78 00:04:47,453 --> 00:04:49,914 {\an8}Actually, it looks like we're gonna have to have one foursome. 79 00:04:49,998 --> 00:04:53,084 {\an8}So how about both Ben and Eve, why don't you go join Eleanor and Fabiola? 80 00:04:53,167 --> 00:04:55,712 Presentations are due on Monday. 81 00:04:56,337 --> 00:04:57,547 {\an8}We could meet at my house. 82 00:04:58,006 --> 00:05:00,091 {\an8}I got a shitload of Uncrustables in the freezer. 83 00:05:00,174 --> 00:05:01,551 {\an8}Nice. 84 00:05:02,385 --> 00:05:03,261 {\an8}Wait. So who are you? 85 00:05:03,720 --> 00:05:05,346 This is Devi. She's cool. 86 00:05:05,430 --> 00:05:07,807 {\an8}And she's good at this stuff, so it's like a guaranteed A. 87 00:05:08,224 --> 00:05:10,184 {\an8}-That's why I asked her. - Sweet. 88 00:05:15,064 --> 00:05:16,774 See you guys later. 89 00:05:17,650 --> 00:05:18,484 Steve. 90 00:05:19,277 --> 00:05:20,695 {\an8}-Hi. -Hi, Kamala. 91 00:05:21,362 --> 00:05:23,948 {\an8}You know, I was just at The Cheesecake Factory for lunch. 92 00:05:24,449 --> 00:05:25,283 {\an8}Ordered our usual. 93 00:05:25,867 --> 00:05:27,785 {\an8}Loaded baked potato tots, hold the bacon? 94 00:05:27,869 --> 00:05:28,703 {\an8}Yeah. 95 00:05:29,454 --> 00:05:30,496 {\an8}Couldn't finish it though. 96 00:05:30,580 --> 00:05:33,041 {\an8}I've been such a mess about our breakup. 97 00:05:33,458 --> 00:05:35,418 {\an8}Well, that, and also, the portions are insane. 98 00:05:35,501 --> 00:05:37,170 {\an8}I saw someone eating pasta out of a bucket. 99 00:05:37,253 --> 00:05:39,505 I know. I think about you, too. 100 00:05:39,922 --> 00:05:41,799 I saw a couple riding a tandem bike. 101 00:05:41,883 --> 00:05:44,093 It made me think of how you don't know how to ride a bike. 102 00:05:44,594 --> 00:05:45,428 Yeah. 103 00:05:46,346 --> 00:05:47,597 Okay. Goodbye. 104 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 Wait, Kamala, this is crazy. 105 00:05:50,808 --> 00:05:52,727 Your parents can't force you to marry this guy. 106 00:05:53,353 --> 00:05:54,812 They're not forcing me. 107 00:05:54,896 --> 00:05:55,980 I have a choice... 108 00:05:56,481 --> 00:05:58,733 between my family and a life of shame 109 00:05:58,816 --> 00:06:01,361 that will disgrace me and my descendants for generations. 110 00:06:01,944 --> 00:06:02,904 That's bullshit. 111 00:06:03,321 --> 00:06:05,948 Maybe it is, but I can't betray my family. 112 00:06:06,032 --> 00:06:06,908 I'm sorry. 113 00:06:06,991 --> 00:06:09,202 You'll have to take someone else to the 21 Pilots concert 114 00:06:09,285 --> 00:06:10,411 at the Honda Center. 115 00:06:11,454 --> 00:06:12,705 Let me just say this. 116 00:06:13,206 --> 00:06:15,166 I can't believe that a woman who was brave enough 117 00:06:15,249 --> 00:06:17,377 to travel halfway around the world to pursue her dreams 118 00:06:17,460 --> 00:06:19,629 would allow anyone to dictate who she can be with. 119 00:06:30,139 --> 00:06:32,225 So, Devi, what a pretty name. 120 00:06:32,683 --> 00:06:34,769 You know, the woman who threads my eyebrows is Indian. 121 00:06:35,269 --> 00:06:36,145 Do you know her? 122 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 I don't know. What's her name? 123 00:06:38,898 --> 00:06:41,317 I'm not sure. I want to say... 124 00:06:41,901 --> 00:06:42,860 Pragupshmala? 125 00:06:43,861 --> 00:06:45,613 Hey. Sorry I'm late. 126 00:06:46,155 --> 00:06:47,407 Paxton! 127 00:06:47,490 --> 00:06:51,994 Oh, my goodness. All of that swimming has given you some muscles. 128 00:06:52,453 --> 00:06:55,206 If your prom date cancels on you, you know where to find me. 129 00:06:55,289 --> 00:06:56,916 At the nearest wine bar. 130 00:06:56,999 --> 00:06:59,252 Thanks. I'm not too worried though. 131 00:06:59,335 --> 00:07:01,003 I've been going to prom since seventh grade. 132 00:07:01,087 --> 00:07:03,214 Hmm, bet you could pick me up and throw me. 133 00:07:03,297 --> 00:07:04,882 Mom, get out! We need to do our project. 134 00:07:10,555 --> 00:07:13,641 So... should we start brainstorming some ideas? 135 00:07:13,724 --> 00:07:15,768 Mm, yeah. I got a really good idea. 136 00:07:15,852 --> 00:07:18,855 What if there's an app that turns your phone into a gun? 137 00:07:19,856 --> 00:07:22,650 Then you can kill the Nazis with your gun. Bam. War is over. 138 00:07:22,733 --> 00:07:25,570 So, like, how would your app turn your phone into a gun? 139 00:07:26,028 --> 00:07:28,865 Same way Transformers work. You just push a button, and it does it. 140 00:07:29,365 --> 00:07:31,701 -Okay. Good idea, Trent. -Thank you. 141 00:07:31,784 --> 00:07:34,495 Since we are brainstorming, I actually have some ideas, too. 142 00:07:34,579 --> 00:07:36,122 Awesome. Let's see what you got, Lil' D. 143 00:07:36,789 --> 00:07:40,376 Holy shit! Did Paxton H-Y just give her a nickname? 