Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,849 --> 00:00:23,690
See? I told you I'd win.
2
00:00:24,019 --> 00:00:25,219
What's your wish?
3
00:00:26,559 --> 00:00:27,829
Should I get on my knees?
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,360
Is that what you were going to ask?
5
00:00:31,129 --> 00:00:32,199
But that's too bad.
6
00:00:33,600 --> 00:00:34,869
Because I won.
7
00:00:34,870 --> 00:00:36,199
Bok Su, are you done cleaning?
8
00:00:40,640 --> 00:00:41,909
Bok Su!
9
00:00:55,149 --> 00:00:57,890
Bok Su, I told you
not to cause trouble.
10
00:00:58,289 --> 00:00:59,758
Are you crazy? How could you...
11
00:00:59,759 --> 00:01:00,960
Why do you care?
12
00:01:03,229 --> 00:01:04,309
It's none of your business.
13
00:01:05,869 --> 00:01:07,069
I'm your teacher.
14
00:01:07,070 --> 00:01:08,910
I'm responsible
for all the troubles you cause.
15
00:01:14,540 --> 00:01:15,680
Let's go to the infirmary.
16
00:01:19,909 --> 00:01:20,909
What do you want?
17
00:01:22,280 --> 00:01:23,818
Move. What's wrong with...
18
00:01:23,819 --> 00:01:25,280
Why don't you ever ask?
19
00:01:30,290 --> 00:01:32,260
Nine years ago and now,
20
00:01:32,989 --> 00:01:35,760
why don't you ever ask me
what happened?
21
00:01:45,599 --> 00:01:47,140
Can you please tell me now?
22
00:01:48,739 --> 00:01:51,510
I saw and heard it myself.
23
00:01:52,680 --> 00:01:54,010
What more do I need to hear?
24
00:01:54,480 --> 00:01:56,849
You hurt him with a shinai.
25
00:01:57,680 --> 00:01:58,819
Do you have more to say?
26
00:01:58,989 --> 00:02:01,226
- There was a reason for...
- Even if there was a reason,
27
00:02:01,250 --> 00:02:02,890
is it okay to hurt someone?
28
00:02:07,530 --> 00:02:09,560
Don't you see that I'm hurt too?
29
00:02:20,939 --> 00:02:22,539
You're under punishment.
30
00:02:22,840 --> 00:02:24,210
Don't cause any more trouble.
31
00:02:25,009 --> 00:02:26,310
Clean up and go home.
32
00:02:27,479 --> 00:02:28,750
Hey, Soo Jeong.
33
00:02:32,889 --> 00:02:35,650
Let's go. I need
to get this wound treated.
34
00:02:46,300 --> 00:02:47,870
What we said wasn't wrong.
35
00:02:48,000 --> 00:02:50,568
Soo Jeong lives on food stamps
and that's the truth.
36
00:02:50,569 --> 00:02:52,139
You're Soo Jeong's friends.
37
00:02:52,169 --> 00:02:53,509
Didn't you think about...
38
00:02:53,539 --> 00:02:54,709
why she would've done that?
39
00:02:54,710 --> 00:02:55,938
We were never friends.
40
00:02:55,939 --> 00:02:58,139
She's right.
How is Soo Jeong our friend?
41
00:02:58,740 --> 00:03:00,649
She lied to all of us.
42
00:03:00,650 --> 00:03:03,549
She acted big and condescending.
She looked down on us.
43
00:03:03,550 --> 00:03:04,818
She fooled you too!
44
00:03:04,819 --> 00:03:06,318
When did Soo Jeong fool you?
45
00:03:06,319 --> 00:03:08,448
She never lied. It was you...
46
00:03:08,449 --> 00:03:10,059
who assumed she'd have
enough money...
47
00:03:10,060 --> 00:03:11,218
to have tutors
because she's so smart.
48
00:03:11,219 --> 00:03:12,990
You two believed
whatever you wanted!
49
00:03:13,990 --> 00:03:15,559
Then she could have said
that we're wrong.
50
00:03:15,560 --> 00:03:18,229
Is it easy for you
to talk about your family publicly?
51
00:03:19,530 --> 00:03:21,500
You just yapped as you pleased.
52
00:03:25,199 --> 00:03:27,169
How did you find out about her?
53
00:03:28,439 --> 00:03:29,580
Oh Se Ho.
54
00:03:31,139 --> 00:03:32,210
What?
55
00:03:33,409 --> 00:03:37,319
Se Ho looked like
he liked Soo Jeong,
56
00:03:37,849 --> 00:03:40,189
so we told him Soo Jeong
doesn't like him back.
57
00:03:40,349 --> 00:03:42,389
Then he said
he doesn't like her either...
58
00:03:42,620 --> 00:03:46,129
since she lives on food stamps.
59
00:03:46,560 --> 00:03:47,759
Crazy jerk.
60
00:03:48,490 --> 00:03:49,860
Hey, where's Se Ho?
61
00:03:50,830 --> 00:03:52,669
I saw him go to the rooftop earlier.
62
00:04:04,840 --> 00:04:05,949
No!
63
00:04:06,449 --> 00:04:07,479
Se Ho!
64
00:04:13,849 --> 00:04:15,789
Don't approach Soo Jeong.
65
00:04:18,659 --> 00:04:20,530
I said, don't approach her!
66
00:04:38,410 --> 00:04:40,379
Are you crazy, Bok Su?
67
00:04:43,579 --> 00:04:45,649
Do you still want to say
such a thing?
68
00:04:51,660 --> 00:04:52,730
Gosh.
69
00:05:01,930 --> 00:05:03,000
Soo Jeong.
70
00:05:06,540 --> 00:05:08,769
- Yes?
- I'll get the treatment alone.
71
00:05:09,639 --> 00:05:10,779
Okay.
72
00:05:12,310 --> 00:05:13,379
Se Ho.
73
00:05:15,250 --> 00:05:18,480
Please don't cause an issue
about what happened today.
74
00:05:19,319 --> 00:05:20,389
Do me a favor, okay?
75
00:05:21,689 --> 00:05:22,720
Don't sweat it.
76
00:05:23,860 --> 00:05:24,860
Thank you.
77
00:05:39,410 --> 00:05:40,939
Why don't you ever ask?
78
00:05:44,379 --> 00:05:46,209
Nine years ago and now,
79
00:05:47,149 --> 00:05:49,980
why don't you ever ask me
what happened?
80
00:05:51,519 --> 00:05:54,519
Ask you what?
Why you did what you did?
81
00:05:54,790 --> 00:05:56,259
Why would I...
82
00:06:15,509 --> 00:06:18,379
Soo Jeong. Don't go in now.
83
00:06:20,709 --> 00:06:23,949
Hey, Soo Jeong.
I hear you live on food stamps.
84
00:06:26,550 --> 00:06:28,489
I never lied.
85
00:06:28,490 --> 00:06:29,490
How pitiful.
86
00:06:29,491 --> 00:06:31,219
I can't believe she receives
basic livelihood security.
87
00:06:31,220 --> 00:06:33,628
Bok Su seriously cares too much.
His hobby is to help people.
88
00:06:33,629 --> 00:06:35,929
No wonder he was so nice
to Soo Jeong.
89
00:06:35,930 --> 00:06:37,130
I guess he felt sorry for her.
90
00:06:47,610 --> 00:06:50,339
I think
Bok Su said something he shouldn't.
91
00:06:50,509 --> 00:06:51,540
No.
92
00:06:52,240 --> 00:06:53,550
That's impossible.
93
00:06:53,649 --> 00:06:55,850
He apparently felt sorry for you.
That's why...
94
00:06:56,680 --> 00:07:00,349
Bok Su wouldn't do that.
95
00:07:00,350 --> 00:07:02,189
I heard he
even painted your front gate.
96
00:07:08,490 --> 00:07:11,129
Don't you feel sorry for Soo Jeong?
97
00:07:24,810 --> 00:07:25,939
Bok Su...
98
00:07:28,379 --> 00:07:29,420
Were you really...
99
00:07:31,180 --> 00:07:34,189
nice to me
because you felt sorry for me?
100
00:07:48,899 --> 00:07:50,139
Who says...
101
00:07:51,670 --> 00:07:53,810
you can pity me like that?
102
00:08:00,350 --> 00:08:01,509
Bok Su.
103
00:08:02,250 --> 00:08:04,949
Please save me!
104
00:08:22,939 --> 00:08:24,040
Soo Jeong.
105
00:08:26,509 --> 00:08:27,839
Are you sure you saw it?
106
00:08:33,110 --> 00:08:36,649
I didn't see it, but I heard.
107
00:08:37,149 --> 00:08:38,250
Kid.
