All language subtitles for NAANGA ROMBA BUSY (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,824 --> 00:01:05,645 What the hell is this? The chicken isn't cooked at all! 2 00:01:06,150 --> 00:01:08,137 Aren't we paying for it? 3 00:01:44,514 --> 00:01:45,286 It's cooked just fine 4 00:01:45,730 --> 00:01:46,833 And he tells it's not cooked properly 5 00:02:00,974 --> 00:02:02,310 Customer says it's not cooked well 6 00:02:02,596 --> 00:02:04,927 We serve the same for everyone! What's his problem? 7 00:02:05,138 --> 00:02:06,247 Whatever! Replace it. Go 8 00:02:07,853 --> 00:02:09,904 Boss, one more peg for the customer in table #11 9 00:02:10,416 --> 00:02:11,544 Table #11? Wait 10 00:02:12,990 --> 00:02:15,466 He has already had 14 rounds. Is he still in his senses? 11 00:02:15,747 --> 00:02:18,208 Boss, he looks strange 12 00:02:18,608 --> 00:02:20,015 He looked wasted when he walked in 13 00:02:20,257 --> 00:02:22,294 As he kept drinking he seemed to become very sensible! 14 00:02:22,577 --> 00:02:25,552 -He can handle his drink! You can trust him! -Is it? Then marry your sister off to him 15 00:02:25,607 --> 00:02:25,966 Boss! 16 00:02:26,224 --> 00:02:28,568 What else did you expect me to say? He's had 14 pegs! 17 00:02:28,708 --> 00:02:30,396 Can you expect that from any hardworking person? 18 00:02:30,716 --> 00:02:32,341 You will hop away happily with your tips 19 00:02:32,552 --> 00:02:34,099 Who will ensure the bill worth Rs.22,000 is paid? 20 00:02:34,772 --> 00:02:36,005 I'll take care of this. You carry on 21 00:02:36,378 --> 00:02:36,654 Okay, boss 22 00:02:37,253 --> 00:02:38,870 Even loved ones won't trust drunkards 23 00:02:39,145 --> 00:02:40,021 And he says he trusts him! 24 00:02:40,558 --> 00:02:42,036 With such waiters how will I run this bar? 25 00:02:59,180 --> 00:03:01,240 He said he's steady but looks he's wasted! 26 00:03:03,065 --> 00:03:03,443 Sir... 27 00:03:04,192 --> 00:03:04,630 Sir! 28 00:03:14,441 --> 00:03:16,083 What did I ask for? 29 00:03:16,410 --> 00:03:17,294 One large drink 30 00:03:17,980 --> 00:03:18,986 Then go and get me that 31 00:03:19,733 --> 00:03:21,232 The bill amount has exceeded the limit 32 00:03:21,618 --> 00:03:22,530 How much is the bill? 33 00:03:22,712 --> 00:03:23,724 Rs. 22,000, sir 34 00:03:27,351 --> 00:03:29,513 After all 22,000? 35 00:03:30,554 --> 00:03:32,896 Do you have any idea, how powerful I am? 36 00:03:33,319 --> 00:03:34,671 Sir, you might be powerful 37 00:03:34,928 --> 00:03:37,385 But I don't have the power to serve you beyond this bill limit 38 00:03:37,974 --> 00:03:41,240 Poor boy! I don't have the habit of carrying cash with me 39 00:03:41,338 --> 00:03:42,966 Nor do I have the habit of using cards 40 00:03:44,135 --> 00:03:45,482 Here. A diamond ring 41 00:03:46,966 --> 00:03:50,677 Take this ring and settle everyone's bill over here 42 00:03:50,702 --> 00:03:51,013 Okay, sir 43 00:03:51,501 --> 00:03:54,279 -And the balance is your tips -Thank you, sir 44 00:03:57,899 --> 00:03:58,443 Sir! Sir! 45 00:03:59,001 --> 00:04:00,997 Your watch is more than enough to settle this bill 46 00:04:01,148 --> 00:04:02,851 Then why pay with such a costly ring? 47 00:04:03,516 --> 00:04:06,091 Do you have any idea, how precious this watch is? 48 00:04:06,450 --> 00:04:07,052 No, sir 49 00:04:07,216 --> 00:04:09,630 Rolex, original piece! Worth 85 lakhs! 50 00:04:09,771 --> 00:04:11,193 85 lakhs!? 51 00:04:11,496 --> 00:04:13,208 Do you think I bought this from Burma Bazaar? 52 00:04:13,731 --> 00:04:16,075 You neither seem to have idea about my swag... 53 00:04:16,431 --> 00:04:17,536 nor my reputation! 54 00:04:19,266 --> 00:04:19,766 Sir! 55 00:04:20,446 --> 00:04:21,969 When can we expect you back again? 56 00:04:23,367 --> 00:04:25,083 Luck will knock your door only once! 57 00:04:25,181 --> 00:04:32,208 Title: NAANGA ROMBA BUSY (WE ARE TOO BUSY) 58 00:04:38,804 --> 00:04:40,310 Looks like the booze was duplicate quality 59 00:04:40,601 --> 00:04:41,865 I am not at all high 60 00:05:35,558 --> 00:05:37,036 Remove your chains, watch and ring! Now! 61 00:05:37,745 --> 00:05:38,365 Remove them! Now! 62 00:05:38,949 --> 00:05:40,443 Look at him, wrapped in jewels like women! 63 00:05:40,923 --> 00:05:41,380 Remove it 64 00:05:42,142 --> 00:05:43,825 Remove it or else your brain will splash out! 65 00:05:44,273 --> 00:05:46,148 Give me that chain! Now, the ring! 66 00:05:46,693 --> 00:05:47,935 Remove it! First, that one! 67 00:05:48,130 --> 00:05:49,075 Remove and hand it to me 68 00:05:49,450 --> 00:05:50,849 -Remove it! 69 00:05:51,151 --> 00:05:53,818 Lord Muruga! Only you and I can save this world 70 00:05:54,458 --> 00:05:56,443 Remove it or your brain will splash out! 71 00:05:56,833 --> 00:05:58,249 You better listen to me! Remove it! 72 00:05:58,341 --> 00:06:00,270 Sir! Run! I will tackle him! Run, sir! 73 00:06:02,458 --> 00:06:03,051 Drop the gun! 74 00:06:05,154 --> 00:06:05,607 -Listen! Let go of me! 75 00:06:05,988 --> 00:06:07,560 I'll break your head! Leave me! 76 00:06:07,910 --> 00:06:08,388 Drop it! 77 00:06:09,036 --> 00:06:10,146 I'll shoot you! 78 00:06:10,771 --> 00:06:11,927 Just mind your own business... 79 00:06:12,168 --> 00:06:14,833 -Listen to me! Drop it! -I'll shoot you! 80 00:06:15,036 --> 00:06:15,935 Give that gun to me! 81 00:06:26,182 --> 00:06:27,698 God! I just shot him dead! 82 00:06:30,117 --> 00:06:30,779 I committed a murder 83 00:06:31,634 --> 00:06:32,408 Oh my God! 84 00:06:35,244 --> 00:06:36,005 I committed a murder 85 00:06:38,327 --> 00:06:39,130 Why did you do that? 86 00:06:40,358 --> 00:06:40,990 I don't know, sir 87 00:06:41,609 --> 00:06:43,109 In order to save you, I shot him dead 88 00:06:43,823 --> 00:06:46,115 Get up. Get up 89 00:06:47,490 --> 00:06:48,318 Who are you? 90 00:06:48,583 --> 00:06:50,458 -I am new here -New here? 91 00:06:50,661 --> 00:06:51,380 That allows you to shoot people? 92 00:06:51,958 --> 00:06:53,224 I was thinking, didn't know what to do 93 00:06:53,552 --> 00:06:55,880 I saw an act of injustice right in front of me and so, I shot him 94 00:06:56,411 --> 00:06:58,411 Just a second, sir. I shall get your jewels 95 00:06:58,499 --> 00:06:59,943 -Hold on -Sir? 96 00:07:00,294 --> 00:07:02,974 Losing those jewels are like hairfall for me 97 00:07:02,999 --> 00:07:04,577 But this is the downfall of my life! 98 00:07:05,005 --> 00:07:08,529 No one has ever had a downfall in their life because of me 99 00:07:08,607 --> 00:07:09,818 -Really, sir? -Here 100 00:07:10,927 --> 00:07:12,341 Make a living with this watch 101 00:07:12,949 --> 00:07:14,904 Sir, what will I do with this? 102 00:07:15,162 --> 00:07:16,099 All I can do is check the time 103 00:07:16,591 --> 00:07:18,769 Your time is about to change from now onwards 104 00:07:18,794 --> 00:07:19,216 How? 105 00:07:19,443 --> 00:07:21,122 When you sell this... 106 00:07:21,176 --> 00:07:24,021 that's when you will realize my value 107 00:07:24,842 --> 00:07:26,575 You are going to go places! 108 00:07:28,821 --> 00:07:29,568 Now, I'll go this way 109 00:07:31,002 --> 00:07:31,747 Careful, sir 110 00:07:32,986 --> 00:07:35,021 And I was planning to shoot a kind hearted person! 111 00:07:46,556 --> 00:07:47,153 Alex... 112 00:07:48,114 --> 00:07:48,693 get up 113 00:07:51,950 --> 00:07:52,591 Alex! 114 00:07:53,144 --> 00:07:53,771 Damn you! Get up! 115 00:07:54,379 --> 00:07:55,474 Stop overacting! Get up! 116 00:07:55,808 --> 00:07:56,513 I said, get up! 117 00:08:06,835 --> 00:08:07,740 Dude! 118 00:08:10,532 --> 00:08:12,536 Luck will knock your door only once! 119 00:08:13,461 --> 00:08:15,786 Starting today luck has entered my home and left yours 120 00:08:16,560 --> 00:08:17,057 Alex! 121 00:08:17,260 --> 00:08:18,200 Tell me, dude 122 00:08:19,394 --> 00:08:20,441 Come with the vehicle 123 00:08:20,829 --> 00:08:22,000 I'll be there in five minutes 124 00:08:32,362 --> 00:08:32,990 Now how about that? 125 00:08:34,071 --> 00:08:37,099 I think I can settle down in my life with this, buddy! 126 00:08:37,974 --> 00:08:40,646 And with this watch, me and my following generations will settle down! 127 00:08:59,893 --> 00:09:01,599 What happened? 128 00:09:01,908 --> 00:09:02,880 We are getting late 129 00:09:09,894 --> 00:09:10,818 Hold this please 130 00:09:11,283 --> 00:09:12,221 Stand aside 131 00:09:12,463 --> 00:09:14,458 Dad, I am getting late for school 132 00:09:14,564 --> 00:09:16,036 This is not new anyway 133 00:09:16,277 --> 00:09:18,302 Nothing to worry. It's the usual problem. I'll fix it right away 134 00:09:19,372 --> 00:09:20,184 Give me two minutes 135 00:09:20,963 --> 00:09:22,658 Dad, we're getting late 136 00:09:23,098 --> 00:09:25,503 -Don't worry. We'll reach on time -What happened? 137 00:09:26,384 --> 00:09:28,666 Vijay, nice jeep! Superb! 138 00:09:28,691 --> 00:09:30,175 Uh-oh! These fellows? 139 00:09:30,320 --> 00:09:32,456 Look, your friends are cheering you 140 00:09:32,481 --> 00:09:34,062 -Why didn't you wave back? -Dad! 141 00:09:34,260 --> 00:09:37,456 They were not cheering me. They were mocking at me! 142 00:09:39,933 --> 00:09:40,476 Is it? 143 00:09:41,097 --> 00:09:41,857 Obviously! 144 00:09:42,202 --> 00:09:46,419 You promised you'd take him in jeep for parents teacher meeting if he secures first rank 145 00:09:47,168 --> 00:09:49,031 He trusted you and promised his friends 146 00:09:49,179 --> 00:09:50,727 Now if you take him in this cheap bike... 147 00:09:50,834 --> 00:09:51,909 imagine how it'd affect his prestige? 148 00:09:52,141 --> 00:09:53,823 He has prestige issues at this age? 149 00:09:54,081 --> 00:09:56,790 Of course! Else what? Do you expect me to be like you? 150 00:09:57,420 --> 00:09:58,536 Whoa! What's with his attitude? 151 00:09:59,021 --> 00:10:00,229 I had the jeep ready 152 00:10:00,633 --> 00:10:02,950 My driver had to go to his native. So he took an off 153 00:10:02,980 --> 00:10:03,886 What can I do? 154 00:10:04,058 --> 00:10:05,047 Stop lying 155 00:10:05,275 --> 00:10:08,771 You believe that government vehicle shouldn't be used for personal needs 156 00:10:08,824 --> 00:10:10,711 -Isn't it? -Nothing like that 157 00:10:10,792 --> 00:10:12,404 Quiet! At least you believe me 158 00:10:12,513 --> 00:10:14,101 I swear, I had arranged the jeep 159 00:10:15,538 --> 00:10:17,413 There it's fixed! Engine has started. Hop on! 160 00:10:17,438 --> 00:10:18,261 Come quick. Let's go 161 00:10:30,083 --> 00:10:30,616 Careful 162 00:10:46,921 --> 00:10:48,004 Biscuit? 163 00:10:48,276 --> 00:10:49,293 No, wafer 164 00:10:52,259 --> 00:10:53,368 -Come on -Yes 165 00:10:54,392 --> 00:10:57,033 You said you'd come in jeep but you came in bike? 166 00:10:59,719 --> 00:11:03,585 Looks like my dad's driver took an off today 167 00:11:03,610 --> 00:11:06,384 Your dad has a driver? 168 00:11:06,983 --> 00:11:07,937 Come, let's go 169 00:11:08,223 --> 00:11:09,757 Dad, meet my friend, Vijay 170 00:11:10,588 --> 00:11:12,650 Oh, is it? Where are your parents? 171 00:11:13,116 --> 00:11:13,908 Didn't they come? 172 00:11:15,006 --> 00:11:17,368 Give him a chocolate. You heard me! 173 00:11:18,286 --> 00:11:18,786 Sir! 174 00:11:26,047 --> 00:11:27,859 -Dad, what are you doing? -Shut up! 175 00:11:28,471 --> 00:11:28,987 Sir! 176 00:11:31,214 --> 00:11:32,145 What are you doing here? 177 00:11:32,338 --> 00:11:34,120 Sir, here for the parents teacher meeting 178 00:11:34,203 --> 00:11:35,992 Dear, who is he? 179 00:11:36,365 --> 00:11:37,647 Earlier you didn't believe me, right? 180 00:11:38,400 --> 00:11:38,864 This is the fellow 181 00:11:39,365 --> 00:11:41,286 My driver, Ramesh, who took an off to go to his native 182 00:11:41,916 --> 00:11:43,596 Dad, so you are a driver? 183 00:11:43,996 --> 00:11:44,488 Quiet! 184 00:11:45,391 --> 00:11:47,357 -Greetings, madam. How are you? -I'm fine 185 00:11:47,561 --> 00:11:48,627 -How about you? -I'm fine 186 00:11:54,093 --> 00:11:54,701 Come on 187 00:11:55,224 --> 00:11:57,993 Ramesh, don't you know my son too studies in the same school? 188 00:11:58,018 --> 00:11:59,991 I didn't expect you'd take an off and come 189 00:12:00,016 --> 00:12:01,286 When have I took an off? 190 00:12:01,636 --> 00:12:04,120 I'm here on two hours permission I have to go back. 191 00:12:37,674 --> 00:12:40,549 What's up? Why is his highness so happy? 192 00:12:41,233 --> 00:12:42,048 Obvious, isn't it? 193 00:12:42,673 --> 00:12:44,678 Today is the day my son looked at me like I'm a hero 194 00:12:45,061 --> 00:12:46,874 Only your son or that teacher too? 195 00:12:47,144 --> 00:12:47,848 Which teacher? 196 00:12:48,166 --> 00:12:49,742 Mala teacher 197 00:12:51,199 --> 00:12:52,559 Who is this Mala teacher? 198 00:12:52,772 --> 00:12:55,203 The lady in pink Saree and looked like a movie heroine? 199 00:12:55,228 --> 00:12:57,011 How dare you? Wanna see me punish you? 200 00:12:57,968 --> 00:13:00,378 Only the police must punish, not wives 201 00:13:01,553 --> 00:13:02,536 I was kidding 202 00:13:03,064 --> 00:13:04,814 You are my one and only heroine forever 203 00:13:05,581 --> 00:13:06,081 Lie! 204 00:13:06,692 --> 00:13:07,335 I swear it's the truth 205 00:13:07,743 --> 00:13:11,263 I continue to work in the department with a good reputation and name 206 00:13:11,399 --> 00:13:12,625 And you are the reason behind it 207 00:13:13,010 --> 00:13:13,626 Enough 208 00:13:16,399 --> 00:13:17,234 Make way 209 00:13:18,900 --> 00:13:19,783 My dear beauty... 210 00:13:21,497 --> 00:13:23,942 Why are you in such a romantic mood? 211 00:13:25,661 --> 00:13:29,399 We have a son but we need a daughter to take care of during old age 212 00:13:30,049 --> 00:13:31,338 What if again it's a boy? 213 00:13:31,684 --> 00:13:32,558 Well, good! Isn't it? 214 00:13:34,805 --> 00:13:36,420 We'll keep trying until we have a girl 215 00:13:48,948 --> 00:13:49,399 Hello 216 00:13:52,237 --> 00:13:53,708 Usually you call earlier than this 217 00:13:54,317 --> 00:13:55,326 Why so late today? 218 00:13:55,506 --> 00:13:57,904 I have to wait until everyone in my home are asleep 219 00:13:58,594 --> 00:14:00,248 You chicken! Look at me 220 00:14:01,213 --> 00:14:03,284 I'm flirting with you, lying right beside my parents 221 00:14:03,780 --> 00:14:04,946 You are a man 222 00:14:05,414 --> 00:14:09,884 If they catch you at home, they will marry you off to some beautiful girl 223 00:14:10,136 --> 00:14:11,150 It's not the same for me 224 00:14:11,286 --> 00:14:11,786 True 225 00:14:12,198 --> 00:14:14,394 You can't find anyone better that me 226 00:14:16,477 --> 00:14:18,016 You stalked me all over just to propose me 227 00:14:18,585 --> 00:14:20,432 Must blame myself for accepting your proposal 228 00:14:20,482 --> 00:14:22,056 Had I not accepted you'd have known... 229 00:14:22,489 --> 00:14:23,911 who you'd have ended up with 230 00:14:24,495 --> 00:14:25,627 Don't get pissed off, darling 231 00:14:26,423 --> 00:14:28,183 Listen, an important thing 232 00:14:29,213 --> 00:14:30,723 My friend's house is free 233 00:14:31,255 --> 00:14:33,317 Everyone at his house have left to Tirunelveli 234 00:14:33,705 --> 00:14:34,416 So? 235 00:14:35,005 --> 00:14:36,981 You're trying to deceive me and have fun? 236 00:14:37,006 --> 00:14:38,228 Nothing like that 237 00:14:38,861 --> 00:14:40,415 It's tough to get a free house 238 00:14:40,863 --> 00:14:41,658 What's with you? 239 00:14:41,743 --> 00:14:45,482 You always take me to houses that are free 240 00:14:45,806 --> 00:14:46,290 Well... 241 00:14:47,022 --> 00:14:48,908 you're on the bed alone there, talking over the phone with me 242 00:14:49,513 --> 00:14:51,330 I'm alone on the bed here, talking over the phone with you 243 00:14:52,087 --> 00:14:53,975 Instead we can be on a bed together and... 244 00:14:54,677 --> 00:14:55,627 spend time with each other 245 00:14:56,177 --> 00:14:57,067 Think about it 246 00:14:57,516 --> 00:15:00,281 My friend's house is free as everyone there is gone! Gone! Gone! 247 00:15:00,961 --> 00:15:02,089 Now you're gone! 248 00:15:10,143 --> 00:15:13,581 Our house owner wants use to vacate because four months rent is due! 249 00:15:13,822 --> 00:15:15,266 And you 're focussed on your friend's free house? 250 00:15:21,349 --> 00:15:22,667 The phone is damaged really bad 251 00:15:23,004 --> 00:15:23,504 Poor thing 252 00:15:24,094 --> 00:15:25,165 It must be in severe pain 253 00:15:27,900 --> 00:15:29,662 My dad has bruised my face... 254 00:15:29,808 --> 00:15:30,969 but you're not even bothered about it! 255 00:15:31,449 --> 00:15:32,576 This phone is what matters, right? 256 00:15:33,478 --> 00:15:35,757 Of course! After all I bought it for you 257 00:15:39,180 --> 00:15:39,680 Wait! 258 00:15:40,464 --> 00:15:41,815 -Karthik -Leave me 259 00:15:42,161 --> 00:15:43,156 I'm just kidding 260 00:15:43,722 --> 00:15:44,222 Come 261 00:15:49,547 --> 00:15:50,835 Don't get pissed off 262 00:15:51,376 --> 00:15:51,806 Sit down 263 00:15:52,838 --> 00:15:53,869 I was just kidding 264 00:15:55,470 --> 00:15:57,729 Wonder how I will talk to you hereafter, from home 265 00:15:58,140 --> 00:15:59,492 Buy a phone quickly 266 00:16:00,373 --> 00:16:00,958 I must buy one 267 00:16:01,316 --> 00:16:03,519 It will take two to three months 268 00:16:04,328 --> 00:16:06,861 Why don't you borrow some amount from someone 269 00:16:07,929 --> 00:16:08,893 That is why I am here 270 00:16:10,705 --> 00:16:12,833 More than your fiance... 271 00:16:13,586 --> 00:16:14,808 you consider me as your financier 272 00:16:15,129 --> 00:16:15,511 Here 273 00:16:18,135 --> 00:16:18,536 No, thanks 274 00:16:19,848 --> 00:16:20,910 Are you serious? 275 00:16:21,303 --> 00:16:23,398 I'm serious. No, thanks 276 00:16:26,029 --> 00:16:26,862 She speaks so much... 277 00:16:33,691 --> 00:16:34,558 Well... 278 00:16:36,577 --> 00:16:37,431 how much does it weigh? 279 00:16:38,869 --> 00:16:42,018 Including this, so far I have given you... 280 00:16:42,331 --> 00:16:43,625 65 grams 281 00:16:43,899 --> 00:16:45,157 65 grams? 282 00:16:45,433 --> 00:16:47,040 Note all of it down properly 283 00:16:47,173 --> 00:16:48,752 I'll settle the debt after our marriage 284 00:16:53,041 --> 00:16:55,880 Go, stand aside! Sir! 285 00:16:55,904 --> 00:17:00,110 - I din't sleep for the whole night sir.. - What should i do about it?? 286 00:17:00,490 --> 00:17:02,052 Go stand aside... 287 00:17:02,777 --> 00:17:04,563 -Greetings, sir -What's the issue? 288 00:17:04,588 --> 00:17:06,839 He's the elder brother of the guy we arrested last night 289 00:17:06,940 --> 00:17:07,565 What are the charges? 290 00:17:07,765 --> 00:17:09,998 He got drunk and was creating ruckus at the quarters 291 00:17:10,211 --> 00:17:12,118 His brother has been pleading for a long time now 292 00:17:12,464 --> 00:17:13,915 Sir, it was an innocent mistake 293 00:17:14,060 --> 00:17:15,201 Please forgive him this time 294 00:17:15,248 --> 00:17:18,223 Drinking is wrong and creating ruckus on streets is worse! 295 00:17:18,304 --> 00:17:19,429 But usually he's not like that 296 00:17:19,676 --> 00:17:22,052 He fought with his wife. So he got drunk and... This is the first time 297 00:17:22,710 --> 00:17:24,442 If drinking is the solution after fighting with wife... 298 00:17:24,467 --> 00:17:25,739 then every man will be a drunkard 299 00:17:26,170 --> 00:17:27,799 Sir, he has two children dependent on him 300 00:17:27,895 --> 00:17:28,960 Please show some mercy, sir 301 00:17:30,634 --> 00:17:32,565 Check the nominee's address on it 302 00:17:32,864 --> 00:17:33,669 -Ramesh -Sir? 303 00:17:34,164 --> 00:17:34,730 Let him go 304 00:17:36,881 --> 00:17:37,331 Come out 305 00:17:40,779 --> 00:17:43,145 Repeat this and I'll press charges and put in prison 306 00:17:43,170 --> 00:17:44,183 Okay, sir. I won't repeat it 307 00:17:44,584 --> 00:17:45,832 -Behave yourself. Go -Go! 308 00:17:46,750 --> 00:17:49,239 Sir, have this 3000 rupees 309 00:17:49,264 --> 00:17:49,741 What's this? 310 00:17:50,070 --> 00:17:51,025 For letting my brother go 311 00:17:51,392 --> 00:17:52,152 How dare you? 312 00:17:53,855 --> 00:17:54,775 Put him back in jail 313 00:17:55,264 --> 00:17:57,085 -Put him in prison for bribing me -Don't you know him? 314 00:17:57,305 --> 00:18:00,868 I wonder who started this habit? The people or the police? 315 00:18:09,195 --> 00:18:10,289 Ramesh, see who's calling 316 00:18:11,865 --> 00:18:12,568 Sir, your wife 317 00:18:13,040 --> 00:18:13,702 Put it on speaker 318 00:18:15,017 --> 00:18:15,377 Sir... 319 00:18:15,893 --> 00:18:16,538 What is it, dear? 320 00:18:16,968 --> 00:18:18,402 I am at Vijay's school 321 00:18:19,161 --> 00:18:21,025 The school management called up and asked me to come 322 00:18:21,424 --> 00:18:22,602 Is he fine? Did he fall sick? 323 00:18:22,866 --> 00:18:25,360 He's fine. They wanted me to take him back home 324 00:18:25,385 --> 00:18:25,885 Why? 325 00:18:26,326 --> 00:18:28,793 We haven't paid his school fee for two terms. What else can we expect? 