144 00:07:40,710 --> 00:07:41,544 You don't do that 145 00:07:41,627 --> 00:07:44,797 unless you plan on referring to that person a ton in the future. 146 00:07:45,131 --> 00:07:49,051 Speaking of D's, did you see Zoe's Insta? 147 00:07:49,135 --> 00:07:51,637 She posted a Boomerang of her doing jumping jacks. 148 00:07:51,721 --> 00:07:52,847 -Shut up. -Whoa. 149 00:07:53,389 --> 00:07:54,891 Whoa. 150 00:07:54,974 --> 00:07:56,017 Dude, let me see. 151 00:07:56,893 --> 00:07:57,727 Wow. 152 00:07:57,810 --> 00:08:00,271 That bouncing's mad hypnotic, yo. 153 00:08:01,772 --> 00:08:03,649 We're redoing my acrylic gels. 154 00:08:03,733 --> 00:08:07,820 I prefer a round square, and maybe a tasteful ombre in neutral pinks. 155 00:08:08,070 --> 00:08:09,071 Fab, what would you like? 156 00:08:09,155 --> 00:08:09,989 Um... 157 00:08:10,615 --> 00:08:12,283 Clear nail polish, please. 158 00:08:12,366 --> 00:08:14,118 Oh, come on. Try some fun nail art. 159 00:08:14,202 --> 00:08:17,497 I saw a girl who had ice-cream cones with sassy faces. 160 00:08:17,830 --> 00:08:20,541 Uh, all right. Can I get little computers? 161 00:08:21,042 --> 00:08:22,126 No. That's ugly. 162 00:08:22,627 --> 00:08:26,047 Try something girly, like a flower or a cute bird. 163 00:08:26,130 --> 00:08:27,173 What's your favorite bird? 164 00:08:27,256 --> 00:08:28,090 Um... 165 00:08:29,258 --> 00:08:30,843 I guess a chicken? 166 00:08:32,929 --> 00:08:36,349 Okay. So how's that group project coming? 167 00:08:36,432 --> 00:08:37,558 It's fine. 168 00:08:38,100 --> 00:08:40,394 Eleanor and I got stuck with this annoying kid, Ben, 169 00:08:40,478 --> 00:08:42,772 and this other girl, Eve. 170 00:08:42,855 --> 00:08:44,023 Uh-oh. 171 00:08:44,106 --> 00:08:46,025 Sounds like someone has a crush. 172 00:08:46,108 --> 00:08:47,818 What? No, I don't have a crush. 173 00:08:48,486 --> 00:08:52,532 As a scientist, Fabiola was used to a clear-cut, data-driven life. 174 00:08:54,450 --> 00:08:56,202 Hello, Fabiola. 175 00:08:56,285 --> 00:08:58,371 And hello to you, Gears Brosnan. 176 00:09:00,206 --> 00:09:04,001 Which is why she was struggling with these new complicated emotions. 177 00:09:05,419 --> 00:09:07,588 Oh, yeah? I mean, any time I liked a boy in high school, 178 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 I always called him annoying. 179 00:09:10,132 --> 00:09:10,967 Ew. 180 00:09:11,050 --> 00:09:12,134 I don't have a crush on Ben. 181 00:09:12,218 --> 00:09:14,595 He gets out of gym, because he has a personal trainer. 182 00:09:15,388 --> 00:09:18,474 Okay. Then which of the boys in your class do you like? 183 00:09:18,558 --> 00:09:19,475 No one. 184 00:09:21,811 --> 00:09:25,147 I guess I technically have a boyfriend named Alex Gomez. 185 00:09:25,231 --> 00:09:27,942 What? Oh, my God, Fab! 186 00:09:28,025 --> 00:09:29,902 I'm so happy. 187 00:09:29,986 --> 00:09:31,654 I've been dying for you to have a boyfriend. 188 00:09:31,737 --> 00:09:33,906 Boyfriends are what high school is all about. 189 00:09:34,699 --> 00:09:36,909 Wait. He is human, right? He's not a robot? 190 00:09:37,702 --> 00:09:38,828 He's human. 191 00:09:40,580 --> 00:09:41,414 Yes. 192 00:09:46,502 --> 00:09:47,920 What would you like to watch, Devi? 193 00:09:48,004 --> 00:09:51,716 I found a Bollywood movie about a princess who falls for a lowly street sweeper. 194 00:09:51,799 --> 00:09:53,050 It's only seven hours long. 195 00:09:53,134 --> 00:09:55,177 No, man. We're watching Riverdale. 196 00:09:56,929 --> 00:09:59,056 Buckle up for some steamy teen romance. 197 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 These are high schoolers? 198 00:10:04,562 --> 00:10:07,773 And their parents are okay with them taking showers together in their homes? 199 00:10:08,274 --> 00:10:11,027 Yeah, Kamala. Welcome to American teen soaps. 200 00:10:11,611 --> 00:10:13,362 The actors are also older than Mom. 201 00:10:16,699 --> 00:10:18,117 Can I ask you a question? 202 00:10:18,200 --> 00:10:19,035 Hmm. 203 00:10:19,410 --> 00:10:21,871 What does it mean if a guy is suddenly really nice to you? 204 00:10:22,371 --> 00:10:25,333 Like, he chooses you for a group project, and he gives you a nickname. 