All language subtitles for My.Strange.Hero.E09-E10.181224.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,660 --> 00:00:13,000 Bok Su is... 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,429 the most dangerous student... 3 00:00:17,599 --> 00:00:19,470 this school has ever seen. 4 00:00:30,609 --> 00:00:34,619 Since his homeroom teacher thinks that way... 5 00:00:34,620 --> 00:00:37,950 But what he did was damaging school property, 6 00:00:38,250 --> 00:00:40,989 and the punishment that can be given is volunteer work, 7 00:00:40,990 --> 00:00:42,130 not expulsion. 8 00:00:42,890 --> 00:00:44,859 Just volunteer work? 9 00:00:45,429 --> 00:00:47,099 He's not an ordinary student. 10 00:00:47,100 --> 00:00:48,969 You acknowledged it yourself. 11 00:00:49,369 --> 00:00:51,700 He's the most dangerous student this school has ever seen. 12 00:00:52,770 --> 00:00:54,299 Yes, that's right. 13 00:00:54,869 --> 00:00:56,070 He's dangerous. 14 00:00:59,939 --> 00:01:02,450 But he's a student of Sulsong High School. 15 00:01:02,780 --> 00:01:04,750 He's a student who has a lot to learn. 16 00:01:05,380 --> 00:01:08,420 If you expel a student every time they do something wrong, 17 00:01:09,349 --> 00:01:12,120 how many students do you think would be left in our school? 18 00:01:12,159 --> 00:01:14,760 He's 27 years old. He's not a student. 19 00:01:15,890 --> 00:01:18,329 He's in school right now, so he's a student. 20 00:01:19,030 --> 00:01:22,230 Does such a dangerous student also deserve to be protected? 21 00:01:22,629 --> 00:01:25,169 A school should protect all the other virtuous students... 22 00:01:25,170 --> 00:01:27,938 and provide them with the best possible environment... 23 00:01:27,939 --> 00:01:28,968 for concentrating on their studies. 24 00:01:28,969 --> 00:01:30,869 We will impose sanctions on him if he becomes a threat... 25 00:01:30,870 --> 00:01:32,078 to the other students. 26 00:01:32,079 --> 00:01:33,180 Who will do that? 27 00:01:34,480 --> 00:01:35,510 You? 28 00:01:36,280 --> 00:01:39,280 You only just got hired as a full-time teacher. 29 00:01:39,379 --> 00:01:42,549 I don't think it's the right time for you to recklessly act out. 30 00:01:44,989 --> 00:01:47,620 I'll take responsibility. 31 00:01:50,629 --> 00:01:51,760 What did you say? 32 00:01:53,099 --> 00:01:55,900 - What did you just say? - I said I'll take responsibility... 33 00:01:57,730 --> 00:01:59,439 of Bok Su. 34 00:02:05,069 --> 00:02:08,480 How? How are you going to take responsibility? 35 00:02:09,349 --> 00:02:12,450 - Well... - If Bok Su causes trouble again, 36 00:02:12,950 --> 00:02:14,448 how about you give up... 37 00:02:14,449 --> 00:02:16,809 your position as a full-time teacher to take responsibility? 38 00:02:17,349 --> 00:02:20,619 If you can't do that, we will go ahead and punish... 39 00:02:20,620 --> 00:02:23,159 Okay, I'll take responsibility... 40 00:02:23,930 --> 00:02:25,460 and give up my job if necessary. 41 00:02:29,830 --> 00:02:32,938 Do you realize what you're putting yourself into... 42 00:02:32,939 --> 00:02:34,468 by saying that? 43 00:02:34,469 --> 00:02:37,110 Of course. I may be a teacher that doesn't know much, 44 00:02:37,169 --> 00:02:39,240 but I still know that I should protect my students. 45 00:02:40,409 --> 00:02:43,249 And dangerous students also have the right... 46 00:02:43,250 --> 00:02:45,180 to be protected by the school. 47 00:02:47,080 --> 00:02:49,949 That means he shouldn't be expelled due to the selfishness... 48 00:02:50,050 --> 00:02:51,948 of the top students' parents. 49 00:02:51,949 --> 00:02:54,319 Listen to me, Ms. Son. 50 00:02:54,719 --> 00:02:55,929 Do you know who I am? 51 00:02:55,930 --> 00:02:57,259 Yes, of course. 52 00:02:57,689 --> 00:02:59,560 You're Chae Min's mother. 53 00:02:59,930 --> 00:03:03,099 But to me, Chae Min and Bok Su are both... 54 00:03:03,599 --> 00:03:07,699 the same students that I must try hard to protect. 55 00:03:11,069 --> 00:03:14,240 Keep in mind that everyone here... 56 00:03:15,479 --> 00:03:16,949 has heard your thoughts. 57 00:03:17,310 --> 00:03:20,319 We will deliver your thoughts to the chairman on behalf of the committee. 58 00:03:20,620 --> 00:03:23,990 You used the word "responsibility" very thoughtlessly. 59 00:03:24,819 --> 00:03:28,419 And you'll have to take responsibility for having done so. 60 00:03:50,449 --> 00:03:51,810 Are you okay, sir? 61 00:03:53,620 --> 00:03:54,780 Ms. Son! 62 00:03:55,949 --> 00:03:58,250 Don't you know how much authority she has? 63 00:03:58,789 --> 00:04:00,460 Why did you have to handle it that way? 64 00:04:00,889 --> 00:04:02,830 You better deal with this. 65 00:04:11,030 --> 00:04:14,199 Why did you do that, Ms. Son? 66 00:04:43,269 --> 00:04:44,600 Soo Jeong. 67 00:04:48,170 --> 00:04:49,339 Are you crazy? 68 00:04:51,310 --> 00:04:52,439 Why did you get involved? 69 00:04:53,180 --> 00:04:54,938 Why did you risk your job? 70 00:04:54,939 --> 00:04:56,180 I'm your homeroom teacher. 71 00:04:56,980 --> 00:04:58,610 Who else would step up for you? 72 00:05:00,019 --> 00:05:01,979 Hey, you even paid 50,000 dollars for... 73 00:05:01,980 --> 00:05:03,319 That's none of your business. 74 00:05:04,290 --> 00:05:06,019 Just thank me if you're grateful. 75 00:05:09,430 --> 00:05:11,159 Hey, I never asked you to do this. 76 00:05:11,160 --> 00:05:12,899 I'm not grateful at all. 77 00:05:13,360 --> 00:05:15,599 And I hate that you're getting involved in my business. 78 00:05:15,600 --> 00:05:17,699 Then you shouldn't have become my student. 79 00:05:19,069 --> 00:05:20,768 I'm not doing this for you. 80 00:05:20,769 --> 00:05:23,470 I'm just doing what I need to do as a teacher. 81 00:05:24,139 --> 00:05:26,139 If you no longer want to get involved with me, 82 00:05:28,839 --> 00:05:31,180 you better not cause trouble again. 83 00:05:45,930 --> 00:05:47,060 What do you mean "why"? 84 00:05:47,930 --> 00:05:49,690 I'm the homeroom teacher of Wildflower Class. 85 00:05:50,029 --> 00:05:52,970 Even so, why are you taking things so far? 86 00:05:53,370 --> 00:05:56,540 The president of the committee has a lot of power over the school. 87 00:05:57,240 --> 00:05:58,638 The mothers move in a group. 88 00:05:58,639 --> 00:06:00,409 If they start to speak negatively about you... 89 00:06:00,410 --> 00:06:02,550 - Bok Su's my student. - Exactly. 90 00:06:03,610 --> 00:06:05,110 We're talking about Bok Su here. 91 00:06:08,480 --> 00:06:10,649 Why did you make such a decision? 92 00:06:12,189 --> 00:06:13,889 Why are you so curious? 93 00:06:23,199 --> 00:06:25,569 The school bell will ring soon. I have to get to a class. 94 00:06:27,939 --> 00:06:30,439 I'll be off now, Chairman Oh. 95 00:06:38,509 --> 00:06:39,620 She's right. 96 00:06:41,050 --> 00:06:42,550 Why am I still curious? 97 00:06:45,990 --> 00:06:48,188 I must be crazy. I must've been out of my mind. 98 00:06:48,189 --> 00:06:50,028 It's only been a few days since I became a full-time teacher. 