108
00:08:39,789 --> 00:08:41,490
This is very important.
109
00:08:42,190 --> 00:08:43,490
What did you hear?
110
00:08:45,220 --> 00:08:48,860
I heard Se Ho say,
111
00:08:49,860 --> 00:08:51,230
"Please save me."
112
00:08:51,529 --> 00:08:52,559
What did you say?
113
00:08:54,769 --> 00:08:56,200
"Bok Su".
114
00:08:57,940 --> 00:08:59,509
"Please save me."
115
00:09:02,070 --> 00:09:03,179
I heard it...
116
00:09:04,309 --> 00:09:05,480
clearly.
117
00:09:32,909 --> 00:09:35,440
Soo Jeong, did you really see?
118
00:09:35,570 --> 00:09:36,779
Are you lying?
119
00:09:37,080 --> 00:09:39,309
You know Bok Su well.
He would never do that.
120
00:09:39,850 --> 00:09:40,909
No.
121
00:09:41,710 --> 00:09:44,120
Why would he push Se Ho?
122
00:09:44,419 --> 00:09:46,690
Why is Bok Su the assailant
of school violence?
123
00:09:49,250 --> 00:09:51,720
How do I know what kind of person
Bok Su is?
124
00:09:53,789 --> 00:09:54,830
Soo Jeong.
125
00:09:56,129 --> 00:09:57,860
Don't you trust him?
126
00:10:01,429 --> 00:10:02,429
No.
127
00:10:03,370 --> 00:10:04,470
Not anymore.
128
00:10:06,309 --> 00:10:08,409
Hey, how...
129
00:10:09,110 --> 00:10:11,139
Don't you know
how much he likes you?
130
00:10:13,009 --> 00:10:14,089
What's the matter with you?
131
00:10:18,320 --> 00:10:19,379
Soo Jeong!
132
00:10:20,389 --> 00:10:21,450
Hey.
133
00:10:22,419 --> 00:10:24,159
You know it wasn't me.
134
00:10:25,259 --> 00:10:26,330
Don't!
135
00:10:27,289 --> 00:10:29,830
Soo Jeong, you know it wasn't me.
136
00:10:30,200 --> 00:10:31,830
Why did you lie?
137
00:11:09,840 --> 00:11:10,870
Ms. Son.
138
00:11:12,169 --> 00:11:13,240
Ms. Son.
139
00:11:14,440 --> 00:11:17,809
Hey! Seung Woo. You're back.
140
00:11:18,509 --> 00:11:19,610
Yes.
141
00:11:21,179 --> 00:11:22,379
Seung Woo.
142
00:11:22,980 --> 00:11:24,919
Your parents wouldn't pick up
their phones.
143
00:11:25,320 --> 00:11:27,418
Why would you call them?
144
00:11:27,419 --> 00:11:28,620
Darn!
145
00:11:28,789 --> 00:11:30,490
I called them
because you skipped school.
146
00:11:31,389 --> 00:11:34,330
Do you really have to do
so many part-time jobs?
147
00:11:34,659 --> 00:11:36,158
You have parents.
148
00:11:36,159 --> 00:11:37,230
No, I don't.
149
00:11:38,000 --> 00:11:39,230
I don't have such things.
150
00:11:42,029 --> 00:11:44,298
I know you're doing this because
you want to act like a teacher,
151
00:11:44,299 --> 00:11:45,899
but I don't need it. So please stop.
152
00:11:48,570 --> 00:11:50,009
You're still underage.
153
00:11:50,279 --> 00:11:53,409
You need your parents
and your teacher!
154
00:12:05,759 --> 00:12:06,759
Hey.
155
00:12:14,970 --> 00:12:18,039
Seung Woo, you're back.
156
00:12:18,269 --> 00:12:20,239
I'll kill you
if you ignore my calls again.
157
00:12:20,240 --> 00:12:21,609
Get lost.
158
00:12:21,610 --> 00:12:23,479
We were so bored without you.
159
00:12:23,480 --> 00:12:24,678
You have to come to school.
160
00:12:24,679 --> 00:12:27,379
Hey, what happened to your face?
Did you fight?
161
00:12:27,750 --> 00:12:29,619
Did someone hit you?
162
00:12:29,620 --> 00:12:31,450
I just fell.
163
00:12:48,330 --> 00:12:51,399
Three bulgogi burgers, right?
164
00:12:52,600 --> 00:12:53,769
Set the timer.
165
00:13:03,879 --> 00:13:06,350
I don't want it, sir.
166
00:13:06,820 --> 00:13:07,889
Why not?
167
00:13:08,190 --> 00:13:10,289
Why not? Are you tired
of eating bulgogi burger?
168
00:13:11,059 --> 00:13:13,589
I also saw cheeseburgers
and shrimp...
169
00:13:13,590 --> 00:13:16,259
I'll just go buy one myself.
170
00:13:17,000 --> 00:13:18,299
What's wrong with you?
171
00:13:18,830 --> 00:13:20,700
What was that? That's new.
172
00:13:20,730 --> 00:13:22,850
He says he doesn't want it.
You can just take a break.
173
00:13:23,240 --> 00:13:24,370
Hey, where are you going?
174
00:13:36,820 --> 00:13:39,379
Please don't cause an issue
about what happened today.
175
00:13:39,889 --> 00:13:40,919
Do me a favor, okay?
176
00:13:44,820 --> 00:13:46,420
Don't ask me
to do something like that...
177
00:13:47,590 --> 00:13:48,690
ever again.
178
00:13:56,700 --> 00:13:57,769
Come inside.
179
00:14:01,710 --> 00:14:03,278
Sir, did you want to see me?
180
00:14:03,279 --> 00:14:05,579
Sir, what's that on your neck?
181
00:14:05,580 --> 00:14:07,849
- My goodness.
- Is that a band-aid?
182
00:14:07,850 --> 00:14:09,679
- Are you okay?
- Did you get hurt?
183
00:14:17,159 --> 00:14:18,689
What happened...
184
00:14:18,690 --> 00:14:20,859
to the budget compilation
for Wildflower Class?
185
00:14:20,860 --> 00:14:23,158
Are you talking about
hiring after-class teachers?
186
00:14:23,159 --> 00:14:25,459
The financial support we get
from the Education Office...
187
00:14:25,460 --> 00:14:27,505
and local government
already covers all of the budget.
188
00:14:27,529 --> 00:14:29,289
But the issue we have
is whether that's fair.
189
00:14:29,740 --> 00:14:32,240
Since when did our school
ever care about being fair?
190
00:14:32,340 --> 00:14:36,840
I mean, we can't exactly treat
the students that get poor grades...
191
00:14:38,039 --> 00:14:40,209
the same way
as we treat our top students.
192
00:14:40,210 --> 00:14:42,048
We also need to do what we can
to support the students...
193
00:14:42,049 --> 00:14:43,820
who aren't fit with studying.
194
00:14:44,620 --> 00:14:46,490
Tell their homeroom teacher,
Ms. Son...
195
00:14:48,649 --> 00:14:50,960
Tell Ms. Son today
and proceed with the support.
196
00:15:07,840 --> 00:15:08,870
Hello?
197
00:15:10,240 --> 00:15:13,279
Oh, hello. You finally called.
I've been waiting for your call.
198
00:15:14,279 --> 00:15:16,879
- What a rude little punk.
- How rude.
199
00:15:18,379 --> 00:15:19,679
I mean, think about it.
200
00:15:19,850 --> 00:15:22,018
If the parents' committee
finds out that Wildflower Class...
201
00:15:22,019 --> 00:15:24,189
will be getting subsidiary
financial support...
202
00:15:24,190 --> 00:15:26,628
They'll cause a huge issue about it.
203
00:15:26,629 --> 00:15:28,528
They're a group of selfish people...
204
00:15:28,529 --> 00:15:30,798
who only want the school
to fund their kids and no one else.
205
00:15:30,799 --> 00:15:32,398
There's no need to even take it
to the parents' committee.
206
00:15:32,399 --> 00:15:34,730
If the former chairwoman finds out
about this...
207
00:15:43,879 --> 00:15:45,039
(Korean)
208
00:15:53,620 --> 00:15:55,548
- Mr. Ma.
- Yes?
209
00:15:55,549 --> 00:15:58,589
Can I see the test results of
Yoon Seung Woo in Wildflower Class?
210
00:15:58,590 --> 00:16:00,258
- Seung Woo?
- Yes.
211
00:16:00,259 --> 00:16:02,629
He always gets zero points.
Just a second.
212
00:16:07,230 --> 00:16:09,899
Here you go.
He got every question wrong.
213
00:16:11,639 --> 00:16:12,840
(English)
214
00:16:17,580 --> 00:16:18,679
My gosh.
