All language subtitles for NSSTL-019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,984 --> 00:00:48,128 ごはんですよ 2 00:00:48,384 --> 00:00:54,528 あなたを置いときますよ 3 00:01:07,584 --> 00:01:13,728 結婚して 4 00:01:13,984 --> 00:01:20,128 10周年主人は大学の客員教授をしている 週一回 5 00:01:20,384 --> 00:01:26,528 大学で講義をしあとは自分の研究を家でしていた 6 00:01:26,784 --> 00:01:32,928 研究に没頭すると 私の存在などないかのようだった 7 00:01:45,984 --> 00:01:52,128 あの人のことは結婚前からわかってはいたが 8 00:01:52,384 --> 00:01:58,528 息苦しくてしょうがない 9 00:01:58,784 --> 00:02:04,928 苦情が来てるよ いつ 治せるんだって 部品が来ない 10 00:02:05,184 --> 00:02:11,328 無理だって伝えてあるんですけど 11 00:02:11,584 --> 00:02:17,728 はい 12 00:02:51,008 --> 00:02:52,544 あなた 13 00:02:53,568 --> 00:02:54,592 あなた 14 00:03:33,760 --> 00:03:36,832 すいません 水漏れ なんですけど 15 00:03:37,088 --> 00:03:38,112 はい 16 00:03:39,136 --> 00:03:42,720 洗濯機の配管から水が逆流してるんですけど 17 00:03:44,256 --> 00:03:45,024 はい 18 00:03:45,792 --> 00:03:46,560 はい 19 00:03:47,840 --> 00:03:49,120 わかりました 20 00:04:46,975 --> 00:04:53,119 水道 揺れる 21 00:04:53,375 --> 00:04:59,519 瀬戸弘司 来ました私 22 00:04:59,775 --> 00:05:05,919 木下さん 23 00:05:12,575 --> 00:05:18,719 排水溝がおかしくてね 業者さん 呼んだの 24 00:05:18,975 --> 00:05:25,119 どうぞ 25 00:05:38,175 --> 00:05:44,319 綺麗だと思ってくれる 26 00:05:57,375 --> 00:06:03,519 ここのところ 27 00:06:03,775 --> 00:06:08,895 これなんか詰まってるね 28 00:06:09,407 --> 00:06:12,735 詰まらせるようなことをやってないと思うんだけど 29 00:06:13,759 --> 00:06:19,903 ここ 集合マンションで配管が一つになってると思うんだけどそこが詰まってると 30 00:06:22,719 --> 00:06:25,279 直ります 31 00:06:25,535 --> 00:06:28,351 治るには治るよ 32 00:06:28,863 --> 00:06:33,727 小岩署は 管理会社に連絡しないと工事できないんだよ 33 00:06:33,983 --> 00:06:38,591 そうかね会社の連絡先教えてくれる 34 00:06:38,847 --> 00:06:43,455 ちょっと待って 35 00:07:05,215 --> 00:07:10,079 じゃあこれでメモるね 36 00:07:35,167 --> 00:07:36,447 旦那さん 何やってるの 37 00:07:37,727 --> 00:07:39,007 難しい勉強 38 00:07:41,823 --> 00:07:44,127 ある時は 何言っても聞こえないわよ 39 00:07:54,879 --> 00:08:01,023 びっくりしたよ まきこの家だったなんて 40 00:08:01,279 --> 00:08:07,423 私も 木下さんだったなんて 41 00:08:07,679 --> 00:08:10,751 結婚したのは知ってたけど 42 00:08:11,007 --> 00:08:17,151 ジェネ マリネ 43 00:08:17,407 --> 00:08:21,247 元気そうで良かった 44 00:08:21,503 --> 00:08:27,647 表面だけね じゃあ 管理会社と話がついたら連絡 45 00:08:40,703 --> 00:08:46,847 木下さんは私の元上司だった 46 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 しかし地上で会社を辞めることになって それっきり 会うことは 47 00:08:53,503 --> 00:08:59,647 なかった10年ぶり 昔と変わらない笑顔だった 48 00:08:59,903 --> 00:09:06,047 寒いのか 49 00:09:06,303 --> 00:09:12,447 大丈夫 すまないな 50 00:09:19,103 --> 00:09:25,247 再婚するのか 51 00:09:25,503 --> 00:09:31,647 そこでいいかとは 52 00:09:31,903 --> 00:09:38,047 色々と めんどくさいでしょ 53 00:09:38,303 --> 00:09:44,447 えりかは 何て言うの 54 00:09:44,703 --> 00:09:50,847 懐いてるわよ 55 00:09:51,103 --> 00:09:57,247 元はと言えばあなたが悪いんだから 56 00:10:42,303 --> 00:10:48,447 木下さんどうぞ 57 00:11:01,247 --> 00:11:07,391 ちょっと大変だね 58 00:11:24,799 --> 00:11:27,359 何か飲む 59 00:12:09,599 --> 00:12:15,743 オレンジジュース だめだった 60 00:12:51,839 --> 00:12:53,887 木下さん 61 00:13:44,319 --> 00:13:50,463 木下さん ダメ 62 00:18:58,943 --> 00:19:03,551 あとお願いします 63 00:19:16,095 --> 00:19:22,239 木下さんは私との 64 00:19:22,495 --> 00:19:28,639 その不倫がバレて会社を辞めた 木下さんが 内密に 処理 65 00:19:28,895 --> 00:19:30,431 してくれたおかげで 66 00:19:30,687 --> 00:19:32,735 不倫をしているのは 67 00:19:33,247 --> 00:19:35,295 木下さんの調子だけだった 68 00:19:37,855 --> 00:19:40,159 そのおかげで 私は 69 00:19:40,415 --> 00:19:42,207 会社に入られた 70 00:19:45,279 --> 00:19:47,327 しかしその後 71 00:19:48,095 --> 00:19:54,239 木下さんが離婚したのを 風の便りで聞いた 72 00:20:07,295 --> 00:20:13,439 今日は 73 00:20:13,695 --> 00:20:19,839 あなたの好きな 鯖の塩焼きにしてみたの それで 脂が乗ってそうだったから 74 00:20:20,095 --> 00:20:26,239 どうしよう 明日の朝もそばになっちゃうよ 75 00:20:26,495 --> 00:20:32,639 あなた 好きだからいいわよね 私 76 00:20:32,895 --> 00:20:39,039 私が仕事したいんだ 77 00:20:39,295 --> 00:20:45,439 ごめんなさい 78 00:22:48,320 --> 00:22:50,368 こんなに 工事 うるさくして大丈夫 79 00:22:54,208 --> 00:22:55,232 聞こえてない 80 00:23:00,096 --> 00:23:05,216 あの人 仕事に集中すると何も聞こえない 何も見えない 81 00:29:29,984 --> 00:29:36,128 これ以上やると我慢できなくなる 82 00:32:07,936 --> 00:32:08,704 ばれたらどうする 83 00:32:09,472 --> 00:32:11,264 誰でもいい 84 00:33:46,240 --> 00:33:51,872 お願いですか 85 00:42:33,855 --> 00:42:39,999 徘徊の対応 5889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.