99 00:06:50,029 --> 00:06:51,990 How could I risk my job because of that punk? 100 00:06:52,699 --> 00:06:55,930 No, I'm not a petty person that takes revenge on my enemies. 101 00:06:56,529 --> 00:06:57,769 Did you see that, Bok Su? 102 00:06:58,600 --> 00:06:59,939 I'm your teacher. 103 00:07:10,279 --> 00:07:13,579 Let's see. Ta-da. 104 00:07:15,680 --> 00:07:16,850 Here. 105 00:07:19,689 --> 00:07:22,990 Drink everything. Great job. 106 00:07:24,459 --> 00:07:25,898 Gosh, it tastes so bitter. 107 00:07:25,899 --> 00:07:27,759 It helps you become smart. 108 00:07:27,899 --> 00:07:29,499 You're already smart as it is. 109 00:07:29,500 --> 00:07:33,199 I'm worried that you might become even smarter. 110 00:07:36,910 --> 00:07:39,639 I don't want any of that, So Jeong. You're so cheap. 111 00:07:41,009 --> 00:07:42,610 This is good for the stamina. 112 00:07:42,779 --> 00:07:45,249 But you're already so full of energy. 113 00:07:45,250 --> 00:07:48,049 So full that you even caused trouble at that age. 114 00:07:48,050 --> 00:07:49,550 So what's the use of taking tonics? 115 00:07:55,490 --> 00:07:57,089 See? I told you. 116 00:07:57,389 --> 00:07:59,329 I told you this was going to happen. 117 00:07:59,430 --> 00:08:02,128 Come talk to me if you ever get in trouble again. 118 00:08:02,129 --> 00:08:03,369 I'll tell you exactly what will happen then. 119 00:08:03,370 --> 00:08:04,930 - Stop acting out. - Hey, hey. 120 00:08:05,939 --> 00:08:08,069 - What? - Don't mess with my son. 121 00:08:16,009 --> 00:08:20,279 By the way, thanks for earlier. 122 00:08:20,379 --> 00:08:22,889 Don't cause trouble, and just graduate. 123 00:08:23,350 --> 00:08:26,030 I'll earn a lot and buy you tonics that will help with your studies. 124 00:08:27,360 --> 00:08:28,860 My son. 125 00:08:29,259 --> 00:08:30,328 Let's go inside. 126 00:08:30,329 --> 00:08:33,829 I'll give you a really nice scalp massage. Come on. 127 00:08:36,699 --> 00:08:38,469 Mom, why are you carrying something so heavy? 128 00:08:38,470 --> 00:08:41,138 No, don't bother. It'll only bother with your studies. 129 00:08:41,139 --> 00:08:42,199 I'll just carry it until there. 130 00:08:42,200 --> 00:08:43,609 This isn't heavy at all. 131 00:08:43,610 --> 00:08:46,409 - It's okay. - Excuse me. 132 00:08:47,909 --> 00:08:49,548 What brings you here at this hour? 133 00:08:49,549 --> 00:08:50,779 You little punk. 134 00:08:51,009 --> 00:08:52,350 Do you know how worried I was? 135 00:08:52,379 --> 00:08:54,778 - But I couldn't reach you all day. - Be quiet. Wait. 136 00:08:54,779 --> 00:08:55,819 What is it? 137 00:08:55,820 --> 00:08:57,788 I know our restaurant makes really delicious jjajangmyeon, 138 00:08:57,789 --> 00:08:59,359 but you can't come after business hours. 139 00:08:59,360 --> 00:09:01,259 It's not like I'm not allowed to come. 140 00:09:02,159 --> 00:09:03,788 - Goodness, Mr. Park. - Hello, Ms. Lee. 141 00:09:03,789 --> 00:09:05,029 - You're here. - Yes. 142 00:09:05,490 --> 00:09:07,759 I'm here to use my coupons. 143 00:09:09,059 --> 00:09:13,000 You can only use them before 8pm. 144 00:09:13,370 --> 00:09:15,940 - Pardon? - You can't use them today. 145 00:09:16,909 --> 00:09:18,710 Then... Then I'll just pay. 146 00:09:19,039 --> 00:09:21,639 Instead, I'll fix you a meal. You should eat with us. 147 00:09:21,840 --> 00:09:24,649 Goodness, that's not really necessary. 148 00:09:25,710 --> 00:09:27,079 - No, wait. Let's go. - What? Why? 149 00:09:27,080 --> 00:09:28,480 - I'll buy you dinner. - Wait. 150 00:09:28,519 --> 00:09:30,889 - Ms. Lee, I'll come back next time. - Okay. Bye. 151 00:09:30,919 --> 00:09:32,590 My gosh, okay. 152 00:09:49,440 --> 00:09:51,710 I was worried. I'm so relieved. 153 00:09:53,440 --> 00:09:55,240 This is all thanks to Soo Jeong, you know. 154 00:09:56,750 --> 00:09:59,320 She gets paid to be a teacher. It's the least she could do. 155 00:09:59,549 --> 00:10:03,620 Hey, getting paid isn't all there is to a teacher's job. 156 00:10:03,919 --> 00:10:05,289 Seeing you guys grow. 157 00:10:05,490 --> 00:10:08,889 Helping you guys get back on your feet whenever you fall down. 158 00:10:09,330 --> 00:10:11,189 That's what makes it so worthwhile. 159 00:10:11,190 --> 00:10:12,758 Not all teachers are like that. 160 00:10:12,759 --> 00:10:14,499 She's just doing it for the money. 161 00:10:14,500 --> 00:10:15,759 How do you know that? 162 00:10:15,929 --> 00:10:18,830 Do you think it's easy to step up in that kind of situation? 163 00:10:18,929 --> 00:10:20,840 Just thank her if you're grateful. 164 00:10:21,700 --> 00:10:23,268 Me? I'm not grateful. 165 00:10:23,269 --> 00:10:25,309 Who says I'm grateful? She's such a headache. 166 00:10:26,580 --> 00:10:28,979 I mean, who ever asked her for help? 167 00:10:28,980 --> 00:10:31,409 Why did she have to step up and put her job at risk? 168 00:10:31,649 --> 00:10:34,480 Look at you. You must be worried. 169 00:10:36,090 --> 00:10:37,288 Worried, my foot. 170 00:10:37,289 --> 00:10:39,388 She's responsible for all the bad things that happen to her. 171 00:10:39,389 --> 00:10:40,590 My gosh, you punk. 172 00:10:41,090 --> 00:10:42,730 Will you please grow up? 173 00:10:43,230 --> 00:10:46,128 Soo Jeong's a true teacher for standing up... 174 00:10:46,129 --> 00:10:48,460 for a guy like you just because you're her student. 175 00:10:54,440 --> 00:10:55,600 Mr. Park. 176 00:10:57,470 --> 00:10:58,639 Why do you think... 177 00:11:02,750 --> 00:11:06,649 Soo Jeong did that for me? I don't really get it. 178 00:11:07,279 --> 00:11:10,789 Why do you ask? Do you still have lingering feelings for her? 179 00:11:11,190 --> 00:11:14,519 No, even if that's not the case... 180 00:11:16,230 --> 00:11:19,028 Perhaps, I might. 181 00:11:19,029 --> 00:11:22,628 I'm not sure. No one can tell how Soo Jeong feels. 182 00:11:22,629 --> 00:11:25,370 But it was the right thing to do as a teacher. 183 00:11:26,370 --> 00:11:27,769 As a teacher? 184 00:11:31,669 --> 00:11:33,079 What an amazing teacher. 185 00:11:33,080 --> 00:11:35,839 Anyway, from now on, 186 00:11:35,840 --> 00:11:37,909 you two share the same destiny. 187 00:11:38,149 --> 00:11:40,249 If you fall into a ditch, 188 00:11:40,250 --> 00:11:42,649 so will Soo Jeong. 189 00:11:43,120 --> 00:11:46,460 That's why you need to wake up. 190 00:12:01,299 --> 00:12:03,570 I forgot. 191 00:12:08,279 --> 00:12:09,879 I'm so cold. What is it? 192 00:12:12,720 --> 00:12:14,049 Don't tell me you got fired. 193 00:12:15,779 --> 00:12:17,749 I knew this would happen. 194 00:12:17,750 --> 00:12:19,120 No. 195 00:12:19,690 --> 00:12:22,119 Why not? Why didn't you get fired? 196 00:12:22,120 --> 00:12:24,058 Because of Soo Jeong. 197 00:12:24,059 --> 00:12:26,029 What about Soo Jeong? What did she say? 198 00:12:27,159 --> 00:12:28,460 She said, 199 00:12:29,570 --> 00:12:32,768 "Okay, I'll take responsibility and give up my job if necessary." 200 00:12:32,769 --> 00:12:33,798 "To me," 201 00:12:33,799 --> 00:12:36,840 "both are the same students that I must try hard to protect." 