205 00:10:25,666 --> 00:10:27,668 Sure the nickname is weirdly masculine, 206 00:10:27,752 --> 00:10:30,379 but does it mean he wants to be your boyfriend? 207 00:10:31,088 --> 00:10:34,342 Why are you asking me? I don't know anything about boyfriends. 208 00:10:34,425 --> 00:10:36,218 Did someone say that I know about boyfriends? 209 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 I don't know who else to ask. 210 00:10:38,304 --> 00:10:40,556 Mom married Dad. She never dated anyone. 211 00:10:40,640 --> 00:10:41,474 Nor will I. 212 00:10:41,599 --> 00:10:43,517 My first boyfriend will be my husband, 213 00:10:43,726 --> 00:10:45,019 so I'm the wrong person to ask. 214 00:10:45,102 --> 00:10:46,312 Fine. 215 00:10:47,146 --> 00:10:48,314 Sorry I brought it up. 216 00:10:48,397 --> 00:10:49,982 I'm gonna get a drink. 217 00:10:52,818 --> 00:10:55,196 Wait. Is this also a murder mystery? 218 00:10:55,571 --> 00:10:56,781 What is this show? 219 00:10:59,825 --> 00:11:00,743 Oh, my God! 220 00:11:02,203 --> 00:11:05,539 Scram! Get out of my dad's garden, you lousy coyote. 221 00:11:08,918 --> 00:11:11,754 Devi didn't consider herself a particularly spiritual person, 222 00:11:12,672 --> 00:11:15,841 but she couldn't deny that there was something spooky going on here. 223 00:11:16,300 --> 00:11:19,261 She felt as if she'd met this coyote before, 224 00:11:19,345 --> 00:11:21,138 as if they understood each other. 225 00:11:25,184 --> 00:11:28,813 And then suddenly, she knew exactly who this coyote was. 226 00:11:28,896 --> 00:11:29,772 Dad? 227 00:11:33,484 --> 00:11:36,612 After the supernatural occurrence in her backyard, 228 00:11:36,696 --> 00:11:39,323 Devi decided to search for answers on the internet. 229 00:11:39,407 --> 00:11:40,533 Whoa. 230 00:11:40,616 --> 00:11:41,617 It looks so good. 231 00:11:42,410 --> 00:11:44,537 You killed it. Like, it looks professional. 232 00:11:45,204 --> 00:11:46,247 Thanks, Big P. 233 00:11:46,664 --> 00:11:47,498 What? 234 00:11:48,290 --> 00:11:50,209 'Cause earlier you called me Lil' D? 235 00:11:50,793 --> 00:11:52,753 Oh, I did? Weird. 236 00:11:53,671 --> 00:11:56,632 So... I just wrote out the mission statement and pitch 237 00:11:56,716 --> 00:11:59,468 explaining to shareholders how Bunkr will link Londoners 238 00:11:59,552 --> 00:12:02,054 with available bomb shelters during the blitzkrieg. 239 00:12:02,638 --> 00:12:04,890 Trent, did you do the logo? 240 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 Yeah. 241 00:12:06,559 --> 00:12:07,393 Whoop-pa! 242 00:12:07,852 --> 00:12:09,562 -The B stands for Bunkr. -Nice. 243 00:12:10,062 --> 00:12:11,147 Totally. 244 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 I'm just concerned it's a little simple. 245 00:12:12,982 --> 00:12:15,943 Maybe we could add a person hiding inside the B. 246 00:12:16,026 --> 00:12:18,487 Nah. That sounds busy. I like mine. 247 00:12:18,571 --> 00:12:20,823 It was really cool of you to do so much of the work. 248 00:12:20,906 --> 00:12:22,950 And for what it's worth, I did come up with a slogan. 249 00:12:23,033 --> 00:12:23,993 That's great. 250 00:12:24,076 --> 00:12:26,036 That's like ten percent of our grade. What is it? 251 00:12:26,120 --> 00:12:27,455 All right. Check me out. 252 00:12:27,705 --> 00:12:30,249 "Bunkr. Just open up the app by clicking on the icon. 253 00:12:30,332 --> 00:12:33,335 Put in your address, and you'll find a bunker in your neighborhood... 254 00:12:33,419 --> 00:12:34,712 if one is available. 255 00:12:35,254 --> 00:12:36,088 Bunkr." 256 00:12:36,714 --> 00:12:38,549 Yo, that slogan sucks. 257 00:12:39,133 --> 00:12:41,010 Slogans are supposed to be short and sexy. 258 00:12:41,093 --> 00:12:42,470 Like, "Live más." 259 00:12:42,553 --> 00:12:43,846 Shut up, dude. It's good. 260 00:12:43,929 --> 00:12:45,931 It's good if you wanna repeat the class a third time. 261 00:12:46,265 --> 00:12:48,476 Just let Devi write it. She's the smart one in the group. 262 00:12:48,559 --> 00:12:50,311 No. It was good, Paxton, 263 00:12:50,394 --> 00:12:52,855 but maybe I'll just take a quick pass over your guys' section. 264 00:12:52,938 --> 00:12:54,523 Make sure everything flows well together. 265 00:12:54,607 --> 00:12:56,901 Yeah, whatever. Just as long as we're done. 266 00:12:57,401 --> 00:12:59,528 Yo, you still game for the kickback this weekend? 267 00:12:59,612 --> 00:13:00,905 Oh, hell yeah. I'm there. 268 00:13:00,988 --> 00:13:03,032 It's gonna be sick. My parents are out of town. 269 00:13:03,115 --> 00:13:04,825 My cousin will take me to BevMo to get booze. 