326 00:18:29,250 --> 00:18:31,940 Are they kidding? Didn't I promise I'll pay it on the 29th? 327 00:18:32,014 --> 00:18:33,290 Today's the 30th 328 00:18:35,042 --> 00:18:35,589 Dear, you there? 329 00:18:38,389 --> 00:18:38,960 Dear, you there? 330 00:18:40,698 --> 00:18:43,927 Fine, take him home. I'll come home 331 00:18:47,458 --> 00:18:47,822 Sir... 332 00:18:48,346 --> 00:18:49,618 please don't mistake me 333 00:18:50,368 --> 00:18:52,766 I'm a lower rank officer but I have already paid my son's annual fee 334 00:18:53,071 --> 00:18:55,817 You're an S.I but you haven't even paid your son's term fee yet 335 00:18:56,454 --> 00:18:58,793 Change a little bit and everything will fall in place 336 00:19:01,934 --> 00:19:04,707 Such changes are the reason of our nation's current predicament 337 00:19:05,177 --> 00:19:06,717 What's the problem if I stay honest? 338 00:19:07,284 --> 00:19:07,844 Let me be 339 00:19:08,211 --> 00:19:11,895 Sir, by being honest you might uphold the justice in law and order 340 00:19:12,429 --> 00:19:14,005 But you won't able to take care of your family 341 00:19:16,105 --> 00:19:18,581 Earlier, elders taught us not to commit mistakes 342 00:19:19,164 --> 00:19:20,400 But today everything has changed 343 00:19:21,057 --> 00:19:21,861 But I won't change 1 00:19:30,160 --> 00:19:31,558 Pledge this and arrange for the fee 2 00:19:37,820 --> 00:19:38,542 Are you worried? 3 00:19:38,761 --> 00:19:40,003 Nothing like that, dear 4 00:19:47,090 --> 00:19:49,620 These bangles and the holy thread chain are the only jewels you are left with 5 00:19:51,700 --> 00:19:52,675 If I pledge these... 6 00:19:54,279 --> 00:19:54,597 No need 7 00:19:56,270 --> 00:19:57,886 I shall make some arrangements in couple of days 8 00:19:58,685 --> 00:19:59,503 Keep these back in the locker 9 00:20:01,176 --> 00:20:01,605 Dear... 10 00:20:03,479 --> 00:20:06,566 you have taken all the loans that can be availed from the department 11 00:20:07,033 --> 00:20:09,980 You aren't able to pay the interest for loan taken for your sister's wedding 12 00:20:10,572 --> 00:20:12,449 Then how will you arrange now? 13 00:20:16,190 --> 00:20:17,800 Only way is to accept bribes 14 00:20:23,586 --> 00:20:24,402 Sangeetha... 15 00:20:25,688 --> 00:20:26,363 then shall I? 16 00:20:26,659 --> 00:20:27,863 -Shall I what? -Accept bribes! 17 00:20:30,636 --> 00:20:31,628 Take bribe... 18 00:20:31,919 --> 00:20:34,443 and I shall find a lawyer and apply for divorce 19 00:20:35,375 --> 00:20:37,765 Do you have any idea how much that will cost? 20 00:20:38,006 --> 00:20:39,514 We can pay the school fee with that 21 00:20:40,444 --> 00:20:40,972 You! 22 00:20:43,553 --> 00:20:45,097 You can't even throw the ladle 23 00:20:45,621 --> 00:20:46,824 You think you can throw me away? 24 00:20:50,255 --> 00:20:51,964 We are made for each other, forever 25 00:20:52,505 --> 00:20:52,949 That's it 26 00:21:19,709 --> 00:21:20,403 Nobody here? 27 00:21:21,370 --> 00:21:22,298 They are in the restroom, sir 28 00:21:27,463 --> 00:21:28,050 What's the time? 29 00:21:29,971 --> 00:21:30,824 I don't have a watch, sir 30 00:21:31,831 --> 00:21:32,581 Then what's this? 31 00:21:35,315 --> 00:21:37,245 I meant I don't have the habit of wearing watch 32 00:21:37,574 --> 00:21:39,355 Yet you are here to pledge a watch? 33 00:21:39,957 --> 00:21:42,683 You too are here to pledge bangles but you aren't wearing it 34 00:21:43,393 --> 00:21:45,124 Sorry, sir. It just came out in a flow 35 00:21:46,055 --> 00:21:46,949 -There comes the guy 36 00:21:48,140 --> 00:21:49,468 Yes, sir. How may I help you? 37 00:21:49,999 --> 00:21:53,108 My friend is on the way. I'll wait. Attend this officer first 38 00:21:53,311 --> 00:21:54,019 Fine. Okay 39 00:21:55,015 --> 00:21:55,339 Thank you 40 00:21:55,514 --> 00:21:56,147 Tell me, sir 41 00:21:56,609 --> 00:21:58,839 -What is the best rate I can get for these? -For these... 42 00:21:59,618 --> 00:22:00,644 Let's weigh it first, sir 43 00:22:01,047 --> 00:22:03,370 This is the only place they never set foot on. Now, here they are! 44 00:22:09,382 --> 00:22:11,347 Check the weight, sir. It's 31 grams 45 00:22:12,500 --> 00:22:16,148 -31 multiplied by... -So around 74? 46 00:22:16,945 --> 00:22:18,253 Sir, that was brilliant 47 00:22:18,578 --> 00:22:19,808 Have you been here already? 48 00:22:20,535 --> 00:22:22,488 I'm a regular customer here. You are the one new here 49 00:22:23,144 --> 00:22:25,206 Hand this receipt in the first counter and collect the cash 50 00:22:25,301 --> 00:22:26,379 -Okay -Keep the receipt safe 51 00:22:29,340 --> 00:22:30,684 Where did I keep those files? 52 00:22:31,105 --> 00:22:32,511 Let the gold file be here 53 00:22:32,715 --> 00:22:33,011 Excuse me 54 00:22:34,134 --> 00:22:34,691 Tell me, sir 55 00:22:35,274 --> 00:22:36,433 I have got a ring... 56 00:22:39,226 --> 00:22:40,324 how much can I get if I sell it? 57 00:22:41,211 --> 00:22:42,007 This one... 58 00:22:42,219 --> 00:22:43,597 around Rs.10,000 - 12,000 59 00:22:51,267 --> 00:22:52,410 My girlfriend gifted it to me 60 00:22:53,572 --> 00:22:55,636 -I don't feel like selling. I'll pledge -Thank God. He left! 61 00:22:56,244 --> 00:22:57,355 Okay, sir. As you wish 62 00:22:58,354 --> 00:22:59,417 -You! Move! -Indecent fellow! 63 00:23:00,070 --> 00:23:00,495 Hello! 64 00:23:01,008 --> 00:23:01,683 Are you a cop? 65 00:23:02,898 --> 00:23:04,636 Go and wait! I was here before you 66 00:23:05,233 --> 00:23:06,003 You check this watch 67 00:23:06,985 --> 00:23:09,157 -It's nice -Don't jinx it 68 00:23:09,284 --> 00:23:10,410 -Then take it back -No! 69 00:23:10,714 --> 00:23:11,863 Tell me how much can I get for it 70 00:23:12,886 --> 00:23:14,097 How much are you looking for? 71 00:23:15,635 --> 00:23:18,066 Rolex, original! 85 lakhs! 72 00:23:19,502 --> 00:23:20,011 Say 80? 73 00:23:20,542 --> 00:23:22,363 Sir, a new piece costs only 50 74 00:23:23,096 --> 00:23:24,956 I don't think that kind heated fellow won't lie 75 00:23:25,604 --> 00:23:27,272 Well market rate might have gone down 76 00:23:28,421 --> 00:23:29,089 How about 45? 77 00:23:29,640 --> 00:23:31,542 Sir, my company won't take this 78 00:23:31,567 --> 00:23:32,980 How about I buy from you personally? 79 00:23:33,005 --> 00:23:34,566 I don't care who buys it 80 00:23:34,702 --> 00:23:36,042 All I need is the promised 45 81 00:23:36,179 --> 00:23:36,847 Okay! 82 00:23:38,745 --> 00:23:41,120 20... 30... 35... 45... yes! 83 00:23:41,238 --> 00:23:41,566 -Bro 84 00:23:42,404 --> 00:23:42,995 What are you doing? 85 00:23:43,678 --> 00:23:45,785 Bro, didn't we strike a deal just now? 86 00:23:46,023 --> 00:23:47,042 Here, take this 45 87 00:23:48,410 --> 00:23:51,019 -Looks good -How much did I demand and how much are you paying? 88 00:23:51,529 --> 00:23:53,253 I meant 45 lakhs! 89 00:23:53,592 --> 00:23:56,355 What? 45 lakhs for this watch which is not even worth 50 rupees? 90 00:23:56,488 --> 00:23:57,253 You fool! 91 00:23:57,417 --> 00:23:58,347 Not even worth 50 rupees? 92 00:24:00,847 --> 00:24:01,574 -Bro... -What? 93 00:24:01,988 --> 00:24:03,120 If you are weak at assessing watches... 94 00:24:03,309 --> 00:24:04,855 Please ask some of your seniors and find out 95 00:24:05,378 --> 00:24:06,183 This is Rolex 96 00:24:07,034 --> 00:24:09,292 Everything inside it is made up of gold! Original 97 00:24:09,691 --> 00:24:12,214 Who said this is Rolex? This is Dolex! 98 00:24:12,473 --> 00:24:14,081 Rolex is spelled R.O.L.E.X 99 00:24:14,402 --> 00:24:15,558 This is D.O.L.E.X! 100 00:24:15,677 --> 00:24:16,449 Dolex! 101 00:24:16,568 --> 00:24:18,542 Stop correcting spelling like you're an English professor! 102 00:24:19,056 --> 00:24:20,792 All I need is my 45 lakhs rupees! Now, pay up! 103 00:24:21,524 --> 00:24:22,745 -Get lost you doofus! -Doofus? 104 00:24:22,916 --> 00:24:24,541 How dare you? Call the manager! 105 00:24:24,680 --> 00:24:26,472 Fine, you call the manager and I'll call the police 106 00:24:26,837 --> 00:24:28,120 -Police? -Here, take your toy watch 107 00:24:28,596 --> 00:24:30,385 Brings toys to pledge and make my life hell! 108 00:24:32,854 --> 00:24:33,449 Let me inquire 109 00:24:34,932 --> 00:24:35,363 Bro... 110 00:24:36,227 --> 00:24:36,597 Bro... 111 00:24:37,648 --> 00:24:39,105 Forget whatever happened 112 00:24:39,837 --> 00:24:42,226 Can you take this Dolex watch and pay me 35 lakhs? 113 00:24:42,414 --> 00:24:44,808 Damn it, get lost! I said, get lost! 114 00:24:45,560 --> 00:24:46,613 What are you going to pledge? 115 00:24:47,623 --> 00:24:48,113 Golden ring 116 00:24:48,193 --> 00:24:50,495 He'll anyway say it's fake. I'm going to another shop, wanna join? 117 00:24:50,927 --> 00:24:51,714 Security! 118 00:24:52,195 --> 00:24:53,925 -Get lost you balloon doll! -Crazy guy! 119 00:24:54,192 --> 00:24:54,777 You are still here?? 120 00:24:56,339 --> 00:24:58,355 Thought I would settle down for good with that watch! 121 00:24:58,503 --> 00:25:00,738 - Luck will knock the door only once. - Same crappy voice! 122 00:25:00,908 --> 00:25:02,949 -Costs 10K at mall but I'm selling it for just 1K -Dear, move 123 00:25:03,076 --> 00:25:05,980 -Costs 10,000 at mall but I'm selling it for just 1000 -Please, move 124 00:25:06,029 --> 00:25:08,230 Sir, tell me how much would this cost? 125 00:25:12,355 --> 00:25:13,863 Sir, this is duplicate 126 00:25:13,980 --> 00:25:15,074 My foot! 127 00:25:15,675 --> 00:25:17,917 So if you have it, it's original and if I have it it's duplicate? 128 00:25:18,206 --> 00:25:19,863 Sir, please leave 129 00:25:19,917 --> 00:25:22,166 My business is at it's peak hours 130 00:25:22,191 --> 00:25:23,894 -Please take a hike -Fine, I'll go 131 00:25:24,589 --> 00:25:27,066 Rs.1000 for car rent. Rs. 300 for fuel 132 00:25:27,237 --> 00:25:30,761 Rs. 400 for Alex. Pay me Rs. 1700 and I'll be on my way 133 00:25:30,878 --> 00:25:32,456 Why should I pay you? 134 00:25:32,652 --> 00:25:34,120 Bro, don't you recognize me? 135 00:25:34,178 --> 00:25:36,675 -I swear, I don't recognize you -You! Shovel face! 136 00:25:36,933 --> 00:25:39,331 Last night I almost murdered a person for you 137 00:25:39,497 --> 00:25:40,878 Murdered whom? 138 00:25:41,089 --> 00:25:42,775 I'll murder you now! Don't you recognize me? 139 00:25:42,800 --> 00:25:44,972 -I swear, I don't recognize you -Okay, I'll get the truth out! 140 00:25:45,309 --> 00:25:45,777 Wait! 141 00:25:47,980 --> 00:25:49,136 Hello, Checkers hotel? 142 00:25:49,714 --> 00:25:52,441 Remember the guy who paid the bill with a duplicate ring? 143 00:25:52,558 --> 00:25:54,480 I have got him! Stop ticking me! You... 144 00:25:54,725 --> 00:25:55,956 What are you?? If i am a fraud. 145 00:25:56,917 --> 00:25:57,605 Look at him run! 146 00:25:58,238 --> 00:25:59,706 Runs like a pig running scared of crackers! 147 00:26:00,277 --> 00:26:01,128 Rascal! 148 00:26:01,487 --> 00:26:03,027 Can't you guys see he's cheating? Move! 149 00:26:08,753 --> 00:26:09,144 Hello 150 00:26:09,358 --> 00:26:11,402 Baby, I brought a new phone 151 00:26:11,719 --> 00:26:12,535 Calling you first 152 00:26:13,506 --> 00:26:15,101 Do you say the same thing to everyone? 153 00:26:15,835 --> 00:26:17,574 Whom else do I have other than you? 154 00:26:17,712 --> 00:26:20,540 Enough of your sympathy 155 00:26:20,804 --> 00:26:22,214 Remember what's special tomorrow? 156 00:26:23,860 --> 00:26:25,808 Of course, it's your birthday, right? 157 00:26:26,356 --> 00:26:26,972 Where's the party? 158 00:26:28,660 --> 00:26:29,870 Don't push me! 159 00:26:30,246 --> 00:26:31,986 I host a party for your birthday 160 00:26:32,049 --> 00:26:33,861 And you want me to host a party for my birthday too? 161 00:26:33,913 --> 00:26:35,800 This time, I don't care what you do 162 00:26:36,126 --> 00:26:37,986 I won't spend a penny 163 00:26:38,337 --> 00:26:38,831 Let me see... 164 00:26:39,307 --> 00:26:40,936 how are you going to impress me 165 00:26:40,982 --> 00:26:42,050 Impress you? 166 00:26:43,216 --> 00:26:43,777 Consider it done 167 00:26:54,040 --> 00:26:57,152 God! Just this one robbery and I must settle in life 168 00:27:05,911 --> 00:27:07,831 Did the owner forget to lock the house while leaving station? 169 00:27:08,348 --> 00:27:09,191 Well, luck is on my side! 170 00:27:19,143 --> 00:27:20,488 He has left the wardrobe out in the hall! 171 00:27:21,276 --> 00:27:22,433 Well, luck is definitely on my side! 172 00:27:26,464 --> 00:27:27,128 Brother!!!! 173 00:27:27,475 --> 00:27:28,331 Yes, bro? 174 00:27:29,068 --> 00:27:30,675 You must be starving. Come, have some food 175 00:27:31,167 --> 00:27:34,574 Well bro, I just dropped in, to say that door is not locked 176 00:27:34,987 --> 00:27:35,410 Brother.. 177 00:27:35,878 --> 00:27:38,105 even without looking at your face I can say you're here to steal 178 00:27:38,566 --> 00:27:39,521 Go ahead, do your work 179 00:27:39,949 --> 00:27:40,808 How do you have such a big heart? 180 00:27:41,426 --> 00:27:43,454 One must not possess more than he needs 181 00:27:44,066 --> 00:27:46,095 Take whatever you need. The keys to the wardrobe is over there 182 00:27:47,923 --> 00:27:49,347 -He is too kind hearted -Dear... 183 00:27:49,750 --> 00:27:50,675 That's not the key 184 00:27:51,001 --> 00:27:51,925 The one with the toy key chain 185 00:27:54,013 --> 00:27:54,394 Bro... 186 00:27:55,350 --> 00:27:56,324 Thanks a lot 187 00:27:56,568 --> 00:27:57,964 Just like your size... 188 00:27:58,287 --> 00:28:00,675 -you have a huge heart -Go ahead 189 00:28:00,857 --> 00:28:03,269 Looks like the Lord Ayyanar himself having dinner 190 00:28:07,179 --> 00:28:08,839 Bro, it's empty! 191 00:28:09,971 --> 00:28:11,089 Check the locker 192 00:28:12,659 --> 00:28:14,050 What a kind man! 193 00:28:15,881 --> 00:28:16,847 Key No. #7 194 00:28:23,035 --> 00:28:23,495 Bro! Bro... 195 00:28:25,036 --> 00:28:25,464 Bro! 196 00:28:26,473 --> 00:28:26,949 Bro! 197 00:28:28,872 --> 00:28:31,433 -Even the locker is empty -Obviously! 198 00:28:31,652 --> 00:28:33,128 -I have stolen it already -You stole it already? 199 00:28:33,483 --> 00:28:34,831 I was waiting for finger prints 200 00:28:35,503 --> 00:28:36,863 The police will be here any moment 201 00:28:37,223 --> 00:28:37,738 Police? 202 00:28:38,333 --> 00:28:39,636 Even the public will gather 203 00:28:39,903 --> 00:28:45,300 -Thief! Thief! He's inside! Catch him! -Stop screaming! 204 00:28:45,470 --> 00:28:46,894 God! I'm getting caught without stealing 205 00:28:53,303 --> 00:28:56,417 Such scene are what deceives the people, making them think police means something else 206 00:28:56,718 --> 00:28:59,436 That's how I too was deceived eight years ago 207 00:29:05,769 --> 00:29:07,300 -Tell me, Ramesh -Congratulations, sir 208 00:29:07,833 --> 00:29:08,363 Congratulations? 209 00:29:08,661 --> 00:29:09,136 For what? 210 00:29:09,161 --> 00:29:10,620 Come on, sir. Don't act like you don't know 211 00:29:10,709 --> 00:29:12,933 Promotion list is here. It has your name in it 212 00:29:13,334 --> 00:29:14,457 One more star added! 213 00:29:14,482 --> 00:29:16,120 What? This is unbelievable 214 00:29:16,349 --> 00:29:17,917 -Sir, check out the headlines -What? 215 00:29:19,379 --> 00:29:20,488 Newspaper... 216 00:29:21,544 --> 00:29:22,261 What is it? 217 00:29:22,576 --> 00:29:24,066 Promotion! One more star 218 00:29:26,334 --> 00:29:26,870 Saw it, sir? 219 00:29:27,403 --> 00:29:30,285 Well, Ramesh, I am unable to find the newspaper 220 00:29:32,099 --> 00:29:32,535 Paper! 221 00:29:35,034 --> 00:29:35,980 -Ramesh -Yes, ma'am 222 00:29:36,005 --> 00:29:37,144 Thanks for the good news 223 00:29:38,035 --> 00:29:40,706 When he comes to station, I shall send sweets along with him 224 00:29:41,183 --> 00:29:41,753 Okay, madam 225 00:29:42,237 --> 00:29:43,292 -I shall hang up now -Okay, madam 226 00:29:45,919 --> 00:29:47,035 Go, check the newspaper! 227 00:30:10,788 --> 00:30:11,288 Sangeetha! 228 00:30:12,288 --> 00:30:12,863 What happened? 229 00:30:18,937 --> 00:30:19,339 Sangeetha! 230 00:30:21,525 --> 00:30:22,308 Sangeetha, what happened? 231 00:30:24,398 --> 00:30:24,792 Sangeetha! 232 00:30:27,453 --> 00:30:28,128 Open your eyes! 233 00:30:41,886 --> 00:30:42,316 Meera... 234 00:30:43,084 --> 00:30:43,847 happy birthday! 235 00:30:44,499 --> 00:30:45,917 I came here with lot of expectations 236 00:30:46,249 --> 00:30:47,222 Now I'm upset 237 00:30:49,903 --> 00:30:51,824 I must blame myself to have expected things from you 238 00:30:52,009 --> 00:30:52,324 Forget it 239 00:30:53,234 --> 00:30:54,449 Don't be in a hurry, baby 240 00:30:54,922 --> 00:30:55,808 Close your eyes 241 00:30:56,025 --> 00:30:56,331 Why? 242 00:30:56,935 --> 00:30:58,003 So that you could run away? 243 00:30:58,986 --> 00:30:59,486 Please! 244 00:31:00,228 --> 00:31:00,886 Close your eyes 245 00:31:20,762 --> 00:31:21,527 What is it? 246 00:31:57,426 --> 00:31:59,238 Brother, We are all here... 247 00:31:59,990 --> 00:32:01,253 Now, all of you close your eyes! 248 00:32:11,783 --> 00:32:13,785 I'll go bring Vijay and get the keys also 249 00:33:01,948 --> 00:33:03,152 Patient, Sangeetha Kumaravel 250 00:33:03,916 --> 00:33:04,441 Doctor's calling you 251 00:33:11,221 --> 00:33:13,753 Your wife is diagnosed with thyroid cancer 252 00:33:24,566 --> 00:33:26,488 It's already in advanced stage 253 00:33:26,675 --> 00:33:28,339 There are chances it might spread to other organs 254 00:33:30,995 --> 00:33:31,980 We don't have the facility to treat it here 255 00:33:32,247 --> 00:33:35,191 A specialist Dr. Shantha is available in Chetinadu hospital 256 00:33:35,780 --> 00:33:39,566 Get the treatment done as soon as possible. It'll cost four to five lakhs 257 00:33:47,835 --> 00:33:48,253 Dear... 258 00:33:52,444 --> 00:33:52,855 Dear... 259 00:33:53,506 --> 00:33:56,777 -I'm hungry, mom -I'll prepare dinner in five minutes 260 00:33:57,559 --> 00:33:59,355 Why is getting drenched in rain? 261 00:34:01,107 --> 00:34:02,511 Why are you getting drenched? 262 00:34:02,849 --> 00:34:03,292 Hold this 263 00:34:04,208 --> 00:34:05,347 You might fall sick 264 00:34:07,153 --> 00:34:07,995 Get inside, first 265 00:34:09,222 --> 00:34:09,488 Come on 266 00:34:11,081 --> 00:34:13,347 Get the treatment done as soon as possible. It'll cost four to five lakhs 267 00:34:18,089 --> 00:34:21,667 Sir, by being honest you might uphold the justice in law and order 268 00:34:22,235 --> 00:34:23,611 But you won't able to take care of your family 269 00:34:24,472 --> 00:34:26,167 Please change a bit for the sake of your family 270 00:34:34,296 --> 00:34:36,049 Sir, SI Kumaravel speaking 271 00:34:36,336 --> 00:34:38,792 Inspector Kumaravel! Didn't I promote you? 272 00:34:38,884 --> 00:34:41,784 -I wanted to discuss regarding that -At this hour? What is it? 273 00:34:43,815 --> 00:34:47,128 Well, sir. It'd be great if you can post me in a good location 274 00:34:47,289 --> 00:34:48,105 It'd be helpful 275 00:34:48,706 --> 00:34:50,894 Like the location is going to change the man you are 276 00:34:51,480 --> 00:34:53,269 I have posted you in a place that will suit you best 277 00:34:53,596 --> 00:34:55,089 Check it out yourself. You'll be surprised! 278 00:34:55,776 --> 00:34:56,230 Okay, sir 279 00:35:08,650 --> 00:35:10,465 Excuse me! Good morning, sir 280 00:35:16,413 --> 00:35:17,527 Punishment transfer, sir? 281 00:35:18,680 --> 00:35:19,402 Why do you ask so? 282 00:35:21,725 --> 00:35:22,472 Well, it's quite obvious 283 00:35:22,819 --> 00:35:26,542 Either officers who aren't interested in work are transferred here 284 00:35:26,952 --> 00:35:27,452 Or else... 285 00:35:27,749 --> 00:35:32,222 the utmost sincere officers are transferred here as a punishment transfer 286 00:35:32,952 --> 00:35:34,581 Nine to five job 287 00:35:35,123 --> 00:35:37,378 In the police department this is the "women's job section" 288 00:35:38,256 --> 00:35:38,878 Confused? 289 00:35:39,216 --> 00:35:41,785 We must tap calls of the opposition party members... 290 00:35:42,060 --> 00:35:43,636 and inform the secrets to ruling party 291 00:35:43,951 --> 00:35:48,558 They will play politics with the leads we give and earn in crores 292 00:35:48,819 --> 00:35:52,324 But we? We can't earn even a penny extra than our salary 293 00:35:53,100 --> 00:35:53,816 In fact, sir... 294 00:35:54,216 --> 00:35:58,081 we can't even boast about this job to others! 295 00:35:58,592 --> 00:35:59,605 Such is the job here 296 00:36:17,427 --> 00:36:17,972 Good morning, sir 297 00:36:19,911 --> 00:36:20,480 Good afternoon 298 00:36:27,925 --> 00:36:29,613 Uncle, the shop looks grand 299 00:36:29,878 --> 00:36:31,480 I took utmost care to set it up 300 00:36:31,816 --> 00:36:34,870 Each and every cloth here has a drop of my blood in it 301 00:36:35,024 --> 00:36:36,683 Who would buy blood stained cloth, uncle? 