202 00:12:37,539 --> 00:12:38,539 That's what she said. 203 00:12:38,870 --> 00:12:41,179 Take responsibility? Give up her job? 204 00:12:41,379 --> 00:12:42,509 That's crazy. 205 00:12:42,809 --> 00:12:43,850 But why? 206 00:12:45,350 --> 00:12:46,648 Did you find her weakness? 207 00:12:46,649 --> 00:12:49,019 Does she still have feelings for me? 208 00:12:51,149 --> 00:12:52,918 This will make things complicated. 209 00:12:52,919 --> 00:12:54,659 I went back for my revenge. 210 00:12:55,720 --> 00:12:56,889 I'm cold. 211 00:12:58,960 --> 00:12:59,999 I'm leaving. 212 00:13:00,000 --> 00:13:02,799 If it's something like this, do it over the phone. 213 00:13:04,200 --> 00:13:07,299 Why does Soo Jeong confuse me so much? 214 00:13:14,740 --> 00:13:15,840 Hey. 215 00:13:16,250 --> 00:13:17,750 Hey, wait for me. 216 00:13:31,690 --> 00:13:32,759 I'm home. 217 00:13:34,100 --> 00:13:35,899 Mr. Yoon called. 218 00:13:36,129 --> 00:13:37,969 I heard you haven't dealt with Kang Bok Su yet. 219 00:13:38,629 --> 00:13:40,940 Things got a little complicated. 220 00:13:42,840 --> 00:13:45,070 - Mother. - That's all you're capable of. 221 00:13:46,539 --> 00:13:48,879 I shouldn't expect any more from you. 222 00:13:50,509 --> 00:13:52,750 I'm sorry I disappointed you. 223 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Next time... 224 00:13:55,549 --> 00:13:57,250 I won't disappoint you again. 225 00:13:57,720 --> 00:13:59,720 That's all you're capable of. 226 00:14:01,190 --> 00:14:03,389 I shouldn't expect any more from you. 227 00:14:11,129 --> 00:14:14,899 That's all you're capable of. 228 00:14:16,070 --> 00:14:19,009 I shouldn't expect any more from you. 229 00:14:30,590 --> 00:14:31,950 Hey, hey, hey. 230 00:14:32,519 --> 00:14:35,690 The exams are over. Why do you look so depressed? 231 00:14:36,590 --> 00:14:38,129 Let's go. I'll treat you. 232 00:14:38,429 --> 00:14:40,730 - It's okay. - Hey. Class President. 233 00:14:41,259 --> 00:14:42,730 Class President! 234 00:14:44,830 --> 00:14:46,500 - Do you want to eat jjajangmyeon? - Yes. 235 00:14:50,470 --> 00:14:54,038 Bok Su, your friends are so good-looking. 236 00:14:54,039 --> 00:14:55,779 This is Oh Se Ho. He just transferred here. 237 00:14:56,950 --> 00:14:59,409 - Hello. - How handsome. 238 00:14:59,580 --> 00:15:01,849 I think you're more handsome than my son. 239 00:15:01,850 --> 00:15:03,519 No way. 240 00:15:03,820 --> 00:15:05,888 This is Son Soo Jeong. You met her before, right? 241 00:15:05,889 --> 00:15:08,090 She's my... 242 00:15:08,759 --> 00:15:09,789 You know... 243 00:15:09,929 --> 00:15:11,389 I'm Son Soo Jeong. 244 00:15:12,490 --> 00:15:14,658 How can you be so pretty? 245 00:15:14,659 --> 00:15:16,000 You're eating so well. 246 00:15:17,429 --> 00:15:18,570 Right? 247 00:15:22,169 --> 00:15:23,940 You're the top student at school, 248 00:15:24,740 --> 00:15:26,740 and you're the second top student. 249 00:15:27,279 --> 00:15:28,479 Why do you guys hang out with Bok Su? 250 00:15:28,480 --> 00:15:29,610 He gets the worst marks. 251 00:15:30,409 --> 00:15:32,648 No, Gyeong Hyeon gets the worst marks. 252 00:15:32,649 --> 00:15:35,419 Does he know your weakness or something? 253 00:15:37,190 --> 00:15:39,249 Do you have to be smart to become friends? 254 00:15:39,250 --> 00:15:42,120 Enough about marks. Stop nagging at In Ho too. 255 00:15:42,490 --> 00:15:44,788 You used to get bad marks too. Why do you nag at him? 256 00:15:44,789 --> 00:15:46,230 Mom. 257 00:15:46,500 --> 00:15:48,299 It's okay to get bad marks. 258 00:15:54,139 --> 00:15:55,470 Why aren't you eating? 259 00:15:58,740 --> 00:16:00,309 I never had it before. 260 00:16:17,860 --> 00:16:18,929 Here. 261 00:16:22,929 --> 00:16:24,029 Thank you. 262 00:16:39,080 --> 00:16:40,980 How is it? It's good, right? 263 00:16:41,419 --> 00:16:43,919 We only use good ingredients, so have your fill. 264 00:16:50,289 --> 00:16:52,059 Thank you, Mother. 265 00:16:52,730 --> 00:16:55,899 - Gosh, he called me "mother". - "Mother"? 266 00:16:56,330 --> 00:16:58,769 He talks so elegantly. 267 00:16:59,299 --> 00:17:01,600 Can you say it one more time? Call me "mother". 268 00:17:06,509 --> 00:17:07,808 Mother. 269 00:17:07,809 --> 00:17:10,778 Gosh. That's so nice to hear. 270 00:17:10,779 --> 00:17:13,949 Bok Su, will you call me "mother" from now on? 271 00:17:13,950 --> 00:17:15,018 What are you saying? 272 00:17:15,019 --> 00:17:17,220 I like calling you Jeong Soon. 273 00:17:17,390 --> 00:17:19,219 You little punk. 274 00:17:19,220 --> 00:17:20,719 What? Hit me. 275 00:17:20,720 --> 00:17:22,959 Let me see. I'll get you. 276 00:17:22,960 --> 00:17:24,588 - What? - I'll do it for you, Mom. 277 00:17:24,589 --> 00:17:26,598 - Mother. - What's wrong with you? 278 00:17:26,599 --> 00:17:28,299 - Stop. - Don't say that. 279 00:17:28,960 --> 00:17:30,029 - Seriously. - Mother. 280 00:17:31,269 --> 00:17:32,328 Mother. 281 00:17:32,329 --> 00:17:35,099 Why are you doing that? Stop. 282 00:17:37,640 --> 00:17:38,940 Bok Su is so lucky. 283 00:17:40,109 --> 00:17:41,210 Why? 284 00:17:44,650 --> 00:17:45,779 His mom... 285 00:17:46,680 --> 00:17:48,549 is like those moms in dramas. 286 00:17:50,950 --> 00:17:52,019 That's true. 287 00:17:55,990 --> 00:17:57,029 Hey. 288 00:17:57,289 --> 00:17:59,359 Was it really your first time having jjajangmyeon? 289 00:18:02,930 --> 00:18:06,699 I heard that a celebrity only ate beef. 290 00:18:06,700 --> 00:18:08,798 They had pork belly for the first time in university. 291 00:18:08,799 --> 00:18:09,879 It's almost the same thing. 292 00:18:12,539 --> 00:18:13,740 Pork belly? 293 00:18:14,410 --> 00:18:16,909 Don't tell me you never had it before. 294 00:18:16,910 --> 00:18:18,009 Is that good too? 295 00:18:18,750 --> 00:18:19,849 Should we go eat it? 296 00:18:20,880 --> 00:18:23,219 I'm already upset that I ate jjajangmyeon... 297 00:18:23,220 --> 00:18:24,540 18 years later than other people. 298 00:18:29,619 --> 00:18:31,829 I don't think I ever saw your eyes smile too. 299 00:18:32,690 --> 00:18:35,960 You would only smile with the ends of your mouth. 300 00:18:37,069 --> 00:18:38,549 It looks better when you really smile. 301 00:18:57,450 --> 00:19:00,018 As for her family, she has a grandmother. 302 00:19:00,019 --> 00:19:02,719 Her grandmother is currently hospitalized in Hanguk Hospital. 303 00:19:02,720 --> 00:19:05,288 She's suffering from a chronic obstructive pulmonary disease. 304 00:19:05,289 --> 00:19:07,899 It can't be fully cured, and she often gets pneumonia. 305 00:19:07,900 --> 00:19:09,499 The hospital bill has become a problem... 306 00:19:09,500 --> 00:19:11,380 as her grandmother frequents the emergency room. 307 00:19:12,099 --> 00:19:13,269 Okay, thank you. 308 00:19:15,299 --> 00:19:16,339 Mr. Yoon. 309 00:19:18,670 --> 00:19:19,740 About... 310 00:19:20,380 --> 00:19:22,140 Ms. Son. 311 00:19:24,049 --> 00:19:26,920 Don't tell my mother. 312 00:19:28,119 --> 00:19:30,650 Bok Su has to fill volunteer hours. 