215
00:16:19,110 --> 00:16:20,849
Gosh, what's wrong with him?
216
00:16:20,850 --> 00:16:22,548
He's the unluckiest person ever.
217
00:16:22,549 --> 00:16:25,096
You'd expect to get at least one
question right. How unfortunate.
218
00:16:25,120 --> 00:16:26,479
Don't you agree, Mr. Ma?
219
00:16:26,480 --> 00:16:29,189
I personally think
I'm the unluckiest person.
220
00:16:29,190 --> 00:16:32,158
A very dark energy keeps approaching
me. I feel like I have bad luck.
221
00:16:32,159 --> 00:16:34,690
My goodness. Don't worry, Mr. Ma.
222
00:16:35,590 --> 00:16:36,659
I'm here for you.
223
00:16:41,070 --> 00:16:43,440
Or maybe he knows
all the right answers...
224
00:16:44,440 --> 00:16:46,139
and purposely chooses
the wrong ones.
225
00:16:47,940 --> 00:16:52,179
Who in the world uses
so much A4 paper?
226
00:16:52,309 --> 00:16:54,209
You all should use reusable paper.
227
00:16:54,210 --> 00:16:56,919
The school needs to pay for that.
What's wrong with you people?
228
00:16:57,320 --> 00:16:59,779
You wouldn't waste paper like that
if you had to pay for them.
229
00:17:00,049 --> 00:17:02,389
Ms. Son.
Ms. Son of Wildflower Class.
230
00:17:02,690 --> 00:17:03,758
Yes?
231
00:17:03,759 --> 00:17:06,288
Chairman Oh wishes
to give support...
232
00:17:06,289 --> 00:17:07,960
to the kids in Wildflower Class,
233
00:17:08,330 --> 00:17:10,858
so he wants you to counsel them.
234
00:17:10,859 --> 00:17:13,700
Gosh, why would he bother
to support those losers?
235
00:17:17,039 --> 00:17:19,470
- Anyway, please proceed with it.
- Okay.
236
00:17:28,779 --> 00:17:30,078
Yes, this is Son Soo Jeong.
237
00:17:30,079 --> 00:17:31,319
Ms. Son?
238
00:17:34,119 --> 00:17:36,788
Ms. Son, I'll return
your 50,000 dollars.
239
00:17:36,789 --> 00:17:39,220
I put in a lot of effort
to get that money, you know.
240
00:17:39,519 --> 00:17:42,490
Come to the locker area
at the subway station after work.
241
00:17:43,299 --> 00:17:45,929
Open locker number 18.
242
00:17:45,930 --> 00:17:47,869
The passcode is 4873.
243
00:17:48,200 --> 00:17:49,769
(Lockers)
244
00:17:50,299 --> 00:17:52,400
(Store with fingerprint,
Parcel storage)
245
00:18:07,920 --> 00:18:10,589
What? Where's my 50,000 dollars?
246
00:18:14,289 --> 00:18:15,329
(Go to Sunho Park)
247
00:18:16,230 --> 00:18:17,829
Go to Sunho Park.
248
00:18:18,230 --> 00:18:19,500
"Sunho Park"?
249
00:18:20,599 --> 00:18:22,230
Is he crazy?
250
00:18:25,369 --> 00:18:27,069
(Sunho Historical Park Station)
251
00:18:32,440 --> 00:18:35,280
Dig underneath the pine tree that's
next to the swing in the playground.
252
00:18:37,849 --> 00:18:39,220
50,000 dollars. 50,000 dollars.
253
00:18:39,549 --> 00:18:42,649
My 50,000 dollars.
My 50,000 dollars.
254
00:18:42,650 --> 00:18:44,089
Kim Myung Ho, that scumbag.
255
00:18:47,589 --> 00:18:50,229
Dig the garbage bag that's next
to the public restroom in the park.
256
00:18:54,730 --> 00:18:57,599
That darn little jerk!
257
00:18:59,500 --> 00:19:01,009
This better not be a joke.
258
00:19:01,569 --> 00:19:03,809
I'll do everything in my power...
259
00:19:22,589 --> 00:19:23,630
50,000 dollars!
260
00:19:39,380 --> 00:19:42,809
Yes, I just gave it to her. Bye.
261
00:19:44,519 --> 00:19:47,219
- I'm home.
- Can you deliver this, please?
262
00:19:47,220 --> 00:19:49,518
I'm a student that needs to study.
263
00:19:49,519 --> 00:19:51,858
I'm the head of the household
that earns money for you.
264
00:19:51,859 --> 00:19:53,289
My gosh, where do I need to go?
265
00:19:54,059 --> 00:19:55,929
The real estate office
at the intersection.
266
00:19:55,930 --> 00:19:58,729
They ordered yangjangpi, palbochae,
and kkansho shrimp.
267
00:19:58,730 --> 00:20:00,229
All the expensive dishes.
268
00:20:00,230 --> 00:20:02,328
So get there as fast as you can,
and be nice to them.
269
00:20:02,329 --> 00:20:03,499
- Okay?
- Okay.
270
00:20:03,500 --> 00:20:04,700
Go on.
271
00:20:18,250 --> 00:20:19,619
Kim Myung Ho?
272
00:20:44,279 --> 00:20:46,210
What kind of jerk...
273
00:20:46,579 --> 00:20:48,309
Long time no see, Myung Ho.
274
00:20:51,680 --> 00:20:54,719
Gosh, I'm really glad to see you
since it's been a while.
275
00:20:54,720 --> 00:20:56,690
But that must not be
the case for you.
276
00:20:57,019 --> 00:20:58,990
I'm also very glad to see you,
277
00:20:59,190 --> 00:21:01,659
but I also feel like
we're not exactly that close.
278
00:21:01,660 --> 00:21:04,130
Gosh, I just want to talk to you.
That's all.
279
00:21:04,230 --> 00:21:06,098
I just saw Se Ho...
280
00:21:06,099 --> 00:21:07,829
Talk to me about what?
281
00:21:07,930 --> 00:21:10,539
I gave it back.
I gave everything back to her.
282
00:21:10,640 --> 00:21:12,699
I already returned
50,000 dollars to Ms. Son.
283
00:21:12,700 --> 00:21:14,140
So what more is there to talk about?
284
00:21:14,910 --> 00:21:16,709
What? What do you mean?
285
00:21:16,710 --> 00:21:18,910
If you can't trust me,
why don't you check for yourself?
286
00:21:19,710 --> 00:21:21,609
Are you serious?
287
00:21:22,279 --> 00:21:24,318
All you ever do is gambling.
Where did you get the money...
288
00:21:24,319 --> 00:21:25,479
to pay back 50,000 dollars...
289
00:21:30,460 --> 00:21:32,890
Hey, Myung Ho.
Was Se Ho the one who gave you...
290
00:21:33,529 --> 00:21:34,559
50,000 dollars?
291
00:21:34,759 --> 00:21:36,460
I can't tell you that.
292
00:21:41,170 --> 00:21:42,200
You're getting a call.
293
00:21:42,970 --> 00:21:44,799
You can take it if it's urgent.
294
00:21:48,609 --> 00:21:49,639
What?
295
00:21:49,640 --> 00:21:52,109
I'm going, okay?
Plus, I'm almost there.
296
00:21:54,650 --> 00:21:55,779
My gosh.
297
00:22:02,619 --> 00:22:06,059
What's wrong with our sales?
Darn it.
298
00:22:09,460 --> 00:22:11,699
Hey, what does it mean
when a guy gives money...
299
00:22:11,700 --> 00:22:12,758
to a woman?
300
00:22:12,759 --> 00:22:14,970
- How much?
- 50,000 dollars.
301
00:22:16,269 --> 00:22:17,899
That's true love.
302
00:22:17,900 --> 00:22:20,210
No one could do that without love.
303
00:22:20,339 --> 00:22:22,670
There's nothing else that
can explain that.
304
00:22:24,839 --> 00:22:29,079
Did Kim Myung Ho
give money to Soo Jeong?
305
00:22:30,079 --> 00:22:31,519
Is that what happened?
Am I right?
306
00:22:31,880 --> 00:22:33,690
Gosh, I just got goosebumps.
307
00:22:33,950 --> 00:22:35,189
Does he like Soo Jeong?
308
00:22:35,190 --> 00:22:36,319
What kind of nonsense...
309
00:22:37,720 --> 00:22:38,819
Whatever.
310
00:22:54,269 --> 00:22:56,569
(Bankbook)
311
00:23:05,920 --> 00:23:08,490
By the way, why did he
return the money?
312
00:23:10,089 --> 00:23:12,220
Something's fishy.