302 00:36:39,126 --> 00:36:39,964 Dear, brother-in-law... 303 00:36:40,465 --> 00:36:43,691 I must work hard and turn this into a three storied showroom by next year 304 00:36:44,305 --> 00:36:45,964 Then turn it into a six storied showroom the next year 305 00:36:46,105 --> 00:36:48,549 The third year I must become the legend of textile shops 306 00:36:48,574 --> 00:36:51,519 Thank God for you, uncle. I came here as I had no means of making a living 307 00:36:52,037 --> 00:36:53,886 I thought you too would be jobless like me 308 00:36:54,006 --> 00:36:56,324 It's okay. When I think I'm gonna work for a legend... 309 00:36:56,413 --> 00:36:58,144 -I feel proud -What? Work here? 310 00:36:58,577 --> 00:37:00,574 -No way -Come on, uncle 311 00:37:00,761 --> 00:37:03,652 I don't trust anybody. That is why I haven't even hired a single staff 312 00:37:03,711 --> 00:37:06,727 You're a thief. Why would I hire you to work here? 313 00:37:06,968 --> 00:37:09,542 Like before, I am not strong enough to get caught and beaten up 314 00:37:09,757 --> 00:37:12,133 I swear on you...Uh-oh, his hearing machine fell down! 315 00:37:12,158 --> 00:37:13,292 Not a good start to the business 316 00:37:14,361 --> 00:37:16,681 You may visit, have some coffee... 317 00:37:16,969 --> 00:37:17,972 and then leave! 318 00:37:18,134 --> 00:37:20,441 Uncle, if this is what I get from you then where else can I go? 319 00:37:21,932 --> 00:37:23,338 Listen you cotton-head! 320 00:37:23,673 --> 00:37:25,331 You were single at the age of fifty 321 00:37:25,774 --> 00:37:27,597 I married my sister off to you out of sympathy... 322 00:37:28,603 --> 00:37:30,324 Everyone at the wedding laughed! 323 00:37:30,675 --> 00:37:32,964 Because she looks ugly and you are old! 324 00:37:33,282 --> 00:37:37,480 In fact, after tying the knot you asked me a walkie stick to stand up 325 00:37:37,904 --> 00:37:40,238 I helped you to the bed 326 00:37:40,422 --> 00:37:41,667 And you say you can't hire me? 327 00:37:41,999 --> 00:37:42,863 Doofus! 328 00:37:44,428 --> 00:37:45,410 I can hear! 329 00:37:47,292 --> 00:37:48,605 -Then why the ear machine? -People think I can't hear and... 330 00:37:49,064 --> 00:37:52,121 So in order to find out what people talk when the hearing aid comes out... 331 00:37:52,499 --> 00:37:53,667 I use this dummy machine 332 00:37:54,067 --> 00:37:56,363 When you can play so much with a hearing aid... 333 00:37:56,628 --> 00:37:59,042 then how much will you be playing with my innocent sister 334 00:37:59,147 --> 00:38:02,528 -At least hire me for that reason -I don't make the decision here 335 00:38:02,910 --> 00:38:04,316 -Take care of the shop for five minutes -Okay 336 00:38:04,341 --> 00:38:08,027 I shall go to temple, put a toss and then decide if I must hire you or not 337 00:38:08,645 --> 00:38:10,519 Sorry, unnecessarily I dragged my sister's issue into this 338 00:38:14,386 --> 00:38:14,886 God! 339 00:38:15,464 --> 00:38:17,582 Starting today, this shop must fall into my custody 340 00:38:19,348 --> 00:38:20,027 Excuse me 341 00:38:20,777 --> 00:38:21,472 Yes! 342 00:38:22,003 --> 00:38:23,191 Sir, are you the owner? 343 00:38:23,572 --> 00:38:24,191 Almost 344 00:38:24,441 --> 00:38:26,277 We are coming from a product company 345 00:38:26,386 --> 00:38:27,089 Sir, have a look at this 346 00:38:27,949 --> 00:38:28,964 Can't wear cooling glass in shop 347 00:38:28,989 --> 00:38:30,277 This is not cooling glass but virtual reality glass 348 00:38:30,667 --> 00:38:32,347 It will take you to a whole new different world 349 00:38:32,372 --> 00:38:34,152 -I don't have a passport -She meant virtually 350 00:38:35,120 --> 00:38:37,011 Help us by selling this product in your shop... 351 00:38:37,198 --> 00:38:40,027 One piece is worth Rs. 20,000. Sell three and get two for free 352 00:38:40,753 --> 00:38:43,269 Before that cotton head puts the toss and comes back... 353 00:38:43,410 --> 00:38:44,878 Let me sell these and make more money 354 00:38:46,254 --> 00:38:47,160 Sir, here. Try the demo 355 00:38:49,793 --> 00:38:51,668 -Whoa! They are attacking me -Attack them back, sir 356 00:38:51,951 --> 00:38:53,910 Wait, I'll show you the power of a Tamilian. Watch me! 357 00:39:01,210 --> 00:39:02,182 -Hit the opponent! 358 00:39:08,558 --> 00:39:10,199 I won't spare if you try to escape! 359 00:39:10,576 --> 00:39:12,222 Three of them? Come on! 360 00:39:43,590 --> 00:39:44,808 What have you done? 361 00:39:48,200 --> 00:39:49,378 That felt like a real beating 362 00:39:50,598 --> 00:39:51,199 Uncle! 363 00:39:51,612 --> 00:39:54,285 Before I returned from temple, you have almost emptied my shop! 364 00:39:54,310 --> 00:39:55,863 You said, every cloth has your blood drop 365 00:39:56,090 --> 00:39:57,527 Only your blood is left but the clothes are missing 366 00:39:57,866 --> 00:39:59,792 Forget that! Did you toss the coin at Lord Pillyar temple? 367 00:40:00,200 --> 00:40:01,145 I did put the toss 368 00:40:01,387 --> 00:40:02,902 It was neither head nor tails 369 00:40:03,338 --> 00:40:05,128 The coin rolled on and fell into sewage 370 00:40:06,026 --> 00:40:06,535 Look here! 371 00:40:07,353 --> 00:40:10,290 The stock that got stolen is worth 15 lakh rupees 372 00:40:10,744 --> 00:40:12,800 If you don't return me the money... 373 00:40:13,261 --> 00:40:16,169 -you sister's life will be ruined -It got ruined when she married you 1 00:40:33,684 --> 00:40:34,005 Hello 2 00:40:34,302 --> 00:40:36,763 Assistant Commissioner from the Income Tax department here 3 00:40:36,788 --> 00:40:37,288 Tell me, sir 4 00:40:37,495 --> 00:40:39,958 I have sent a person's detail to your email id 5 00:40:40,341 --> 00:40:41,919 He has been in our suspect list for long now 6 00:40:42,200 --> 00:40:45,114 Tap his mobile number, monitor his activities and inform us 7 00:40:45,194 --> 00:40:45,829 It's urgent 8 00:40:46,241 --> 00:40:47,482 Okay, sir. I'll look into it immediately 9 00:40:48,351 --> 00:40:48,732 Bye 10 00:41:04,111 --> 00:41:04,700 Hello 11 00:41:05,087 --> 00:41:06,318 Chief, what are you doing? 12 00:41:06,626 --> 00:41:07,642 I'm watching TV 13 00:41:07,805 --> 00:41:09,130 Did you see the atrocities happening? 14 00:41:09,165 --> 00:41:11,896 True! Initially I thought he was a nice guy 15 00:41:12,302 --> 00:41:14,419 Never expected he'll turn out to be such a wicked fellow 16 00:41:14,521 --> 00:41:15,341 Whom are you talking about, chief? 17 00:41:15,641 --> 00:41:17,552 The villain character in 'Kuladeivam' serial 18 00:41:17,943 --> 00:41:20,786 Chief, why are you hooked to serial instead of focussing on the current trends? 19 00:41:21,027 --> 00:41:22,067 Watch the news at once 20 00:41:22,616 --> 00:41:23,629 Are you kidding me? 21 00:41:24,371 --> 00:41:26,567 If I change the channel my wife will turn into a devil 22 00:41:26,707 --> 00:41:28,090 It'll become a huge problem 23 00:41:28,692 --> 00:41:31,246 Chief, the whole nation is in problem 24 00:41:31,387 --> 00:41:32,887 And you think your wife creating problem is a big deal? 25 00:41:32,912 --> 00:41:34,411 What's the nation's problem now? 26 00:41:34,511 --> 00:41:36,864 It's not the nation but the nation's currency that is in problem 27 00:41:36,889 --> 00:41:40,286 Stop confusing me like the Dharma character in 'Priyamanaval' serial 28 00:41:40,436 --> 00:41:41,215 Explain clearly 29 00:41:41,437 --> 00:41:43,551 -Chief, big screw up! -For whom? 30 00:41:43,576 --> 00:41:46,559 Everyone, like you, who has black money is screwed! 31 00:41:46,796 --> 00:41:48,200 -Check the news -Give me the remote 32 00:41:53,124 --> 00:41:53,668 Saw that? 33 00:41:54,120 --> 00:41:55,879 Whoa! What's going on? 34 00:41:56,231 --> 00:41:57,246 This is a shocking news! 35 00:41:57,432 --> 00:41:58,403 What do we do now? 36 00:41:58,759 --> 00:42:00,512 Just like you many of them are in shock... 37 00:42:11,617 --> 00:42:13,176 That the 500 rupees... 38 00:42:14,455 --> 00:42:16,536 and 1000 rupees currency notes... 39 00:42:18,097 --> 00:42:25,621 presently in use, will no longer be legal tender from midnight 40 00:42:25,879 --> 00:42:27,653 I thought we were the ones suffering 41 00:42:28,137 --> 00:42:30,700 The whole nation is going to suffer. That was spot on! 42 00:42:49,573 --> 00:42:50,457 What is it, dear? 43 00:42:52,433 --> 00:42:52,996 I don't know 44 00:42:53,729 --> 00:42:55,786 I have been coughing since morning 45 00:43:30,659 --> 00:43:30,981 Hello 46 00:43:31,277 --> 00:43:32,153 Is this Sulaiman? 47 00:43:33,229 --> 00:43:34,887 -Who's this? -It's me Yahmul 48 00:43:35,450 --> 00:43:36,473 The bank manager has agreed 49 00:43:36,753 --> 00:43:38,159 New bills have been unloaded 50 00:43:38,549 --> 00:43:40,411 Get any amount of old bills from your partner 51 00:43:40,629 --> 00:43:42,551 10% commission. We can exchange it at once 52 00:43:43,012 --> 00:43:45,543 I'm driving now. I'll call you in 10 minutes... 53 00:43:45,793 --> 00:43:46,723 and tell the location. Come there. Bye 54 00:43:53,308 --> 00:43:55,207 Where are you going at this hour? 55 00:43:56,285 --> 00:43:57,645 Wait, I'll be back with the medicine 56 00:44:46,903 --> 00:44:49,137 I was unable to arrange after all 4 lakhs 57 00:44:49,378 --> 00:44:51,761 But these guys are handling crores and crores. 58 00:44:53,502 --> 00:44:54,973 It's okay to steal from a theif 59 00:44:58,859 --> 00:45:01,332 When I became a cop, I came and stood in front of you 60 00:45:02,262 --> 00:45:03,239 Now, I'm going to become a thief 61 00:45:03,780 --> 00:45:04,871 And here I am in front of you, again 62 00:45:06,257 --> 00:45:07,582 As a police, what I'm doing is wrong 63 00:45:08,455 --> 00:45:09,700 As a husband, what I am doing is right 64 00:45:10,689 --> 00:45:12,934 Whatever is the punishment, impose it on me 65 00:45:13,863 --> 00:45:14,614 Save my wife 66 00:46:14,968 --> 00:46:15,950 I'm ready. Bowl now 67 00:46:17,553 --> 00:46:18,996 Come on! Come on! 68 00:46:30,274 --> 00:46:30,715 Sangeetha 69 00:46:33,611 --> 00:46:34,176 Sangeetha 70 00:46:37,123 --> 00:46:37,559 Sange... 71 00:46:42,433 --> 00:46:42,950 Sangeetha 72 00:46:45,232 --> 00:46:46,379 -Sangeetha, what happened? -Coming 73 00:46:47,305 --> 00:46:47,957 Open the door 74 00:46:49,908 --> 00:46:50,408 Sange... 75 00:46:52,363 --> 00:46:53,081 What happened? 76 00:46:53,579 --> 00:46:54,098 What happened? 77 00:46:55,508 --> 00:46:56,121 Nothing 78 00:47:07,887 --> 00:47:08,809 I'm worried doctor 79 00:47:09,139 --> 00:47:12,684 Blood vomit is an indication that the situation is critical 80 00:47:13,121 --> 00:47:15,231 The earlier you do the surgery; the better 81 00:47:15,771 --> 00:47:18,489 Make the payment and let me know, I shall arrange for the surgery 82 00:47:20,068 --> 00:47:22,200 Why did you bring me to such a costly hospital? 83 00:47:23,150 --> 00:47:24,676 What will we do for money? 84 00:47:25,885 --> 00:47:26,871 I'll take care of it 85 00:47:28,119 --> 00:47:30,067 Looks like you got a small tumour in the stomach 86 00:47:30,885 --> 00:47:32,145 They say surgery will cure you 87 00:47:33,071 --> 00:47:33,926 Nothing to worry 88 00:47:35,087 --> 00:47:35,989 Where is Vijay? 89 00:47:37,657 --> 00:47:39,473 I left him with the neighbours kids, to play 90 00:48:15,100 --> 00:48:16,043 Plan is ready. 91 00:48:19,082 --> 00:48:20,723 But, I can't do this alone. 92 00:49:02,277 --> 00:49:03,106 Please Start! 93 00:49:03,394 --> 00:49:04,652 Lakshmi, start! 94 00:49:05,581 --> 00:49:06,098 Lakshmi! 95 00:49:07,535 --> 00:49:08,043 Apply the choke 96 00:49:09,432 --> 00:49:10,661 Slightly slant the bike towards left 97 00:49:12,378 --> 00:49:13,371 Start kicking 98 00:49:14,119 --> 00:49:15,637 Exactly at the 4th kick it'll start 99 00:49:15,675 --> 00:49:18,543 Come on, instead of telling me can't you help me start it? 100 00:49:20,987 --> 00:49:22,786 Sir, so it was you? 101 00:49:23,058 --> 00:49:24,784 Sorry, sir. I didn't knew it was your bike 102 00:49:25,253 --> 00:49:28,224 Sir, don't arrest me for having made fun of you the other day at pawn shop 103 00:49:29,334 --> 00:49:31,207 -Whose idea was this package? -Mine 104 00:49:31,904 --> 00:49:32,817 Well did it because of poverty 105 00:49:33,263 --> 00:49:36,134 Everyone ignored it, you too could've done the same 106 00:49:36,550 --> 00:49:38,840 My bad luck, you caught hold of me 107 00:49:40,181 --> 00:49:41,496 Guess sentiment isn't working on him 108 00:49:43,447 --> 00:49:44,260 Not your bad luck 109 00:49:44,760 --> 00:49:45,978 Your good times have started 110 00:49:46,003 --> 00:49:47,325 Even the bike I'm trying to start isn't starting 111 00:49:47,451 --> 00:49:49,090 Then how will my good time ever start 112 00:50:03,199 --> 00:50:03,699 Understood? 113 00:50:04,581 --> 00:50:06,004 I understood one thing very well 114 00:50:06,641 --> 00:50:09,106 Earlier, we used to fear that police will catch us for committing crimes 115 00:50:09,263 --> 00:50:11,403 Now, its after police catches us, we are asked to commit crimes 116 00:50:11,577 --> 00:50:12,757 That's what worrying for me 117 00:50:13,709 --> 00:50:15,512 Don't worry. I have the perfect plan 118 00:50:15,912 --> 00:50:16,707 We won't get caught 119 00:50:17,515 --> 00:50:18,692 But we both aren't enough for this 120 00:50:19,062 --> 00:50:20,114 We need two or three people more 121 00:50:20,710 --> 00:50:21,957 Are you including more cops in this? 122 00:50:22,530 --> 00:50:24,254 Well, can't trust the department guys 123 00:50:24,397 --> 00:50:25,520 True! They are cheeky thieves! 124 00:50:26,385 --> 00:50:28,340 Sir, not you. I meant in general 125 00:50:29,938 --> 00:50:31,114 Do you know anyone? 126 00:50:32,375 --> 00:50:34,442 I do know and I have them in my hands! 127 00:50:35,275 --> 00:50:35,832 In mobile? 128 00:50:36,189 --> 00:50:37,457 Dubmash! 129 00:50:41,517 --> 00:50:43,121 Can these guys act? 130 00:50:43,228 --> 00:50:43,606 Sir... 131 00:50:44,174 --> 00:50:45,783 after Sivaji Ganeshan passed away... 132 00:50:46,041 --> 00:50:48,625 these are the guys desperate to fill his shoes 133 00:50:49,102 --> 00:50:51,356 They won't utter a word. All they need is a character role 134 00:50:51,843 --> 00:50:52,614 Trust me, sir 135 00:50:58,064 --> 00:51:01,726 If cheating is the name of the game, then no one can beat me in this game! 136 00:51:02,219 --> 00:51:03,168 I can! 137 00:51:16,137 --> 00:51:16,825 Don't screw up 138 00:51:16,972 --> 00:51:18,879 We perform like pros in the app in phone! 139 00:51:18,904 --> 00:51:23,270 In front of the camera we shall be dedicated, perform our best... 140 00:51:23,324 --> 00:51:24,481 and leave everyone awestruck! 141 00:51:24,723 --> 00:51:27,137 Stop irritating me with your over exaggeration 142 00:51:27,895 --> 00:51:30,621 -Thought you'll say over acting! You went one step ahead -Look who's coming you pothead! 143 00:51:31,293 --> 00:51:33,723 -Who are you? What do you want? -Won't you allow us in if we don't answer? 144 00:51:34,957 --> 00:51:36,739 -Look at his change in attitude after seeing her -Sir, who are you? 145 00:51:37,262 --> 00:51:38,129 What do you want? 146 00:51:38,730 --> 00:51:40,082 You are just barging in! 147 00:51:40,675 --> 00:51:43,231 Sir, I'm talking to you. Who are you? 148 00:51:43,256 --> 00:51:44,231 Why are these guys quiet? 149 00:51:47,487 --> 00:51:48,965 Can't you hear me? Answer me! 150 00:51:50,097 --> 00:51:52,989 Why are you guys standing outside like a guard? You're policemen! 151 00:51:53,177 --> 00:51:54,973 -Yes, sir! -Do that inside! 152 00:51:56,403 --> 00:51:58,567 -Income tax raid! -Search warrant! 153 00:51:58,888 --> 00:52:00,692 -No one must move from here -Income tax raid? 154 00:52:01,363 --> 00:52:03,536 -Dear! -Coming, darling 155 00:52:15,572 --> 00:52:17,504 You called your husband but why is your servant here? 156 00:52:17,939 --> 00:52:19,598 Sir, he's my husband 157 00:52:19,985 --> 00:52:20,575 Dear... 158 00:52:20,822 --> 00:52:23,770 Snatch away everyone's mobile and lock all the doors 159 00:52:23,884 --> 00:52:26,348 No one must go out from inside and no one must come in from outside. Quick! 160 00:52:27,009 --> 00:52:29,246 If we lock the doors then how will anyone come in from outside? 161 00:52:29,321 --> 00:52:30,715 Please obey my orders 162 00:52:30,891 --> 00:52:32,567 Okay close! 163 00:52:33,711 --> 00:52:34,473 Sir! Sir! 164 00:52:34,883 --> 00:52:37,996 -Sir! Sir! What's happening? -Check every corner! 165 00:52:38,180 --> 00:52:39,950 Sir! Why are you disconnecting that? 166 00:52:40,368 --> 00:52:43,371 -Sir, I have children -That's your mistake 167 00:52:43,532 --> 00:52:45,989 -Sir, I'm very poor. You can't find anything here -I just arranged them 168 00:52:46,464 --> 00:52:47,434 I'll tell if you're poor or not 169 00:52:51,590 --> 00:52:53,207 -Sir, the mobile is not charged 170 00:52:53,232 --> 00:52:54,168 I'll charge it later, sir 171 00:52:56,269 --> 00:52:58,370 Nothing is there. Stupid! Tell him! 172 00:52:58,864 --> 00:53:00,520 Do you think he'll listen to me? 173 00:53:02,635 --> 00:53:04,239 Officers, what are you doing? 174 00:53:04,745 --> 00:53:05,739 We've a small doubt 175 00:53:06,361 --> 00:53:07,575 -Wonder what's their doubt 176 00:53:09,627 --> 00:53:10,090 What is it? 177 00:53:10,315 --> 00:53:11,481 Where is the camera, sir? 178 00:53:14,946 --> 00:53:17,614 See that wall clock? The camera is hidden inside it 179 00:53:18,820 --> 00:53:21,911 Sir, you're watching everything through a camera inside a watch! 180 00:53:22,499 --> 00:53:24,403 Thangadurai, no more jokes please 181 00:53:24,647 --> 00:53:24,965 I'll try 182 00:53:25,248 --> 00:53:26,942 I'll search upstairs. You search down here 183 00:53:27,114 --> 00:53:30,043 Sir, nothing's there upstairs. Only my inners are drying in the sun 184 00:53:30,886 --> 00:53:31,973 Dad, I need my phone. 185 00:53:32,014 --> 00:53:34,810 Don't remove it. I am not wearing anything inside 186 00:53:34,835 --> 00:53:35,286 Sir! Sir! 187 00:53:36,725 --> 00:53:38,207 Don't go in sir.. There is nothing. 188 00:53:39,562 --> 00:53:41,528 Come here. Stand in a position 189 00:53:46,153 --> 00:53:50,551 Answer with only 'Yes' or 'No' for the questions I ask you 190 00:53:51,128 --> 00:53:51,887 Okay, sir 191 00:53:52,627 --> 00:53:54,004 Only 'Yes' or 'No' 192 00:53:57,059 --> 00:53:57,567 What's your name? 193 00:53:59,034 --> 00:54:00,614 What's your name? 194 00:54:03,848 --> 00:54:05,731 You're thinking, which means... 195 00:54:05,981 --> 00:54:08,598 you are planning to lie! 196 00:54:12,911 --> 00:54:14,356 Now, go make us all some coffee 197 00:54:16,552 --> 00:54:16,989 How was that? 198 00:54:17,732 --> 00:54:18,817 How was my performance? 199 00:54:19,122 --> 00:54:20,059 Likes will flow, right? 200 00:54:20,122 --> 00:54:22,932 Mr. 'Part time' Crazy guy! Don't ruin it with your overacting 201 00:54:22,957 --> 00:54:25,207 Now watch how I perform! 202 00:54:25,364 --> 00:54:25,903 Lets see.. 203 00:54:26,729 --> 00:54:29,606 I very well know where women keep the money 204 00:54:33,375 --> 00:54:34,496 What's this money doing here? 205 00:54:35,210 --> 00:54:36,575 That's EB money, sir 206 00:54:40,086 --> 00:54:40,551 And this? 207 00:54:41,670 --> 00:54:43,114 Cable money, sir 208 00:54:44,950 --> 00:54:45,395 And this? 209 00:54:45,615 --> 00:54:47,090 Newspaper money, sir 210 00:54:48,090 --> 00:54:49,043 So this? 211 00:54:49,417 --> 00:54:50,309 Milk money, sir 212 00:54:50,949 --> 00:54:52,597 It's already 15th of the month 213 00:54:52,707 --> 00:54:54,450 Why haven't you paid them all yet? 214 00:54:54,707 --> 00:54:55,778 Why are you keeping it? 215 00:54:56,266 --> 00:54:56,856 Sir... 216 00:54:57,324 --> 00:55:00,246 these are not the bills I have to pay them 217 00:55:00,480 --> 00:55:02,871 It's the money they paid me 218 00:55:04,189 --> 00:55:06,536 Now I understand why everything's so shiny in here 219 00:55:06,900 --> 00:55:07,371 Come on, sir 220 00:55:07,908 --> 00:55:08,996 Your performance... 221 00:55:11,424 --> 00:55:13,231 Sir, I am just a clerk 222 00:55:13,376 --> 00:55:14,536 What will you find in my home? 223 00:55:14,561 --> 00:55:16,395 Just a clerk? Then how do you own such a costly house? 224 00:55:16,534 --> 00:55:18,270 Do you have more assets apart from income? 225 00:55:18,322 --> 00:55:20,950 -Sir, my father-in-law gifted me this -So you demanded dowry! 226 00:55:21,852 --> 00:55:22,551 What room is this? 227 00:55:22,844 --> 00:55:24,114 -Store room, sir -Open it! 228 00:55:24,621 --> 00:55:26,422 -Sir! -Open or else I'll have to break it 229 00:55:26,783 --> 00:55:27,283 Get lost! 230 00:55:27,635 --> 00:55:27,908 Sir! 231 00:55:31,708 --> 00:55:32,650 You call this a store room? 232 00:55:33,123 --> 00:55:35,267 Usually old things are stored in a store room 233 00:55:35,740 --> 00:55:36,705 This doesn't look like one 234 00:55:37,029 --> 00:55:39,646 Sir, I got nervous seeing you hence I was blabbing 235 00:55:39,850 --> 00:55:42,400 Why are you nervous? Only those who commit crime must get nervous 236 00:55:55,817 --> 00:55:58,361 I'm telling you, I am just a clerk 237 00:55:59,491 --> 00:56:00,150 Trust me 238 00:56:01,928 --> 00:56:02,471 Hold on for minute 239 00:56:21,154 --> 00:56:21,533 Sir... 240 00:56:22,076 --> 00:56:24,291 there is nothing over here. Did you give the wrong address? 