313 00:19:30,750 --> 00:19:32,118 That's pretty long. 314 00:19:32,119 --> 00:19:35,659 - Bok Su is always making trouble. - I know. 315 00:19:35,660 --> 00:19:37,166 (Kang Bok Su must volunteer for five days for damaging property.) 316 00:19:37,190 --> 00:19:38,390 What's wrong with him? 317 00:19:53,140 --> 00:19:54,809 (Oh Young Min) 318 00:20:20,200 --> 00:20:21,940 Clean it well. 319 00:20:22,000 --> 00:20:24,169 Make up for what you did by making it squeaky clean. 320 00:20:24,170 --> 00:20:26,508 You must aim for a transparent life. 321 00:20:26,509 --> 00:20:27,939 I'm going to come check later. 322 00:20:27,940 --> 00:20:29,779 Okay, Ms. Son. 323 00:20:52,869 --> 00:20:55,900 It must be hard work to volunteer, Bok Su. 324 00:20:57,210 --> 00:20:59,170 Hello, Mr. Ma. Good morning. 325 00:20:59,569 --> 00:21:01,710 It's me. Ma Young Jun. 326 00:21:02,940 --> 00:21:05,380 Yes, I know. You teach English. 327 00:21:06,079 --> 00:21:07,979 By any chance, 328 00:21:07,980 --> 00:21:10,548 did we go to school together? I can't remember... 329 00:21:10,549 --> 00:21:13,789 I mean, I'm really sorry if I didn't recognize you. 330 00:21:14,160 --> 00:21:16,490 Look at me carefully. It's me. 331 00:21:29,069 --> 00:21:30,429 The guy who used to deliver bread? 332 00:21:41,380 --> 00:21:44,519 Are you Ma Young Jun, the guy who used to deliver bread? 333 00:21:44,849 --> 00:21:46,289 I'm so glad to see you. 334 00:21:47,660 --> 00:21:50,160 I can't believe you remember me. Thank you. 335 00:21:50,660 --> 00:21:52,389 Are you sure we used to be this close? 336 00:21:52,390 --> 00:21:53,659 Of course, Bok Su. 337 00:21:53,660 --> 00:21:55,459 You used to help me out a lot in the past. 338 00:21:55,460 --> 00:21:57,100 So this time, I'll help you out in return. 339 00:21:57,299 --> 00:22:00,099 Because I'm a teacher now, and you're a student. 340 00:22:02,839 --> 00:22:04,339 Oh, okay. 341 00:22:06,140 --> 00:22:07,940 Okay, good luck. 342 00:22:22,119 --> 00:22:25,930 This is a way of disciplining your mind. 343 00:22:25,990 --> 00:22:28,598 By repeating simple actions again and again, 344 00:22:28,599 --> 00:22:30,669 you must concentrate... 345 00:22:30,670 --> 00:22:33,569 and think about what it is that you did wrong. 346 00:22:37,269 --> 00:22:38,739 Gosh, I really can't do this. 347 00:22:38,740 --> 00:22:40,439 This really takes up a lot of energy. 348 00:22:40,440 --> 00:22:42,008 Why are we even doing this? 349 00:22:42,009 --> 00:22:43,950 Because our mileage is full. 350 00:22:44,450 --> 00:22:45,548 Mileage? 351 00:22:45,549 --> 00:22:47,819 There's no way he'd know what that is. 352 00:22:48,380 --> 00:22:49,740 He's talking about penalty points. 353 00:22:52,420 --> 00:22:53,920 Why don't you have any hair? 354 00:22:54,019 --> 00:22:55,460 Stop taking photos. 355 00:22:55,589 --> 00:22:57,358 Are you going to take responsibility if I become famous? 356 00:22:57,359 --> 00:22:58,489 You're so ugly. 357 00:22:58,490 --> 00:23:00,729 What are you talking about? My mom thinks I'm the most handsome. 358 00:23:00,730 --> 00:23:02,160 Don't you know that she's lying? 359 00:23:11,240 --> 00:23:14,009 My gosh, what kind of situation is this? 360 00:23:14,079 --> 00:23:15,108 The biggest attention-seeker... 361 00:23:15,109 --> 00:23:17,480 of Sulsong High School just entered Wildflower Class. 362 00:23:20,579 --> 00:23:22,819 Hey, hey. Wait. 363 00:23:23,150 --> 00:23:24,288 What are you doing? 364 00:23:24,289 --> 00:23:26,319 I got transferred to Wildflower Class today. 365 00:23:28,759 --> 00:23:30,288 Did you get kicked out of Ivy Class? 366 00:23:30,289 --> 00:23:32,229 Why did you come here instead of going to Sky Class? 367 00:23:32,230 --> 00:23:33,660 Don't you know what this place is? 368 00:23:36,000 --> 00:23:37,900 Wildflowers are pretty. 369 00:23:38,670 --> 00:23:39,730 What a lunatic. 370 00:23:39,930 --> 00:23:41,068 Can I sit here? 371 00:23:41,069 --> 00:23:42,799 Hey, I didn't give you permission yet. 372 00:23:46,140 --> 00:23:47,640 We're already close enough. 373 00:23:48,240 --> 00:23:50,080 What kind of relationship do you think we have? 374 00:23:50,180 --> 00:23:51,210 We're best friends. 375 00:23:52,509 --> 00:23:53,548 "Friend"? 376 00:23:53,549 --> 00:23:56,548 Hey, I'm nine years older than you. 377 00:23:56,549 --> 00:23:57,669 And you think we're friends? 378 00:23:58,450 --> 00:24:00,289 You better treat me like an older brother. 379 00:24:01,390 --> 00:24:02,420 Okay 380 00:24:05,490 --> 00:24:07,200 Everyone, please go to your seats. 381 00:24:16,400 --> 00:24:17,646 Young Min, what are you doing here? 382 00:24:17,670 --> 00:24:19,670 Class will be starting soon. Go back to your class. 383 00:24:20,609 --> 00:24:22,180 I guess you haven't heard yet. 384 00:24:22,279 --> 00:24:23,749 I got transferred to Wildflower Class. 385 00:24:23,750 --> 00:24:24,809 What? 386 00:24:25,180 --> 00:24:27,679 Why did you get transferred to our class instead of Sky Class? 387 00:24:27,680 --> 00:24:29,719 It's not like I have any choice in going up, 388 00:24:29,720 --> 00:24:31,589 so let me at least choose to come down. 389 00:24:37,529 --> 00:24:38,689 Where's Seung Woo? 390 00:24:38,690 --> 00:24:39,990 He's not here yet. 391 00:24:40,660 --> 00:24:42,459 Is he late to school? Have you tried calling him? 392 00:24:42,460 --> 00:24:43,500 He won't pick up. 393 00:24:43,599 --> 00:24:45,470 Tell him to come see me once he comes. 394 00:24:45,829 --> 00:24:48,170 Make sure you don't get yourselves in trouble today. 395 00:24:48,869 --> 00:24:49,940 Get ready for class. 396 00:24:50,839 --> 00:24:53,339 Young Min, I'd like to have a word with you. 397 00:24:54,609 --> 00:24:56,009 Hey, So Ra. Take this. 398 00:24:56,740 --> 00:24:59,349 I know how you feel, 399 00:24:59,609 --> 00:25:02,818 but you're way smarter than the kids in this class. 400 00:25:02,819 --> 00:25:05,339 And this class doesn't receive a lot of support from the school. 401 00:25:05,819 --> 00:25:08,119 This place is like a battlefield. 402 00:25:08,319 --> 00:25:09,960 It may be different from your old class, 403 00:25:10,130 --> 00:25:12,259 but it's a lot more fierce than Ivy Class. 404 00:25:12,730 --> 00:25:15,460 Instead, I get to have comrades. 405 00:25:16,099 --> 00:25:18,599 - What? - I won't be lonely. 406 00:25:18,970 --> 00:25:22,369 If I fight and bleed, a medic will be there to help me. 407 00:25:24,740 --> 00:25:27,809 And the platoon leader will take care of me if I fall behind. 408 00:25:31,180 --> 00:25:32,809 Please add me to your class student list. 409 00:25:43,359 --> 00:25:46,559 What's wrong? Do you want to return to Ivy Class after seeing the menu? 410 00:25:47,400 --> 00:25:49,559 Are you starting to regret having walked out of there? 411 00:25:49,900 --> 00:25:52,630 Look at all the vegetables. It'll be good for my health. 412 00:25:52,730 --> 00:25:55,500 Look at you smiling. Go on. Hurry up. 413 00:26:08,480 --> 00:26:09,950 That's enough. 