313
00:23:12,859 --> 00:23:15,429
No, forget it. I got my money back.
314
00:23:15,430 --> 00:23:17,206
I got my money
and got the permanent position.
315
00:23:17,230 --> 00:23:19,460
Soo Jeong, it's better
to be ignorant.
316
00:23:20,970 --> 00:23:22,329
(Tiger, the best predator)
317
00:23:23,769 --> 00:23:25,129
It's better to be ignorant, right?
318
00:23:33,279 --> 00:23:35,309
(Chairman's Office)
319
00:23:36,809 --> 00:23:38,420
Sophocles said,
320
00:23:38,579 --> 00:23:41,219
"Deities never help the man..."
321
00:23:41,220 --> 00:23:42,690
"who will not act."
322
00:23:43,119 --> 00:23:45,318
You're doing well, Bok Su.
323
00:23:45,319 --> 00:23:46,519
Never give up.
324
00:23:49,490 --> 00:23:50,529
What are you doing?
325
00:23:52,059 --> 00:23:56,528
Having a chairman
as an alumnus is nice.
326
00:23:56,529 --> 00:23:58,099
Let's get it straight.
327
00:23:58,369 --> 00:23:59,569
You never graduated.
328
00:24:02,910 --> 00:24:04,509
Ask me in person
if you have a question.
329
00:24:05,109 --> 00:24:06,839
Don't sneak in here like a rat.
330
00:24:11,950 --> 00:24:14,420
You ordered Kim Myung Ho
to give Soo Jeong money, right?
331
00:24:14,819 --> 00:24:17,819
So you know him?
Bok Su, you're pretty good.
332
00:24:19,119 --> 00:24:21,059
I did it for someone I like.
333
00:24:22,160 --> 00:24:23,190
Is that wrong?
334
00:24:24,000 --> 00:24:26,159
You... You like her?
335
00:24:26,160 --> 00:24:28,029
I'm sure you saw this coming.
336
00:24:29,930 --> 00:24:31,269
Don't we look good together?
337
00:24:32,000 --> 00:24:34,808
Do you think Soo Jeong will say
thank you if she finds out?
338
00:24:34,809 --> 00:24:36,369
Are you threatening me?
339
00:24:38,380 --> 00:24:39,879
Please go and tell her.
340
00:24:39,880 --> 00:24:41,879
"Se Ho is a competent man."
341
00:24:41,880 --> 00:24:43,608
"Se Ho is the knight
in shining armor..."
342
00:24:43,609 --> 00:24:45,579
"that can turn your life around."
343
00:24:46,250 --> 00:24:48,690
If you aren't busy,
will you go tell her that?
344
00:24:51,690 --> 00:24:53,318
Why are you telling me this?
345
00:24:53,319 --> 00:24:55,629
Because she won't believe
what you say anyway.
346
00:24:55,630 --> 00:24:56,690
What?
347
00:24:57,299 --> 00:24:58,358
Didn't you hear me?
348
00:24:58,359 --> 00:25:01,200
She won't believe anything you say.
349
00:25:05,069 --> 00:25:06,170
What?
350
00:25:06,799 --> 00:25:08,399
If you don't believe me,
go and check it.
351
00:25:09,470 --> 00:25:11,279
See if she believes you or not.
352
00:25:11,910 --> 00:25:14,109
You crazy punk.
353
00:25:15,349 --> 00:25:16,410
Thanks for the compliment.
354
00:25:25,359 --> 00:25:26,359
Hey.
355
00:25:27,230 --> 00:25:28,528
Hey, don't twist my arm.
356
00:25:28,529 --> 00:25:30,129
It's me.
357
00:25:30,130 --> 00:25:32,230
It's me. That hurts.
358
00:25:32,529 --> 00:25:33,700
Gosh, you punk.
359
00:25:40,039 --> 00:25:41,140
Here.
360
00:25:43,440 --> 00:25:46,240
Stop drinking sweet stuff.
Your teeth will rot.
361
00:25:47,039 --> 00:25:48,980
Stop nagging.
362
00:25:50,250 --> 00:25:52,279
Why were you in his office?
363
00:25:54,589 --> 00:25:57,619
Se Ho and I had something
to talk about.
364
00:26:01,960 --> 00:26:03,029
Sir.
365
00:26:04,730 --> 00:26:05,829
Why didn't...
366
00:26:08,329 --> 00:26:12,539
Soo Jeong believe me back then?
367
00:26:15,140 --> 00:26:18,740
If Soo Jeong pushed someone
before my eyes...
368
00:26:20,009 --> 00:26:21,909
"She must have
a good reason for that."
369
00:26:21,910 --> 00:26:23,680
"She would never do that."
370
00:26:25,420 --> 00:26:26,980
I would've believed her.
371
00:26:29,450 --> 00:26:31,119
But why didn't she believe me?
372
00:26:31,289 --> 00:26:34,089
Was it because she didn't like me?
373
00:26:37,299 --> 00:26:38,630
Hey, Bok Su.
374
00:26:38,859 --> 00:26:42,329
I think Soo Jeong and you have
something to talk about.
375
00:26:46,069 --> 00:26:47,140
Right?
376
00:26:58,620 --> 00:27:00,490
(Episode 12)
377
00:27:03,190 --> 00:27:04,629
Okay, let's go!
378
00:27:05,200 --> 00:27:07,529
Smile.
379
00:27:08,300 --> 00:27:09,799
- Something I'm good at?
- My dream?
380
00:27:09,800 --> 00:27:11,198
I think lying is what I do best.
381
00:27:11,199 --> 00:27:13,098
Earning a lot of money
and getting plastic surgery.
382
00:27:13,099 --> 00:27:14,768
- Actually I'm...
- My whole face.
383
00:27:14,769 --> 00:27:15,769
A famous writer.
384
00:27:15,770 --> 00:27:17,808
I actually want to counsel you.
385
00:27:17,809 --> 00:27:18,878
I write fan fiction.
386
00:27:18,879 --> 00:27:20,808
I write and sell
secret stories of idols.
387
00:27:20,809 --> 00:27:22,149
Don't apply pink lipstick.
388
00:27:22,879 --> 00:27:24,148
- It's true.
- Your skin looks dark.
389
00:27:24,149 --> 00:27:25,349
I make good money.
390
00:27:25,350 --> 00:27:26,350
My dream?
391
00:27:26,879 --> 00:27:29,420
To graduate and quit
coming to this sick place.
392
00:27:35,090 --> 00:27:37,529
(Counseling report)
393
00:27:37,530 --> 00:27:39,060
Kang Bok Su.
394
00:27:41,329 --> 00:27:43,000
The hardest student is left.
395
00:27:56,179 --> 00:27:57,179
What is it?
396
00:27:57,979 --> 00:27:59,779
Hey, why are you being serious?
397
00:27:59,780 --> 00:28:01,420
I'm treating you like a teacher.
398
00:28:02,519 --> 00:28:03,549
Counsel me.
399
00:28:05,219 --> 00:28:06,219
Okay.
400
00:28:08,090 --> 00:28:09,159
What's your dream?
401
00:28:10,260 --> 00:28:11,329
My dream?
402
00:28:11,799 --> 00:28:12,859
I don't know.
403
00:28:13,430 --> 00:28:15,230
I've forgotten about it
a long time ago.
404
00:28:15,430 --> 00:28:17,899
Bok Su, be serious.
Think before you answer.
405
00:28:17,900 --> 00:28:19,099
I'm serious right now.
406
00:28:19,900 --> 00:28:21,738
With only a middle school diploma,
407
00:28:21,739 --> 00:28:22,739
people kept telling me...
408
00:28:22,740 --> 00:28:25,209
I'm not qualified to do anything.
409
00:28:26,709 --> 00:28:27,909
So I never...
410
00:28:28,680 --> 00:28:30,280
thought about doing anything.
411
00:28:35,250 --> 00:28:36,419
Are you protesting?
412
00:28:36,420 --> 00:28:38,018
I'm being honest.
413
00:28:38,019 --> 00:28:40,828
The world is so cruel to someone
who isn't a student...
414
00:28:40,829 --> 00:28:42,629
when he should be.
415
00:28:51,340 --> 00:28:53,768
Did you hear?
Bok Su will get expelled.
416
00:28:53,769 --> 00:28:55,238
His life is over now.
417
00:28:55,239 --> 00:28:57,268
I'd say he's done for.
418
00:28:57,269 --> 00:28:59,139
He deserves to be expelled.
419
00:28:59,140 --> 00:29:00,879
How can he push someone
off the roof?
420
00:29:01,250 --> 00:29:04,079
He should get shackled
and get sent straight to...