241 00:56:24,880 --> 00:56:26,146 There is no change in address 242 00:56:26,451 --> 00:56:27,494 You're at the right place 243 00:56:27,928 --> 00:56:29,142 There is 20 lakhs in that house 244 00:56:29,506 --> 00:56:30,330 I heard it myself! 245 00:56:31,006 --> 00:56:31,400 Is it? 246 00:56:33,624 --> 00:56:36,119 You! Aren't you ashamed to eavesdrop? 247 00:56:36,398 --> 00:56:37,072 -Sorry, sir -Get lost! 248 00:56:39,382 --> 00:56:40,846 Sir, not you. The guy here 249 00:56:41,584 --> 00:56:42,611 He is tricky fellow 250 00:56:42,958 --> 00:56:44,767 He must have hid that money there for sure 251 00:56:46,216 --> 00:56:49,189 Stop thinking like a Income Tax officer and think like yourself 252 00:56:49,851 --> 00:56:50,627 Like myself? 253 00:56:51,835 --> 00:56:52,627 Like a thief 254 00:57:15,667 --> 00:57:16,486 You go an AC 255 00:57:17,066 --> 00:57:17,931 Also an air cooler 256 00:57:18,299 --> 00:57:20,041 Sir, the air cooler doesn't work. It's old one 257 00:57:21,316 --> 00:57:21,697 Switch it on 258 00:57:23,602 --> 00:57:24,227 The AC? 259 00:57:24,680 --> 00:57:25,180 Air cooler 260 00:57:25,962 --> 00:57:26,978 It won't work, sir 261 00:57:27,190 --> 00:57:28,385 Will you switch it on or shall I do it? 262 00:57:29,321 --> 00:57:29,650 Go! 263 00:57:32,338 --> 00:57:32,775 -He's threatening me like a rogue -I said, go! 264 00:57:33,985 --> 00:57:36,056 -Looks like a snatcher! -Why are you itching a bald head? 265 00:58:24,566 --> 00:58:28,252 Baldie! I thought it was an air cooler but turns out it's an ATM 266 00:58:28,540 --> 00:58:28,986 Sir... 267 00:58:29,525 --> 00:58:30,947 there are two kids dependent on me 268 00:58:31,572 --> 00:58:32,885 How about we strike a deal? 269 00:58:37,632 --> 00:58:38,900 It's my senior officer. Shut up 270 00:58:40,218 --> 00:58:40,718 Hello, sir 271 00:58:41,147 --> 00:58:43,197 -How's the raid going on? -Fine, sir 272 00:58:43,561 --> 00:58:44,517 How is it going over there? 273 00:58:44,718 --> 00:58:45,775 Caught a culprit here 274 00:58:46,085 --> 00:58:47,775 He had stashed up 50 lakh rupees 275 00:58:47,960 --> 00:58:50,619 We didn't leave anything. Confiscated all the money and arrested him 276 00:58:51,244 --> 00:58:52,213 -Shall I come there? -What should I say? 277 00:58:53,529 --> 00:58:56,736 Hello! Sir! There is some signal issue here. I'll call you back 278 00:59:01,159 --> 00:59:03,213 Sir, if you raid my house, I'll be in streets 279 00:59:03,727 --> 00:59:05,025 Let's come to an amicable agreement 280 00:59:06,349 --> 00:59:08,266 -I know the value of money -Yes, sir 281 00:59:08,455 --> 00:59:10,158 I also have two sisters whom I must marry off 282 00:59:10,315 --> 00:59:12,088 Sir, whatever you need... 283 00:59:12,651 --> 00:59:13,674 take a little bit 284 00:59:16,034 --> 00:59:16,854 Offer him 50-50 285 00:59:18,192 --> 00:59:19,606 Fine, there's 20 lakhs in it 286 00:59:20,245 --> 00:59:22,371 10 lakh for me and 10 lakh for you. What say? 287 00:59:23,072 --> 00:59:23,853 -10:10 -Why are you scratching your head? 288 00:59:23,934 --> 00:59:25,236 Shall I hand it over to the government? 289 00:59:25,940 --> 00:59:26,806 Sir, no need 290 00:59:27,346 --> 00:59:29,377 Sir, I shall follow anything you tell me 291 00:59:30,479 --> 00:59:32,244 -Pig face! Deals me with my own money -Here's your 10 lakhs 292 00:59:33,416 --> 00:59:34,767 This is my 10 lakhs 293 00:59:35,077 --> 00:59:37,694 Sir, you are my God! 294 00:59:37,719 --> 00:59:39,197 -Important thing -Tell me, sir 295 00:59:39,717 --> 00:59:42,298 I won't tell anyone outside about this raid at all 296 00:59:42,468 --> 00:59:43,454 -Okay, sir -You too maintain the same 297 00:59:46,702 --> 00:59:47,767 What? Raid? 298 00:59:48,163 --> 00:59:49,634 When and where did it happen? 299 00:59:49,882 --> 00:59:51,228 I haven't seen you at all 300 00:59:51,799 --> 00:59:52,954 You're one hell of a thief! 1 01:00:08,009 --> 01:00:08,448 Please come, sir 2 01:00:10,415 --> 01:00:11,721 Here, sir. Eight lakhs 3 01:00:12,329 --> 01:00:13,446 -Eight lakhs? -Yes 4 01:00:13,548 --> 01:00:14,938 Why eight lakhs? 5 01:00:15,142 --> 01:00:17,167 Barring 20% commission, eight lakhs is what you get 6 01:00:17,445 --> 01:00:19,063 My friend told me the commission is 10% 7 01:00:19,141 --> 01:00:22,370 That was two days ago. Inquire out there. It's almost 30% now 8 01:00:22,395 --> 01:00:24,018 Only we do for 20% commission 9 01:00:24,609 --> 01:00:26,721 Sir, I didn't exchange black money like others 10 01:00:26,930 --> 01:00:29,753 Sir, I save this money bit by bit for my sister's wedding 11 01:00:30,047 --> 01:00:32,390 I don't care if you saved it bit by bit or all at once 12 01:00:32,593 --> 01:00:34,913 The commission here is 20%. Take it or leave it 13 01:00:34,945 --> 01:00:36,174 Sir! Sir, I'll take it 14 01:00:37,569 --> 01:00:39,188 Sir, I'll be a regular customer hereafter 15 01:00:39,420 --> 01:00:40,836 Do you have lot of sisters to marry off? 16 01:00:40,906 --> 01:00:42,703 My dad is jobless. What can I do? 17 01:00:42,852 --> 01:00:45,112 -Next time commission is 30% -Get lost, you doofus! 18 01:00:52,513 --> 01:00:53,081 What's up, sir 19 01:00:53,695 --> 01:00:56,549 Did you think this thief will run away with the money? 20 01:00:57,562 --> 01:01:00,260 You are my God, who taught me to steal without any hassle 21 01:01:00,604 --> 01:01:01,815 Why would I cheat you? 22 01:01:02,923 --> 01:01:04,159 Here, seven lakhs 23 01:01:07,269 --> 01:01:09,690 Sir, they take their 30% commission 24 01:01:09,810 --> 01:01:10,463 Cheating guys! 25 01:01:11,927 --> 01:01:13,818 Today's market rate is 20% commission 26 01:01:14,263 --> 01:01:14,549 Correct! 27 01:01:15,130 --> 01:01:17,307 I was just checking if the police inside you is alive 28 01:01:17,830 --> 01:01:18,744 He's alive! 29 01:01:19,111 --> 01:01:20,487 Here, the balance one lakh 30 01:01:21,603 --> 01:01:22,174 Whoa! 31 01:01:23,048 --> 01:01:24,409 Sir, forget all this 32 01:01:24,615 --> 01:01:26,740 Please listen to my idea to enhance our business 33 01:01:27,232 --> 01:01:29,292 There is no air flow here, I feel uneasy 34 01:01:29,623 --> 01:01:32,268 Let's start an office in Vadapalani. Two girls in the reception 35 01:01:32,376 --> 01:01:35,134 If I keep ogling at them I will get good ideas. What do you say? 36 01:01:37,882 --> 01:01:38,518 Kuberan... 37 01:01:38,970 --> 01:01:41,204 We both were in need of money 38 01:01:41,345 --> 01:01:42,471 Hence we teamed up and did this 39 01:01:42,959 --> 01:01:44,057 This is the first and last time 40 01:01:44,428 --> 01:01:45,471 Here's your share, four lakhs 41 01:01:45,710 --> 01:01:46,924 Sir! Sir! 42 01:01:47,515 --> 01:01:49,987 Forget the office idea. This place is just fine according to Vasthu 43 01:01:50,335 --> 01:01:52,104 For breeze, we shall open the windows 44 01:01:52,270 --> 01:01:53,284 Give me the next assignment 45 01:01:54,177 --> 01:01:56,612 If you steal again using this plan without my knowledge... 46 01:01:56,910 --> 01:01:58,229 then I'll myself hand you over to the police 47 01:02:00,481 --> 01:02:01,495 You'll hand over me to the police? 48 01:02:01,943 --> 01:02:02,784 Then who are you? 49 01:02:05,005 --> 01:02:07,503 Doctor, I have paid all the bills. When can we have the surgery? 50 01:02:07,989 --> 01:02:09,315 Mr. Kumaravel... 51 01:02:10,276 --> 01:02:11,487 we just did a PET scan 52 01:02:12,823 --> 01:02:15,995 The cancer has gone to advance stage and spread to lungs 53 01:02:16,253 --> 01:02:19,784 So we can't perform the surgery as planned 54 01:02:21,163 --> 01:02:22,640 First, we must address the cancer 55 01:02:22,914 --> 01:02:24,323 Then we'll proceed to the surgery 56 01:02:24,883 --> 01:02:25,620 Chemotherapy must be done 57 01:02:26,555 --> 01:02:29,651 Four to five lakhs won't be enough. We'll need more 58 01:02:34,382 --> 01:02:36,503 Minimum around 20-25 lakhs will be required 59 01:02:50,101 --> 01:02:50,448 Kuberan... 60 01:02:51,126 --> 01:02:53,003 I want to meet you. A small problem 61 01:02:58,114 --> 01:02:59,682 -Hello -What are you doing? 62 01:02:59,880 --> 01:03:00,620 I am studying 63 01:03:01,216 --> 01:03:02,518 What are my future in-laws doing? 64 01:03:02,926 --> 01:03:03,589 They are sleeping 65 01:03:04,084 --> 01:03:04,979 What do you want? 66 01:03:05,483 --> 01:03:08,143 You gotta study and so you said you can't meet me 67 01:03:08,575 --> 01:03:10,346 But I desperate to meet you 68 01:03:11,314 --> 01:03:11,846 What happened? 69 01:03:12,849 --> 01:03:13,135 Hello 70 01:03:13,645 --> 01:03:15,034 -Are you there? -Hold on 71 01:03:30,585 --> 01:03:31,874 -Idiot! -Did I scare you? 72 01:03:32,077 --> 01:03:32,448 Of course! 73 01:03:32,835 --> 01:03:34,695 Who won't get scared if you do like this? 74 01:03:34,805 --> 01:03:37,229 Baby! Open the door, please 75 01:03:37,430 --> 01:03:37,930 Baby! 76 01:03:38,843 --> 01:03:39,937 To hell with your "baby!" 77 01:03:40,188 --> 01:03:41,784 -Open the door -Wait, I'm coming 78 01:03:43,090 --> 01:03:44,073 This door, I tell you! 79 01:03:48,513 --> 01:03:50,557 Haven't you repaired it yet? 80 01:03:51,457 --> 01:03:52,495 I gotta study for my exam 81 01:03:53,745 --> 01:03:54,549 Why did you come at this hour? 82 01:03:55,135 --> 01:03:57,784 What are you gonna do after completing studies? A job, right? 83 01:03:58,945 --> 01:04:00,534 I don't want my wife to work 84 01:04:00,984 --> 01:04:01,964 Yeah! Sounds good! 85 01:04:02,281 --> 01:04:05,104 You won't go for any work and you won't let me go too 86 01:04:05,546 --> 01:04:07,206 What will do sitting idle at home? 87 01:04:08,927 --> 01:04:10,424 I know a work that jobless people do 88 01:07:12,576 --> 01:07:14,221 -Who is that at this odd hour? -I don't know 89 01:07:22,778 --> 01:07:24,253 Who could it be, at this hour? 90 01:07:25,357 --> 01:07:26,596 -Yes, who are you? -Income tax raid! 91 01:07:27,089 --> 01:07:29,135 -Search warrant! -Move, make way! 92 01:07:29,565 --> 01:07:30,604 Search warrant? 93 01:07:30,785 --> 01:07:31,104 Sir! 94 01:07:33,221 --> 01:07:34,471 Sir, how can you barge in like this? 95 01:07:34,582 --> 01:07:36,862 Sir, you might have got some wrong information 96 01:07:37,168 --> 01:07:38,870 Sir why aren't you paying heed to me? 97 01:07:39,419 --> 01:07:41,573 Sir, how can you torture us at midnight hours? 98 01:07:41,692 --> 01:07:43,825 Income Tax officers can come at any time! Who are you to question us? 99 01:07:43,825 --> 01:07:45,145 Yes, we can come at any time! 100 01:07:45,277 --> 01:07:46,440 -Go! -You cannot question us 101 01:07:46,473 --> 01:07:47,948 -Sir, there's nothing in my home -Shut up! 102 01:07:48,198 --> 01:07:49,174 Let us do our duty 103 01:07:49,199 --> 01:07:50,870 -Ask about me in the department -Open that door and check 104 01:07:51,660 --> 01:07:52,971 I am an sincere officer 105 01:07:53,628 --> 01:07:55,495 If neighbours come to know, I'll lose my dignity 106 01:07:55,945 --> 01:07:56,307 Who is that?? 107 01:07:58,008 --> 01:07:59,112 Meera, what happened? 108 01:07:59,486 --> 01:08:00,440 Income Tax raid 109 01:08:00,751 --> 01:08:01,026 What? 110 01:08:01,712 --> 01:08:02,682 The police are here 111 01:08:04,462 --> 01:08:05,831 Not this way. That way 112 01:08:06,290 --> 01:08:08,634 Officers search downstairs. I'll search upstairs 113 01:08:08,659 --> 01:08:09,440 You! Follow me! 114 01:08:15,270 --> 01:08:16,620 This door is not opening! 115 01:08:17,912 --> 01:08:20,271 -Sir, there is nothing in my home -Who is in this room? 116 01:08:20,473 --> 01:08:21,182 Answer me! 117 01:08:21,504 --> 01:08:22,518 That's my daughter's room 118 01:08:22,761 --> 01:08:23,589 Open, I must check 119 01:08:25,304 --> 01:08:27,820 Sir, she must in deep sleep after studying for exams 120 01:08:28,298 --> 01:08:30,885 Where in this world do girls sleep as early as 11 pm? 121 01:08:31,078 --> 01:08:31,674 Open, I must check 122 01:08:32,534 --> 01:08:33,932 -Sir... -Will you open it or should I? 123 01:08:34,016 --> 01:08:34,549 Open it 124 01:08:39,423 --> 01:08:39,815 Meera 125 01:08:40,930 --> 01:08:41,430 Wake up 126 01:08:43,523 --> 01:08:44,206 Dear, Meera 127 01:08:45,868 --> 01:08:46,307 Meera 128 01:08:47,540 --> 01:08:48,120 Wake up, dear 129 01:08:49,282 --> 01:08:49,674 Listen... 130 01:08:50,381 --> 01:08:51,065 get up and get out 131 01:08:52,475 --> 01:08:53,346 Who is he, daddy? 132 01:08:54,231 --> 01:08:55,378 Income Tax officer 133 01:08:55,741 --> 01:08:56,792 It's an I.T raid 134 01:08:57,077 --> 01:08:59,354 Get up and move, I gotta search this room. Come on! 135 01:09:05,923 --> 01:09:06,956 Her looks are fishy 136 01:09:21,871 --> 01:09:23,074 -Tea is here -Sir, tea 137 01:09:23,230 --> 01:09:24,426 -Is it strong? -Yes 138 01:09:24,552 --> 01:09:24,972 Give it to him 139 01:09:25,963 --> 01:09:26,402 Thank you 140 01:09:27,808 --> 01:09:28,965 Sir, for you 141 01:09:28,990 --> 01:09:29,691 -Did you add sugar? -Yes 142 01:09:29,721 --> 01:09:30,605 Then give it to him 143 01:09:31,988 --> 01:09:33,335 He is not that innocent.. 144 01:09:33,360 --> 01:09:35,504 Sir, shall I bring you light tea without sugar? 145 01:09:35,664 --> 01:09:37,402 No, I don't have the habit of drinking tea 146 01:09:38,038 --> 01:09:39,952 Only cool drinks. Get me a cold drink 147 01:09:43,035 --> 01:09:46,002 You just have two Likes more than us in Dubmash acting app 148 01:09:46,027 --> 01:09:47,558 That makes you special and hence the cold drink? 149 01:09:47,583 --> 01:09:49,738 And moreover, it's us who give you those two Likes 150 01:09:49,880 --> 01:09:51,418 -So, don't mess with us -Drink this tea 151 01:09:52,340 --> 01:09:53,371 -That's leftover tea -What? 152 01:09:53,396 --> 01:09:54,363 Drink it, you doofus! 153 01:09:55,982 --> 01:09:57,637 They are damaging me too much! 154 01:09:57,662 --> 01:09:58,668 Madam, two juices! 155 01:10:01,811 --> 01:10:02,311 Sir... 156 01:10:02,842 --> 01:10:04,574 Told you. There is nothing here 157 01:10:08,980 --> 01:10:10,652 Search all you want but you won't find anything 158 01:10:18,209 --> 01:10:20,152 Sir, you won't anything anywhere here 159 01:10:20,880 --> 01:10:21,574 Sir, please 160 01:10:22,840 --> 01:10:24,902 Sir, you are just wasting your time 161 01:10:25,887 --> 01:10:27,916 -I won't leave without the money! -There's none here! 162 01:10:27,941 --> 01:10:29,160 How many rooms in this house? 163 01:10:29,801 --> 01:10:31,254 Next to this is the guest room. Please come there 164 01:10:48,085 --> 01:10:49,699 A lighter? 165 01:10:50,289 --> 01:10:51,910 Doesn't looks like she smokes 166 01:11:18,766 --> 01:11:19,308 What's this? 167 01:11:27,602 --> 01:11:29,204 Why are you repeating all that I'm doing? 168 01:11:29,359 --> 01:11:31,683 That's because you can't repeat what she can do! 169 01:11:32,219 --> 01:11:33,168 Am I correct, dear? 170 01:11:33,954 --> 01:11:37,215 Looks like you are studying really well. Is this how you study everyday? 171 01:11:38,447 --> 01:11:40,566 Do you keep all important things under the bed? 172 01:11:41,260 --> 01:11:41,980 Sorry, sir 173 01:11:47,473 --> 01:11:48,604 Please don't rat me out 174 01:11:49,559 --> 01:11:49,870 Wait 175 01:11:54,927 --> 01:11:56,102 The bag is full of money 176 01:12:01,184 --> 01:12:02,344 Let me deal this first! 177 01:12:10,030 --> 01:12:11,305 Let's sit and talk, sir 178 01:12:11,743 --> 01:12:12,016 Get lost! 179 01:12:12,127 --> 01:12:14,195 It's the money I saved for my daughter's wedding 180 01:12:17,218 --> 01:12:18,227 There's two crores in this 181 01:12:18,974 --> 01:12:19,461 Yes, sir 182 01:12:20,717 --> 01:12:22,826 You have 10 years service left in PWD 183 01:12:23,342 --> 01:12:23,842 Yes, sir 184 01:12:24,186 --> 01:12:26,594 If you do your work properly and you can even become chief engineer 185 01:12:27,329 --> 01:12:27,829 Yes, sir 186 01:12:28,415 --> 01:12:29,375 That's why I'm telling you... 187 01:12:29,758 --> 01:12:31,664 let's settle this amicably 188 01:12:32,204 --> 01:12:33,594 As usual, ask for 50-50 deal 189 01:12:34,985 --> 01:12:36,445 -I feel pity for you, sir -Sir... 190 01:12:37,383 --> 01:12:39,235 Why do you wanna face issues because of this money? 191 01:12:39,814 --> 01:12:42,235 So, I shall take all the money 192 01:12:43,186 --> 01:12:45,875 What are you saying? It's risky! 193 01:12:46,273 --> 01:12:46,555 Kuberan! 194 01:12:51,763 --> 01:12:52,492 So are you okay with the deal, sir? 195 01:12:53,411 --> 01:12:54,477 What kind of deal is this, sir? 196 01:12:54,982 --> 01:12:56,945 You say you'll take all the money 197 01:12:57,390 --> 01:12:59,491 I rather face the legal procedures then 198 01:12:59,912 --> 01:13:00,360 Legal? 199 01:13:02,209 --> 01:13:02,570 Legal? 200 01:13:04,530 --> 01:13:05,508 Fine, I'm okay with that 201 01:13:06,885 --> 01:13:08,266 First, I'll have to seize this money 202 01:13:08,917 --> 01:13:09,695 Then arrest you 203 01:13:10,268 --> 01:13:12,055 Before that put this as flash headlines in news 204 01:13:13,034 --> 01:13:15,485 Officers! Where are you? 205 01:13:15,510 --> 01:13:17,586 -Sir! Sir! -What? 206 01:13:18,046 --> 01:13:20,914 Let's discuss first. Why talk about arrest etc.? 207 01:13:21,288 --> 01:13:22,852 Let's share 50-50. I'm okay with it 208 01:13:23,014 --> 01:13:26,375 50-50? No sharing business when it comes to money 209 01:13:26,836 --> 01:13:29,914 The whole amount is mine. I gave you an offer and that's over! 210 01:13:30,105 --> 01:13:32,289 Officers, where are you? Come here, we gotta arrest him 211 01:13:32,488 --> 01:13:33,391 -Officers! -Sir, 212 01:13:33,690 --> 01:13:36,613 My husband in an innocent. Please don't arrest him 213 01:13:36,863 --> 01:13:39,242 He's a heart patient. He can't bear this 214 01:13:39,509 --> 01:13:42,453 Tell that to him! He can earn well if he stays in his job 215 01:13:43,698 --> 01:13:46,274 If the news comes out, he'll lose his job. Explain it to him 216 01:13:46,978 --> 01:13:48,961 Dear, Do whatever he says.. 217 01:13:49,203 --> 01:13:49,820 -What can I do? -Dad... 218 01:13:50,425 --> 01:13:51,188 - What will i do? - Dad... 219 01:13:52,364 --> 01:13:54,223 Please come. You have come at the right time 220 01:13:54,417 --> 01:13:55,641 At least you try to explain your dad 221 01:13:56,050 --> 01:13:57,961 Will you explain or should I tell him? 222 01:13:58,442 --> 01:14:00,047 About the secret hiding below the bed 223 01:14:01,602 --> 01:14:04,570 Dad, we'll get money today and the lose it tomorrow 224 01:14:05,763 --> 01:14:08,742 You better agree to whatever he says 225 01:14:10,052 --> 01:14:10,539 Okay, dear 226 01:14:11,325 --> 01:14:12,131 I'll let him have it 227 01:14:21,342 --> 01:14:22,357 -Officers! -Yes, sir! 228 01:14:22,865 --> 01:14:23,498 -On the way, sir -Come on 229 01:14:25,973 --> 01:14:26,896 -Director, sir -What? 230 01:14:27,138 --> 01:14:30,857 I felt the artist selected to play the family was a poor choice 231 01:14:31,312 --> 01:14:33,193 But they acted really well towards the end 232 01:14:33,422 --> 01:14:34,477 It looked real 233 01:14:34,641 --> 01:14:35,498 Thanks to the situation 234 01:14:35,906 --> 01:14:37,419 My foot! They were overacting! 235 01:14:37,688 --> 01:14:39,599 They are standing there as if they lost everything! 236 01:14:42,474 --> 01:14:43,169 Just a minute 237 01:14:43,686 --> 01:14:45,834 He's a great director. Asks us permission 238 01:14:49,956 --> 01:14:50,302 Sir.. 239 01:14:51,151 --> 01:14:53,838 I am taking away the money you saved for you daughter's wedding 240 01:14:54,052 --> 01:14:55,982 It actually hurts me a lot 241 01:14:56,323 --> 01:14:56,709 Dear... 242 01:14:57,202 --> 01:15:00,162 study what you can, live happy and don't disappoint your father 243 01:15:00,518 --> 01:15:02,076 With those big eyes, he wouldn't weep for hours 244 01:15:11,300 --> 01:15:12,154 Success! 245 01:15:13,439 --> 01:15:14,466 Why did you disconnect my call? 246 01:15:15,387 --> 01:15:17,209 -Why did you disconnect my call? -So, what? I am here! 247 01:15:17,629 --> 01:15:19,466 What did I tell you and what did you do? 248 01:15:19,700 --> 01:15:20,591 Sir, hands off me! 249 01:15:21,160 --> 01:15:22,709 How long do we do petty robberies? 250 01:15:23,068 --> 01:15:24,162 One shot, two crores! 251 01:15:24,372 --> 01:15:26,263 Take your share if you want or else I'll have the full money 252 01:15:28,275 --> 01:15:30,435 Where will you take this money and go? 253 01:15:30,696 --> 01:15:32,740 It's mere paper! Where will you exchange it? 254 01:15:34,061 --> 01:15:35,959 So far eight have been arrested for exchanging bills 255 01:15:36,216 --> 01:15:37,935 One among them is the guy who exchanged bills last time for us 256 01:15:38,669 --> 01:15:41,739 If not him, someone else. Pay the commission and you'll find many of them 257 01:15:41,997 --> 01:15:44,904 Many will work for commission but remember God is watching us over! 258 01:15:45,615 --> 01:15:46,818 Be greedy and you'll lose everything! 