270 00:13:04,909 --> 00:13:06,368 You're having a no-parents party? 271 00:13:07,119 --> 00:13:07,953 Uh... 272 00:13:08,037 --> 00:13:10,456 I don't know if I'd call it that, but yeah, it's gonna be fire. 273 00:13:10,539 --> 00:13:12,041 Basically, everyone I know is invited. 274 00:13:12,458 --> 00:13:13,375 Which reminds me-- 275 00:13:13,459 --> 00:13:14,710 To keg, or not to keg? 276 00:13:14,794 --> 00:13:16,086 That is the question. 277 00:13:16,170 --> 00:13:17,546 Devi thought to herself: 278 00:13:17,630 --> 00:13:19,465 if everyone Trent knew was invited, 279 00:13:19,548 --> 00:13:22,843 and Trent, technically, knew her, then wasn't she invited? 280 00:13:22,927 --> 00:13:26,847 This kickback was the perfect chance to show Paxton that she could be cool 281 00:13:26,931 --> 00:13:28,599 and get sex back on the agenda. 282 00:13:29,350 --> 00:13:31,393 Jewber's a good idea. You guys are crazy. 283 00:13:31,477 --> 00:13:33,479 A ride-sharing app to help the Jews escape the Nazis? 284 00:13:33,562 --> 00:13:34,563 It's brilliant. 285 00:13:34,647 --> 00:13:35,856 No, it's not. 286 00:13:35,940 --> 00:13:38,943 It's an app that tells a stranger the exact location of a Jewish person 287 00:13:39,026 --> 00:13:40,569 and sends a car to round them up. 288 00:13:40,653 --> 00:13:43,781 Whatever. It's a good idea from the smartest person in the room, 289 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 and you're all hating on it 'cause you are anti-Semitic. 290 00:13:46,659 --> 00:13:48,118 I actually am Jewish. 291 00:13:48,202 --> 00:13:49,036 Oh. 292 00:13:49,245 --> 00:13:50,996 You're fine, but you guys suck. 293 00:13:51,080 --> 00:13:53,499 You're totally useless without your Commander in Dork. 294 00:13:53,582 --> 00:13:56,502 Devi is no dork. She's a trailblazing Indian diva 295 00:13:56,585 --> 00:13:58,504 that marches to the beat of her own drummer. 296 00:13:58,587 --> 00:14:01,799 Last Halloween, she did a couple's costume with a librarian. 297 00:14:01,882 --> 00:14:03,843 That is pretty classic dork behavior. 298 00:14:03,926 --> 00:14:07,930 Oh, yeah? Would a dork be sleeping with Paxton Hall-Yoshida from school? 299 00:14:08,013 --> 00:14:09,181 Uh-huh. Yeah, right. 300 00:14:09,265 --> 00:14:10,099 It's true. 301 00:14:10,182 --> 00:14:13,477 Devi V and Paxton H-Y are plundering each other's bods on the reg. 302 00:14:13,561 --> 00:14:14,562 Sure. Whatever. 303 00:14:14,645 --> 00:14:17,648 Look, I'm gonna go do the project on my own, like I wanted to before. 304 00:14:17,773 --> 00:14:19,441 You guys will just have to like what I make. 305 00:14:23,070 --> 00:14:23,904 Oliver's here. 306 00:14:23,988 --> 00:14:26,532 We're going to sit in his hot tub and sing at each other. 307 00:14:26,615 --> 00:14:27,449 Bye, queens. 308 00:14:29,493 --> 00:14:30,786 I should get going, too. 309 00:14:31,036 --> 00:14:33,873 Oh, I like your nails. Those chickens are cute. 310 00:14:34,290 --> 00:14:35,124 Thanks. 311 00:14:35,207 --> 00:14:37,501 Uh, before you go, I wanted to ask. 312 00:14:37,585 --> 00:14:41,088 A couple of my friends and I are going to a fundraiser 313 00:14:41,171 --> 00:14:43,340 for a queer youth center this weekend. 314 00:14:43,424 --> 00:14:46,135 It should be cool, if you're interested. 315 00:14:47,636 --> 00:14:48,888 Why would you invite me to that? 316 00:14:49,597 --> 00:14:51,557 Because I thought you might be into it. 317 00:14:52,099 --> 00:14:53,851 Why didn't you invite Eleanor and Ben? 318 00:14:54,310 --> 00:14:56,770 I don't know. They were sort of... a lot. 319 00:14:56,854 --> 00:14:59,815 -And I thought maybe-- -I think you have the wrong idea about me. 320 00:15:06,864 --> 00:15:08,532 So I'm going to my first party. 321 00:15:08,616 --> 00:15:10,492 Well, that should be fun. 322 00:15:10,576 --> 00:15:12,286 Which brings me to my question. 323 00:15:13,037 --> 00:15:15,247 Do you mind going to the store and buying me a thong? 324 00:15:15,706 --> 00:15:17,666 -What? -My mom won't buy them for me. 325 00:15:18,125 --> 00:15:20,002 Just like a simple red lace thong 326 00:15:20,085 --> 00:15:22,504 with a rhinestone phrase on the front that says "do me." 327 00:15:22,588 --> 00:15:26,008 I will not be buying you a tacky-ass thong. 328 00:15:26,091 --> 00:15:28,844 Fine. I'll just cut the cheeks out of my normal underwear. Whatever. 329 00:15:29,345 --> 00:15:31,513 What matters is, is that life is good now, 330 00:15:31,597 --> 00:15:34,975 and I can basically forget about all that bad stuff that happened before. 