421
00:29:05,250 --> 00:29:06,319
Hey!
422
00:29:07,689 --> 00:29:09,489
How can you do that to Bok Su?
423
00:29:09,490 --> 00:29:10,818
Would Bok Su do that?
424
00:29:10,819 --> 00:29:13,459
Have you ever seen him
harass anyone?
425
00:29:13,460 --> 00:29:14,820
We don't need to see that to know.
426
00:29:15,330 --> 00:29:18,128
Se Ho said that's what he did.
The police said so too.
427
00:29:18,129 --> 00:29:19,199
You!
428
00:29:19,360 --> 00:29:22,029
Bok Su saved you
from the school bullies.
429
00:29:22,030 --> 00:29:23,400
Did you forget that?
430
00:29:23,430 --> 00:29:25,568
Bok Su helped you many times.
431
00:29:25,569 --> 00:29:28,710
How can you do this to him?
You're so ungrateful.
432
00:29:29,409 --> 00:29:30,469
Bok Su...
433
00:29:32,039 --> 00:29:35,080
You all know what a good kid...
434
00:29:35,680 --> 00:29:37,449
Bok Su is.
435
00:29:37,879 --> 00:29:39,849
Why are you pretending
not to know that?
436
00:29:47,830 --> 00:29:49,729
Why are you crying? Stop crying.
437
00:29:50,360 --> 00:29:52,359
Min Ji. Snap out of it.
438
00:29:52,360 --> 00:29:54,129
It doesn't matter
what he was like before.
439
00:29:54,669 --> 00:29:56,698
Now his life is trash.
440
00:29:56,699 --> 00:29:58,770
So give up and stop it.
441
00:29:59,240 --> 00:30:00,969
Hey, say that again.
442
00:30:01,110 --> 00:30:02,969
Say that again, jerk.
443
00:30:03,110 --> 00:30:05,209
Why is my friend trash?
444
00:30:05,210 --> 00:30:07,080
- Let go.
- Hey.
445
00:30:07,340 --> 00:30:09,110
Say that again.
446
00:30:09,210 --> 00:30:11,020
Why is my friend trash?
447
00:30:11,849 --> 00:30:14,590
Gosh. Say that again.
448
00:30:15,219 --> 00:30:16,250
Stop it.
449
00:30:16,650 --> 00:30:18,758
Hey. Say that again.
450
00:30:18,759 --> 00:30:21,129
Don't fight. Stop it.
451
00:30:21,889 --> 00:30:23,030
Don't fight.
452
00:30:28,169 --> 00:30:29,329
Grandma.
453
00:30:29,330 --> 00:30:32,169
What? Why are you crying?
454
00:30:33,569 --> 00:30:34,569
Grandma.
455
00:30:34,570 --> 00:30:37,710
Who made my granddaughter cry?
456
00:30:37,879 --> 00:30:38,879
What is it?
457
00:30:42,580 --> 00:30:43,750
Grandma.
458
00:30:44,449 --> 00:30:46,979
- I should've just lied.
- What?
459
00:30:47,219 --> 00:30:50,419
I should've said I didn't see
or hear anything.
460
00:30:51,020 --> 00:30:53,520
I should've just lied.
461
00:30:54,060 --> 00:30:56,289
- Well...
- If I did...
462
00:30:58,629 --> 00:31:00,900
Why would you lie?
463
00:31:01,270 --> 00:31:02,929
You didn't do anything wrong.
464
00:31:02,930 --> 00:31:05,500
Lying is a wrong thing to do.
465
00:31:06,000 --> 00:31:07,870
He wouldn't do that.
466
00:31:08,810 --> 00:31:11,610
He really wouldn't do that.
467
00:31:13,879 --> 00:31:17,649
Did you go and ask him?
468
00:31:17,920 --> 00:31:20,349
Did you ask him...
469
00:31:20,350 --> 00:31:23,148
if he really did that?
470
00:31:23,149 --> 00:31:24,560
I'm going to forget it now.
471
00:31:27,420 --> 00:31:28,889
I'm going to...
472
00:31:29,529 --> 00:31:31,360
erase it from my head.
473
00:31:34,029 --> 00:31:35,430
Goodness.
474
00:31:51,319 --> 00:31:53,849
Bok Su. How could you?
475
00:31:53,850 --> 00:31:56,120
Why did you do that?
476
00:31:57,389 --> 00:32:00,419
It wasn't me. I didn't do it.
477
00:32:00,420 --> 00:32:01,629
He says it wasn't him.
478
00:32:02,490 --> 00:32:04,430
He says he didn't do it!
479
00:32:04,529 --> 00:32:05,529
Mom.
480
00:32:05,800 --> 00:32:08,899
It doesn't matter
whether he did it or not.
481
00:32:09,100 --> 00:32:11,838
Being expelled wasn't enough.
482
00:32:11,839 --> 00:32:14,609
He's a problem student,
so no school will take him.
483
00:32:14,610 --> 00:32:15,870
What will he do now?
484
00:32:16,240 --> 00:32:17,610
How will he get a job?
485
00:32:17,839 --> 00:32:19,879
What are you going to do?
486
00:32:22,680 --> 00:32:25,550
(Sojeonggak)
487
00:32:28,050 --> 00:32:29,089
Soo Jeong.
488
00:32:31,319 --> 00:32:32,620
I didn't do anything wrong.
489
00:32:36,829 --> 00:32:37,829
This is no time...
490
00:32:37,860 --> 00:32:40,180
It was upsetting when people
misunderstood and swore at me.
491
00:32:40,399 --> 00:32:41,769
However, I got over it all.
492
00:32:42,500 --> 00:32:45,600
The reason why I still remember it
all these years...
493
00:32:45,939 --> 00:32:47,170
is because you...
494
00:32:49,470 --> 00:32:51,509
didn't believe me.
495
00:32:52,110 --> 00:32:53,379
I think that's why.
496
00:32:56,810 --> 00:32:59,479
If people misunderstood you,
I would've still taken your side.
497
00:32:59,480 --> 00:33:00,879
Why? Because I know you.
498
00:33:02,819 --> 00:33:04,019
Also, I liked...
499
00:33:09,759 --> 00:33:12,399
Didn't I show you my feelings enough
back then?
500
00:33:18,170 --> 00:33:19,600
Why won't you trust me?
501
00:33:23,470 --> 00:33:26,810
Don't you feel sorry for Soo Jeong?
502
00:33:36,720 --> 00:33:38,389
I don't want to talk about the past.
503
00:33:39,660 --> 00:33:41,259
If you say you don't understand,
504
00:33:42,360 --> 00:33:43,759
then I have nothing else to say.
505
00:33:47,529 --> 00:33:50,600
Yes. It's all over now.
506
00:33:51,970 --> 00:33:54,269
I'm the only one still stuck behind.
507
00:33:55,339 --> 00:33:56,439
I'll go.
508
00:34:13,560 --> 00:34:16,160
I know what I want to be now.
509
00:34:18,860 --> 00:34:20,129
Son Soo Jeong's...
510
00:34:22,230 --> 00:34:23,399
boyfriend.
511
00:34:27,769 --> 00:34:29,870
Is it really over now?
512
00:34:41,620 --> 00:34:42,990
It wasn't...
513
00:34:45,720 --> 00:34:47,620
just you who suffered,
514
00:34:49,759 --> 00:34:50,860
Bok Su.
515
00:34:58,439 --> 00:35:01,339
(Counseling Room)
516
00:35:01,910 --> 00:35:05,980
(Sulsong High School)
517
00:35:22,160 --> 00:35:25,430
I don't have any announcements.
518
00:35:26,160 --> 00:35:27,229
Anyone absent?
519
00:35:27,230 --> 00:35:28,500
Bok Su.
520
00:35:30,700 --> 00:35:32,399
Did he go out to volunteer?
521
00:35:32,500 --> 00:35:34,940
No. He didn't come.
522
00:35:35,269 --> 00:35:36,709
He's not picking up
his phone either.
523
00:35:39,379 --> 00:35:41,409
He said he was going to school.
Where did he go?
524
00:35:41,610 --> 00:35:43,210
The elderly must be sleeping in.
525
00:35:43,450 --> 00:35:44,850
If one shows up,
526
00:35:46,549 --> 00:35:48,389
another doesn't.
527
00:35:52,090 --> 00:35:53,388
I'll call him.
528
00:35:53,389 --> 00:35:55,590
Don't make trouble today.
529
00:35:57,029 --> 00:35:58,830
Right. The troublemaker isn't here.
530
00:35:59,259 --> 00:36:01,529
Okay. Have a good class.
531
00:36:13,840 --> 00:36:15,778
What is this?
Are you skipping school?