414 00:26:13,450 --> 00:26:15,490 Min Ji, what are you doing here? 415 00:26:15,519 --> 00:26:16,619 Have you gone mad? 416 00:26:17,589 --> 00:26:19,558 I told you that I'll come. 417 00:26:19,559 --> 00:26:21,758 Will you use your tenacity to do something else? 418 00:26:21,759 --> 00:26:23,000 Like what? 419 00:26:23,200 --> 00:26:24,529 You're everything to me. 420 00:26:26,200 --> 00:26:27,868 What about work? 421 00:26:27,869 --> 00:26:30,099 Work is useless when you're not there. 422 00:26:34,140 --> 00:26:36,609 - My gosh. - Eat up. 423 00:26:36,910 --> 00:26:39,979 I'll take care of your meals from now on. 424 00:26:39,980 --> 00:26:41,980 Why don't you take care of your own life? 425 00:26:42,049 --> 00:26:43,479 Why did you come here? 426 00:26:43,480 --> 00:26:46,150 Why do you think? I'm here to protect... 427 00:26:47,259 --> 00:26:48,289 you. 428 00:26:56,200 --> 00:26:57,470 Enjoy your meal. 429 00:26:58,269 --> 00:26:59,670 Can I have some more? 430 00:27:12,180 --> 00:27:13,349 Can I have some more? 431 00:27:17,750 --> 00:27:18,950 Some more, please. 432 00:27:19,849 --> 00:27:21,089 Thank you. 433 00:27:26,329 --> 00:27:27,460 Can I have... 434 00:27:28,230 --> 00:27:30,130 You still have an amazing appetite. 435 00:27:41,910 --> 00:27:43,779 Do you still lie these days? 436 00:27:43,809 --> 00:27:45,250 You're good at lying. 437 00:27:46,009 --> 00:27:49,319 Oh, right. You're good at stabbing people in the back as well. 438 00:27:49,880 --> 00:27:51,749 Hey, Min Ji. I never lied. 439 00:27:51,750 --> 00:27:53,719 I'm really not going to forgive you this time. 440 00:27:53,720 --> 00:27:55,919 If you mess with Bok Su one more time, 441 00:27:55,920 --> 00:27:57,589 I'm really going to kill you. 442 00:27:58,430 --> 00:28:00,359 - Who are you to say that? - Me? 443 00:28:01,660 --> 00:28:02,959 I'm his girlfriend. 444 00:28:02,960 --> 00:28:05,029 I stayed by his side for nine years. 445 00:28:08,500 --> 00:28:09,569 So? 446 00:28:09,940 --> 00:28:12,369 Do you know what kind of life he's lived until now? 447 00:28:12,539 --> 00:28:13,539 Must I know? 448 00:28:15,880 --> 00:28:17,410 You're still a brat. 449 00:28:19,109 --> 00:28:20,180 I like that attitude. 450 00:28:20,519 --> 00:28:23,689 Keep that attitude and don't ever become curious of Bok Su. 451 00:28:23,690 --> 00:28:24,989 But then again, you won't be able to... 452 00:28:24,990 --> 00:28:26,890 because I'll always be by his side. 453 00:28:35,900 --> 00:28:37,329 My gosh. 454 00:28:38,829 --> 00:28:40,538 They should've buried them completely... 455 00:28:40,539 --> 00:28:42,200 in order to commit a perfect crime. 456 00:28:42,599 --> 00:28:44,839 What a bunch of losers. They still have a long way to go. 457 00:28:45,369 --> 00:28:47,779 I hope you guys become better. 458 00:28:51,480 --> 00:28:52,549 Bok Su. 459 00:28:53,779 --> 00:28:54,819 Gosh, you startled me. 460 00:28:55,319 --> 00:28:56,349 What are you doing? 461 00:28:56,420 --> 00:28:59,289 You have a knack for surprising people. 462 00:28:59,450 --> 00:29:01,489 Gosh, my heart. I'm cleaning right now. 463 00:29:01,490 --> 00:29:02,558 Really? 464 00:29:02,559 --> 00:29:05,589 It must mean that I made your heart skip a beat. 465 00:29:07,230 --> 00:29:09,558 Min Ji, I know you're free to interpret things your own way, 466 00:29:09,559 --> 00:29:11,829 but you really go overboard and think whatever you want. 467 00:29:14,039 --> 00:29:15,299 What's that? 468 00:29:15,839 --> 00:29:17,170 Did you get a new accessory? 469 00:29:17,470 --> 00:29:19,410 - Wait a second. - Hey. 470 00:29:22,109 --> 00:29:25,880 My goodness. I must've worked way too hard. 471 00:29:26,609 --> 00:29:28,480 This is what you call professionalism. 472 00:29:43,299 --> 00:29:46,298 Bok Su, isn't there any on this side of my hair? 473 00:29:46,299 --> 00:29:48,039 What are you doing? Gosh, hair grease. 474 00:29:49,039 --> 00:29:50,410 - Did you wash your hair? - What? 475 00:29:50,640 --> 00:29:53,538 Shouldn't you be hygienic if you work in the cafeteria? 476 00:29:53,539 --> 00:29:54,909 Gosh, I have to say, 477 00:29:54,910 --> 00:29:57,650 you really are the only person that cares for me so much. 478 00:29:57,750 --> 00:29:59,630 - Let me go. - How about we watch a movie later? 479 00:30:02,779 --> 00:30:03,920 Let's go. 480 00:30:12,960 --> 00:30:15,859 (Counseling Room) 481 00:30:36,480 --> 00:30:39,220 Write this down on top of the paragraph. 482 00:30:42,859 --> 00:30:44,390 Begin writing it down. 483 00:31:21,700 --> 00:31:23,999 Once upon a time a magpie returned the favor, 484 00:31:24,000 --> 00:31:26,528 a snake did too, and a tiger as well. 485 00:31:26,529 --> 00:31:29,939 So I, a human being, must repay my teacher's kindness. 486 00:31:29,940 --> 00:31:32,369 Right. If I don't, I'm worse than an animal. 487 00:31:32,470 --> 00:31:33,910 I, Kang Bok Su, 488 00:31:34,410 --> 00:31:36,779 can't stand being in debt. 489 00:31:43,380 --> 00:31:46,720 I think I have indigestion. 490 00:31:46,819 --> 00:31:49,089 I think I ate too fast. 491 00:31:53,529 --> 00:31:55,199 I'm not lying, ma'am. 492 00:31:55,200 --> 00:31:56,660 I didn't say you were. 493 00:31:57,869 --> 00:31:59,700 Who needs medicine? 494 00:32:00,069 --> 00:32:02,469 Gosh, it's me. 495 00:32:02,470 --> 00:32:05,068 I feel sick to the stomach. 496 00:32:05,069 --> 00:32:07,980 If you take the wrong medicine, you'll get really sick. 497 00:32:08,980 --> 00:32:11,779 Is it okay if that person becomes really sick? 498 00:32:20,150 --> 00:32:22,289 Why are there so many people coming to get medicine... 499 00:32:22,720 --> 00:32:24,059 for someone else today? 500 00:32:35,159 --> 00:32:37,730 (Episode 10) 501 00:32:38,330 --> 00:32:41,729 You're eating instant noodles again. 502 00:32:41,730 --> 00:32:44,470 Why didn't you answer my calls and why are you here so late? 503 00:32:48,800 --> 00:32:50,199 Ta-da! 504 00:32:51,339 --> 00:32:54,078 - What's this? - I got food for you. 505 00:32:54,079 --> 00:32:56,910 I started working at Sulsong High School cafeteria. 506 00:32:58,010 --> 00:32:59,809 - Did you really go to school? - Yes. 507 00:33:00,050 --> 00:33:01,549 This is the Ivy Class menu. 508 00:33:01,550 --> 00:33:04,390 Did you pack these for me? 509 00:33:04,789 --> 00:33:06,219 Of course. 510 00:33:10,789 --> 00:33:11,889 Thanks. 511 00:33:11,890 --> 00:33:15,060 It's better to give it to you than to throw it out. 512 00:33:15,929 --> 00:33:17,130 - What? - What? 513 00:33:17,700 --> 00:33:18,829 Enjoy. 514 00:33:29,840 --> 00:33:31,750 You looked like you were having a stomachache. 515 00:33:32,549 --> 00:33:33,609 Take this. 516 00:33:36,649 --> 00:33:37,750 Thanks. 517 00:33:57,170 --> 00:33:58,739 (Counseling Office) 518 00:34:09,280 --> 00:34:10,589 I'm his girlfriend. 519 00:34:10,590 --> 00:34:12,519 I stayed by his side for nine years. 520 00:34:16,519 --> 00:34:18,329 What's that got to do with me? 521 00:34:25,400 --> 00:34:27,299 (Sulsong High School) 522 00:34:46,719 --> 00:34:47,819 English. 523 00:34:50,189 --> 00:34:52,060 Where is it? 524 00:35:10,310 --> 00:35:11,349 What? 525 00:35:12,110 --> 00:35:13,280 Why is... 526 00:35:14,750 --> 00:35:16,449 Soo Jeong's picture here? 527 00:35:17,849 --> 00:35:19,319 Hey, Se Ho. 528 00:35:20,590 --> 00:35:22,120 Is this what it was? 529 00:35:30,129 --> 00:35:31,598 Is Seung Woo not in again? 