259 01:15:47,344 --> 01:15:48,427 What kind of a man are you? 260 01:15:48,680 --> 01:15:50,880 This is the dark age! Money is the God, here! 261 01:15:51,125 --> 01:15:52,294 God is on our side now! 262 01:15:52,562 --> 01:15:53,224 Talks rubbish! 263 01:15:53,994 --> 01:15:56,552 You want money but you hardly know about it 264 01:15:58,299 --> 01:16:00,357 It won't let the rich sleep and it won't let the poor live! 265 01:16:01,651 --> 01:16:05,865 No matter how much deep you hid it, it'll call out everybody and expose you! 1 01:16:30,629 --> 01:16:33,158 Hey had you knocked, we would have opened the door 2 01:16:33,183 --> 01:16:34,464 Why did you break the door? 3 01:16:34,715 --> 01:16:37,246 I had my doubts when you said you are an IT officer 4 01:16:37,668 --> 01:16:38,809 That's why I followed you 5 01:16:39,926 --> 01:16:41,481 Your setup looks big 6 01:16:41,849 --> 01:16:44,521 You helped me locate the money bag... 7 01:16:44,546 --> 01:16:46,301 that's why I didn't rat you out from under the bed! 8 01:16:46,403 --> 01:16:47,349 Why did you come here? 9 01:16:53,649 --> 01:16:54,149 Who is this? 10 01:16:55,580 --> 01:16:56,791 I own this money 11 01:16:57,915 --> 01:17:00,229 You don't even own the girl 12 01:17:00,254 --> 01:17:02,661 Even your relationship is unsure. Let go of the bag 13 01:17:02,949 --> 01:17:03,449 Let go! 14 01:17:03,621 --> 01:17:05,559 If I take this money, I will get the girl 15 01:17:05,887 --> 01:17:07,128 I will call the cops if you stop me! 16 01:17:07,332 --> 01:17:08,901 Who do you think he is? A Gurkha? 17 01:17:08,926 --> 01:17:10,286 He is a police inspector! 18 01:17:13,199 --> 01:17:14,554 Sir, come on... 19 01:17:14,579 --> 01:17:15,938 -Being a policeman -Listen 20 01:17:17,188 --> 01:17:18,508 We three are in need of money 21 01:17:18,782 --> 01:17:19,282 Yes 22 01:17:19,508 --> 01:17:20,668 These are demonetized currencies 23 01:17:21,242 --> 01:17:22,957 Only I can exchange these for new ones 24 01:17:24,278 --> 01:17:24,957 What do we do? 25 01:17:26,366 --> 01:17:26,989 By three 26 01:17:41,001 --> 01:17:42,541 -Sir -Pull over 27 01:17:44,235 --> 01:17:46,026 The station hasn't arrived yet 28 01:17:46,463 --> 01:17:47,432 I know Naidu 29 01:17:47,798 --> 01:17:50,621 He is a small time thief, there is no use catching him 30 01:17:50,839 --> 01:17:51,339 Let him go 31 01:18:00,748 --> 01:18:01,560 Thank you so much sir 32 01:18:07,037 --> 01:18:07,537 I will take leave sir 33 01:18:08,247 --> 01:18:08,747 Sir 34 01:18:08,850 --> 01:18:09,879 What are you up to? 35 01:18:10,426 --> 01:18:11,981 You will steal again, won't you? 36 01:18:12,715 --> 01:18:15,676 I caught you this time and I let you go... 37 01:18:16,141 --> 01:18:17,848 What if someone else catches you? 38 01:18:17,873 --> 01:18:19,989 Why don't you start a small business to run your life? 39 01:18:20,235 --> 01:18:22,556 Why would I steal if I have enough money to start a business? 40 01:18:28,292 --> 01:18:30,214 Everyone are ready to give free advices 41 01:18:31,035 --> 01:18:34,130 I am the only one who gives advance too... Take this 42 01:18:34,723 --> 01:18:35,809 5 sovereigns... 43 01:18:36,271 --> 01:18:37,786 It's worth 1 lakh Rupees 44 01:18:38,380 --> 01:18:40,184 Start a small store and help yourselves 45 01:18:40,591 --> 01:18:43,619 -You are an angel -Stop your drama 46 01:18:45,172 --> 01:18:48,977 That is the only pawn shop in the area who has good exchange rates 47 01:18:49,174 --> 01:18:50,465 Make sure you sell this in that shop 48 01:18:50,490 --> 01:18:50,990 Now leave 49 01:18:51,159 --> 01:18:52,096 -I will take leave sir -Yes, sir 50 01:18:52,713 --> 01:18:54,629 Sir, that is not gold 51 01:18:55,814 --> 01:18:56,652 What are you saying? 52 01:18:56,916 --> 01:18:58,096 That is indeed gold 53 01:18:58,401 --> 01:18:59,999 But you are the one with golden heart 54 01:19:00,390 --> 01:19:02,869 I have never seen such a gesture before 55 01:19:04,562 --> 01:19:06,718 You have seen only my prior activities 56 01:19:07,060 --> 01:19:09,061 Take a look at what I do later 57 01:19:09,445 --> 01:19:09,945 Come along 58 01:19:16,196 --> 01:19:16,963 What happened? 59 01:19:17,016 --> 01:19:18,945 Sir, he spoke in Hindi and cheated me 60 01:19:18,970 --> 01:19:20,655 -What happened? -He gave only 80,000 Rs 61 01:19:20,680 --> 01:19:21,180 What? 62 01:19:21,431 --> 01:19:22,704 -Is it? -Yes, sir 63 01:19:23,196 --> 01:19:24,445 -Come let's ask again -Yes, sir 64 01:19:24,470 --> 01:19:25,790 Honesty follows your suit, sir 65 01:19:27,728 --> 01:19:29,001 Greetings sir, Welcome 66 01:19:29,026 --> 01:19:29,782 Greetings? 67 01:19:30,181 --> 01:19:33,055 You took your 20,000 cut. Why are you buttering up after seeing him? 68 01:19:33,080 --> 01:19:34,478 Answer his questions 69 01:19:35,164 --> 01:19:35,664 Sait... 70 01:19:36,453 --> 01:19:38,321 -Did you take the jewel from him? -Yes sir, I did 71 01:19:38,375 --> 01:19:40,646 I gave him bill and receipt for the same 72 01:19:42,014 --> 01:19:43,037 Whose jewel is it? 73 01:19:43,357 --> 01:19:44,068 It's yours, sir 74 01:19:44,330 --> 01:19:44,842 Rascal 75 01:19:46,389 --> 01:19:50,127 How dare you steal and sell my chain when I removed it to wash my face 76 01:19:51,812 --> 01:19:54,634 And you wrote him a bill for the stolen jewel 77 01:19:55,202 --> 01:19:55,923 No, sir 78 01:19:57,319 --> 01:19:59,431 Naidu, lock the shop 79 01:19:59,713 --> 01:20:01,096 Seize all the jewellery 80 01:20:01,370 --> 01:20:03,759 Call the corporation and ask them to seal the shop 81 01:20:03,986 --> 01:20:06,322 Excuse me! All the customers shall walk out 82 01:20:07,453 --> 01:20:09,453 What are you staring at? 83 01:20:09,609 --> 01:20:10,580 Do what I say? 84 01:20:10,605 --> 01:20:12,084 The plan was for the Sait, is it? 85 01:20:12,319 --> 01:20:13,580 Get up... 86 01:20:14,741 --> 01:20:16,548 Sir, I made a mistake 87 01:20:16,573 --> 01:20:19,734 Sait, you may not have known that it was a stolen jewel 88 01:20:19,759 --> 01:20:22,025 But you should have suspected him taking a look at his face 89 01:20:22,181 --> 01:20:23,753 I'll obey your orders sir 90 01:20:23,778 --> 01:20:25,442 Oh no! You will speak in Hindi 91 01:20:25,467 --> 01:20:27,155 I shall speak in Tamil too 92 01:20:28,137 --> 01:20:28,720 Is it? 93 01:20:29,457 --> 01:20:31,736 Dear, guess where I am? 94 01:20:32,136 --> 01:20:36,252 I know, by now the jeweler would have started speaking in Tamil 95 01:20:36,277 --> 01:20:37,814 You have understood me too good 96 01:20:38,293 --> 01:20:41,166 -Dear, I noticed a mango shaped necklace in the shop -Yes, dear 97 01:20:41,328 --> 01:20:43,513 -Don't forget to get that -Mango shaped necklace? 98 01:20:43,974 --> 01:20:44,825 I will get that 99 01:20:45,514 --> 01:20:46,572 Okay 100 01:20:46,644 --> 01:20:47,658 Bye 101 01:20:48,167 --> 01:20:48,972 Sir, I have a doubt 102 01:20:49,369 --> 01:20:49,887 Tell me 103 01:20:49,912 --> 01:20:50,939 Was your marriage arranged? 104 01:20:51,253 --> 01:20:53,088 Or did you get a customized wife for yourself? 105 01:20:53,113 --> 01:20:55,056 You both are made for each other 106 01:20:56,948 --> 01:20:59,026 Sir, please take this 20 lakh Rs 107 01:20:59,051 --> 01:20:59,856 Hey, sait! 108 01:21:00,228 --> 01:21:03,199 -Yes sir!! -Where is the mango necklace, that my wife asked? 109 01:21:04,181 --> 01:21:04,541 There 110 01:21:05,394 --> 01:21:05,894 That's the one 111 01:21:06,378 --> 01:21:06,963 Take that one too 112 01:21:07,461 --> 01:21:09,217 Sir, that costs around 4 lakhs 113 01:21:09,242 --> 01:21:13,313 -Hey! -If we seal the shop for 6 months, the mango will be wasted 114 01:21:13,963 --> 01:21:17,435 You were adamant on the sale to his wife yesterday 115 01:21:17,460 --> 01:21:19,522 You should have anticipated the outcome right then 116 01:21:19,547 --> 01:21:21,720 Go and come back with a smaller mango too 117 01:21:21,952 --> 01:21:23,108 Did I say that right, sir? 118 01:21:25,088 --> 01:21:25,588 Hello 119 01:21:39,922 --> 01:21:40,839 Uncle 120 01:21:40,864 --> 01:21:42,298 -Dear -Who keeps their money here? 121 01:21:42,894 --> 01:21:44,737 You lost my 1 Crore along with your money 122 01:21:45,136 --> 01:21:46,699 We were planning to exchange the currency 123 01:21:46,972 --> 01:21:48,886 So, I thought it would be safe to keep them in the same bag 124 01:21:51,173 --> 01:21:53,296 I did not get any news that there were any raids 125 01:21:54,968 --> 01:21:55,898 Something's wrong 126 01:21:56,336 --> 01:21:56,836 Dear 127 01:21:57,368 --> 01:21:59,081 We won't tell anyone 128 01:21:59,172 --> 01:22:00,844 They asked us not to tell anyone too 129 01:22:01,305 --> 01:22:04,258 I offered to split the money in half to save your money 130 01:22:04,383 --> 01:22:06,502 But the officer was very adamant and said no 131 01:22:10,092 --> 01:22:11,178 Hello, Mr.Ram 132 01:22:11,576 --> 01:22:12,609 How are you? 133 01:22:12,634 --> 01:22:13,810 I am fine, Chandran 134 01:22:13,835 --> 01:22:15,111 I see that you are wealthy 135 01:22:15,670 --> 01:22:16,811 Looks like you rock with seized amounts 136 01:22:17,210 --> 01:22:18,140 Not exactly Chandran 137 01:22:18,272 --> 01:22:21,280 I am busy with my duty for 24 hours 138 01:22:23,291 --> 01:22:25,973 You took mine in the name of duty 139 01:22:26,223 --> 01:22:28,207 Someone from your department came to our house 140 01:22:28,450 --> 01:22:29,267 To your house? 141 01:22:29,692 --> 01:22:30,598 When was it? 142 01:22:30,855 --> 01:22:32,715 -How much did they seize? -2 Crores 143 01:22:32,810 --> 01:22:35,098 Chandran, after the currency ban 144 01:22:35,606 --> 01:22:37,723 We ignore 2 or 3 Crores 145 01:22:38,114 --> 01:22:39,853 Even 20 or 30 Crores is small amount for us 146 01:22:40,168 --> 01:22:41,439 We don't have time even for that 147 01:22:41,660 --> 01:22:43,095 We are looking out for bigger amounts 148 01:22:43,966 --> 01:22:44,849 Are you sure, Ram? 149 01:22:45,778 --> 01:22:47,059 Could you check and tell me? 150 01:22:47,348 --> 01:22:48,574 I assure you Chandran 151 01:22:48,981 --> 01:22:50,270 I am the one who assigns raids 152 01:22:50,728 --> 01:22:52,144 We didn't send our men 153 01:22:52,169 --> 01:22:53,997 It's not our men who came 154 01:22:54,316 --> 01:22:56,472 It could be a fake raid, beware 155 01:22:57,942 --> 01:22:58,595 Okay, Ram 156 01:22:59,113 --> 01:22:59,808 I will take care 157 01:23:00,676 --> 01:23:01,176 Thank you 158 01:23:03,371 --> 01:23:05,349 Dear, we will get our money, won't we? 159 01:23:05,605 --> 01:23:07,915 Uncle, it was a fake raid 160 01:23:08,306 --> 01:23:10,939 Can't you differentiate between a thief and an officer 161 01:23:12,533 --> 01:23:13,470 Bloody idiots 162 01:23:15,017 --> 01:23:16,470 There are no CCTV in the house too 163 01:23:19,484 --> 01:23:22,062 I will take down everyone within half an hour 164 01:23:23,726 --> 01:23:24,439 Crap 165 01:23:25,877 --> 01:23:29,580 I have never seen this much of money in my entire life 166 01:23:29,978 --> 01:23:31,415 Even the phone's ringing, pick it up 167 01:23:32,618 --> 01:23:33,814 -It's my girlfriend -Go ahead 168 01:23:34,979 --> 01:23:35,627 Tell me Meera 169 01:23:36,079 --> 01:23:39,105 It was thieves who raided our house earlier 170 01:23:41,408 --> 01:23:42,568 Hey, don't blabber 171 01:23:42,951 --> 01:23:45,592 It's true, my uncle found out just now 172 01:23:45,826 --> 01:23:47,420 Who is your uncle? 173 01:23:48,005 --> 01:23:49,706 Didn't you see the face of the officer? 174 01:23:50,394 --> 01:23:51,144 He looked like an officer 175 01:23:52,394 --> 01:23:53,300 Idiot... 176 01:23:54,003 --> 01:23:56,283 My uncle is ACP Ravichandran 177 01:23:56,308 --> 01:23:57,408 I think you should know him 178 01:23:57,597 --> 01:23:59,964 He called IT to confirm the same 179 01:24:00,252 --> 01:24:02,290 He will get hold of the thieves for sure 180 01:24:02,315 --> 01:24:03,900 Alright, I will speak to you later 181 01:24:04,822 --> 01:24:05,322 What happened? 182 01:24:06,596 --> 01:24:08,267 Meera's uncle is ACP Ravichandran 183 01:24:08,996 --> 01:24:09,832 ACP 184 01:24:10,183 --> 01:24:11,597 Is it the vehicle used to demolish buildings? 185 01:24:13,315 --> 01:24:16,564 -Sir -Please sir 186 01:24:22,796 --> 01:24:23,361 Listen 187 01:24:24,609 --> 01:24:27,338 If we hand over this one crore to our Government 188 01:24:27,970 --> 01:24:30,181 We would be getting an honorary medal of 8 gms 189 01:24:31,461 --> 01:24:32,626 Do as I say! 190 01:24:33,142 --> 01:24:33,987 I will take 50 191 01:24:34,768 --> 01:24:36,330 Divide 20 among you three 192 01:24:38,463 --> 01:24:40,775 I will declare that we seized only 30 193 01:24:41,314 --> 01:24:41,931 Okay? 194 01:24:47,321 --> 01:24:47,821 Sir 195 01:24:50,853 --> 01:24:53,117 -What happened? -Why the raid? 196 01:24:53,205 --> 01:24:56,088 We raided the place and seized 1 Crore of black money 197 01:25:00,649 --> 01:25:01,814 Yes, 1 Crore 198 01:25:10,599 --> 01:25:12,283 You are that honest, is it? 199 01:25:13,378 --> 01:25:15,080 One day, I will get a chance 200 01:25:16,175 --> 01:25:17,166 I will take care of you then 201 01:25:19,956 --> 01:25:21,855 I thought money will solve the problems 202 01:25:22,721 --> 01:25:23,910 It only made it bigger 203 01:25:24,846 --> 01:25:27,457 Sir, even CBI can't catch us 204 01:25:27,785 --> 01:25:29,588 Make sure you exchange the notes soon 205 01:25:29,613 --> 01:25:30,113 Correct sir 206 01:25:31,134 --> 01:25:31,814 Let's not hurry 207 01:25:32,782 --> 01:25:33,282 We will do it slowly 208 01:25:37,525 --> 01:25:38,720 -I don't know what you do? -Uncle 209 01:25:38,745 --> 01:25:41,551 In ten minutes time, I should have the details that I asked for 210 01:25:41,871 --> 01:25:42,512 Uncle 211 01:25:43,286 --> 01:25:44,816 One of my friends, in Dubmash... 212 01:25:44,853 --> 01:25:47,410 She sent me a video stating that she saw our family photo in background 213 01:25:47,457 --> 01:25:49,330 Is this so important right now 214 01:25:49,463 --> 01:25:51,181 I am so tensed already 215 01:25:51,423 --> 01:25:53,635 One of the thieves is in the video 216 01:25:53,924 --> 01:25:54,424 Take a look 217 01:26:03,232 --> 01:26:06,373 Bloody thieves! 218 01:26:07,423 --> 01:26:08,611 You are gone! 219 01:26:14,759 --> 01:26:17,463 There are only two beautiful things that man made in this world 220 01:26:17,842 --> 01:26:19,056 One of them is me 221 01:26:19,272 --> 01:26:20,439 You are the other one 222 01:26:21,178 --> 01:26:23,309 Excellent dear, you are going to bag the inspector role 223 01:26:23,334 --> 01:26:24,275 Let's go meet the director 224 01:26:25,662 --> 01:26:27,520 As the lift opens, Rajini sir, will come out from the lift 225 01:26:27,545 --> 01:26:29,325 An inspector from the left side should come and arrest him 226 01:26:29,350 --> 01:26:30,381 -Did you understand? -Yes sir 227 01:26:30,678 --> 01:26:31,259 Get it ready 228 01:26:31,644 --> 01:26:32,957 Place a light on the left side 229 01:26:32,982 --> 01:26:33,520 Okay sir 230 01:26:33,840 --> 01:26:35,528 Who is playing the inspector role? 231 01:26:35,553 --> 01:26:36,994 Sir, he is the one 232 01:26:37,229 --> 01:26:37,994 -Him? -Yes, sir 233 01:26:39,246 --> 01:26:41,938 I asked for someone who could play a policeman not a joker 234 01:26:41,963 --> 01:26:43,875 Sir, he is Dubmash Rajagopal 235 01:26:43,900 --> 01:26:45,236 He has 1 lakh followers 236 01:26:45,261 --> 01:26:47,697 He is Raghuvaran of social media 237 01:26:48,009 --> 01:26:51,477 He wouldn't even be half the height of Raghuvaran 238 01:26:51,502 --> 01:26:53,250 Sir, don't judge me based on my looks 239 01:26:53,275 --> 01:26:55,237 -Look at my body language -I am gonna hit you 240 01:26:55,237 --> 01:26:56,268 He could mimic like Rajini sir 241 01:26:56,595 --> 01:26:58,400 Enact the sheep voice scene 242 01:26:59,998 --> 01:27:01,867 -Is he your relative? -Yes, sir. My brother in law 243 01:27:01,892 --> 01:27:03,791 -I guessed -Dear, what about the Chandramukhi scene 244 01:27:04,234 --> 01:27:05,373 Try Annamalai, not Chandramukhi 245 01:27:05,398 --> 01:27:06,916 There is not much scope in that 246 01:27:07,223 --> 01:27:07,798 Baasha? 247 01:27:10,113 --> 01:27:12,025 Do whatever you want but not in front of me 248 01:27:12,434 --> 01:27:15,008 He is ready to spoil our lives for the sake of his sister 249 01:27:15,033 --> 01:27:17,061 Even Rajini calls me to inquire about me 250 01:27:17,350 --> 01:27:18,361 Hi.. Hi... 251 01:27:18,522 --> 01:27:20,181 Boss, please give him the inspector costume... 252 01:27:21,158 --> 01:27:22,435 Is he the inspector? 253 01:27:22,460 --> 01:27:23,970 Yes, brother. The director agreed to cast him 254 01:27:24,280 --> 01:27:25,286 Brother-in-law, get ready soon 255 01:27:25,825 --> 01:27:27,583 -Art department, is everything ready? -You are lucky, dear 256 01:27:27,713 --> 01:27:31,809 When Sivaji sir was cast in Thangapathakkam movie... 257 01:27:31,963 --> 01:27:34,689 It was me who gave Sivaji sir, the inspector costume 258 01:27:35,202 --> 01:27:37,791 I am handing you the costume too, with same hands 259 01:27:37,945 --> 01:27:39,689 -I am here to fill his void -You will prosper 260 01:27:41,406 --> 01:27:42,423 Please turn aside 261 01:27:42,448 --> 01:27:42,948 Oh crap 262 01:27:44,899 --> 01:27:45,892 Sivaji sir... 263 01:27:47,195 --> 01:27:50,181 Oh my God, you tore the pant that Sivaji wore 264 01:27:50,206 --> 01:27:53,072 Is this the same pant that Sivaji sir used 50 years ago 265 01:27:53,450 --> 01:27:55,064 Is there anything else? 266 01:27:55,408 --> 01:27:57,916 There was another pant that MGR wore in Pallandu Vazhga 267 01:27:57,941 --> 01:27:59,325 But, that got torn too 268 01:28:00,539 --> 01:28:01,992 Can you stitch this up? 269 01:28:02,017 --> 01:28:03,117 Not a chance dear 270 01:28:03,142 --> 01:28:04,837 -You haven't got a chance in Cinema -Are you ready? 271 01:28:04,837 --> 01:28:05,657 Srivatsu! 272 01:28:06,408 --> 01:28:08,314 The pant got torn buddy 273 01:28:08,509 --> 01:28:10,494 You spoilt my sister's life and now the pant 274 01:28:10,946 --> 01:28:12,890 Pick up a constable costume and stand in the crowd 275 01:28:12,915 --> 01:28:13,728 It's all fate 276 01:28:16,688 --> 01:28:17,188 Hello 277 01:28:17,883 --> 01:28:18,921 Is it Rajagopal sir? 278 01:28:19,359 --> 01:28:21,398 I am Dubmash Rajagopal speaking 279 01:28:21,679 --> 01:28:23,834 Sir, I am your die hard fan 280 01:28:23,859 --> 01:28:24,963 Do you know tailoring? 281 01:28:25,421 --> 01:28:26,064 Tailoring? 282 01:28:26,671 --> 01:28:27,345 I don't know, sir 283 01:28:27,796 --> 01:28:28,766 Thank you. Greetings 284 01:28:29,382 --> 01:28:32,172 I have come all the way from Delhi to meet you 285 01:28:32,202 --> 01:28:33,548 I am busy right now buddy 286 01:28:33,798 --> 01:28:35,266 Sir, please sir 287 01:28:35,508 --> 01:28:38,082 I would be very happy if I get to take a selfie with you 288 01:28:38,395 --> 01:28:40,832 Please listen to me, I am tensed already 289 01:28:41,176 --> 01:28:44,059 Please tell me where you are, I will come there by myself 290 01:28:44,769 --> 01:28:46,777 Valasaravakkam 291 01:28:47,403 --> 01:28:48,653 Where in Valasaravakkam? 292 01:28:48,832 --> 01:28:50,231 Do I have to point out every single detail? 293 01:28:50,256 --> 01:28:52,095 Come here if you could find the location? 294 01:28:52,481 --> 01:28:53,739 Get lost, if not! 295 01:28:55,062 --> 01:28:55,996 Wait, I am coming 296 01:28:58,184 --> 01:29:01,043 Oh my God, It's getting torn as I stitch 297 01:29:01,259 --> 01:29:03,980 My life has changed due to a costume problem 298 01:29:04,449 --> 01:29:05,932 Sir, your fan has come here to meet you 299 01:29:05,957 --> 01:29:06,605 Has he? 300 01:29:06,839 --> 01:29:08,745 They keep torturing me all the time 301 01:29:08,924 --> 01:29:11,197 -Tell him, I am unavailable -Sir, he spotted you. He's right there 302 01:29:39,115 --> 01:29:39,615 Brother 303 01:29:40,725 --> 01:29:42,779 Was it you who asked for a selfie with me? 304 01:29:44,044 --> 01:29:44,838 -Yes... -Oh my! 305 01:29:45,412 --> 01:29:47,488 Gun.... Star.... 306 01:29:47,668 --> 01:29:49,426 Belt! 307 01:29:49,621 --> 01:29:50,908 A pant that doesn't tear 308 01:29:51,137 --> 01:29:53,466 Oh my God!, I am the inspector 309 01:29:53,714 --> 01:29:54,439 Oh my dear.. 310 01:29:56,033 --> 01:29:58,211 You people accept if Vijay Sethupathi gives a kiss 311 01:29:58,236 --> 01:29:59,400 Won't you accept if I kiss you? 312 01:29:59,541 --> 01:30:01,392 Sorry buddy. I shouldn't have spoken that way! 313 01:30:01,712 --> 01:30:04,548 I get to act with Rajini sir. I will return your dress after that 314 01:30:04,664 --> 01:30:06,663 Take as many selfies you want after that 315 01:30:06,688 --> 01:30:07,633 Remove the shirt 316 01:30:07,658 --> 01:30:08,259 Oh my God 317 01:30:15,051 --> 01:30:15,551 Listen 318 01:30:15,739 --> 01:30:18,637 I think he's gone crazy as he didn't get a chance to act 319 01:30:19,309 --> 01:30:21,094 He is kicks whoever's acting well 320 01:30:21,530 --> 01:30:24,054 You play the role of a father and you are overacting 321 01:30:24,501 --> 01:30:25,064 Listen 322 01:30:26,539 --> 01:30:27,758 Why are you beating? 