331 00:15:35,059 --> 00:15:36,977 Well, forgetting is not the goal. 332 00:15:37,394 --> 00:15:39,897 We're trying to process all that's happened to you, 333 00:15:39,980 --> 00:15:41,690 especially losing your father. 334 00:15:42,232 --> 00:15:43,776 I am processing. 335 00:15:43,859 --> 00:15:46,153 In fact, I talked to my dad the other night. 336 00:15:47,237 --> 00:15:49,698 Okay. You used the grief journal. 337 00:15:49,782 --> 00:15:51,659 No. He came to me as a coyote. 338 00:15:53,202 --> 00:15:54,453 Excuse me? 339 00:15:55,579 --> 00:15:57,081 Are you gonna be weird about this? 340 00:15:57,164 --> 00:15:58,999 Because if you are, I'm not gonna talk about it. 341 00:15:59,083 --> 00:16:02,044 You know, this is a safe space. Go ahead. 342 00:16:02,795 --> 00:16:03,629 Okay. Well... 343 00:16:04,296 --> 00:16:06,423 the other night, there was a coyote in my backyard, 344 00:16:06,507 --> 00:16:07,967 and it was legit my dad. 345 00:16:08,050 --> 00:16:09,343 He was in my dad's garden, 346 00:16:09,426 --> 00:16:10,844 picked up my dad's tennis ball, 347 00:16:11,512 --> 00:16:12,930 plus, his eyes... 348 00:16:14,264 --> 00:16:15,432 It was just him! 349 00:16:17,017 --> 00:16:19,478 That is a beautiful thing. 350 00:16:19,561 --> 00:16:20,604 Hmm? 351 00:16:20,688 --> 00:16:22,106 And going forward, 352 00:16:22,189 --> 00:16:25,818 you might see your dad as a butterfly, 353 00:16:25,901 --> 00:16:28,362 or a bird, or a gentle breeze, or-- 354 00:16:28,445 --> 00:16:29,446 No. Dr. Ryan, 355 00:16:29,863 --> 00:16:32,783 I didn't see him metaphorically with my heart or some shit. 356 00:16:33,158 --> 00:16:35,995 My eyes saw my father's soul in the body of a coyote. 357 00:16:38,288 --> 00:16:39,123 Okay. 358 00:16:39,581 --> 00:16:42,292 Well, if you see that coyote again, 359 00:16:42,835 --> 00:16:44,169 I want you to talk to him. 360 00:16:45,087 --> 00:16:46,839 Tell him what you're feeling, hmm? 361 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 -I will. -Good girl. 362 00:16:50,134 --> 00:16:52,386 So... if you're not gonna buy me a thong, 363 00:16:52,469 --> 00:16:54,888 do you have any alcohol in here that I could take to the party? 364 00:16:55,305 --> 00:16:56,140 Out. 365 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 Hey, Mom. Sorry to interrupt, 366 00:17:02,396 --> 00:17:05,441 but I actually have a chore of my own that I have to do. 367 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 We didn't finish our project, 368 00:17:07,443 --> 00:17:09,611 so now I have to go back to Trent's house. 369 00:17:09,695 --> 00:17:11,030 I'm super bummed. 370 00:17:11,113 --> 00:17:12,573 This project is not yet done? 371 00:17:13,240 --> 00:17:14,825 Have you partnered with stupid people? 372 00:17:14,908 --> 00:17:15,743 Mom, I told you. 373 00:17:15,826 --> 00:17:17,953 The guidance counselor says that parents aren't allowed 374 00:17:18,037 --> 00:17:19,121 to use the S-word anymore. 375 00:17:19,204 --> 00:17:21,290 This is why the American school system is failing, 376 00:17:21,373 --> 00:17:23,375 because everybody is treated like they're special 377 00:17:23,459 --> 00:17:25,836 when most of them should just drop out and learn a trade. 378 00:17:25,919 --> 00:17:28,380 Maybe if America had more air traffic controllers, 379 00:17:28,464 --> 00:17:29,798 we wouldn't be in debt to China. 380 00:17:30,507 --> 00:17:32,843 Is your rant over, or can I go to Trent's? 381 00:17:32,926 --> 00:17:35,763 Yeah, it's fine. Take him a box of See's Candies. 382 00:17:35,846 --> 00:17:36,930 Not the clusters. 383 00:17:37,598 --> 00:17:39,183 Those are for my work associates. 384 00:17:39,266 --> 00:17:41,060 No one in America does that, Mom. 385 00:17:41,143 --> 00:17:43,812 Again, that is why China is beating us. 386 00:17:43,896 --> 00:17:46,356 No child of mine shall go to someone's house in the evening 387 00:17:46,440 --> 00:17:48,901 without taking a delicious box of confections for the parents. 388 00:18:00,204 --> 00:18:02,331 Wait. Are you watching Riverdale? 389 00:18:02,414 --> 00:18:05,250 Yes. I had to start from the beginning to understand their journeys. 390 00:18:05,334 --> 00:18:08,837 What's so interesting about this show is everyone has different backgrounds, 391 00:18:08,921 --> 00:18:10,255 -but they're all hot. -Cool. 392 00:18:10,339 --> 00:18:12,132 Well, I'm gonna go study at a friend's house. 393 00:18:12,216 --> 00:18:13,926 That's why I borrowed your thigh-high boots. 394 00:18:14,009 --> 00:18:15,552 I don't understand the correlation. 