All language subtitles for Mist-&-the-Maiden_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_22673637

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:30,281 --> 00:01:32,521 LA GOMERA, CANARY ISLANDS 3 00:02:29,281 --> 00:02:30,481 What's wrong? 4 00:02:30,801 --> 00:02:33,321 Someone's hauling ass down the road. 5 00:02:46,961 --> 00:02:48,001 Where are they going? 6 00:02:48,281 --> 00:02:50,121 - Do you want to ask them? - I do. 7 00:02:50,401 --> 00:02:51,481 Perfect. 8 00:03:06,401 --> 00:03:08,121 Where the hell are they? 9 00:03:09,681 --> 00:03:10,681 There. 10 00:03:11,641 --> 00:03:13,121 Son of a bitch! Faster. 11 00:03:13,401 --> 00:03:14,401 Drive faster. 12 00:03:48,961 --> 00:03:51,081 Vehicle, red BMW. License plate... 13 00:03:51,361 --> 00:03:52,961 Seven... No, not seven. 14 00:03:53,681 --> 00:03:54,681 One... 15 00:03:57,441 --> 00:03:58,441 Fuck! 16 00:03:59,121 --> 00:04:01,881 Don't worry, you'll make it home to your daughters. 17 00:04:21,761 --> 00:04:23,681 Anglada, don't go in there. 18 00:04:25,001 --> 00:04:26,521 No, wait. 19 00:04:30,121 --> 00:04:31,121 No, no! 20 00:04:31,281 --> 00:04:32,681 No, no, no! 21 00:04:37,401 --> 00:04:38,841 Anglada, stop! 22 00:04:40,081 --> 00:04:42,001 Anglada, for God's sake, stop! 23 00:04:43,361 --> 00:04:44,841 Stop, that's an order! 24 00:04:51,761 --> 00:04:54,161 Brezo 10, this is Brezo 12. Do you copy? 25 00:04:54,561 --> 00:04:56,961 Yeah, we lost the BMW at Laguna Grande. 26 00:04:59,361 --> 00:05:02,081 BASED ON THE NOVEL "MIST AND THE MAIDEN" BY LORENZO SILVA 27 00:05:24,321 --> 00:05:29,761 MIST AND THE MAIDEN 28 00:05:44,321 --> 00:05:45,881 Civil Guard, La Gomera. 29 00:05:46,441 --> 00:05:47,481 Yes. 30 00:05:50,161 --> 00:05:51,481 Go ahead. 31 00:05:58,001 --> 00:05:59,001 ANONYMOUS WITNESS: 32 00:05:59,241 --> 00:06:01,641 SAW MALE DRIVER ABANDON RED BMW AT 2 A.M. 33 00:06:01,921 --> 00:06:03,761 ON ROAD TO CEMETERY AND MANIPULATE LOCK... 34 00:06:10,001 --> 00:06:11,721 CGO to Brezo 12. 35 00:06:13,001 --> 00:06:14,241 1791... 36 00:06:15,001 --> 00:06:16,401 Bravo, Echo, Hotel. 37 00:06:16,801 --> 00:06:19,081 Can you check who owns a car for me? 38 00:06:19,361 --> 00:06:21,521 Here's the license plate: 39 00:06:22,161 --> 00:06:24,041 B-E-H. 40 00:06:36,881 --> 00:06:37,881 Siso! 41 00:06:38,121 --> 00:06:40,081 The car belongs to Gomez-Padilla. 42 00:06:40,841 --> 00:06:41,841 Siso. 43 00:06:42,281 --> 00:06:44,761 Gomez-Padilla, the councilman. 44 00:06:45,841 --> 00:06:46,841 His blood? 45 00:06:49,561 --> 00:06:50,561 Call Nava. 46 00:06:55,801 --> 00:06:58,201 We'll keep you posted. Thank you, Mr. Padilla. 47 00:07:00,401 --> 00:07:02,321 - Can you close the gate? - Yes. 48 00:07:09,521 --> 00:07:10,881 Should we ask around to see 49 00:07:11,161 --> 00:07:13,201 if anyone saw the councilman passed out drunk? 50 00:07:13,481 --> 00:07:14,481 No. 51 00:07:14,801 --> 00:07:18,601 Before accusing Padilla, we need to find out whose blood it is. 52 00:07:18,881 --> 00:07:19,921 Understand? 53 00:07:20,561 --> 00:07:23,721 I'll confirm that he took his wife's car to the party dinner 54 00:07:24,001 --> 00:07:25,041 and had too much to drink. 