532
00:36:15,779 --> 00:36:16,950
Yes.
533
00:36:17,110 --> 00:36:19,019
Why?
You never missed a class before.
534
00:36:19,379 --> 00:36:20,750
That's true.
535
00:36:21,250 --> 00:36:23,720
Hey, about school...
536
00:36:25,019 --> 00:36:26,120
School?
537
00:36:26,789 --> 00:36:27,860
What about school?
538
00:36:30,460 --> 00:36:32,259
- What?
- Forget it.
539
00:36:32,460 --> 00:36:34,829
How frustrating.
540
00:36:34,830 --> 00:36:36,829
Hey, what about your revenge?
541
00:36:36,830 --> 00:36:38,840
- Did you talk to Soo Jeong?
- Should I...
542
00:36:40,870 --> 00:36:42,009
just...
543
00:36:43,870 --> 00:36:45,509
quit school?
544
00:36:47,379 --> 00:36:50,809
Will you? I had Min Ji
prepare everything for you.
545
00:36:50,850 --> 00:36:52,879
I wasn't sure
when you would change your mind.
546
00:36:57,389 --> 00:37:02,259
When you think you're late,
that means you're really late.
547
00:37:02,360 --> 00:37:03,600
I'm glad you changed your mind.
548
00:37:03,759 --> 00:37:05,459
(Application to Drop Out)
549
00:37:05,460 --> 00:37:07,199
How about a team dinner today?
550
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Let's have something expensive.
It's on me.
551
00:37:16,570 --> 00:37:19,139
(Mean Girl)
552
00:37:30,450 --> 00:37:32,860
Forget it. It's his life.
553
00:37:32,919 --> 00:37:34,690
I can't tell an adult what to do.
554
00:37:37,929 --> 00:37:39,759
I heard Bok Su missed school.
555
00:37:40,029 --> 00:37:41,669
I wonder why he didn't come.
556
00:37:41,970 --> 00:37:43,269
Is he not picking up his phone?
557
00:37:43,799 --> 00:37:45,700
Gosh.
558
00:37:47,870 --> 00:37:49,909
Is he never going to come back?
559
00:37:51,240 --> 00:37:53,279
I'll keep on calling him.
560
00:37:53,409 --> 00:37:54,539
There's no need.
561
00:37:54,710 --> 00:37:57,049
He'll come if he wants to.
562
00:38:13,059 --> 00:38:15,298
This expired eight minutes ago.
You can eat it.
563
00:38:15,299 --> 00:38:16,970
A freebie.
564
00:38:18,669 --> 00:38:20,398
They have expiry dates...
565
00:38:20,399 --> 00:38:23,070
for these rice balls.
566
00:38:23,370 --> 00:38:25,579
When it just expires,
either someone like you eat it,
567
00:38:25,580 --> 00:38:27,479
or part-timers like me eat it.
568
00:38:27,480 --> 00:38:28,849
If a lot of time passes
after expiry,
569
00:38:28,850 --> 00:38:30,209
it'll end up going in the trash.
570
00:38:30,210 --> 00:38:31,450
What are you talking about?
571
00:38:32,620 --> 00:38:35,090
It's the same for misunderstandings
between people.
572
00:38:35,320 --> 00:38:38,360
If you let too much time pass,
your heart will rot.
573
00:38:42,230 --> 00:38:45,529
Sometimes you scare me.
574
00:38:46,730 --> 00:38:47,799
Eat it.
575
00:38:54,070 --> 00:38:55,110
Welcome.
576
00:38:56,539 --> 00:38:57,669
Soo Jeong.
577
00:39:00,580 --> 00:39:01,879
What are you doing here?
578
00:39:04,110 --> 00:39:06,679
I got thirsty,
so I came to buy some water.
579
00:39:07,450 --> 00:39:08,590
All the way here?
580
00:39:11,149 --> 00:39:12,758
The water here tastes good.
581
00:39:12,759 --> 00:39:15,090
I tried it last time
when you were having beer.
582
00:39:19,759 --> 00:39:22,040
If you haven't had dinner yet,
do you want to go get some?
583
00:39:22,870 --> 00:39:23,899
Are you buying?
584
00:39:25,700 --> 00:39:26,769
Okay, then.
585
00:39:27,500 --> 00:39:28,639
Let's eat here.
586
00:39:29,940 --> 00:39:31,009
Here?
587
00:39:34,009 --> 00:39:36,110
This is the best combination
of convenience foods.
588
00:39:36,250 --> 00:39:37,878
Intense spicy, salty,
589
00:39:37,879 --> 00:39:40,120
and sweet taste of MSG!
590
00:39:40,250 --> 00:39:42,189
Spicy. Salty. Sweet. Spicy.
591
00:39:42,190 --> 00:39:43,419
Ta-da!
592
00:39:49,159 --> 00:39:50,259
Soo Jeong.
593
00:39:51,129 --> 00:39:53,200
- Yes?
- Eat with me.
594
00:39:53,929 --> 00:39:55,129
We're eating right now.
595
00:39:56,070 --> 00:39:58,639
Let's have three meals together
and call it a date.
596
00:40:02,769 --> 00:40:04,515
If you don't want to do that,
then as friends.
597
00:40:04,539 --> 00:40:07,539
If you don't like that either,
then as the chairman and a teacher.
598
00:40:09,809 --> 00:40:11,549
Like you said, I'm the boss here.
599
00:40:12,019 --> 00:40:13,419
You have to listen to me.
600
00:40:25,600 --> 00:40:26,829
- Mom.
- Yes?
601
00:40:26,830 --> 00:40:28,058
One more bowl, please.
602
00:40:28,059 --> 00:40:30,000
- Do you have a good appetite?
- Yes.
603
00:40:31,740 --> 00:40:33,768
Right. I have afterschool class.
I'm late.
604
00:40:33,769 --> 00:40:35,439
- Okay.
- I'll have it afterwards.
605
00:40:35,440 --> 00:40:37,470
- I'll be back.
- Okay, bye!
606
00:40:45,620 --> 00:40:46,750
I can hardly breathe.
607
00:40:47,879 --> 00:40:49,389
Bok Su.
608
00:40:49,549 --> 00:40:51,558
If you were going to quit
after a few days,
609
00:40:51,559 --> 00:40:53,090
why did you make a commotion?
610
00:40:53,320 --> 00:40:54,389
So Jeong.
611
00:40:54,559 --> 00:40:56,990
What? Did I say something wrong?
612
00:40:57,389 --> 00:40:58,829
Since you didn't go to school,
613
00:40:58,830 --> 00:41:01,159
In Ho started to get
his appetite back.
614
00:41:01,500 --> 00:41:05,070
It must have been so tough
to look after you.
615
00:41:07,299 --> 00:41:09,008
Don't mind me.
616
00:41:09,009 --> 00:41:11,509
You should do what you want.
It's fine.
617
00:41:14,080 --> 00:41:15,980
It's so cold.
618
00:41:16,879 --> 00:41:17,909
It's cold.
619
00:41:20,049 --> 00:41:21,120
Gosh.
620
00:41:21,350 --> 00:41:23,289
- Hello, Mr. Park.
- Hello.
621
00:41:30,230 --> 00:41:33,059
I came to use my coupons today.
622
00:41:33,860 --> 00:41:35,129
Okay.
623
00:41:35,830 --> 00:41:37,769
I'll have a samseon jjamppong.
624
00:41:41,970 --> 00:41:44,070
A menu that costs over 8 dollars...
625
00:41:44,110 --> 00:41:46,480
requires 5 more coupons.
626
00:41:51,450 --> 00:41:52,519
That was good.
627
00:41:54,120 --> 00:41:56,120
Please tell your mother
I enjoyed it.
628
00:41:56,250 --> 00:41:58,259
There's no need. You paid for it.
629
00:41:58,419 --> 00:41:59,860
Still.
630
00:42:00,419 --> 00:42:01,860
- I'm leaving.
- Wait.
631
00:42:04,490 --> 00:42:05,559
Are you really leaving?
632
00:42:05,629 --> 00:42:07,460
Then do you expect me to live here?
633
00:42:08,429 --> 00:42:11,428
You're going to leave
without saying anything?
634
00:42:11,429 --> 00:42:14,069
"Why haven't you been
coming to school?"
635
00:42:14,070 --> 00:42:17,039
"Are you going to keep this up?"
Aren't you going to ask me anything?
636
00:42:17,539 --> 00:42:19,609
I was worried that you might've
hurt your legs or something.
637
00:42:19,610 --> 00:42:20,709
But you seem fine.
638
00:42:20,710 --> 00:42:23,808
Goodness. I'll be off now.
Gosh, it's cold.