395 00:18:15,636 --> 00:18:16,970 Why would you-- 396 00:18:19,431 --> 00:18:21,141 ...I am glad that you're safe, 397 00:18:21,225 --> 00:18:22,976 and as much as I like Jughead, 398 00:18:23,060 --> 00:18:24,937 I am so glad that you are done with that family. 399 00:18:25,020 --> 00:18:27,564 Done? I love Jughead. 400 00:18:29,441 --> 00:18:31,693 He's as much as my family as you are. 401 00:18:31,777 --> 00:18:33,278 More so right now. 402 00:18:33,737 --> 00:18:35,447 You are not going anywhere, young lady. 403 00:18:35,531 --> 00:18:37,032 I'm going to look for Jughead. 404 00:18:38,158 --> 00:18:39,952 Do not push me tonight, Mom, 405 00:18:41,120 --> 00:18:43,956 because I will push back. 406 00:18:44,581 --> 00:18:45,415 Oh, Betty. 407 00:18:46,125 --> 00:18:48,252 How brave you are to stand up to your parents. 408 00:18:58,387 --> 00:19:00,180 Oh, hey. What are you doing here? 409 00:19:00,681 --> 00:19:02,432 Did you forget your calculator or something? 410 00:19:03,475 --> 00:19:05,144 Whoa! Devi, you came. 411 00:19:05,227 --> 00:19:07,187 And you brought California Brittle. 412 00:19:07,980 --> 00:19:09,231 This slaps. Come in. 413 00:19:11,525 --> 00:19:12,985 -Do you want a drink? -Oh, yeah. 414 00:19:13,485 --> 00:19:15,445 Beer me. Love that bread soda. 415 00:19:16,071 --> 00:19:17,072 Do people call it that? 416 00:19:17,573 --> 00:19:18,532 Yeah, I think they do. 417 00:19:19,116 --> 00:19:20,367 Are you not having one? 418 00:19:20,450 --> 00:19:23,829 No. I don't drink during swim season. You gotta keep the body right, you know? 419 00:19:23,912 --> 00:19:25,038 Yeah, totally. 420 00:19:25,122 --> 00:19:27,082 If I had your body, I'd treat it right too. 421 00:19:28,292 --> 00:19:30,169 I'm so sorry. That was such a weird thing to say. 422 00:19:30,252 --> 00:19:32,421 It's all right. You're a weird girl. 423 00:19:32,504 --> 00:19:34,464 Hey, I don't know what any of this means. 424 00:19:34,548 --> 00:19:37,426 That was like an insult, but ended with some flirty touching? 425 00:19:37,551 --> 00:19:40,345 In my day, if you liked someone, you pointed to them in the stands, 426 00:19:40,429 --> 00:19:41,680 and they threw their bra at you. 427 00:19:41,763 --> 00:19:43,599 This? I don't know what this is. 428 00:19:43,682 --> 00:19:44,516 Yo, yo, yo. 429 00:19:44,933 --> 00:19:47,060 Phil took some shrooms. He's having a bad trip. 430 00:19:47,144 --> 00:19:48,228 You wanna go mess with him? 431 00:19:48,312 --> 00:19:50,230 Hell yeah. Does your mom have any old dolls? 432 00:19:50,314 --> 00:19:52,149 -He'll shit himself. -Oh, yeah. 433 00:19:52,524 --> 00:19:53,442 Phil! 434 00:20:01,158 --> 00:20:03,911 Hey. I think we go to the same eye doctor. 435 00:20:04,286 --> 00:20:05,287 Next to Chipotle? 436 00:20:07,372 --> 00:20:09,917 'Sup, people? Who wants some 'za? 437 00:20:11,793 --> 00:20:13,670 I wish he brought tacos. 438 00:20:17,299 --> 00:20:18,800 Can I get you a Gatorade? 439 00:20:18,884 --> 00:20:21,720 -'Cause you seem real thirsty. -What are you doing here? 440 00:20:21,803 --> 00:20:23,889 Shouldn't you be counting your friends on two fingers? 441 00:20:23,972 --> 00:20:25,182 You're one to talk. 442 00:20:25,265 --> 00:20:27,476 How are you even here? These people don't like you. 443 00:20:27,559 --> 00:20:29,519 Yeah, they do. Hey, what's up, Trent? 444 00:20:31,355 --> 00:20:32,189 Whatever. 445 00:20:32,272 --> 00:20:34,691 Shira plays field hockey with Zoe, so she invited us. 446 00:20:34,775 --> 00:20:37,236 -And there it is. -Yeah. Who are you here with? 447 00:20:37,653 --> 00:20:40,030 I've basically been talking to Paxton all night. 448 00:20:40,113 --> 00:20:41,573 So I guess I'd say him. 449 00:20:41,657 --> 00:20:43,492 Oh, yeah? That Paxton? 450 00:20:44,618 --> 00:20:45,953 Oh, my God, Paxton, stop it. 451 00:20:46,036 --> 00:20:47,913 You're gonna, like, make me spill my vodka cran. 452 00:20:48,830 --> 00:20:51,833 Wow, Paxton and Zoe. It's a pretty hot couple, huh? 453 00:20:52,417 --> 00:20:54,169 She's only hot from the boobs down... 454 00:20:54,836 --> 00:20:55,671 and the chin up. 455 00:20:56,255 --> 00:20:57,714 But her neck is kinda busted. 456 00:20:58,090 --> 00:20:59,841 What made Devi most sad 457 00:20:59,925 --> 00:21:02,844 wasn't seeing Paxton all over the hottest girl in her grade. 458 00:21:02,928 --> 00:21:06,390 It was that she let herself believe she actually had a shot with him. 459 00:21:06,682 --> 00:21:08,684 Whoa, maybe you should slow down. 460 00:21:08,767 --> 00:21:10,102 Maybe you should shut up. 461 00:21:11,436 --> 00:21:12,271 Well... 462 00:21:16,066 --> 00:21:17,317 Drunk and rude, 463 00:21:17,401 --> 00:21:21,154 Devi was indulging in what I would call self-destructive behavior. 