323 01:30:27,923 --> 01:30:29,411 Where have you kept the money that you stole 324 01:30:32,552 --> 01:30:33,767 Stolen money... 325 01:30:37,401 --> 01:30:39,739 What did you do to the money, he stole from this house 326 01:30:40,014 --> 01:30:41,834 The Director took the money with him as he left 327 01:30:44,005 --> 01:30:46,275 If he is the director, then who is Maniratnam? 328 01:30:46,838 --> 01:30:47,963 who is Shankar? 329 01:30:48,120 --> 01:30:49,205 who is Sundar C 330 01:30:50,392 --> 01:30:52,329 Call him and ask him to be here immediately 331 01:30:52,354 --> 01:30:53,690 I don't have the director's number, sir 332 01:30:53,715 --> 01:30:54,510 Director, did you say? 333 01:30:54,535 --> 01:30:57,009 Sir, I don't have the bloody bastard's number! 334 01:30:57,034 --> 01:30:58,495 How did he call you to act? 335 01:30:58,839 --> 01:31:01,003 One Cinema agent called me after watching my Dubmash 336 01:31:01,206 --> 01:31:03,424 He said, the director is new. IT Officer 337 01:31:03,449 --> 01:31:05,800 He said, the shooting will be for one day only with hidden camera.. 338 01:31:06,120 --> 01:31:07,374 I am just an artist 339 01:31:08,132 --> 01:31:09,486 Why did you hit me now 340 01:31:09,601 --> 01:31:11,853 If you call yourself an artist, then who is Rajini and Kamal? 341 01:31:11,878 --> 01:31:14,484 Look, you keep on hitting on my face 342 01:31:14,960 --> 01:31:17,353 I can't perform with a damaged face 343 01:31:17,596 --> 01:31:19,916 I won't get any likes from my fans then 344 01:31:21,986 --> 01:31:22,486 Sir 345 01:31:22,745 --> 01:31:25,580 Sir, your hand resembles 'like' symbol but you keep hitting me 346 01:31:25,855 --> 01:31:27,025 Sir, I don't know him 347 01:31:28,588 --> 01:31:30,112 Where is the agent? 348 01:31:30,613 --> 01:31:31,658 His name is Alex Pandian 349 01:31:31,683 --> 01:31:33,604 He has a permanent room in Pandian lodge. 350 01:31:35,931 --> 01:31:37,470 I haven't got paid for my acting yet 351 01:31:37,729 --> 01:31:39,728 If you catch him, can you help me get my payment 352 01:31:47,499 --> 01:31:48,632 I spoke with one person 353 01:31:49,554 --> 01:31:50,530 Please wait here for five minutes 354 01:31:51,682 --> 01:31:52,782 I will be back 355 01:32:01,732 --> 01:32:03,539 Sir, you have to pay today 356 01:32:03,564 --> 01:32:05,173 Madam was strict about this 357 01:32:05,198 --> 01:32:05,698 I will pay 358 01:32:08,479 --> 01:32:10,406 Please wait, I will call you after the doctor arrives 359 01:32:10,431 --> 01:32:11,611 Okay sir 360 01:32:12,820 --> 01:32:14,273 I am Bhaskar's friend 361 01:32:16,086 --> 01:32:17,461 Please wait in the corridor 362 01:32:27,443 --> 01:32:28,779 Sir, my girl is waiting downstairs 363 01:32:28,804 --> 01:32:30,239 Please keep this 5000 364 01:32:30,264 --> 01:32:31,638 Please help through the abortion 365 01:32:31,663 --> 01:32:33,225 Behave yourself in a public place 366 01:32:35,108 --> 01:32:36,088 Please keep that inside 367 01:32:36,342 --> 01:32:37,959 Sir, it will be big problem if my family comes to know about this 368 01:32:38,578 --> 01:32:39,960 Please sir, I trust you 369 01:32:40,413 --> 01:32:43,486 -I shall give you money as per your demand -No need for that 370 01:32:44,942 --> 01:32:46,861 I will call you tomorrow afternoon, after speaking with doctor 371 01:32:47,560 --> 01:32:48,185 I will call you 372 01:32:49,172 --> 01:32:49,898 No need of that 373 01:32:50,333 --> 01:32:51,262 Please help me, sir 374 01:32:51,295 --> 01:32:52,939 He will cost me my job, I guess! 375 01:32:59,088 --> 01:33:00,096 What are you doing here? 376 01:33:01,277 --> 01:33:02,652 My friend is admitted here 377 01:33:03,308 --> 01:33:04,222 I am here to visit him 378 01:33:05,087 --> 01:33:06,517 Your face tells a different story 379 01:33:09,900 --> 01:33:10,517 What is the problem? 380 01:33:12,285 --> 01:33:13,111 Tell me 381 01:33:21,936 --> 01:33:22,775 What are you saying? 382 01:33:38,583 --> 01:33:39,173 Sir, coffee 383 01:33:40,270 --> 01:33:40,770 No 384 01:33:41,035 --> 01:33:42,129 Sir, you ordered this 385 01:33:42,397 --> 01:33:44,669 I did, yes. I don't want now. Cancel it 386 01:33:44,694 --> 01:33:45,436 Sorry sir 387 01:33:53,882 --> 01:33:54,463 It is wrong 388 01:33:56,178 --> 01:33:57,257 I haven't settled down yet 389 01:33:58,374 --> 01:33:59,422 How could I face this now? 390 01:34:01,460 --> 01:34:05,711 Don't you know, when you were going out with the girl? 391 01:34:08,660 --> 01:34:10,847 If you are responsible now, it's because of the child 392 01:34:11,807 --> 01:34:12,635 Don't miss that 393 01:34:14,613 --> 01:34:16,386 If a girl has come this far with you 394 01:34:17,296 --> 01:34:19,196 It shows how much she trusts you 395 01:34:20,013 --> 01:34:21,108 Don't break the trust 396 01:34:22,382 --> 01:34:25,322 I know the pain it takes to save a soul 397 01:34:27,968 --> 01:34:29,867 If it's just sex between you people... 398 01:34:30,862 --> 01:34:31,362 then abort 399 01:34:32,949 --> 01:34:34,105 If it's love... 400 01:34:35,370 --> 01:34:35,870 Please... 401 01:34:41,393 --> 01:34:41,892 Come let's go 402 01:34:45,964 --> 01:34:46,588 What happened? 403 01:34:47,519 --> 01:34:48,019 Don't mind 404 01:34:48,748 --> 01:34:49,248 Then 405 01:34:50,293 --> 01:34:51,588 I'll bring the money and meet your parents 406 01:34:51,612 --> 01:34:52,810 asking for their consent to marry you 407 01:34:54,231 --> 01:34:54,731 Sit down 1 01:35:07,205 --> 01:35:07,844 Who is it? 2 01:35:07,994 --> 01:35:08,978 -Police -That's it 3 01:35:09,003 --> 01:35:10,697 -Police -Why is police here? 4 01:35:10,722 --> 01:35:12,015 Would you have come if I had informed earlier? 5 01:35:12,040 --> 01:35:13,923 Get into the bathroom. Don't come out until I tell you 6 01:35:14,180 --> 01:35:17,095 They could have come few minutes later -Bloody cheat 7 01:35:18,078 --> 01:35:20,197 Sir, I am sleeping alone 8 01:35:22,460 --> 01:35:24,483 Do you wear women's sleeping dress when you sleep alone 9 01:35:24,508 --> 01:35:26,119 This is comfortable.... God! 10 01:35:26,144 --> 01:35:26,759 Fraud... 11 01:35:27,484 --> 01:35:29,845 Sir, please don't hit me 12 01:35:29,870 --> 01:35:31,728 -What is this? -Your dhoti -Please don't hit me sir 13 01:35:33,525 --> 01:35:35,111 Are you enjoying using my money? 14 01:35:36,390 --> 01:35:38,328 Sir, please don't hit me 15 01:35:38,437 --> 01:35:39,849 Please tell me. Why are you hitting me? 16 01:35:39,874 --> 01:35:43,220 You will steal the two crores nice and smooth 17 01:35:43,468 --> 01:35:45,539 And now you want me to tell you why I'm hitting you? 18 01:35:46,278 --> 01:35:47,759 Who came to raid my house? 19 01:35:48,381 --> 01:35:49,936 Is this for that raid? 20 01:35:50,630 --> 01:35:52,231 Things are now equal. Let me go, sir 21 01:35:52,372 --> 01:35:53,845 Let him go.. Sir, shoot him 22 01:35:53,893 --> 01:35:56,322 Sir, Kuberan is the one who did it 23 01:35:56,822 --> 01:35:58,830 Sir, he didn't even paid the artists who acted for him 24 01:35:59,267 --> 01:35:59,947 I know 25 01:36:00,455 --> 01:36:02,970 Candid camera... Live artists... 26 01:36:02,995 --> 01:36:04,353 Serial.. Isn't that the case? 27 01:36:04,508 --> 01:36:07,030 Candid camera, Live artists... 28 01:36:07,055 --> 01:36:08,133 But it's not a serial 29 01:36:08,421 --> 01:36:09,259 Short film 30 01:36:11,125 --> 01:36:12,478 Tell me his number 31 01:36:13,205 --> 01:36:14,338 Tell me his number 32 01:36:14,363 --> 01:36:16,095 98410 73256 33 01:36:19,063 --> 01:36:21,095 Sir, check this shoe 34 01:36:21,464 --> 01:36:22,792 Shah Rukh Khan used this in Dilwale movie 35 01:36:23,073 --> 01:36:24,525 Why should I choose what he used? 36 01:36:24,605 --> 01:36:26,404 I meant that it is a good brand 37 01:36:26,880 --> 01:36:29,289 15,000 Rs. It will be classy 38 01:36:29,314 --> 01:36:30,337 Show something in my range 39 01:36:30,930 --> 01:36:31,611 This much 40 01:36:32,876 --> 01:36:33,376 This much 41 01:36:33,540 --> 01:36:34,080 Go down 42 01:36:34,392 --> 01:36:35,564 Start from the bottom 43 01:36:35,774 --> 01:36:37,820 Can't you guess from my face? Show me something else 44 01:36:38,383 --> 01:36:38,883 Go! 45 01:36:39,985 --> 01:36:41,291 He starts right from the costly ones! 46 01:36:46,970 --> 01:36:47,470 Crap 47 01:36:47,810 --> 01:36:49,146 Shall I try? 48 01:36:49,318 --> 01:36:51,138 It doesn't matter who speaks 49 01:36:51,163 --> 01:36:52,896 You must make him spell out where he is 50 01:36:53,258 --> 01:36:54,661 Sir, I have an idea 51 01:36:55,086 --> 01:36:56,627 There are two weakness for men 52 01:36:56,758 --> 01:36:57,478 One is alcohol 53 01:36:58,305 --> 01:36:59,399 The other is hair fall 54 01:36:59,759 --> 01:37:02,378 Wait and see how I make him come to our place 55 01:37:02,403 --> 01:37:03,142 Alright, call him 56 01:37:05,459 --> 01:37:08,291 He announced demonetization all of a sudden. And there are no one in shop 57 01:37:12,291 --> 01:37:12,970 Hello 58 01:37:13,413 --> 01:37:14,835 -Sir, he picked up. Shall I speak -Speak 59 01:37:14,835 --> 01:37:15,986 I picked up. Now speak 60 01:37:16,170 --> 01:37:16,806 Hello 61 01:37:17,400 --> 01:37:19,720 Sir, we are calling from Ervamatin oil company 62 01:37:20,883 --> 01:37:23,265 If you use herbal oil from our company 63 01:37:23,290 --> 01:37:25,977 It will give life to an bald head regrowing the hairs! 64 01:37:26,274 --> 01:37:28,173 It'll turn bald head into a head full of strong hair! 65 01:37:28,259 --> 01:37:29,502 As Diwali offer, 66 01:37:29,666 --> 01:37:31,252 We are giving 5 litres of oil free 67 01:37:31,978 --> 01:37:33,407 You have met me in person 68 01:37:33,432 --> 01:37:34,852 You won't talk like this, if you meet me 69 01:37:34,877 --> 01:37:35,377 Tell me sir 70 01:37:35,526 --> 01:37:38,877 Any one who sells hair oil won't approach me 71 01:37:39,228 --> 01:37:40,838 -Why is that, sir? -Because.. 72 01:37:41,002 --> 01:37:44,031 Unlike everyone, my hair grows like crops 73 01:37:44,227 --> 01:37:46,508 It takes 3 days even to shave my head 74 01:37:46,533 --> 01:37:48,257 I have that much hair. Get lost you baldie 75 01:37:49,570 --> 01:37:50,070 Sir 76 01:37:50,360 --> 01:37:52,267 How does he know that I am a baldie 77 01:37:52,403 --> 01:37:54,142 -Oh my -He is not enticed by hair 78 01:37:54,167 --> 01:37:55,548 Let me try alcohol now 79 01:37:56,145 --> 01:37:58,002 Stop your nonsense. Let me try something 80 01:38:02,645 --> 01:38:03,715 ACP Ravichandran 81 01:38:04,541 --> 01:38:07,075 Why do you take this much time to search for an old shoe? 82 01:38:07,278 --> 01:38:08,713 -Wait -Look at him 83 01:38:11,046 --> 01:38:12,139 Hello Mr. Kuberan 84 01:38:12,373 --> 01:38:14,254 Since you addressed me as Mr. 85 01:38:14,279 --> 01:38:15,520 I don't have to respect you... 86 01:38:15,545 --> 01:38:16,525 Who are you? What do you want? 87 01:38:16,686 --> 01:38:18,625 Sir, call me however you want? 88 01:38:18,650 --> 01:38:20,033 You are a millionaire from today 89 01:38:20,116 --> 01:38:21,103 -Millionaire? -Kuberan 90 01:38:21,131 --> 01:38:22,392 -Hello Kuberan 91 01:38:24,225 --> 01:38:25,568 He got connected to Kuberan 92 01:38:26,139 --> 01:38:26,639 Kuberan 93 01:38:28,059 --> 01:38:28,559 Tell me 94 01:38:28,857 --> 01:38:31,064 Sir, we are calling from Gift and Gift company 95 01:38:31,360 --> 01:38:33,947 Your number has won 5 lakhs of Rs in a lucky draw 96 01:38:34,255 --> 01:38:36,519 And I have to deposit 50,000 for the same, isn't it? 97 01:38:36,544 --> 01:38:38,490 You are trying to con the con man. Get lost 98 01:38:38,852 --> 01:38:39,441 Sir 99 01:38:39,466 --> 01:38:41,852 Please don't judge our company like others 100 01:38:41,943 --> 01:38:43,262 You don't have to spend one rupee 101 01:38:43,287 --> 01:38:44,687 I don't have one to spend 102 01:38:45,106 --> 01:38:47,786 Please tell us, where you are. We will come to you with cash 103 01:38:47,811 --> 01:38:48,311 Why? 104 01:38:48,591 --> 01:38:50,497 To gift me with the old 500 and 1000 notes 105 01:38:50,708 --> 01:38:52,828 No, sir. The new 2000 Rs bills 106 01:38:52,879 --> 01:38:53,793 Full cash 107 01:38:55,786 --> 01:38:57,016 I can't trust you dear 108 01:38:57,856 --> 01:38:58,695 Make a promise 109 01:39:02,170 --> 01:39:03,840 I swear on my mother 110 01:39:04,590 --> 01:39:05,090 Is that enough? 111 01:39:06,269 --> 01:39:08,508 Swear on my mother? 112 01:39:11,678 --> 01:39:13,828 Sir, only half an hour time left 113 01:39:13,853 --> 01:39:15,374 Or the prize money might switch to another number 114 01:39:15,399 --> 01:39:16,649 Dear, don't you hurry 115 01:39:16,804 --> 01:39:19,758 I will give you 50,000 Rs. Don't pick up anyone else's call for next one hour 116 01:39:20,047 --> 01:39:22,508 I am inside the Spencer Plaza in Mount Road 117 01:39:22,671 --> 01:39:24,664 Hire an auto and come quick 118 01:39:24,803 --> 01:39:26,373 Sir, wait for me... 119 01:39:26,398 --> 01:39:27,336 Let's go 120 01:39:37,264 --> 01:39:38,828 Why is he calling me at this hour? 121 01:39:39,638 --> 01:39:41,008 Does he know about my lucky draw? 122 01:39:41,818 --> 01:39:42,711 Let's not pick it up 123 01:39:47,871 --> 01:39:50,117 Sir, look at this great shoe 124 01:39:50,152 --> 01:39:52,151 It costs just 320 Rs. You buy one, you get one 125 01:39:52,176 --> 01:39:52,906 Will you buy this? 126 01:39:53,477 --> 01:39:55,391 Keep aside two of those Shah Rukh Khan's shoes 127 01:39:55,654 --> 01:39:57,360 My friend called. Money is on it's way 128 01:39:57,739 --> 01:39:58,063 Go 129 01:39:58,911 --> 01:40:00,735 He is selling his own shoe to me 130 01:40:03,457 --> 01:40:05,149 Hey, go fast 131 01:40:07,169 --> 01:40:07,669 Sir 132 01:40:08,096 --> 01:40:08,920 Shah rukh khan is ready 133 01:40:09,364 --> 01:40:12,063 Place Shah rukh khan on the table, money is on its way 134 01:40:13,767 --> 01:40:15,172 Sound the horn 135 01:40:15,857 --> 01:40:16,508 Go 136 01:40:23,884 --> 01:40:25,274 Sir, your phone is ringing 137 01:40:25,299 --> 01:40:27,555 It could be about your money. Pick it up soon 138 01:40:28,223 --> 01:40:29,727 Hey, it's not the call which gives you money. 139 01:40:29,752 --> 01:40:32,410 It's the call which snatches your money . You mind your work 140 01:40:36,969 --> 01:40:38,659 Make a U turn 141 01:40:38,684 --> 01:40:40,086 Make a U turn buddy 142 01:40:40,396 --> 01:40:42,117 Sir, you are the first customer 143 01:40:42,270 --> 01:40:43,591 Please make the payment and leave 144 01:40:43,997 --> 01:40:46,439 Even this is my first time purchasing shoes 145 01:40:46,464 --> 01:40:47,339 Please wait 146 01:40:54,339 --> 01:40:55,122 He is sleeping 147 01:40:56,574 --> 01:40:58,612 You don't look like someone who shops for 30,000Rs 148 01:40:58,637 --> 01:40:59,606 Get lost you idiot 149 01:41:01,760 --> 01:41:03,887 Keep this 300 as advance 150 01:41:04,088 --> 01:41:05,333 I will get that once I get the money 151 01:41:05,358 --> 01:41:06,591 -Get lost! -Get lost you Pinocchio! 152 01:41:40,682 --> 01:41:42,122 Looks like a foreign number 153 01:41:43,283 --> 01:41:43,783 Hello 154 01:41:43,992 --> 01:41:45,458 Kuberan, I am Inspector Kumaravel 155 01:41:45,483 --> 01:41:46,145 Tell me buddy 156 01:41:46,905 --> 01:41:49,380 ACP Ravichandran is the one who called you and offered you gift money 157 01:41:49,530 --> 01:41:51,762 I called to warn you, why don't you pick up the call? 158 01:41:52,601 --> 01:41:53,434 Get away from there 159 01:41:53,814 --> 01:41:54,622 Uh-oh! 160 01:41:54,703 --> 01:41:56,215 Everyone will be in trouble if you get caught 161 01:41:56,562 --> 01:41:57,692 Sir, what are you saying? 162 01:41:59,848 --> 01:42:01,262 They got me in trap 163 01:42:02,257 --> 01:42:03,624 I gave him the only 300 I had 164 01:42:04,147 --> 01:42:05,303 Will he return it if I ask him? 165 01:42:05,412 --> 01:42:06,075 Let's try 166 01:42:09,702 --> 01:42:11,340 Naidu, go search that side 167 01:42:11,755 --> 01:42:12,565 I will cover this end 168 01:42:12,590 --> 01:42:14,230 Come on. Stop ogling 169 01:42:15,847 --> 01:42:18,567 I should never attend any calls when they offer gifts or loans 170 01:42:18,592 --> 01:42:20,317 Oh my God. Police 171 01:42:21,696 --> 01:42:22,653 They are coming 172 01:42:23,390 --> 01:42:24,176 Please move 173 01:42:40,997 --> 01:42:41,700 Sir 174 01:42:42,263 --> 01:42:42,763 Sir 175 01:42:43,348 --> 01:42:43,848 What ? 176 01:42:44,340 --> 01:42:46,411 He is not here. Shall we move? 177 01:42:51,635 --> 01:42:53,708 Oh my God. He is testing 178 01:43:17,407 --> 01:43:20,301 Naidu! It's him. Catch him 179 01:43:36,270 --> 01:43:37,060 Tell me 180 01:43:37,085 --> 01:43:38,942 Why should I tell you? 181 01:43:39,147 --> 01:43:39,858 Oh my! 182 01:43:40,670 --> 01:43:41,653 Not me, sir 183 01:43:41,897 --> 01:43:42,397 Stop your nonsense 184 01:43:42,570 --> 01:43:45,113 When an officer like you are standing. How dare he sits down 185 01:43:45,331 --> 01:43:47,213 You shall ask me anything, sir 186 01:43:47,238 --> 01:43:48,768 I don't have to answer your associates 187 01:43:48,793 --> 01:43:50,481 -Hey -Sir. Please wait 188 01:43:51,191 --> 01:43:52,829 No amount of thrashing will bring you back to senses! 189 01:43:53,047 --> 01:43:54,973 He is ACP but right now in undercover 190 01:43:55,455 --> 01:43:55,955 Sir 191 01:43:56,432 --> 01:43:57,262 Sorry sir 192 01:43:57,837 --> 01:44:00,317 You warn us, if we don't wear helmet 193 01:44:00,462 --> 01:44:02,502 But you don't seem to be in your uniform at all 194 01:44:08,605 --> 01:44:11,153 I can't be serious if I look at your face 195 01:44:11,718 --> 01:44:12,872 Tell me the truth 196 01:44:13,430 --> 01:44:14,383 Who are you? 197 01:44:14,820 --> 01:44:17,475 So you arrested me, without even knowing who I am? 198 01:44:17,500 --> 01:44:18,000 Hey! 199 01:44:18,601 --> 01:44:19,569 I will beat you to pulp 200 01:44:20,450 --> 01:44:23,817 If you don't say the truth, I will cut your tongue along with your jewellery 201 01:44:24,288 --> 01:44:24,788 Hold this 202 01:44:28,043 --> 01:44:29,220 Isn't this your phone? 203 01:44:34,548 --> 01:44:35,862 How much is this? 204 01:44:37,852 --> 01:44:40,063 How will he know if you yourself don't know? 205 01:44:40,672 --> 01:44:41,739 How much will it cost? 206 01:44:42,649 --> 01:44:44,180 It must be around 2000 Rs 207 01:44:46,216 --> 01:44:50,615 There is nothing with me that costs lesser than 5 lakhs 208 01:44:51,286 --> 01:44:54,450 Now tell me. Is this phone mine? 209 01:44:55,304 --> 01:44:56,919 Tell me, I am asking you now 210 01:44:59,766 --> 01:45:02,590 You neither seem to have idea about my reputation... 211 01:45:02,805 --> 01:45:04,200 nor my swag! 212 01:45:04,358 --> 01:45:05,395 Are you mad? 213 01:45:07,807 --> 01:45:11,044 You made a fake raid and seized two Crores 214 01:45:11,739 --> 01:45:12,409 Where is that? 215 01:45:14,339 --> 01:45:16,239 I don't have the habit of taking 216 01:45:16,488 --> 01:45:17,809 I only give away 217 01:45:18,363 --> 01:45:21,692 After all two crores? Cost of my two watches! 218 01:45:22,035 --> 01:45:23,497 Rolex.. Gold... 219 01:45:23,865 --> 01:45:24,403 Original 220 01:45:24,833 --> 01:45:25,333 Take it 221 01:45:25,952 --> 01:45:26,452 Make it 222 01:45:26,803 --> 01:45:29,864 -How dare you? -Sir 223 01:45:29,889 --> 01:45:31,079 It's paining sir. Let me go 224 01:45:31,104 --> 01:45:34,163 I keep on asking. Tell me... 225 01:45:34,188 --> 01:45:34,899 Sir... 226 01:45:35,048 --> 01:45:36,145 What now? 227 01:45:36,463 --> 01:45:40,036 I sent his photo to IS to inquire about him? 228 01:45:40,262 --> 01:45:41,239 His details has come 229 01:45:41,878 --> 01:45:42,378 What 230 01:45:42,527 --> 01:45:44,403 His name is Burma bazaar power 231 01:45:44,816 --> 01:45:47,363 But he demands everyone to call him Baasha 232 01:45:47,388 --> 01:45:50,465 From Road side seller to Bar labourers... 233 01:45:50,490 --> 01:45:52,012 he has cheated everyone 234 01:45:52,389 --> 01:45:54,497 There are 72 cases against him 235 01:45:54,965 --> 01:45:55,825 So, you know? 236 01:45:56,060 --> 01:45:58,099 Why haven't they arrested him yet? 237 01:45:58,301 --> 01:46:01,486 The department thought that arresting him might burn their reputation 238 01:46:01,643 --> 01:46:03,278 But you caught him... 239 01:46:03,831 --> 01:46:06,903 You look decent. Let me go, sir 240 01:46:11,159 --> 01:46:12,659 Send him off 241 01:46:13,089 --> 01:46:13,589 Come 242 01:46:14,190 --> 01:46:17,880 Look at you walk like Ephialtes from 300 at this old age! 243 01:46:18,260 --> 01:46:19,911 If the phone is not his? 244 01:46:21,472 --> 01:46:22,497 Then whose is it? 245 01:46:23,346 --> 01:46:24,825 How dare you give me your watch? 246 01:46:24,958 --> 01:46:26,795 I am returning your watch 247 01:46:33,395 --> 01:46:34,700 What is this? 248 01:46:36,575 --> 01:46:37,833 Hello! 