530 00:35:31,599 --> 00:35:33,499 No, I can't get a hold of him. 531 00:35:33,500 --> 00:35:35,039 Did he contact anyone? 532 00:35:35,169 --> 00:35:36,969 Maybe he's still sleeping. 533 00:35:38,210 --> 00:35:39,269 I want to sleep too. 534 00:35:39,270 --> 00:35:41,138 I'll keep calling Seung Woo. 535 00:35:41,139 --> 00:35:43,909 Let me know if you hear anything from him. 536 00:35:47,009 --> 00:35:48,050 Bok Su. 537 00:35:49,050 --> 00:35:51,650 Volunteer work is important, but don't be late. 538 00:35:54,919 --> 00:35:56,819 Bok Su, is there something you need to say? 539 00:36:03,300 --> 00:36:05,270 Don't get into trouble. 540 00:36:05,770 --> 00:36:07,169 Especially, Bok Su. 541 00:36:13,270 --> 00:36:15,680 (Yoon Seung Woo) 542 00:36:22,550 --> 00:36:24,250 Both of them aren't picking up. 543 00:36:25,150 --> 00:36:28,020 Seung Woo wouldn't miss school without any reason. 544 00:36:28,419 --> 00:36:29,490 I know. 545 00:36:29,689 --> 00:36:31,228 He never really pays attention in class, 546 00:36:31,229 --> 00:36:32,960 but he's never missed a class. 547 00:36:33,860 --> 00:36:37,400 He's always been the top student in middle school. 548 00:36:38,129 --> 00:36:39,300 Really? 549 00:36:39,569 --> 00:36:41,598 Perhaps you're mistaken. 550 00:36:41,599 --> 00:36:43,340 He's at the bottom of Wildflower Class. 551 00:36:43,770 --> 00:36:46,269 I have a hunch, 552 00:36:46,270 --> 00:36:49,408 but since you say he's never missed a class, 553 00:36:49,409 --> 00:36:51,879 let's ask his friends where he could be. 554 00:36:52,009 --> 00:36:53,079 Okay. 555 00:37:00,689 --> 00:37:01,959 Tell me, Soo Jeong. 556 00:37:03,560 --> 00:37:05,929 Why is there a picture of you in Se Ho's office? 557 00:37:05,930 --> 00:37:08,259 Why did that punk draw you? 558 00:37:09,199 --> 00:37:10,300 Why? 559 00:37:12,430 --> 00:37:15,139 Why is this mop not getting any cleaner? 560 00:37:15,970 --> 00:37:18,170 It's just like somebody. 561 00:37:20,810 --> 00:37:21,879 Gosh! 562 00:37:29,019 --> 00:37:30,120 Sir. 563 00:37:31,319 --> 00:37:32,420 Kang Bok Su. 564 00:37:33,649 --> 00:37:36,959 Dirty water... You punk! 565 00:37:43,829 --> 00:37:46,299 You said you'd take the responsibility. 566 00:37:46,300 --> 00:37:48,399 Ms. Son Soo Jeong. 567 00:37:48,899 --> 00:37:52,338 Won't you monitor Bok Su's volunteer work? 568 00:37:52,339 --> 00:37:54,239 I'm sorry. 569 00:37:54,240 --> 00:37:56,540 - I'll dry clean your clothes... - They're dry already. 570 00:38:00,149 --> 00:38:03,180 How can you get scolded for not washing a mop properly? 571 00:38:04,790 --> 00:38:06,519 What's wrong with you? 572 00:38:08,860 --> 00:38:11,389 Hey, Bok Su. Do you have something to say? 573 00:38:13,889 --> 00:38:14,959 Hey. 574 00:38:28,680 --> 00:38:31,850 Gosh, what's wrong with me? 575 00:38:34,319 --> 00:38:37,790 Get a hold of yourself. Focus on taking revenge. 576 00:38:42,759 --> 00:38:44,529 (Si On) 577 00:38:50,399 --> 00:38:51,529 (You have 2 missed calls.) 578 00:38:54,129 --> 00:38:57,370 (Call history) 579 00:39:01,680 --> 00:39:03,040 (Mom) 580 00:39:11,790 --> 00:39:13,148 (Delete) 581 00:39:13,149 --> 00:39:15,220 (Delete contact?) 582 00:39:35,209 --> 00:39:37,209 I'm telling you because it's you. 583 00:39:37,850 --> 00:39:38,909 You have to keep the secret. 584 00:39:38,910 --> 00:39:41,449 He's doing that to make money because he needs it. 585 00:39:42,149 --> 00:39:43,480 He looks older than his age. 586 00:39:45,420 --> 00:39:47,589 Still, he shouldn't work at a pub. 587 00:39:47,759 --> 00:39:49,089 That punk. 588 00:39:51,389 --> 00:39:52,459 Gosh! 589 00:39:54,560 --> 00:39:55,699 Bok Su? 590 00:40:03,939 --> 00:40:07,509 Does Seung Woo really work here? 591 00:40:10,709 --> 00:40:12,309 Hey, do you work here too? 592 00:40:12,310 --> 00:40:14,680 I'm an adult, Ms. Son. 593 00:40:15,379 --> 00:40:17,550 - Did you forget? - You're a student right now. 594 00:40:17,850 --> 00:40:20,119 Why are you talking so awkwardly? 595 00:40:20,120 --> 00:40:22,790 I should talk formally to you since you're my teacher. 596 00:40:22,959 --> 00:40:26,758 Who do you think you can fool with that low-grade ID? 597 00:40:26,759 --> 00:40:29,028 Just be thankful I allowed you to work. 598 00:40:29,029 --> 00:40:31,299 I worked, so give me my money. 599 00:40:31,300 --> 00:40:32,430 I gave it to you. 600 00:40:33,870 --> 00:40:35,439 You didn't even pay me minimum wage. 601 00:40:36,370 --> 00:40:37,568 Are you kidding me? 602 00:40:37,569 --> 00:40:39,870 You should report it if you want to get expelled. 603 00:40:41,939 --> 00:40:43,139 You... 604 00:40:43,439 --> 00:40:45,849 Let go. You punk. 605 00:40:45,850 --> 00:40:48,278 Don't do it, Seung Woo. Don't make trouble. 606 00:40:48,279 --> 00:40:49,779 What are you doing here? 607 00:40:49,879 --> 00:40:51,189 How did you know? 608 00:40:53,889 --> 00:40:55,089 Did you tell her? 609 00:40:55,889 --> 00:40:57,589 - Why would I? - Are you here, Bok Su? 610 00:40:57,959 --> 00:41:00,888 This part-timer is super rude. Wait a minute. 611 00:41:00,889 --> 00:41:02,000 I'll teach you a lesson. 612 00:41:02,759 --> 00:41:05,028 Are you his teacher? I'm glad you're here. 613 00:41:05,029 --> 00:41:08,699 Your student is saying that he worked at our bar. 614 00:41:08,700 --> 00:41:11,069 Yes. I heard that he did. 615 00:41:11,070 --> 00:41:13,639 It looks like you're not paying him properly. 616 00:41:13,940 --> 00:41:17,710 He's going to quit today, so pay him properly. 617 00:41:19,909 --> 00:41:22,949 I gave him the money, but he still grabbed my throat. 618 00:41:22,950 --> 00:41:24,950 You paid him below the minimum wage. 619 00:41:25,149 --> 00:41:26,919 Seung Woo, how much are you short? 620 00:41:27,289 --> 00:41:29,259 Make sure you calculate it to the penny. 621 00:41:30,090 --> 00:41:32,459 I'm short 814.40 dollars. 622 00:41:32,460 --> 00:41:34,229 Even your teacher's crazy. 623 00:41:34,230 --> 00:41:37,158 Your student worked at a bar. 624 00:41:37,159 --> 00:41:39,869 You're in no place to quibble over not getting paid properly. 625 00:41:39,870 --> 00:41:41,240 Watch it. 626 00:41:41,799 --> 00:41:42,940 Don't get involved. 627 00:41:43,139 --> 00:41:44,439 You're a student right now. 628 00:41:44,440 --> 00:41:47,009 What? Are you a student too? 629 00:41:47,440 --> 00:41:49,210 What a mess. 630 00:41:59,690 --> 00:42:00,889 Hey. 631 00:42:01,820 --> 00:42:04,018 If the school finds out about Seung Woo, 632 00:42:04,019 --> 00:42:05,758 he'll get punished, and that's it. 633 00:42:05,759 --> 00:42:06,990 But you. 634 00:42:07,559 --> 00:42:09,259 Mister. 635 00:42:09,629 --> 00:42:12,268 If people find out that you hired someone underage, 636 00:42:12,269 --> 00:42:13,970 your business will get suspended. 637 00:42:14,169 --> 00:42:16,069 You can try to save your 814.40 dollars... 638 00:42:16,070 --> 00:42:17,940 and lose much more. 639 00:42:18,840 --> 00:42:19,940 Let's go. 640 00:42:20,169 --> 00:42:23,139 Now I see why. Your teacher's the problem. 