639
00:42:23,809 --> 00:42:26,279
- Are you really going? Mr. Park.
- See you.
640
00:42:45,200 --> 00:42:46,239
What's this?
641
00:42:46,240 --> 00:42:48,360
Where did Bok Su go
after leaving his bag on his desk?
642
00:42:49,539 --> 00:42:50,840
Hey, that's my bag.
643
00:42:51,980 --> 00:42:53,679
I put it there because it was empty.
644
00:42:56,110 --> 00:42:59,148
Ms. Son, Bok Su hasn't come
to school again.
645
00:42:59,149 --> 00:43:00,419
Do you think he really quit?
646
00:43:01,419 --> 00:43:03,788
Seeing Bok Su
was what gave me energy.
647
00:43:03,789 --> 00:43:05,489
Do you think he collapsed?
648
00:43:05,490 --> 00:43:07,619
He must've overstrained himself
by coming to school so early...
649
00:43:07,620 --> 00:43:09,220
in the cold every day
at such an old age.
650
00:43:09,289 --> 00:43:12,158
Coming to school
really isn't an easy task.
651
00:43:12,159 --> 00:43:13,299
Gosh, I'm tired.
652
00:43:20,039 --> 00:43:21,668
I think I'm going to quit
working at the cafeteria.
653
00:43:21,669 --> 00:43:24,509
You threw me a resignation letter
and went off to work there.
654
00:43:25,480 --> 00:43:29,179
There's no point in working there
anymore since Bok Su's not there.
655
00:43:31,110 --> 00:43:33,049
Are you really not
going to go to school?
656
00:43:33,649 --> 00:43:36,350
You told me it's already late
when you think it's too late.
657
00:43:38,090 --> 00:43:40,258
You're all going
to drink coffee, right?
658
00:43:40,259 --> 00:43:42,460
- Are you buying us coffee?
- Yes.
659
00:43:42,789 --> 00:43:45,199
Bok Su, let's go together. We should
have our coffee at the cafe.
660
00:43:45,200 --> 00:43:46,929
Let's think of it as a date.
661
00:44:02,049 --> 00:44:03,250
(Mean Girl)
662
00:44:11,089 --> 00:44:12,119
Hey.
663
00:44:16,990 --> 00:44:18,859
Bok Su, why aren't you
coming to school?
664
00:44:19,029 --> 00:44:20,798
Did you forget
that our destinies coincide?
665
00:44:20,799 --> 00:44:22,469
If you don't come,
it'll harm my career.
666
00:44:22,470 --> 00:44:23,670
Soo Jeong, it's me.
667
00:44:25,470 --> 00:44:26,700
Bok Su's girlfriend.
668
00:44:28,910 --> 00:44:29,970
What?
669
00:44:30,069 --> 00:44:31,409
Why are you answering his phone?
670
00:44:31,410 --> 00:44:33,410
Listen to me carefully.
I won't repeat.
671
00:44:33,710 --> 00:44:35,680
Bok Su's no longer
going to go to school.
672
00:44:35,809 --> 00:44:37,449
You won't get to see him again.
673
00:44:37,450 --> 00:44:40,578
So stop calling him,
and stop wondering about him.
674
00:44:40,579 --> 00:44:43,019
You need to start living
separate lives from now on.
675
00:44:44,420 --> 00:44:46,789
What? He's not coming to school?
676
00:44:47,019 --> 00:44:48,390
But this is so sudden.
677
00:44:49,660 --> 00:44:50,829
Let me talk to him.
678
00:44:50,930 --> 00:44:52,400
- I need to talk...
- Soo Jeong.
679
00:44:52,799 --> 00:44:54,858
If you really think of yourself
as a true teacher,
680
00:44:54,859 --> 00:44:58,000
you should think of his future
and stop here.
681
00:44:58,200 --> 00:45:00,440
Stop harassing Bok Su!
682
00:45:11,480 --> 00:45:13,249
What? What?
683
00:45:13,250 --> 00:45:14,849
I didn't say anything wrong.
684
00:45:23,259 --> 00:45:26,199
Bok Su, I just meant...
685
00:45:26,200 --> 00:45:27,200
It's okay.
686
00:45:27,859 --> 00:45:29,529
- What?
- I said, it's okay.
687
00:45:32,940 --> 00:45:34,200
I'll go home first.
688
00:45:39,210 --> 00:45:40,710
Bok Su, don't get me wrong.
689
00:45:46,680 --> 00:45:49,119
Is Bok Su absent again?
690
00:45:50,819 --> 00:45:53,059
Gosh, is he really going to quit?
691
00:45:53,359 --> 00:45:55,930
Have you talked to him, Ms. Son?
692
00:45:56,690 --> 00:45:59,900
I think there's something
he wants to talk to you about.
693
00:46:01,559 --> 00:46:02,599
Ms. Son.
694
00:46:03,329 --> 00:46:04,729
If you're done
counseling the kids,
695
00:46:04,730 --> 00:46:06,838
you should report it
to the chairman yourself.
696
00:46:06,839 --> 00:46:08,640
Make sure he doesn't
call me in his office.
697
00:46:09,009 --> 00:46:10,009
Okay.
698
00:46:10,809 --> 00:46:12,579
Ms. Park, I'm a little busy
right now.
699
00:46:12,839 --> 00:46:15,180
I need to organize
the counseling results by today.
700
00:46:15,380 --> 00:46:17,150
Okay, good luck.
701
00:46:43,339 --> 00:46:45,459
I'm sorry for being late.
I was on my way to report...
702
00:46:47,079 --> 00:46:48,650
What are you doing?
703
00:46:48,710 --> 00:46:51,209
We're late for dinner.
You promised me three meals.
704
00:46:51,210 --> 00:46:52,349
I'm hungry. Let's go.
705
00:47:19,079 --> 00:47:20,140
Hey.
706
00:47:20,609 --> 00:47:22,710
Are we allowed to use this place
without permission?
707
00:47:23,579 --> 00:47:25,649
I think you keep forgetting
that I'm the chairman.
708
00:47:25,650 --> 00:47:27,380
I'm the employer
of everyone who works here.
709
00:47:30,049 --> 00:47:32,588
If that was a joke,
it wasn't funny.
710
00:47:32,589 --> 00:47:34,460
And if you were being serious,
it was annoying.
711
00:47:35,529 --> 00:47:37,990
Really? I guess I'm annoying then.
712
00:47:47,670 --> 00:47:51,410
I can't guarantee the taste, but try
a bite for the sake of my effort.
713
00:48:19,769 --> 00:48:21,839
I organized the counseling reports.
714
00:48:24,140 --> 00:48:27,179
But is it okay to hire
after-school lecturers...
715
00:48:27,180 --> 00:48:28,980
for our kids only?
716
00:48:29,549 --> 00:48:31,309
I feel like it'll be controversial.
717
00:48:31,549 --> 00:48:33,069
Especially with
the parents' committee.
718
00:48:33,750 --> 00:48:35,420
Are you worried about me?
719
00:48:35,950 --> 00:48:36,990
What?
720
00:48:37,819 --> 00:48:40,490
How touching. I can't believe
you're worried about me.
721
00:48:40,990 --> 00:48:42,529
No, that's not it.
722
00:48:49,700 --> 00:48:50,730
Soo Jeong.
723
00:48:53,900 --> 00:48:54,970
I like you.
724
00:48:59,480 --> 00:49:00,939
I like you too.
725
00:49:00,940 --> 00:49:02,410
You're a pretty decent employer.
726
00:49:04,609 --> 00:49:05,680
I'm serious.
727
00:49:08,150 --> 00:49:09,589
What's wrong? Aren't I okay?
728
00:49:09,720 --> 00:49:10,720
Think about it.
729
00:49:10,721 --> 00:49:13,160
I'm good-looking. I'm rich.
And I'm fun...
730
00:49:16,160 --> 00:49:17,460
Maybe not fun.
731
00:49:20,029 --> 00:49:23,200
You don't like someone
just because of such conditions.
732
00:49:23,829 --> 00:49:25,970
Is it because of Bok Su?
733
00:49:32,380 --> 00:49:33,540
After what happened that day,
734
00:49:35,240 --> 00:49:36,880
I left Korea
as if I was running away.
735
00:49:38,250 --> 00:49:39,890
And I thought
about you from time to time.
736
00:49:41,119 --> 00:49:42,390
I wondered if you were okay...
737
00:49:45,190 --> 00:49:46,519
and if you were doing well.
738
00:49:49,690 --> 00:49:51,059
I was fine.
739
00:49:53,000 --> 00:49:54,058
After all, it was all true.
740
00:49:54,059 --> 00:49:56,298
I wondered how you'd be dealing
with all the harassment.