55 00:07:26,321 --> 00:07:27,361 Okay, go on. 56 00:07:30,161 --> 00:07:31,481 - Hi. - Hi. 57 00:08:17,401 --> 00:08:18,441 Over here! 58 00:09:47,321 --> 00:09:49,521 Dad, dad! 59 00:09:50,521 --> 00:09:51,721 Dad, I'm sorry. 60 00:09:52,641 --> 00:09:53,961 Dad... Dad... 61 00:09:54,241 --> 00:09:56,001 Dad, I'm sorry! Dad! 62 00:09:56,721 --> 00:09:57,721 Dad! 63 00:09:57,841 --> 00:10:01,241 You son of a bitch! Go to hell! 64 00:10:04,041 --> 00:10:05,201 Dad... 65 00:10:18,281 --> 00:10:19,841 THREE YEARS LATER 66 00:10:20,121 --> 00:10:21,921 The case has been dead for over three years. 67 00:10:22,201 --> 00:10:23,681 Still nobody guilty? 68 00:10:23,961 --> 00:10:25,361 There was, but he was acquitted. 69 00:10:25,641 --> 00:10:27,441 Well, they want someone to pay for it. 70 00:10:27,721 --> 00:10:29,321 The orders are to investigate again. 71 00:10:29,601 --> 00:10:30,601 The island company? 72 00:10:30,681 --> 00:10:33,961 No, Central Ops. They say La Gomera screwed it up. 73 00:10:34,241 --> 00:10:35,961 So we have to be at their disposal. 74 00:10:36,241 --> 00:10:38,081 No, not you. Her. 75 00:10:40,241 --> 00:10:41,921 Why do they want you, Anglada? 76 00:10:42,361 --> 00:10:43,641 I don't know, sir. 77 00:10:43,961 --> 00:10:45,641 I'm one of the people who "screwed it up." 78 00:10:45,921 --> 00:10:48,321 You'll report to Sergeant Bevilacqua 79 00:10:48,601 --> 00:10:50,841 - and Corporal Chamorro. - Virginia Chamorro? 80 00:10:52,001 --> 00:10:53,001 Yes, does that matter? 81 00:10:53,121 --> 00:10:55,001 No, we were at the Academy together. 82 00:10:55,361 --> 00:10:57,201 They arrive tomorrow. Go catch up. 83 00:10:57,481 --> 00:10:58,961 Yes, sir. 84 00:11:29,281 --> 00:11:30,281 Hi. 85 00:11:30,481 --> 00:11:31,561 Good morning. 86 00:11:31,961 --> 00:11:32,961 Here. 87 00:11:33,121 --> 00:11:35,401 This is Ivan Lopez Von Amsberg. 88 00:11:49,281 --> 00:11:50,361 That's our Victim? 89 00:11:50,641 --> 00:11:52,241 He's going to town on her. 90 00:11:55,161 --> 00:11:57,041 I feel like missing the flight. 91 00:11:58,641 --> 00:12:00,281 The Incredible Hulk strikes again. 92 00:12:01,721 --> 00:12:02,881 Nothing I can't handle. 93 00:12:03,441 --> 00:12:05,282 He's jealous of us going to the Canary Islands. 94 00:12:05,641 --> 00:12:07,281 - How many days? - Ten. 95 00:12:07,641 --> 00:12:09,321 Guys with superpowers... 96 00:12:09,601 --> 00:12:11,801 The bigger the jerk, the higher the maintenance. 97 00:12:12,521 --> 00:12:13,521 True. 98 00:12:15,041 --> 00:12:17,801 Don't call him the Incredible Hulk. It's insulting. 99 00:12:18,441 --> 00:12:20,401 Can you get me one like yours? 100 00:12:33,961 --> 00:12:36,601 TENERIFE, CANARY ISLANDS 101 00:12:51,561 --> 00:12:52,681 That's her. 102 00:12:54,001 --> 00:12:55,281 What's up? 103 00:12:55,761 --> 00:12:57,241 Virgig 104 00:12:57,681 --> 00:13:00,401 Virgi, baby, long time no see. 105 00:13:00,681 --> 00:13:02,161 - Ruth. - How are you? 106 00:13:02,441 --> 00:13:03,921 Sergeant Bevilacqua, Corporal Anglada. 