249 01:46:40,872 --> 01:46:43,329 ACP chased me down like a dog 250 01:46:43,564 --> 01:46:44,778 We should not let him free easily 251 01:46:45,408 --> 01:46:46,275 Where is the phone? 252 01:46:46,712 --> 01:46:48,286 I dropped it in a deserving man's bag 253 01:46:49,002 --> 01:46:53,325 He would have made ACP run for his life with his reputation and swag 254 01:46:54,090 --> 01:46:55,878 If they check the phone records, we will be caught 255 01:46:55,903 --> 01:46:57,348 I deleted all those 256 01:47:01,358 --> 01:47:03,145 -ACP is calling -Don't tell him, I am here 257 01:47:04,780 --> 01:47:05,280 Hello 258 01:47:05,505 --> 01:47:06,192 Kumaravel 259 01:47:06,578 --> 01:47:07,078 Yes, sir 260 01:47:07,774 --> 01:47:09,950 Kumaravel, I am ACP Ravichandran 261 01:47:09,975 --> 01:47:10,475 Tell me, sir 262 01:47:11,146 --> 01:47:14,161 I will tell you a phone number. Can you take out the call records of it 263 01:47:14,186 --> 01:47:14,929 Go ahead, sir 264 01:47:15,561 --> 01:47:16,778 98410 265 01:47:16,803 --> 01:47:20,405 -98410 73 256 -73 25 6 266 01:47:20,686 --> 01:47:22,051 I will take the details and call you tomorrow 267 01:47:22,404 --> 01:47:22,904 Okay 268 01:47:23,368 --> 01:47:23,997 And 269 01:47:24,661 --> 01:47:27,012 Let this be among ourselves 270 01:47:28,185 --> 01:47:28,685 Thank you 271 01:47:32,480 --> 01:47:34,590 -What are you doing? -That is my number? 272 01:47:37,065 --> 01:47:39,091 I didn't expect the call would be this sooner 273 01:47:39,653 --> 01:47:41,325 He is asking for Kuberan's call records 274 01:47:41,953 --> 01:47:43,348 It's great he asked you 275 01:47:43,373 --> 01:47:44,840 Please change the information while you give 276 01:47:45,365 --> 01:47:47,794 Sir, alter the information as he says 277 01:47:48,925 --> 01:47:50,630 It's not as easy as you think 278 01:47:51,336 --> 01:47:52,360 He is a criminal 279 01:47:53,039 --> 01:47:55,910 Let's do a thing. Let's go on a leave for four days 280 01:47:57,123 --> 01:47:59,255 I have to pay the hospital bill in two days time 281 01:47:59,607 --> 01:48:01,044 I need the money too 282 01:48:01,301 --> 01:48:03,934 I promised Meera that I will be meeting her parents in a weeks time with the money 283 01:48:03,959 --> 01:48:06,380 ACP is your girl's uncle, right 284 01:48:06,656 --> 01:48:08,887 Tell her that the money is your wedding gift 285 01:48:08,912 --> 01:48:11,608 Everyone are struggling to exchange currencies 286 01:48:11,633 --> 01:48:13,145 But you are planning for your wedding 287 01:48:14,450 --> 01:48:16,012 We couldn't exchange old notes 288 01:48:17,372 --> 01:48:18,418 What if we steal new currency? 289 01:48:19,411 --> 01:48:20,583 New currencies are in bank 290 01:48:21,083 --> 01:48:22,137 Will you raid a bank? 291 01:48:22,588 --> 01:48:24,159 I know another place with new notes 292 01:48:24,184 --> 01:48:25,176 Under whose cot 293 01:48:26,067 --> 01:48:27,141 -Not under the cot -Then 294 01:48:27,367 --> 01:48:28,039 In the locker 295 01:48:28,727 --> 01:48:29,536 Whose locker? 296 01:48:31,481 --> 01:48:32,137 Govind 297 01:48:38,239 --> 01:48:39,176 Urunda Govindan 298 01:48:46,252 --> 01:48:47,034 Who is it? 299 01:48:47,659 --> 01:48:49,117 I intend to meet him 300 01:49:10,945 --> 01:49:13,756 Where is my enemy? Pallavaram Mangu Kumar 301 01:49:13,781 --> 01:49:16,598 Speak the truth or else your only your corpse will leave from here 302 01:49:21,593 --> 01:49:24,606 Won't you speak? Let me check? 303 01:49:30,616 --> 01:49:33,234 The bomb will go off in 10 seconds 304 01:49:33,259 --> 01:49:34,645 Tell the truth 305 01:49:36,997 --> 01:49:39,411 Are you guys playing with me? 306 01:49:48,590 --> 01:49:50,317 These guys are too technical 307 01:49:51,608 --> 01:49:52,983 I am not a fool 308 01:49:53,248 --> 01:49:55,358 They are scared 309 01:49:57,257 --> 01:49:59,840 You could diffuse a bomb with your urine... 310 01:49:59,979 --> 01:50:02,583 But the fire in here... 311 01:50:03,057 --> 01:50:06,325 none of you can put it off 312 01:50:07,394 --> 01:50:07,894 Tell me 313 01:50:10,924 --> 01:50:11,551 Keep quiet 314 01:50:12,635 --> 01:50:15,528 Why do you silence him, when he tries to say something? 315 01:50:16,840 --> 01:50:17,926 Keep quiet 316 01:50:19,148 --> 01:50:20,937 Are you scared of him? 317 01:50:23,968 --> 01:50:25,942 Fish, finish him off 318 01:50:27,841 --> 01:50:30,520 If you keep squeaking, you are next 319 01:50:40,009 --> 01:50:42,022 Are you playing games with me? 320 01:50:42,098 --> 01:50:43,917 I am not a fool? 321 01:50:44,237 --> 01:50:46,338 A life is going to end now 322 01:50:46,533 --> 01:50:50,505 Hear him die, and then speak the truth 323 01:50:52,786 --> 01:50:54,426 He died 324 01:50:54,670 --> 01:50:55,981 Dear... 325 01:50:56,075 --> 01:51:00,630 Now tell me where he is and what he is doing? 326 01:51:07,039 --> 01:51:08,356 Speak up 327 01:51:08,381 --> 01:51:09,970 Open your mouth and speak 328 01:51:10,944 --> 01:51:12,247 Speak up, you idiot 329 01:51:13,686 --> 01:51:16,294 I killed him, believing in you 330 01:51:17,936 --> 01:51:19,895 Can't you speak? 331 01:51:23,030 --> 01:51:24,590 -Fish -Yes, boss 332 01:51:24,615 --> 01:51:26,560 He can't speak 333 01:51:26,585 --> 01:51:29,044 -He is dumb -What about him? 334 01:51:31,179 --> 01:51:34,232 He is dumb, he can't speak 335 01:51:34,257 --> 01:51:36,351 Ask me. I will tell you the truth 336 01:51:39,039 --> 01:51:40,333 Please stop for a minute 337 01:51:40,472 --> 01:51:42,122 My BP shot up 338 01:51:43,164 --> 01:51:44,505 So, plan B 339 01:51:46,046 --> 01:51:48,090 You can't speak. 340 01:51:49,154 --> 01:51:50,964 Hand him a paper and a pen 341 01:51:50,989 --> 01:51:52,184 Let him write 342 01:52:04,107 --> 01:52:04,598 Boss 343 01:52:07,784 --> 01:52:11,044 I don't know to read or write 344 01:52:14,533 --> 01:52:16,169 He bloody died 345 01:52:17,081 --> 01:52:18,559 Boss, why did you kill him? 346 01:52:19,176 --> 01:52:22,945 He is dumb and doesn't know to read or write, that's why I killed him 347 01:52:22,970 --> 01:52:24,817 He wrote that he cant read 348 01:52:25,575 --> 01:52:27,172 Boss, his handwriting is legit 349 01:52:27,197 --> 01:52:29,025 He sounds like a bright student. Why did you kill him boss? 350 01:52:29,063 --> 01:52:30,517 What are you saying fish? 351 01:52:31,135 --> 01:52:32,286 I killed him 352 01:52:34,471 --> 01:52:36,158 I am a fool 353 01:52:37,304 --> 01:52:41,200 I am a fool.. fool... fool 354 01:52:41,225 --> 01:52:41,903 Fish 355 01:52:42,808 --> 01:52:45,745 No one should know about this 356 01:52:45,770 --> 01:52:47,762 Make sure this doesn't leak 357 01:53:02,032 --> 01:53:04,356 Do you need an introduction for a comedy person? 358 01:53:04,782 --> 01:53:05,282 Brother 359 01:53:05,852 --> 01:53:07,261 He has up to 5 murder cases under his name 360 01:53:07,471 --> 01:53:09,786 Let that be. Where will be his cash? 361 01:53:10,526 --> 01:53:12,450 We can't even get near that, no matter where it is? 362 01:53:12,832 --> 01:53:13,755 He is of different league 363 01:53:14,485 --> 01:53:15,789 He became a politician 364 01:53:15,814 --> 01:53:17,653 He changed his name to Global Govindan 365 01:53:17,900 --> 01:53:19,395 He is contesting in the upcoming elections 366 01:53:23,234 --> 01:53:25,317 -Hail Global Govindan -Hail Global Govindan 367 01:53:25,342 --> 01:53:27,553 -Hail Global Govindan -Hail Global Govindan 368 01:53:27,578 --> 01:53:29,980 -Hail Global Govindan -Hail Global Govindan 369 01:53:30,841 --> 01:53:33,301 Why are you opening the sea which is already open? 370 01:53:33,435 --> 01:53:34,848 Very good question 371 01:53:35,407 --> 01:53:38,220 Nayanthara comes to inaugurate a jewellery shop 372 01:53:39,021 --> 01:53:41,137 She doesn't open the shutter to inaugurate the shop 373 01:53:41,162 --> 01:53:41,934 No 374 01:53:41,965 --> 01:53:45,489 They cut the ribbon to enter the shop that is already open 375 01:53:45,514 --> 01:53:46,966 This is similar to that 376 01:53:46,991 --> 01:53:47,645 Super boss 377 01:53:47,811 --> 01:53:49,598 How will this benefit us? 378 01:53:49,623 --> 01:53:52,169 One more good question 379 01:53:52,522 --> 01:53:54,809 Have you taken rusk along with tea? 380 01:53:54,834 --> 01:53:56,247 It will be tasty 381 01:53:56,819 --> 01:53:58,950 -Does tea get benefit from that? -No 382 01:53:58,975 --> 01:54:00,380 This is similar to that 383 01:54:00,957 --> 01:54:02,034 -Boss -Tell me 384 01:54:02,059 --> 01:54:04,938 You managed these guys, how will you manage them 385 01:54:04,963 --> 01:54:06,708 -Press people -Oh them? 386 01:54:06,840 --> 01:54:09,909 Hello! How are you all? Go ahead 387 01:54:09,934 --> 01:54:13,010 There is a rumour that you killed ex-MLA to contest in the elections 388 01:54:13,035 --> 01:54:13,747 Murder? 389 01:54:14,846 --> 01:54:15,690 Me? 390 01:54:15,908 --> 01:54:18,214 Do I look like a murderer? 391 01:54:19,301 --> 01:54:22,332 It is a pure suicide 392 01:54:22,357 --> 01:54:24,565 If there was a wrist cut or a neck slit, we could call it suicide 393 01:54:24,590 --> 01:54:27,272 There were 30 stabs on the back. How could we call that suicide 394 01:54:27,297 --> 01:54:30,795 His leader had acknowledged that his hands are very long 395 01:54:30,820 --> 01:54:34,465 He must have stabbed himself from the back 396 01:54:34,490 --> 01:54:39,315 He is the kind of person who would have paid men to stab him in the back 397 01:54:39,340 --> 01:54:41,168 Who will ask people to stab them in the back? 398 01:54:41,193 --> 01:54:45,894 Don't we pay the doctor to give us a injection shot in the back? 399 01:54:45,919 --> 01:54:47,581 This is similar 400 01:54:47,606 --> 01:54:51,158 Listen I am not linked to that at all 401 01:54:51,183 --> 01:54:53,680 It is a suicide 402 01:54:53,911 --> 01:54:55,948 So, please let me go 403 01:54:55,973 --> 01:54:58,144 I need to donate my blood on the way. 404 01:54:58,169 --> 01:54:58,668 I will take leave 405 01:54:58,693 --> 01:54:59,833 Sir.. one more sir... 406 01:54:59,858 --> 01:55:01,559 Let's raid his house 407 01:55:01,944 --> 01:55:02,723 Election time 408 01:55:03,090 --> 01:55:05,314 His house will be crowded with his followers and hit man 409 01:55:05,622 --> 01:55:06,778 We can't raid the house 410 01:55:07,308 --> 01:55:09,762 I setup the CCTV connection for their house 411 01:55:10,845 --> 01:55:12,825 He has the money for election expenses in his locker 412 01:55:13,313 --> 01:55:14,679 I know where the locker is 413 01:55:14,704 --> 01:55:15,965 Tell me, I will take that in a flick 414 01:55:16,828 --> 01:55:18,520 His phone will be alarmed if we touch that 415 01:55:19,118 --> 01:55:20,590 There is another way to steal it without getting caught 416 01:55:20,914 --> 01:55:21,825 I know the way 417 01:55:23,120 --> 01:55:25,579 Since this deals with money, You might get caught, if you go alone 418 01:55:25,604 --> 01:55:26,473 I will accompany you 1 01:56:24,566 --> 01:56:27,348 Hey....... The song isn't over yet 2 01:56:27,533 --> 01:56:29,223 Now, play that guitar! 3 01:57:33,387 --> 01:57:34,622 Enough of your accent! 4 01:58:26,879 --> 01:58:28,981 Enough, man 5 01:58:33,309 --> 01:58:36,775 -He puked on me -Told him not to drink too much! 6 01:58:37,340 --> 01:58:39,557 Drinks my booze and pukes on me? 7 01:58:39,582 --> 01:58:40,958 Die! 8 01:58:42,496 --> 01:58:43,848 Throw him out! 9 01:58:44,340 --> 01:58:45,358 Move! 10 01:58:46,331 --> 01:58:47,309 Useless! 11 01:58:47,792 --> 01:58:49,934 He has feasted on all the side dishes! 12 01:58:50,300 --> 01:58:52,544 Looks like the stench won't go away for a week! 13 01:59:14,656 --> 01:59:16,973 If his vomit is so stinky... 14 01:59:17,262 --> 01:59:20,864 I pity his wife! Wonder how she lives with this stinky fellow! 15 01:59:21,232 --> 01:59:22,434 Oh my Lord! 16 01:59:32,450 --> 01:59:34,052 The smell just doesn't go away 17 02:00:12,919 --> 02:00:13,934 Who are you? 18 02:00:14,223 --> 02:00:16,098 How dare you drill from behind and steal? 19 02:00:16,372 --> 02:00:18,103 I won't let you escape! 20 02:00:27,622 --> 02:00:28,790 Die! 21 02:00:32,372 --> 02:00:34,286 Guys, upstairs! Now! 22 02:00:41,145 --> 02:00:44,387 Don't let him escape! Catch him! 23 02:00:50,192 --> 02:00:51,676 Damn! I'm squashed! 24 02:00:58,295 --> 02:01:00,301 Hit him! Not me! 25 02:01:00,326 --> 02:01:01,864 I'll kill you! Get him! 26 02:01:05,117 --> 02:01:07,817 How dare you? Wait and watch! 27 02:01:54,807 --> 02:01:56,278 I could have died yesterday 28 02:01:58,012 --> 02:01:59,348 Think about it and it still scares me! 29 02:01:59,610 --> 02:02:01,895 Do you now understand how hard it is to be a thief? 30 02:02:02,336 --> 02:02:04,413 You left me and escaped! Don't you talk! 31 02:02:04,438 --> 02:02:06,756 If you break in, you must know to escape! 32 02:02:06,781 --> 02:02:08,723 Do you expect people to escort you out? 33 02:02:09,084 --> 02:02:10,073 Can you keep quiet? 34 02:02:10,098 --> 02:02:11,516 He's only good enough to eat candies 35 02:02:12,384 --> 02:02:13,551 It was a minor slip 36 02:02:14,368 --> 02:02:14,868 Sir... 37 02:02:15,383 --> 02:02:16,936 we are committing a big blunder 38 02:02:16,961 --> 02:02:19,497 If they had caught me, you'd have only seen my corpse 39 02:02:20,289 --> 02:02:22,864 Sir, you're a cop. You can save yourself somehow 40 02:02:23,284 --> 02:02:25,840 He's a thief! He'll do anything for money 41 02:02:27,012 --> 02:02:28,712 I am the only one at risk here 42 02:02:30,306 --> 02:02:32,449 If you want a rickshaw, then you must take risk! 43 02:02:32,643 --> 02:02:35,643 Do you think people will welcome you to steal at their home? 44 02:02:35,776 --> 02:02:37,956 You got busted like a newbie. So, don't lament! 45 02:02:38,653 --> 02:02:39,767 I asked you to keep quiet 46 02:02:39,792 --> 02:02:40,856 Yeah, keep ordering me 47 02:02:41,373 --> 02:02:44,950 When my life was at it's edge, it wasn’t money that flashed in front of me 48 02:02:46,811 --> 02:02:47,825 Instead it was my Meera's face 49 02:02:50,012 --> 02:02:52,112 And you know that she's carrying my baby 50 02:02:54,832 --> 02:02:56,497 If something happens to me at this point... 51 02:02:56,746 --> 02:02:58,262 think about her plight 52 02:03:00,588 --> 02:03:02,848 I was ready to do this just because I wanted a happy life with her 53 02:03:04,558 --> 02:03:05,854 And if it'll cost my life... 54 02:03:06,581 --> 02:03:07,253 then why do it? 55 02:03:09,417 --> 02:03:09,917 No need 56 02:03:11,620 --> 02:03:12,120 See you 57 02:03:12,979 --> 02:03:13,637 Karthi... 58 02:03:14,582 --> 02:03:15,082 Karthi! 59 02:03:15,410 --> 02:03:17,403 -Karthik, listen to me -Sir, let him go 60 02:03:18,008 --> 02:03:19,145 Go ahead! Leave! 61 02:03:19,170 --> 02:03:22,286 Don't you ever return or else I'll break your jaws 62 02:03:28,981 --> 02:03:29,949 Forget him, sir 63 02:03:30,402 --> 02:03:31,621 Time is not on his side 64 02:03:32,083 --> 02:03:34,510 He's a Taurian. Time is not good for Taurians now 65 02:03:34,691 --> 02:03:36,276 Look at the good side in him leaving 66 02:03:36,598 --> 02:03:38,206 We know where the money is hidden 67 02:03:38,231 --> 02:03:40,166 We'll do ur usual raid drama and get into his house 68 02:03:40,191 --> 02:03:42,083 Let's take that money and settle down. What do you say? 69 02:03:44,503 --> 02:03:45,261 No, Kuberan... 70 02:03:46,441 --> 02:03:49,255 in the process of saving my wife, he'd have lost his life yesterday 71 02:03:50,845 --> 02:03:52,481 What a big blunder were we trying to do? 72 02:03:52,830 --> 02:03:54,715 Sir, he's like a foreign cow! 73 02:03:54,903 --> 02:03:56,470 What can we natives do about him getting caught? 74 02:03:56,557 --> 02:03:57,057 Kuberan... 75 02:03:57,666 --> 02:04:00,103 Let's take it as a warning from the God 76 02:04:01,232 --> 02:04:01,732 No need 77 02:04:02,106 --> 02:04:02,935 Let's change for good 78 02:04:03,108 --> 02:04:04,090 Change for good? 79 02:04:04,630 --> 02:04:06,950 What's happening? He leaves saying he doesn't want anything 80 02:04:06,975 --> 02:04:08,184 You say let's change for good 81 02:04:08,209 --> 02:04:10,255 You think changing for good is as easy as stealing? 82 02:04:10,280 --> 02:04:13,202 Let me tell you this. You both are leaving on your own! 83 02:04:13,607 --> 02:04:17,164 If I shine solo in this business in the future, don't expect me to share anything! 84 02:04:17,492 --> 02:04:17,992 Sir! 85 02:04:18,516 --> 02:04:19,828 Get this! 86 02:04:20,110 --> 02:04:23,446 You will someday feel bad for missing such a good partner! 87 02:04:36,336 --> 02:04:38,278 Sir, I inquired thoroughly 88 02:04:38,618 --> 02:04:40,602 Kumaravel hasn't reported at office for a week 89 02:04:40,627 --> 02:04:43,184 He has changed all the system passwords 90 02:04:43,319 --> 02:04:45,538 Only after he comes the call details can be retrieved 91 02:04:45,983 --> 02:04:47,551 He changed the passwords? 92 02:04:48,083 --> 02:04:49,723 He did turn up at office for a week? 93 02:04:51,493 --> 02:04:53,787 -He isn't answering calls either -Yes, sir 94 02:04:54,694 --> 02:04:56,131 What's wrong with him? 95 02:05:03,383 --> 02:05:03,883 Hello 96 02:05:04,327 --> 02:05:04,827 Senthil... 97 02:05:05,623 --> 02:05:07,075 I'll send you a number 98 02:05:07,387 --> 02:05:09,868 Can you send me it's call logs and location? 99 02:05:09,992 --> 02:05:15,744 Sure sir, just send me the number within a day you will get all details 100 02:05:16,284 --> 02:05:17,176 Thank you, Senthil 101 02:06:01,620 --> 02:06:02,158 Duty? 102 02:06:04,448 --> 02:06:05,018 I didn't go 103 02:06:07,322 --> 02:06:08,306 For the first time... 104 02:06:09,783 --> 02:06:10,627 I hate going for work 105 02:06:12,627 --> 02:06:13,580 During childhood... 106 02:06:15,021 --> 02:06:17,393 my dad always asked me what I wanted to become when I grow up? 107 02:06:19,139 --> 02:06:20,901 I'll proudly say I want to become a police 108 02:06:22,394 --> 02:06:23,651 He'll ask me "Why police?" 109 02:06:25,392 --> 02:06:28,213 I'll say "Only then I can confront the people who do wrong things" 110 02:06:30,090 --> 02:06:32,768 Dad asked "How will you know the difference between wrong and right?" 111 02:06:34,731 --> 02:06:35,612 At that age... 112 02:06:37,777 --> 02:06:39,211 I was lost as I didn't know the answer 113 02:06:43,037 --> 02:06:44,635 I still don't have an answer for it 114 02:06:48,486 --> 02:06:49,556 But I understood one thing 115 02:06:50,791 --> 02:06:52,627 It's very easy to be honest 116 02:06:55,252 --> 02:06:55,752 But... 117 02:06:56,943 --> 02:06:57,862 to commit a mistake... 118 02:06:59,049 --> 02:07:00,940 and live with that guilt life long... 119 02:07:02,952 --> 02:07:04,072 Now that is hell! 120 02:07:11,607 --> 02:07:15,533 When I took you for the house warming ceremony of my subordinate... 121 02:07:17,319 --> 02:07:19,416 you'd only ask me what gift should we buy 122 02:07:21,843 --> 02:07:23,673 "When will you buy such a house?" 123 02:07:25,312 --> 02:07:27,012 Not even once you asked me that 124 02:07:32,507 --> 02:07:33,783 You understand me so well 125 02:07:39,914 --> 02:07:41,632 Every time when there is a money crisis... 126 02:07:43,063 --> 02:07:44,931 your give your ring, bangles, chain... 127 02:07:47,776 --> 02:07:50,244 You saved my reputation of being honest by giving all those 128 02:07:54,686 --> 02:07:56,157 Today, at the cost of your life... 129 02:07:57,353 --> 02:07:58,877 if my reputation of being honest must be upheld... 130 02:08:02,268 --> 02:08:03,596 Then I don't need that reputation of being honest 131 02:08:05,476 --> 02:08:06,260 I want you! 132 02:08:11,193 --> 02:08:12,127 I made a mistake, dear 133 02:08:14,692 --> 02:08:16,862 Stealing from a thief is still stealing and that's a crime 134 02:08:21,685 --> 02:08:23,195 Yet, that mistake too... 135 02:08:23,952 --> 02:08:25,526 I didn't have the courage to go through with it 136 02:08:29,867 --> 02:08:31,198 Like everyone says... 137 02:08:33,571 --> 02:08:35,385 I am okay being an innocent, unaware of survival instincts 138 02:08:36,445 --> 02:08:36,945 That's okay 139 02:08:45,391 --> 02:08:46,158 But... 140 02:08:49,833 --> 02:08:51,854 I regret that I am unable to save you! 141 02:08:55,631 --> 02:08:56,690 No need, dear 142 02:08:57,545 --> 02:08:58,869 It's better to die... 143 02:08:59,712 --> 02:09:00,299 but... 144 02:09:00,881 --> 02:09:02,244 never give up! 145 02:09:04,269 --> 02:09:07,596 God won't grant our wishes but... 146 02:09:08,325 --> 02:09:09,994 our needs? 147 02:09:10,332 --> 02:09:12,369 God will definitely ensure our needs are met 148 02:09:13,795 --> 02:09:15,658 You need me... 149 02:09:16,317 --> 02:09:17,572 and God knows this 150 02:09:19,242 --> 02:09:21,807 If your life is not peaceful... 151 02:09:23,507 --> 02:09:26,119 then I cannot die peacefully 1 02:09:38,058 --> 02:09:38,558 Who are you? 2 02:09:38,914 --> 02:09:39,617 Junior artist 3 02:09:40,156 --> 02:09:40,656 And you? 4 02:09:40,813 --> 02:09:41,977 TV artist 5 02:09:42,922 --> 02:09:43,422 Who are you? 6 02:09:43,750 --> 02:09:45,969 Above them, a senior artist! 