641 00:42:23,210 --> 00:42:27,009 If you don't have any parents, at least get a proper teacher. 642 00:42:30,120 --> 00:42:32,649 What's wrong with not having any parents? Why? 643 00:42:33,549 --> 00:42:36,589 Don't you feel embarrassed for sponging off... 644 00:42:36,590 --> 00:42:37,960 of a kid without any parents? 645 00:42:38,129 --> 00:42:41,028 You're an adult. You should help, not exploit him. 646 00:42:41,029 --> 00:42:42,499 Is that how your parents taught you? 647 00:42:42,500 --> 00:42:45,069 You're the one who should stop shaming your parents. 648 00:42:45,070 --> 00:42:47,529 I had enough of you. 649 00:42:49,740 --> 00:42:51,039 You know what? 650 00:42:51,269 --> 00:42:53,109 I hate people like you who look down on people... 651 00:42:53,110 --> 00:42:55,279 who have less than you and feel superior by it. 652 00:42:55,980 --> 00:42:58,909 It means you're really pathetic. 653 00:42:59,149 --> 00:43:00,209 Did you know that? 654 00:43:00,210 --> 00:43:01,450 Are you crazy? 655 00:43:03,220 --> 00:43:06,090 Are you a P.E. teacher? 656 00:43:06,690 --> 00:43:07,919 You... 657 00:43:33,549 --> 00:43:35,749 What are you doing, Bok Su? Let go. 658 00:43:35,750 --> 00:43:37,949 Are you on her side? 659 00:43:37,950 --> 00:43:40,750 Well, I have a mother, 660 00:43:40,950 --> 00:43:42,659 but not a father. 661 00:43:43,490 --> 00:43:45,559 Listening to you makes me mad. 662 00:43:48,799 --> 00:43:51,100 This isn't your first time, is it? 663 00:43:51,570 --> 00:43:53,928 You hired teenagers at your business on purpose... 664 00:43:53,929 --> 00:43:56,440 and you cut their wage. I bet you're a habitual offender. 665 00:44:02,809 --> 00:44:05,549 Our homeroom teacher will cooperate, 666 00:44:06,509 --> 00:44:09,120 so let's go by the law. 667 00:44:11,080 --> 00:44:12,190 What do you say, Ms. Son? 668 00:44:15,019 --> 00:44:16,819 What are you saying? Let me go. 669 00:44:16,820 --> 00:44:18,289 What are you two doing right now? 670 00:44:18,960 --> 00:44:20,330 Are you dating? 671 00:44:47,450 --> 00:44:48,559 Hold on. 672 00:44:50,019 --> 00:44:52,059 Isn't this an assault? 673 00:44:56,899 --> 00:44:58,870 Should we charge you for causing bodily harm too? 674 00:45:04,039 --> 00:45:06,610 Leave. Leave. Don't come back. 675 00:45:06,940 --> 00:45:08,039 Leave. You too. 676 00:45:08,210 --> 00:45:09,980 That jerk. 677 00:45:12,710 --> 00:45:14,820 Did he pay you properly? 678 00:45:16,620 --> 00:45:18,590 What a cheapskate. 679 00:45:18,820 --> 00:45:20,489 He forgot a dime. 680 00:45:20,490 --> 00:45:23,220 Forget it. Let him have it. 681 00:45:23,960 --> 00:45:24,990 Gosh. 682 00:45:34,070 --> 00:45:35,169 What is it? 683 00:45:47,919 --> 00:45:49,918 You should come back to school. 684 00:45:49,919 --> 00:45:51,490 The other kids are worried about you. 685 00:45:52,649 --> 00:45:53,820 I'm going to. 686 00:45:55,360 --> 00:45:56,490 Sir. 687 00:46:01,230 --> 00:46:02,460 Hey, Bok Su. 688 00:46:08,200 --> 00:46:11,610 Don't go off somewhere else. Go straight home. 689 00:46:31,429 --> 00:46:34,899 Why do you keep on getting involved, Bok Su? 690 00:46:43,799 --> 00:46:47,309 I'm speechless. How can he grab my hand? 691 00:46:49,179 --> 00:46:51,610 It's his teacher's wrist. 692 00:46:51,679 --> 00:46:55,620 How can he do that? On top of that, he went like this. 693 00:46:56,879 --> 00:46:58,149 Like this. 694 00:47:05,129 --> 00:47:06,389 Bok Su. 695 00:47:06,990 --> 00:47:09,129 Who taught you how to do that? 696 00:47:09,200 --> 00:47:11,600 Where did you learn such a bad habit? 697 00:47:24,879 --> 00:47:29,048 You're making me age. 698 00:47:29,049 --> 00:47:32,549 Bok Su, you're making me age! 699 00:47:33,450 --> 00:47:34,490 (Calling) 700 00:47:38,690 --> 00:47:39,860 What do I do? 701 00:47:40,690 --> 00:47:41,859 What's wrong with you? 702 00:47:41,860 --> 00:47:44,999 You keep on talking to yourself like a crazy person. 703 00:47:45,000 --> 00:47:47,370 All of the other customers ran away because they're scared. 704 00:47:47,529 --> 00:47:49,970 If you have something to say, call him. 705 00:47:51,740 --> 00:47:52,840 Welcome. 706 00:47:54,879 --> 00:47:56,379 (Board Chairman Oh Se Ho) 707 00:48:03,019 --> 00:48:04,149 Hello? 708 00:48:11,730 --> 00:48:14,928 Do you know how well we get paid to lipsync? 709 00:48:14,929 --> 00:48:16,528 Why did you ruin our gig? 710 00:48:16,529 --> 00:48:19,070 Hey, I'm the CEO. 711 00:48:19,269 --> 00:48:22,500 How dare an employee make a decision like that? 712 00:48:22,840 --> 00:48:25,038 Our sales were cut by half. Did you know? 713 00:48:25,039 --> 00:48:26,638 Of course you didn't. 714 00:48:26,639 --> 00:48:28,679 How would an employee know how a CEO would feel? 715 00:48:28,779 --> 00:48:30,440 You have no idea how I feel. 716 00:48:34,450 --> 00:48:37,549 Why do you keep on smiling? Did you get hurt in the head? 717 00:48:37,950 --> 00:48:40,490 Soo Jeong is still the same. 718 00:48:41,490 --> 00:48:43,519 What? Is she still pretty? 719 00:48:45,659 --> 00:48:46,730 Her temper. 720 00:48:47,360 --> 00:48:49,129 She's tenacious, and she snaps back at you. 721 00:48:49,460 --> 00:48:51,159 I was wondering why she looked so weak, 722 00:48:52,470 --> 00:48:53,830 but she's still the same. 723 00:48:55,940 --> 00:48:57,299 You're still the same too. 724 00:48:59,009 --> 00:49:01,340 You become dumb whenever you see Soo Jeong. 725 00:49:01,809 --> 00:49:03,609 What about your revenge? 726 00:49:03,610 --> 00:49:05,509 Did you even talk to Soo Jeong? 727 00:49:06,779 --> 00:49:07,980 I missed a call. 728 00:49:08,879 --> 00:49:09,879 (Mean Girl) 729 00:49:11,950 --> 00:49:14,090 What is it? Who is it? 730 00:49:15,159 --> 00:49:17,919 What? "Mean Girl"? Who is this? 731 00:49:20,190 --> 00:49:21,389 Is this Soo Jeong? 732 00:49:23,200 --> 00:49:25,000 Hey, Bok Su. 733 00:49:26,129 --> 00:49:28,369 Why are you taking a detour when there's a faster route? 734 00:49:28,370 --> 00:49:29,740 All you have to do is ask. 735 00:49:29,870 --> 00:49:33,110 If she called you, it means she has something to say. 736 00:49:33,370 --> 00:49:35,639 Isn't that what you're more curious about? 737 00:49:35,909 --> 00:49:37,279 Why she did that to you? 738 00:49:38,809 --> 00:49:41,519 Hey, Bok Su. This isn't like you. 739 00:50:02,970 --> 00:50:05,639 My gosh, look who's here. It's Chairman Oh. 740 00:50:05,640 --> 00:50:07,210 Why are you so drunk? 741 00:50:07,470 --> 00:50:08,740 How much did you drink? 742 00:50:09,509 --> 00:50:10,539 Two cans of beer. 743 00:50:10,680 --> 00:50:13,809 I might start crawling if I drink another can. 744 00:50:13,849 --> 00:50:15,019 So be careful. 745 00:50:16,720 --> 00:50:19,119 - Why are you here? - Because you seemed drunk. 746 00:50:19,849 --> 00:50:20,920 So? 747 00:50:21,519 --> 00:50:22,759 Are you my friend? 748 00:50:22,890 --> 00:50:24,019 Am I not? 749 00:50:25,460 --> 00:50:26,589 Then what am I? 750 00:50:26,990 --> 00:50:28,598 You're the chairman. 