741
00:49:56,299 --> 00:49:58,619
It was upsetting when people
misunderstood and swore at me.
742
00:49:58,670 --> 00:50:00,039
However, I got over it all.
743
00:50:01,339 --> 00:50:04,369
The reason why I still remember it
all these years...
744
00:50:05,140 --> 00:50:06,380
is because you...
745
00:50:08,309 --> 00:50:10,180
didn't believe me.
746
00:50:12,150 --> 00:50:13,549
I wasn't okay.
747
00:50:17,289 --> 00:50:18,989
Everything became difficult for me
after that day.
748
00:50:18,990 --> 00:50:20,788
With only a middle school diploma,
749
00:50:20,789 --> 00:50:21,818
people kept telling me...
750
00:50:21,819 --> 00:50:24,190
that I'm not qualified
to do anything.
751
00:50:25,359 --> 00:50:26,529
So I never...
752
00:50:27,299 --> 00:50:28,769
thought about doing anything.
753
00:50:33,539 --> 00:50:34,599
Soo Jeong.
754
00:50:35,670 --> 00:50:36,940
I no longer...
755
00:50:38,440 --> 00:50:40,079
want to live in the past.
756
00:50:40,579 --> 00:50:41,980
Why don't you ever ask?
757
00:50:44,809 --> 00:50:46,619
Nine years ago and now,
758
00:50:47,480 --> 00:50:50,190
why don't you ever ask me
what happened?
759
00:50:54,759 --> 00:50:56,430
Let's forget about the past.
760
00:50:56,730 --> 00:50:59,200
Didn't I show you my feelings enough
back then?
761
00:51:02,200 --> 00:51:03,520
It doesn't matter where you live.
762
00:51:05,329 --> 00:51:08,670
Son Soo Jeong is still
the same Son Soo Jeong.
763
00:51:10,670 --> 00:51:13,109
Your front gate
is as pretty as you now.
764
00:51:16,910 --> 00:51:17,980
Son Soo Jeong's...
765
00:51:18,920 --> 00:51:20,019
boyfriend.
766
00:51:22,589 --> 00:51:23,789
What's with you?
767
00:51:29,890 --> 00:51:30,990
I want to live...
768
00:51:31,829 --> 00:51:33,059
the present moment with you.
769
00:51:34,859 --> 00:51:36,000
I mean, right now.
770
00:51:38,329 --> 00:51:39,900
Can you please tell me now?
771
00:51:43,839 --> 00:51:46,009
I'm sorry. I need to go.
772
00:52:05,230 --> 00:52:06,759
Forget the past?
773
00:52:07,930 --> 00:52:09,099
How?
774
00:52:10,799 --> 00:52:12,869
It's something
that isn't over for me yet.
775
00:52:19,509 --> 00:52:20,640
Bok Su.
776
00:52:21,180 --> 00:52:22,980
How can you be so frank?
777
00:52:23,079 --> 00:52:24,910
Isn't there anything
you're sorry about?
778
00:52:28,680 --> 00:52:30,519
I thought I knew you.
779
00:52:33,960 --> 00:52:35,019
Did you think you could...
780
00:52:36,660 --> 00:52:37,829
play with my feelings?
781
00:52:39,529 --> 00:52:40,529
Yes.
782
00:52:42,700 --> 00:52:44,299
It's all over now.
783
00:52:47,240 --> 00:52:49,609
I'm the only one still stuck behind.
784
00:52:50,970 --> 00:52:52,380
Bok Su.
785
00:52:55,650 --> 00:52:57,880
You're not the only one
who's stuck in the past.
786
00:53:15,970 --> 00:53:21,970
(Sojeonggak)
787
00:53:53,339 --> 00:53:54,369
What?
788
00:53:54,940 --> 00:53:57,170
Is this how teachers
visit a student's home?
789
00:53:59,410 --> 00:54:00,509
That day...
790
00:54:04,650 --> 00:54:05,950
Nine years ago, that day.
791
00:54:10,650 --> 00:54:11,990
Let me ask you two questions.
792
00:54:15,789 --> 00:54:17,289
Did you...
793
00:54:25,569 --> 00:54:27,240
push Se Ho from the rooftop
that day?
794
00:54:37,980 --> 00:54:38,980
Answer me.
795
00:54:40,319 --> 00:54:41,549
Did you really...
796
00:54:42,589 --> 00:54:43,920
push Se Ho from the rooftop?
797
00:54:46,390 --> 00:54:47,420
No.
798
00:54:50,660 --> 00:54:51,789
I didn't.
799
00:54:55,000 --> 00:54:56,200
I didn't push him.
800
00:55:02,940 --> 00:55:05,410
Did you tell everyone that I was...
801
00:55:07,279 --> 00:55:08,680
living on food stamps?
802
00:55:08,839 --> 00:55:09,880
No.
803
00:55:10,680 --> 00:55:12,950
What are you talking about?
804
00:55:13,150 --> 00:55:15,019
I heard it that day.
805
00:55:15,650 --> 00:55:17,650
You said you felt sorry for me.
806
00:55:21,789 --> 00:55:22,990
Did you just...
807
00:55:25,029 --> 00:55:26,700
find me pitiful?
808
00:55:31,099 --> 00:55:32,970
Did you...
809
00:55:33,339 --> 00:55:36,740
walk me home every day,
smile at me,
810
00:55:37,039 --> 00:55:39,680
find my dream,
and paint my gate because...
811
00:55:44,079 --> 00:55:45,109
I was pitiful?
812
00:55:55,930 --> 00:55:57,259
You aren't answering me.
813
00:56:03,170 --> 00:56:04,170
No.
814
00:56:04,529 --> 00:56:05,869
Because I liked you.
815
00:56:10,309 --> 00:56:12,240
Not because you were pitiful.
816
00:56:20,420 --> 00:56:22,019
I did it because I liked you.
817
00:56:51,509 --> 00:56:52,619
I'm sorry.
818
00:56:56,250 --> 00:56:58,420
For asking you too late.
819
00:57:04,130 --> 00:57:05,230
I'm sorry.
820
00:57:16,710 --> 00:57:19,180
When we were all immature...
821
00:57:20,609 --> 00:57:23,109
When I believed in someone...
822
00:57:24,710 --> 00:57:26,150
That time was...
823
00:57:27,549 --> 00:57:30,150
the warmest time of my life.
824
00:57:31,519 --> 00:57:32,720
Now I remember that.
825
00:57:34,800 --> 00:57:42,080
♫ Are you listening to my falling tears? ♫
826
00:57:42,080 --> 00:57:50,970
♫ Are you listening to my heart
that I can't endure? ♫
827
00:57:50,970 --> 00:57:54,430
♫ I'm trying to get through another day ♫
828
00:57:54,430 --> 00:57:56,910
♫ Love is crying each day ♫
829
00:57:56,910 --> 00:58:02,119
(My Strange Hero)
830
00:58:03,710 --> 00:58:08,820
♫ Are you listening right now?
It's so hard, I could die ♫
831
00:58:08,820 --> 00:58:12,560
♫ I try to let you go ♫
832
00:58:12,560 --> 00:58:16,450
♫ But my heart can't do that yet ♫
833
00:58:16,769 --> 00:58:18,568
See you in school.
Kids are waiting for you.
834
00:58:18,569 --> 00:58:20,469
What are you looking at so vacantly?
835
00:58:20,470 --> 00:58:21,470
You were looking at Soo Jeong,
weren't you?
836
00:58:21,471 --> 00:58:23,739
I've been trying to forget you
for nine years.
837
00:58:23,740 --> 00:58:25,368
It's a good thing I didn't.
838
00:58:25,369 --> 00:58:27,479
Should I be nice to the kids
to make you smile?
839
00:58:27,480 --> 00:58:28,608
Shall we go eat then?
840
00:58:28,609 --> 00:58:30,379
I haven't tried samgyeopsal yet.
841
00:58:30,380 --> 00:58:32,249
Do you still like Bok Su?
842
00:58:32,250 --> 00:58:35,018
If you don't like him,
you should end it.
843
00:58:35,019 --> 00:58:37,018
I've been wanting to come here.
844
00:58:37,019 --> 00:58:38,518
Boundaries are there to be crossed.
845
00:58:38,519 --> 00:58:41,419
Did you forget my dream?
Son Soo Jeong's boyfriend.
846
00:58:41,420 --> 00:58:43,459
I'm sorry I didn't believe you
back then.
847
00:58:43,460 --> 00:58:44,828
I'm really okay...
848
00:58:44,829 --> 00:58:47,500
because you're with me now.
849
00:58:49,620 --> 00:58:53,420
♫ Are you listening to my heart? ♫
54518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.