7 02:09:47,118 --> 02:09:47,906 Then who am I ? 8 02:09:48,296 --> 02:09:49,703 Director and artist! 9 02:09:51,264 --> 02:09:52,594 Ask me "Who are you?" 10 02:09:52,888 --> 02:09:55,422 Sir, we already know about you 11 02:09:56,809 --> 02:09:57,195 Please... 12 02:09:58,317 --> 02:09:59,898 just ask me "Who are you?" 13 02:09:59,997 --> 02:10:01,313 Who are you, sir? 14 02:10:01,567 --> 02:10:03,047 Income Tax officer! 15 02:10:06,027 --> 02:10:06,527 Now that... 16 02:10:06,721 --> 02:10:12,625 That's the difference between a senior, junior, TV artists and a method artist 17 02:10:13,314 --> 02:10:15,460 Don't you want to become a method artist? 18 02:10:15,530 --> 02:10:16,445 Yes, sir! 19 02:10:17,289 --> 02:10:18,367 It's not that easy 20 02:10:19,250 --> 02:10:20,688 You shouldn't just become the character 21 02:10:21,281 --> 02:10:22,320 You should live as that character 22 02:10:23,791 --> 02:10:25,305 The character's soul must take over you! 23 02:10:26,109 --> 02:10:28,500 Only then your name will take over the whole world! 24 02:10:28,654 --> 02:10:29,531 Yes sir! 25 02:10:29,752 --> 02:10:30,273 Are you ready? 26 02:10:30,486 --> 02:10:31,234 Ready, sir! 27 02:10:31,470 --> 02:10:32,746 Now tell me, who are you? 28 02:10:34,130 --> 02:10:35,180 -Junior... err... -We are... 29 02:10:35,870 --> 02:10:37,031 Method artist! 30 02:10:38,068 --> 02:10:38,609 God! 31 02:10:40,239 --> 02:10:41,031 Sorry, sir 32 02:10:43,481 --> 02:10:44,888 Now tell me, who are you? 33 02:10:45,036 --> 02:10:46,552 Income Tax officers! 34 02:10:46,577 --> 02:10:47,906 Louder! 35 02:10:48,138 --> 02:10:49,747 Income Tax officers! 36 02:10:49,819 --> 02:10:50,359 Louder! 37 02:10:50,451 --> 02:10:51,966 Income Tax officers! 38 02:10:52,014 --> 02:10:52,974 Why are you we here? 39 02:10:53,060 --> 02:10:54,053 To conduct an IT raid! 40 02:10:54,178 --> 02:10:55,483 One more time! Louder! 41 02:10:55,522 --> 02:10:56,764 To conduct an IT raid! 42 02:10:56,789 --> 02:10:57,917 Good! Let's go! 43 02:11:34,861 --> 02:11:35,156 Hello 44 02:11:36,132 --> 02:11:37,609 A call was received from this number 45 02:11:37,726 --> 02:11:38,610 Can I know who is this? 46 02:11:38,907 --> 02:11:40,281 This is a public coin booth, sir 47 02:11:41,130 --> 02:11:42,138 -Coin booth? -Yes, sir 48 02:11:42,973 --> 02:11:43,473 Location? 49 02:11:43,740 --> 02:11:45,797 The one opposite to State Intelligence Office 50 02:11:46,262 --> 02:11:48,234 State Intelligence Office? 51 02:11:54,576 --> 02:11:54,891 Sir... 52 02:11:55,388 --> 02:11:56,453 I inquired thoroughly... 53 02:11:56,780 --> 02:11:58,719 Kumaravel hasn't been to office for a week 54 02:11:58,944 --> 02:12:01,258 He has changed the system passwords too 55 02:12:01,476 --> 02:12:03,641 Only after he comes, the call details can be retrieved 56 02:12:08,138 --> 02:12:09,352 Kumaravel! 57 02:12:18,070 --> 02:12:19,750 Any good schemes for the people? 58 02:12:19,775 --> 02:12:22,314 All the schemes are for the people! 59 02:12:22,621 --> 02:12:23,723 I am the voice of the people! 60 02:12:24,021 --> 02:12:25,203 -People speak through me -Hello! 61 02:12:31,126 --> 02:12:32,828 Why has this crackpot invited the whole world? 62 02:12:34,665 --> 02:12:36,094 Trust these guys and I'll be in soup 63 02:12:37,359 --> 02:12:37,828 Hello 64 02:12:38,493 --> 02:12:38,938 Hello 65 02:12:40,290 --> 02:12:40,680 Sir? 66 02:12:41,937 --> 02:12:43,140 Where did the director go? 67 02:12:43,571 --> 02:12:45,463 He must have stepped out as there is no range here 68 02:12:45,853 --> 02:12:47,859 Remember we are mesmerizing artist! 69 02:12:48,134 --> 02:12:48,617 Let's start 70 02:12:48,915 --> 02:12:51,061 That's not mesmerizing artist 71 02:12:51,353 --> 02:12:52,803 Method artist! 72 02:12:53,123 --> 02:12:54,815 Well, I only slip while delivering the dialogue 73 02:12:54,840 --> 02:12:56,928 But I'll give an awesome performance! 74 02:12:57,199 --> 02:12:58,241 Damn it! 75 02:13:24,205 --> 02:13:26,319 Guess what's the most important thing life, sir 76 02:13:27,595 --> 02:13:29,069 Even after knowing the truth... 77 02:13:29,580 --> 02:13:31,069 listening to the enemy lies 78 02:13:32,639 --> 02:13:34,756 By now you must have known the truth 79 02:13:36,311 --> 02:13:39,506 I could have started a new life with this money 80 02:13:40,552 --> 02:13:40,944 But... 81 02:13:41,661 --> 02:13:43,483 it would have destroyed the life I had lived so far 82 02:13:45,045 --> 02:13:46,787 Hence, I am handing over your money to you 83 02:13:47,856 --> 02:13:49,069 And in return I'm taking back my life 84 02:13:53,646 --> 02:13:54,202 Vijay? 85 02:13:54,271 --> 02:13:56,099 Vijay, your dad is here 86 02:13:56,248 --> 02:13:57,441 -Bye Rythvik -Bye 87 02:13:57,485 --> 02:13:59,285 -How is Sangeetha? -She's fine 88 02:14:00,166 --> 02:14:00,730 Okay 89 02:14:01,440 --> 02:14:01,879 See you 90 02:14:02,854 --> 02:14:05,191 Daddy, when will mom come home? 91 02:14:06,521 --> 02:14:08,902 Dad! When will mom come home? 92 02:14:10,357 --> 02:14:10,824 Soon 93 02:14:12,708 --> 02:14:14,871 Humans don't trip and fall over a mountain 94 02:14:15,933 --> 02:14:17,496 It's a small piece of rock we all trip over and fall 95 02:14:18,964 --> 02:14:20,168 It was such a situation... 96 02:14:21,027 --> 02:14:22,136 that forced me to commit a blunder 97 02:14:23,355 --> 02:14:24,675 I have some important works to take care of 98 02:14:25,668 --> 02:14:27,027 That is why I'm unable to meet you in person 99 02:14:27,870 --> 02:14:28,886 I'll meet you soon, sir 100 02:14:29,676 --> 02:14:31,918 You may punish me with a suitable punishment then 101 02:15:08,657 --> 02:15:10,277 Sir! What happened? 102 02:15:11,032 --> 02:15:12,918 -My wife? -She is being taken to the operation theatre 103 02:15:14,899 --> 02:15:15,930 Go and meet the doctor 104 02:15:16,499 --> 02:15:16,964 Come, Vijay 105 02:15:18,981 --> 02:15:20,395 -Sit here, I'll be back -Okay, dad 106 02:15:22,562 --> 02:15:24,738 -Doctor, what's the issue? Why is Sangeetha being taken... -Don't worry 107 02:15:24,769 --> 02:15:27,027 These are usual procedures before the surgery 108 02:15:27,250 --> 02:15:27,886 Surgery? 109 02:15:28,445 --> 02:15:29,781 But I haven't paid the bill yet 110 02:15:29,806 --> 02:15:30,954 Didn't anyone inform you? 111 02:15:31,181 --> 02:15:31,681 What? 112 02:15:32,069 --> 02:15:33,788 A cancer foundation named Sakthi... 113 02:15:34,157 --> 02:15:37,467 they adopt suffering cancer patients and take care of all their expenses 114 02:15:37,835 --> 02:15:39,483 Your wife explained me your position 115 02:15:39,733 --> 02:15:41,522 Hence, I referred Sangeetha's case to them 116 02:15:41,787 --> 02:15:43,599 They agreed to take care of all the expenses 117 02:15:47,235 --> 02:15:48,066 Thank you! 118 02:15:48,377 --> 02:15:50,261 We can start the surgery if you give your consent 119 02:15:52,361 --> 02:15:53,043 Okay! 120 02:15:54,025 --> 02:15:55,550 Don't worry. She'll be alright 121 02:16:31,975 --> 02:16:32,475 Sir... 122 02:16:32,897 --> 02:16:34,319 I did as you ordered me to do 123 02:16:34,576 --> 02:16:36,160 They seem to be happy, for real! 124 02:16:36,185 --> 02:16:38,224 Why are you so jealous about it? Leave from there! 125 02:16:38,497 --> 02:16:39,699 Okay, sir! God! 126 02:16:42,935 --> 02:16:44,589 Boss is busy right now. Can't meet you now 127 02:16:44,896 --> 02:16:45,786 Come after ten minutes 128 02:16:45,927 --> 02:16:49,954 Do you think we are here to clean your toilets to wait and come? 129 02:16:50,158 --> 02:16:52,886 We are here to clean the whole house, damn it! 130 02:16:53,752 --> 02:16:54,816 Income Tax! 131 02:16:57,665 --> 02:16:59,212 They call themselves Income Tax officers... 132 02:16:59,441 --> 02:17:00,613 but they hit like they are criminals! 133 02:17:00,728 --> 02:17:01,879 They are hitting like criminals? 134 02:17:02,726 --> 02:17:05,425 Are they following some other method than I taught them? 135 02:17:06,187 --> 02:17:06,832 Let me check! 136 02:17:07,585 --> 02:17:09,113 Earlier officers used to be afraid of politicians 137 02:17:09,138 --> 02:17:10,254 Even i'm a officer. 138 02:17:10,569 --> 02:17:11,254 Move! 139 02:17:11,812 --> 02:17:13,480 I am also an Income Tax officer! 140 02:17:13,562 --> 02:17:14,754 I am the senior officer 141 02:17:14,897 --> 02:17:16,832 Go, shave that beard! Go! 142 02:17:17,272 --> 02:17:18,214 Move! Move! 143 02:17:19,812 --> 02:17:22,643 Sir, we've got a breaking news. Come here at once! 144 02:17:25,986 --> 02:17:29,035 Sir, I thought you'd put that cheeky thief in prison... 145 02:17:29,182 --> 02:17:31,766 instead you paid for his wife's surgery under a proxy's name? 146 02:17:32,133 --> 02:17:32,918 Put him in prison? 147 02:17:33,618 --> 02:17:35,587 Man! All the money he had stole was black money 148 02:17:36,201 --> 02:17:36,894 Naidu... 149 02:17:37,055 --> 02:17:40,425 in these modern days, being honest is the biggest punishment 150 02:17:40,568 --> 02:17:41,121 True, sir 151 02:17:41,419 --> 02:17:45,879 That too to be an honest police officer is like driving a car blindfold! 152 02:17:46,584 --> 02:17:47,832 He didn't steal out of greed 153 02:17:48,648 --> 02:17:49,980 He committed a blunder because he was desperate 154 02:17:51,490 --> 02:17:52,722 Get this straight... 155 02:17:53,418 --> 02:17:56,966 Our people believe more in discounts than the law 156 02:17:58,006 --> 02:18:00,881 Only if he's strict money will come to us 157 02:18:01,952 --> 02:18:03,045 So let him also prosper 158 02:18:03,645 --> 02:18:03,980 Sir... 159 02:18:04,662 --> 02:18:06,105 are you a hero or a villain? 160 02:18:08,114 --> 02:18:09,339 I'm a character, Naidu! 161 02:18:10,262 --> 02:18:10,808 See you, sir 162 02:18:16,532 --> 02:18:16,964 Hello 163 02:18:19,891 --> 02:18:22,602 Everyone is struggling at the ATM to get one single bill 164 02:18:22,954 --> 02:18:25,580 And here you are, having stashed 30 crore rupees! 165 02:18:25,884 --> 02:18:29,043 Don't you know about the election expenses? 166 02:18:29,260 --> 02:18:32,659 I know that and I also know how much you'll rob after winning 167 02:18:33,010 --> 02:18:35,457 All the bills you have in possess are the new 2000 rupees currencies 168 02:18:35,815 --> 02:18:37,668 If you're caught, Puzhal jail will be your sole destiny! 169 02:18:38,784 --> 02:18:40,464 What can be done? Tell me you crackpot! 170 02:18:44,228 --> 02:18:44,644 Bro... 171 02:18:45,649 --> 02:18:48,379 how about we talk it out and settle this amicably? 172 02:18:49,205 --> 02:18:52,613 Fine, I'll do the talking and you settle it amicably. What do you say? 173 02:18:54,674 --> 02:18:57,541 Out of those three bags, you may have one for your election expenses 174 02:18:58,980 --> 02:19:00,933 Remaining two, I shall have them for my expenses 175 02:19:01,023 --> 02:19:02,269 Then what about me? 176 02:19:20,296 --> 02:19:22,558 Sir were you aware of the IT raid that was suppose to happen here? 177 02:19:23,045 --> 02:19:26,089 An informer told us that a fake raid was being conducted here 178 02:19:26,224 --> 02:19:29,575 -Is the only accused or... -Can confirm that only after investigation 179 02:19:29,802 --> 02:19:30,207 Thank you 180 02:19:34,772 --> 02:19:37,160 Sir! Sir! What happened inside? 181 02:19:41,534 --> 02:19:43,425 Naidu, call them 182 02:19:44,619 --> 02:19:45,910 Sir, you mean those officers? 183 02:19:47,229 --> 02:19:48,621 Those acting addicts! 184 02:19:50,519 --> 02:19:51,543 Guys, come here! 185 02:19:53,237 --> 02:19:54,761 Does this guy look like an IT officer? 186 02:19:55,953 --> 02:19:57,050 Look at his face! 187 02:19:57,407 --> 02:20:00,591 If that face can be a politician then why can't I be a IT officer? 188 02:20:01,231 --> 02:20:02,207 Damn it! 189 02:20:02,841 --> 02:20:05,183 Sir, take him in custody and do anything you want! 190 02:20:05,426 --> 02:20:07,441 But before that leave him to me for half an hour 191 02:20:07,606 --> 02:20:09,277 I shall puncture his face! 192 02:20:09,885 --> 02:20:12,347 Just answer what is asked. Do not talk too much! 193 02:20:12,721 --> 02:20:14,129 -Sir, here they are -Greetings, officer 194 02:20:14,455 --> 02:20:15,464 Greetings 195 02:20:17,238 --> 02:20:18,746 What shoot did he say it was going to be? 196 02:20:19,626 --> 02:20:21,160 Serial? Movie? Or short film? 197 02:20:21,449 --> 02:20:22,863 Nope. Web series 198 02:20:23,137 --> 02:20:25,238 Eight episodes 199 02:20:30,149 --> 02:20:32,626 Naidu just take them away! 200 02:20:32,821 --> 02:20:34,855 My anger might get better of me and I might kill them! 201 02:20:35,048 --> 02:20:36,199 Move! Move! 202 02:20:39,566 --> 02:20:40,480 How much money in total? 203 02:20:41,353 --> 02:20:42,761 30 crores, sir 204 02:20:44,289 --> 02:20:45,449 I shall take all the money 205 02:20:46,453 --> 02:20:49,379 Whoa! His deal sounded better that that! 206 02:20:50,007 --> 02:20:51,652 He at least offered to return one bag 207 02:20:53,272 --> 02:20:54,504 If he does it then it's a robbery 208 02:20:55,140 --> 02:20:56,129 If I do it the it's my duty 209 02:20:56,867 --> 02:20:59,464 If I perform my duty correctly then you'll be behind the bars 210 02:20:59,489 --> 02:21:01,769 -Okay? -Please don't use such serious terms 211 02:21:02,285 --> 02:21:03,793 So are you ready to give up the MLA seat? 212 02:21:03,818 --> 02:21:05,957 Please, don't say such things, sir 213 02:21:06,493 --> 02:21:08,254 If these conditions are fine then you may have your money 214 02:21:11,528 --> 02:21:12,964 Fine, you can have the money 215 02:21:16,748 --> 02:21:17,964 Smart man! 216 02:21:18,921 --> 02:21:19,769 Who? Myself? 217 02:21:24,822 --> 02:21:26,722 -What did you ask? -What happened inside? 218 02:21:27,401 --> 02:21:29,329 This was just a type of rehearsal 219 02:21:29,572 --> 02:21:30,183 That's it 220 02:21:30,535 --> 02:21:32,363 If it's a rehearsal then why are they taking the money? 221 02:21:32,795 --> 02:21:35,701 Guests must not leave empty handed 222 02:21:35,797 --> 02:21:38,164 -Hence, I gave it to them -So that was your money? 223 02:21:38,660 --> 02:21:39,644 Wrong, dear! 224 02:21:39,918 --> 02:21:41,183 People's money 225 02:21:41,417 --> 02:21:42,986 Sir, isn't it your money if they took it from your home? 226 02:21:43,127 --> 02:21:45,824 Sir, don't you withdraw money from the bank? 227 02:21:46,275 --> 02:21:49,105 Does that belong to bank? No, it's yours right? 228 02:21:49,130 --> 02:21:51,106 See, let me tell you all a something 229 02:21:51,761 --> 02:21:53,839 Once upon a time there was a Beedi named after a person I knew 230 02:21:54,033 --> 02:21:56,332 That doesn't mean that the person I knew owns it 231 02:21:56,580 --> 02:21:58,964 Also that person never smoked beedi at all 232 02:21:59,235 --> 02:22:03,207 Hence, many out there are trying to arrest my growth 233 02:22:03,708 --> 02:22:06,872 But no once can stop me from growing! 234 02:22:07,059 --> 02:22:07,691 Because... 235 02:22:07,903 --> 02:22:09,412 the people are on my side 236 02:22:10,553 --> 02:22:12,691 See you. Thank you. Greetings 237 02:22:13,341 --> 02:22:14,058 Take care 238 02:22:15,092 --> 02:22:17,636 He swiped off all the money 239 02:22:17,960 --> 02:22:19,855 Now how do I manage the election expenses? 240 02:22:22,795 --> 02:22:24,980 If only poster expenses, then take this 241 02:22:25,211 --> 02:22:27,039 Rolex, 45 lakhs 242 02:22:27,359 --> 02:22:29,000 If you need cut outs, use this 243 02:22:29,327 --> 02:22:30,847 Rado, 85 lakhs 244 02:22:34,745 --> 02:22:36,160 Die you mongrel! 245 02:23:16,950 --> 02:23:17,996 The seat is yours 246 02:23:18,939 --> 02:23:19,582 The money is mine 247 02:23:19,973 --> 02:23:20,832 What about me? 248 02:23:22,542 --> 02:23:23,550 For you? The death bell! 249 02:23:28,009 --> 02:23:28,902 Sir, you're a police officer 250 02:23:29,564 --> 02:23:30,822 You plan how to catch the thief 251 02:23:31,487 --> 02:23:32,144 I am a thief 252 02:23:32,650 --> 02:23:34,191 Won't I have a escape plan? 253 02:23:36,869 --> 02:23:39,332 He sold Rs. 5000 worth product for Rs. 1000 at Burma Bazaar 254 02:23:39,689 --> 02:23:40,527 I bought it and wore it 255 02:23:41,207 --> 02:23:41,933 Wanna check it out? 256 02:23:47,344 --> 02:23:48,050 What is that? 257 02:23:49,197 --> 02:23:49,738 Camera 258 02:23:52,702 --> 02:23:54,683 Only if you can walk out with this camera... 259 02:23:54,816 --> 02:23:56,100 But the footage already has gone out 260 02:23:56,440 --> 02:23:57,217 What do you mean? 261 02:24:00,955 --> 02:24:04,038 My friend recorded what you both discussed, in high quality 262 02:24:04,905 --> 02:24:09,061 I will take the entire amount, - OMG, He's better than you.. 263 02:24:17,323 --> 02:24:18,108 Cheers, buddy 264 02:24:20,166 --> 02:24:20,842 What's up, Karthi? 265 02:24:21,555 --> 02:24:23,983 What's with the big luggage? Are you off to abroad for job? 266 02:24:24,670 --> 02:24:26,858 You left saying you don't want anything 267 02:24:27,423 --> 02:24:31,230 That cop, he changed his mind and handed over all the money to ACP 268 02:24:31,894 --> 02:24:33,710 He'll let him go as he got his money back 269 02:24:34,103 --> 02:24:35,350 Do you think ACP will spare us both? 270 02:24:36,621 --> 02:24:38,405 Prison life isn't new to me 271 02:24:39,267 --> 02:24:42,728 A year or six months. I'll go, eat there and come out slim and fit 272 02:24:43,619 --> 02:24:45,079 But it's you plight that I feel for 273 02:24:45,791 --> 02:24:47,931 Especially, your girlfriend, Meera? 274 02:24:48,331 --> 02:24:49,751 She's like a sister to me 275 02:24:51,430 --> 02:24:53,147 I feel really bad for her 276 02:24:55,813 --> 02:24:57,131 Fine, tell me what can be done? 277 02:24:58,631 --> 02:24:59,288 For the final time... 278 02:25:00,294 --> 02:25:01,389 one last deal 279 02:25:10,480 --> 02:25:12,139 Hello, Karthik speaking 280 02:25:13,036 --> 02:25:13,694 Karthik, who? 281 02:25:14,215 --> 02:25:16,389 Shall I give you an information to wipe away my sins? 282 02:25:17,550 --> 02:25:18,381 What's the information? 283 02:25:19,144 --> 02:25:21,327 IT raid is about to happen in Urundai Govind's home 284 02:25:28,505 --> 02:25:29,585 -Hello -Hello 285 02:25:29,610 --> 02:25:30,756 Where's baby's diaper? 286 02:25:31,630 --> 02:25:33,803 -Must be in the cupboard -Fine, where are you? 287 02:25:35,883 --> 02:25:36,788 At Buddha temple 288 02:25:37,518 --> 02:25:38,733 I can hear ladies voice 289 02:25:38,958 --> 02:25:40,639 Aren't ladies allowed at Buddha temple? 290 02:25:40,980 --> 02:25:42,371 Fine, come to the room at once 291 02:25:43,257 --> 02:25:44,081 Okay, dear 292 02:25:45,496 --> 02:25:47,964 Dude, I regret getting married 293 02:25:48,596 --> 02:25:50,823 The life before marriage was so different 294 02:25:52,029 --> 02:25:55,128 Tell me, who bring their family to Bangkok? 295 02:25:55,750 --> 02:25:58,776 People come for honey moon but you are here after having your first baby 296 02:25:59,551 --> 02:26:01,512 My sister, your wife, is calling. Attend the call 297 02:26:02,030 --> 02:26:04,456 -I'm on my way -Are you coming? Quick 298 02:26:06,350 --> 02:26:07,464 Okay, dude. Bye 299 02:26:08,084 --> 02:26:09,292 Hey! Wait! Wait! 300 02:26:09,537 --> 02:26:10,842 -I'm coming with you -No! No! 301 02:26:11,123 --> 02:26:12,849 -I wanna be with you -You stay here. Take this beer 302 02:26:13,197 --> 02:26:14,425 -Bye! Bye, buddy! -What? 303 02:26:14,631 --> 02:26:16,058 You crazy! Come here! 304 02:26:16,569 --> 02:26:17,011 Give me that 305 02:26:17,829 --> 02:26:18,855 You drunkard, have this 306 02:26:20,086 --> 02:26:20,586 Massage! 307 02:26:21,509 --> 02:26:21,972 You heard me! 308 02:26:26,233 --> 02:26:27,872 If I send this to news channels... 309 02:26:28,115 --> 02:26:28,972 your game will be over! 310 02:26:30,489 --> 02:26:32,503 So MLA, the whole amount is mine, right? 311 02:26:34,332 --> 02:26:36,504 -Excuse me, gentleman -Yes? 312 02:26:36,619 --> 02:26:38,448 You promised to return me one bag 313 02:26:39,051 --> 02:26:39,770 That was then 314 02:26:40,692 --> 02:26:43,507 So finally I am getting no money at all? 315 02:26:46,842 --> 02:26:47,685 No other way out 316 02:26:48,376 --> 02:26:50,676 That is why I'm letting you go with all the money 317 02:26:51,797 --> 02:26:54,042 But if I see you again anywhere around... 318 02:26:55,032 --> 02:26:56,714 I'll shoot you down at that very spot! 319 02:26:57,725 --> 02:26:58,144 Get lost! 320 02:26:58,989 --> 02:27:00,224 Hello, sir! Excuse me! 321 02:27:00,936 --> 02:27:01,815 What's your name? 322 02:27:03,505 --> 02:27:04,683 Kuberan! 323 02:27:07,472 --> 02:27:10,858 Do you think I'm crazy to stay here after getting so much money, sir? 324 02:27:12,021 --> 02:27:13,394 I won't be in India! 325 02:27:14,375 --> 02:27:15,022 Hereafter... 326 02:27:15,420 --> 02:27:16,792 We are too busy! 182086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.