464 00:21:21,238 --> 00:21:23,740 Holy shit! There's a coyote on the lawn. 465 00:21:27,661 --> 00:21:28,954 Whoa. What are you doing? 466 00:21:29,413 --> 00:21:31,456 Don't worry. He won't hurt me. 467 00:21:31,540 --> 00:21:33,083 Devi, be careful. 468 00:21:36,962 --> 00:21:37,963 Dad? 469 00:21:38,755 --> 00:21:40,424 I knew it was you. 470 00:21:40,882 --> 00:21:42,634 I miss you so much. 471 00:21:42,718 --> 00:21:45,262 You're here to cheer me up, right? 472 00:21:48,682 --> 00:21:50,183 Ah! No! 473 00:21:50,267 --> 00:21:52,352 Yo, a coyote just ate one of the UN! 474 00:21:52,436 --> 00:21:54,855 That was like a straight-up Red Riding Hood, man. 475 00:21:54,938 --> 00:21:56,106 Are you dead? 476 00:21:59,359 --> 00:22:02,070 Come on. Just hold on to me. I got you. 477 00:22:08,744 --> 00:22:12,122 Oh, my God, you guys. I should have never gone to the kickback without you. 478 00:22:12,205 --> 00:22:13,457 I legit got mauled. 479 00:22:13,957 --> 00:22:16,043 Who cares? You're with Paxton, right? 480 00:22:16,126 --> 00:22:19,421 You're gonna have hospital sex like on Grey's Anatomy. 481 00:22:19,504 --> 00:22:22,591 Oh! Try to do it upright in the supply closet. 482 00:22:23,050 --> 00:22:25,635 I don't think I have access to the supply closet. 483 00:22:25,719 --> 00:22:27,763 Fine. Then just do it in the morgue. 484 00:22:27,846 --> 00:22:29,181 I'm not gonna do it in the morgue. 485 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 Do what in the morgue? 486 00:22:30,766 --> 00:22:32,684 Uh... steal bones. 487 00:22:32,768 --> 00:22:35,479 Yeah, good call. You could, like, go to jail for that. 488 00:22:36,688 --> 00:22:37,689 Thanks. 489 00:22:38,148 --> 00:22:40,525 -Hey, you're all over Instagram right now. -What do you mean? 490 00:22:40,609 --> 00:22:42,027 Yeah, everyone thinks you died. 491 00:22:42,778 --> 00:22:44,529 Let's take a pic. Let them know you're good. 492 00:22:51,620 --> 00:22:53,872 Wait. You're posting that to your grid? 493 00:22:54,331 --> 00:22:56,083 Not just a temporary story? 494 00:22:56,166 --> 00:22:57,376 Yeah. Tag yourself in it. 495 00:23:00,212 --> 00:23:01,380 Can I ask you? 496 00:23:01,922 --> 00:23:04,007 What were you thinking getting so close to that coyote? 497 00:23:05,675 --> 00:23:09,846 This is gonna sound insane, but I thought it was my dead dad. 498 00:23:11,264 --> 00:23:15,310 Obviously it wasn't, because, you know, it bit me. 499 00:23:16,186 --> 00:23:17,187 I feel you. 500 00:23:17,270 --> 00:23:20,065 Wait. So you don't think I'm crazy? 501 00:23:20,315 --> 00:23:21,942 No, I think you're crazy, 502 00:23:22,401 --> 00:23:24,236 but in a good way. 503 00:23:25,404 --> 00:23:26,613 Wait. Was this it? 504 00:23:26,696 --> 00:23:28,990 Was this the moment Devi had been waiting for? 505 00:23:29,074 --> 00:23:30,659 That's why it's cool we're friends. 506 00:23:30,742 --> 00:23:31,868 Friends? 507 00:23:32,285 --> 00:23:35,664 Ouch! I bet that hurts worse than that coyote bite. 508 00:23:35,747 --> 00:23:37,374 Goddamn it, Devi! 509 00:23:37,457 --> 00:23:38,834 Who are you? What are you doing? 510 00:23:38,917 --> 00:23:40,252 Hi, Dr. Vishwakumar. 511 00:23:40,710 --> 00:23:44,339 Devi got bit by a coyote, but she's in stable condition now. 512 00:23:44,423 --> 00:23:46,550 Oh, is she? Is she in stable condition? 513 00:23:46,633 --> 00:23:47,592 How are her vitals? 514 00:23:47,676 --> 00:23:49,928 Tell me more, Dr. Walking HPV Infection. 515 00:23:50,011 --> 00:23:51,888 -Get the hell out of here. -Mom! 516 00:23:53,306 --> 00:23:54,141 Get out. 517 00:23:54,891 --> 00:23:56,810 Oh, my God, kanna. Do you know how worried I was 518 00:23:56,893 --> 00:23:59,396 when I got a call you'd been eaten by a wild animal? 519 00:23:59,938 --> 00:24:02,983 Then I got here and the nurse told me all this happened 520 00:24:03,066 --> 00:24:03,984 because you were drunk! 521 00:24:04,067 --> 00:24:05,652 Ow, my shoulder! 522 00:24:05,735 --> 00:24:08,864 What on Earth possessed you to misbehave this way, huh? 523 00:24:08,947 --> 00:24:10,740 I know. I know I messed up. 524 00:24:10,824 --> 00:24:12,659 I was just trying to be a normal teenager. 525 00:24:12,742 --> 00:24:14,911 Normal teenagers end up in prison. 526 00:24:14,995 --> 00:24:16,663 Or worse, working in Jersey Mike's. 527 00:24:16,746 --> 00:24:17,747 I hope you had fun, 528 00:24:17,831 --> 00:24:20,417 because you are grounded until the day you graduate. 