751 00:50:28,599 --> 00:50:31,160 You're the chairman of Sulsong High School. 752 00:50:31,400 --> 00:50:34,200 You're my boss. 753 00:50:34,400 --> 00:50:37,170 In other words, you're my employer. 754 00:50:39,240 --> 00:50:43,279 I have a lot of things I don't have. 755 00:50:43,710 --> 00:50:47,349 And friends are one of them. 756 00:51:02,930 --> 00:51:04,259 Soo Jeong, what are you doing? 757 00:51:05,829 --> 00:51:07,470 It's so warm. 758 00:51:14,470 --> 00:51:15,579 Where are you going? 759 00:51:24,150 --> 00:51:25,849 You should lie down as well. 760 00:51:38,269 --> 00:51:40,200 It's nice and warm, isn't it? 761 00:51:45,839 --> 00:51:46,869 Yes. 762 00:51:48,809 --> 00:51:49,910 It's very nice. 763 00:52:11,000 --> 00:52:12,099 Hello. 764 00:52:16,970 --> 00:52:19,285 - Bok Su, your volunteer work... - I get it, so stop talking. 765 00:52:19,309 --> 00:52:20,339 You reek of alcohol. 766 00:52:21,140 --> 00:52:22,640 I don't reek of alcohol. 767 00:52:23,839 --> 00:52:26,548 Bok Su, hurry up and clean the gym. 768 00:52:26,549 --> 00:52:28,589 You better do it properly. I'm going to check later. 769 00:53:09,490 --> 00:53:10,618 You must enjoy doing this. 770 00:53:10,619 --> 00:53:12,759 Get lost. Stop provoking me. 771 00:53:19,569 --> 00:53:20,970 Did you get in trouble again? 772 00:53:21,130 --> 00:53:23,515 It took a long time for Soo Jeong to become a full-time teacher. 773 00:53:23,539 --> 00:53:24,869 Do you want to get her fired? 774 00:53:25,369 --> 00:53:26,539 Since when did it start? 775 00:53:28,240 --> 00:53:30,609 - What? - You and Soo Jeong. 776 00:53:31,140 --> 00:53:32,609 What are you guys doing? 777 00:53:33,349 --> 00:53:34,450 What are you saying? 778 00:53:34,880 --> 00:53:36,048 What kind of relationship do you have with her... 779 00:53:36,049 --> 00:53:37,880 for you to be asking me such a question? 780 00:53:40,720 --> 00:53:44,989 She's my homeroom teacher, and I'm her loyal class president. 781 00:53:44,990 --> 00:53:48,598 I heard some rich jerk is hitting on her these days. 782 00:53:48,599 --> 00:53:50,329 Isn't a rich jerk... 783 00:53:51,029 --> 00:53:52,829 better than a loser going back to school? 784 00:53:59,210 --> 00:54:00,240 Hey. 785 00:54:01,509 --> 00:54:03,410 - Do you like Soo Jeong? - Why? 786 00:54:05,309 --> 00:54:06,410 Am I not allowed to? 787 00:54:07,049 --> 00:54:10,149 Don't even think about fooling around with her, Se Ho. 788 00:54:10,150 --> 00:54:12,519 With what right are you meddling with her life? 789 00:54:13,390 --> 00:54:15,818 "With what right"? Are you crazy? 790 00:54:15,819 --> 00:54:17,119 You don't even deserve... 791 00:54:18,660 --> 00:54:20,630 - Because of you... - What? 792 00:54:26,099 --> 00:54:27,419 Things are different from before. 793 00:54:28,369 --> 00:54:29,599 Now, anyone would think... 794 00:54:30,339 --> 00:54:32,369 that I'm a better match for Soo Jeong than you. 795 00:54:38,549 --> 00:54:40,508 - What's this? - It seems like you want to fight. 796 00:54:40,509 --> 00:54:41,609 Well, so do I. 797 00:54:43,519 --> 00:54:45,420 I'll teach you a few moves. Grab the bokken. 798 00:54:48,119 --> 00:54:51,058 Are you going to cry after I beat you up and kick me out? 799 00:54:51,059 --> 00:54:53,189 I won't hold you responsible regardless of what happens. 800 00:54:53,190 --> 00:54:54,259 The same goes for you. 801 00:54:54,990 --> 00:54:56,559 You better not cry after I beat you up. 802 00:55:07,369 --> 00:55:08,640 If that's the case, 803 00:55:10,039 --> 00:55:11,180 I'll fight. 804 00:55:26,190 --> 00:55:28,159 You should wear the training suit. If not, you'll get hurt. 805 00:55:28,160 --> 00:55:29,259 I don't need the suit. 806 00:55:29,329 --> 00:55:31,130 How about the loser grants the winner a wish? 807 00:55:33,670 --> 00:55:34,899 Why don't you stick to the rules? 808 00:55:34,900 --> 00:55:36,269 I have my own set of rules. 809 00:55:45,140 --> 00:55:46,250 You jerk. 810 00:56:01,859 --> 00:56:04,359 - Can I tell you my wish? - It's too early for that. 811 00:56:32,490 --> 00:56:35,259 See? I told you I'd win. 812 00:56:35,460 --> 00:56:36,829 What's your wish? 813 00:56:38,230 --> 00:56:39,470 Should I get on my knees? 814 00:56:40,599 --> 00:56:41,999 Is that what you were going to ask? 815 00:56:42,769 --> 00:56:43,970 But that's too bad. 816 00:56:45,240 --> 00:56:46,538 Because I won. 817 00:56:46,539 --> 00:56:47,940 Bok Su, are you done cleaning? 818 00:56:51,980 --> 00:56:53,309 Bok Su! 819 00:57:06,589 --> 00:57:09,230 Bok Su, I told you not to cause trouble. 820 00:57:09,799 --> 00:57:11,229 Are you crazy? How could you... 821 00:57:11,230 --> 00:57:12,369 Why do you care? 822 00:57:14,700 --> 00:57:15,869 It's none of your business. 823 00:57:17,299 --> 00:57:18,538 I'm your teacher. 824 00:57:18,539 --> 00:57:20,379 I'm responsible for all the troubles you cause. 825 00:57:26,009 --> 00:57:27,210 Let's go to the infirmary. 826 00:57:31,319 --> 00:57:32,390 What do you want? 827 00:57:33,789 --> 00:57:35,318 Move. What's wrong with... 828 00:57:35,319 --> 00:57:36,789 Why don't you ever ask? 829 00:57:41,789 --> 00:57:43,700 Nine years ago and now. 830 00:57:44,460 --> 00:57:47,269 Why don't you ever ask me what happened? 831 00:57:54,309 --> 00:57:55,809 Can you please tell me now? 832 00:58:07,350 --> 00:58:14,520 ♫ Are you listening to my falling tears? ♫ 833 00:58:14,520 --> 00:58:17,900 ♫ Are you listening to my heart that I can't endure? ♫ 834 00:58:17,900 --> 00:58:21,930 (My Strange Hero) 835 00:58:21,930 --> 00:58:23,490 ♫ Are you listening to my heart that I can't endure? ♫ 836 00:58:23,490 --> 00:58:26,810 ♫ I'm trying to get through another day ♫ 837 00:58:26,810 --> 00:58:30,970 ♫ Love is crying each day ♫ 838 00:58:30,970 --> 00:58:35,950 ♫ If you're under the same sky ♫ 839 00:58:35,950 --> 00:58:38,018 Where did you get 50,000 dollars? Wait a minute. 840 00:58:38,019 --> 00:58:39,489 Did you get 50,000 dollars from Se Ho? 841 00:58:39,490 --> 00:58:41,489 Let's have three meals together and call it a date. 842 00:58:41,490 --> 00:58:43,588 I want to live the present moment with you. I mean, right now. 843 00:58:43,589 --> 00:58:45,558 Why do you think she didn't believe me? 844 00:58:45,559 --> 00:58:47,689 Was my love for you back then not enough? 845 00:58:47,690 --> 00:58:53,028 I should've lied and said I didn't see or hear anything. 846 00:58:53,029 --> 00:58:54,229 It's all over now. 847 00:58:54,230 --> 00:58:56,098 I feel like I'm the only one living in the past. 848 00:58:56,099 --> 00:58:57,739 You're not the only one living in the past. 849 00:58:57,740 --> 00:58:59,269 I looked down on my feelings. 850 00:58:59,369 --> 00:59:00,669 Is everything over now? 851 00:59:00,670 --> 00:59:02,108 Let me ask you two questions. 852 00:59:02,109 --> 00:59:05,409 Did you really push Se Ho from the rooftop that day? 853 00:59:05,410 --> 00:59:06,890 Were you the one who spread the rumor? 854 00:59:07,490 --> 00:59:10,870 ♫ It spills out and I'm endlessly shouting ♫ 57278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.