529 00:24:20,584 --> 00:24:23,211 No, no. I'm sorry. Until the day your kids graduate. 530 00:24:23,670 --> 00:24:25,172 I'll go find your doctor now. 531 00:24:41,771 --> 00:24:44,107 Kamala? What are you doing here? 532 00:24:44,191 --> 00:24:46,943 I thought you might like some loaded baked potato tots, hold the bacon. 533 00:24:48,528 --> 00:24:50,864 Look, this is really nice, but... 534 00:24:51,656 --> 00:24:53,492 I think it's too hard for us to be just friends. 535 00:24:56,328 --> 00:24:59,247 I'm not here to be friends. I want to be with you... 536 00:24:59,664 --> 00:25:01,416 even if you were from the wrong side of town, 537 00:25:01,500 --> 00:25:03,210 or your dad was in jail for embezzling money. 538 00:25:04,252 --> 00:25:05,795 I was with you up until that last part. 539 00:25:06,713 --> 00:25:07,672 I'm sorry. 540 00:25:07,756 --> 00:25:09,925 I just watched 16 hours of Riverdale. 541 00:25:10,008 --> 00:25:12,427 Plus, some fan fiction where Jughead kisses Harry Potter. 542 00:25:12,886 --> 00:25:13,970 So, wait. 543 00:25:15,263 --> 00:25:16,223 You wanna be with me? 544 00:25:16,723 --> 00:25:17,682 Yes. 545 00:25:22,979 --> 00:25:24,356 But what about your family? 546 00:25:25,148 --> 00:25:26,358 I don't care what they think. 547 00:25:27,108 --> 00:25:29,736 But also, I'm not going to tell them about this, 548 00:25:29,819 --> 00:25:32,531 and we'll still just pretend I'm getting an arranged marriage. 549 00:25:32,614 --> 00:25:33,448 Is that okay? 550 00:25:33,990 --> 00:25:36,284 I stopped listening after you said you wanted to be with me. 551 00:25:42,374 --> 00:25:45,377 {\an8}Our app will help keep you safe from catastrophic bomb attacks. 552 00:25:45,460 --> 00:25:47,754 Imagine you're waking up to a normal day in Hiroshima, 553 00:25:47,837 --> 00:25:49,756 and you're wondering if it's safe to go outside. 554 00:25:50,173 --> 00:25:52,551 Looks like Monday and Tuesday, clear skies. 555 00:25:52,634 --> 00:25:53,843 Why don't you head to the park? 556 00:25:53,927 --> 00:25:55,762 But what's that coming up on Wednesday? 557 00:25:56,179 --> 00:25:58,223 Uh-oh, it's an atomic bomb... 558 00:25:58,306 --> 00:25:59,516 so get out of town, 559 00:25:59,599 --> 00:26:01,059 but don't go to Nagasaki. 560 00:26:03,562 --> 00:26:05,897 Very inventive. Very inventive. 561 00:26:05,981 --> 00:26:07,190 All right, next group. 562 00:26:07,274 --> 00:26:09,150 Paxton, Trent, and Devi. 563 00:26:12,070 --> 00:26:13,905 So our group made an app called Bunkr. 564 00:26:13,989 --> 00:26:16,825 Imagine being in France in the middle of the blitzkeg. 565 00:26:16,908 --> 00:26:17,867 Blitzkrieg. 566 00:26:18,285 --> 00:26:20,870 How do you find a safe place to hide so that you don't get exploded? 567 00:26:20,954 --> 00:26:24,374 With Bunkr, you can locate safe spots to hide within your neighborhood, 568 00:26:24,457 --> 00:26:26,501 whether from a German bomber or-- 569 00:26:26,585 --> 00:26:28,003 Or a coyote, whoo! 570 00:26:28,086 --> 00:26:29,504 Coyote girl! Yeah! 571 00:26:29,588 --> 00:26:31,798 Coyote girl Whoo! 572 00:26:32,465 --> 00:26:34,968 Coyote girl! Whoo! 573 00:26:35,051 --> 00:26:36,136 Coyote girl! 574 00:26:40,056 --> 00:26:42,183 -Coyote girl! -Whoo! 575 00:26:44,603 --> 00:26:46,521 The coyote may not have been her dad 576 00:26:46,605 --> 00:26:49,107 trying to communicate with her from the other side, 577 00:26:49,190 --> 00:26:51,359 but ultimately, he was a friend. 578 00:26:53,820 --> 00:26:56,072 What do you think will happen to you on a full moon though? 579 00:26:56,156 --> 00:26:58,700 - That's a werewolf, dude. - Oh, yeah. 580 00:26:58,783 --> 00:27:00,577 Hey, Eve. I-- 581 00:27:02,162 --> 00:27:05,206 Hey, Fab, you want to go to Yogurtland after school? 582 00:27:05,290 --> 00:27:08,043 If we get enough samples, we can squeeze them into a big cup. 583 00:27:08,752 --> 00:27:11,963 Alex, as appealing as that date sounds, 584 00:27:12,047 --> 00:27:14,758 I think you need to find another woman to get yogurt with. 585 00:27:20,263 --> 00:27:23,058 Hey, Tiffany, you wanna go to Yogurtland after school? 586 00:27:23,141 --> 00:27:25,685 If we get enough samples, we can squeeze them into a big cup. 587 00:27:25,769 --> 00:27:26,603 Mm-hmm. 588 00:27:26,895 --> 00:27:27,854 Sick. 589 00:27:40,367 --> 00:27:42,911 Hello. How are you? 590 00:27:49,542 --> 00:27:51,711 I am a robot. 591 00:28:15,735 --> 00:28:17,153 I'm gay. 45815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.