107 00:13:04,201 --> 00:13:05,401 - Sir. - Corporal. 108 00:13:05,841 --> 00:13:07,321 Thanks for picking us up. 109 00:13:07,601 --> 00:13:08,841 You're welcome. 110 00:13:15,561 --> 00:13:16,561 Careful. 111 00:13:18,041 --> 00:13:21,321 First we need to know if you really want to help us. 112 00:13:22,201 --> 00:13:23,721 Why wouldn't I? 113 00:13:24,001 --> 00:13:26,001 Everything's easier with a real volunteer. 114 00:13:26,281 --> 00:13:28,081 I know how to say no, sir. 115 00:13:28,601 --> 00:13:29,601 Perfect. 116 00:13:35,881 --> 00:13:37,081 You look beautiful. 117 00:13:37,961 --> 00:13:39,521 - Did you lighten your hair? - No. 118 00:13:42,241 --> 00:13:45,801 Ivan was like lots of kids here who stay on the island 119 00:13:46,081 --> 00:13:49,401 after high school because they're not smart or brave enough to leave. 120 00:13:49,681 --> 00:13:51,721 Even to get in trouble somewhere else. 121 00:13:52,001 --> 00:13:53,121 What kind of trouble? 122 00:13:53,921 --> 00:13:56,121 Pot, pills, coke... 123 00:13:56,401 --> 00:13:58,201 - And minors. - Were there other minors? 124 00:13:58,601 --> 00:14:00,561 None that we heard about. 125 00:14:00,841 --> 00:14:03,201 - Well, one would be enough. - What? 126 00:14:03,481 --> 00:14:06,241 You saw the video. It's a good reason to kill him. 127 00:14:06,521 --> 00:14:08,122 Yeah, if someone did that to my daughter, 128 00:14:08,401 --> 00:14:09,881 I might start slitting throats too. 129 00:14:10,161 --> 00:14:13,441 I don't think you'd let someone like that near your daughter. 130 00:14:13,721 --> 00:14:15,001 That's what a dad is for, right? 131 00:14:15,161 --> 00:14:17,761 In fact, Padilla's lawyer had no trouble convincing the jury 132 00:14:18,041 --> 00:14:20,081 that Ivan was a junkie and a rapist. 133 00:14:21,161 --> 00:14:23,041 What do you think, Sergeant? 134 00:14:24,241 --> 00:14:26,921 Is Padilla guilty or innocent? 135 00:14:27,201 --> 00:14:28,241 I don't know. 136 00:14:28,641 --> 00:14:29,641 I only ask questions. 137 00:14:29,761 --> 00:14:31,601 We use the answers to compose a story... 138 00:14:31,881 --> 00:14:32,881 You set him off. 139 00:14:33,841 --> 00:14:35,721 That might end up telling us who and why. 140 00:14:36,001 --> 00:14:38,321 Then others decide the punishment. I don't like to punish. 141 00:14:39,081 --> 00:14:40,641 I like my job. 142 00:14:40,961 --> 00:14:42,761 I won't waste it dispensing justice. 143 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Great. 144 00:14:44,161 --> 00:14:45,961 But you must have an opinion. 145 00:14:46,241 --> 00:14:47,921 Yeah, the councilman had the right lawyer. 146 00:14:48,681 --> 00:14:50,521 - He's not a councilman anymore. - No? 147 00:14:51,041 --> 00:14:52,801 Now he's Vice President. 148 00:14:53,201 --> 00:14:54,521 He got promoted. 149 00:15:34,761 --> 00:15:37,681 Pick a spot and stare at it. 150 00:15:38,601 --> 00:15:39,801 And breathe. 151 00:15:44,281 --> 00:15:45,281 Thanks. 152 00:15:47,521 --> 00:15:49,521 Can I ask why you picked me? 153 00:15:49,801 --> 00:15:51,561 Why not someone on the island? 154 00:15:51,841 --> 00:15:52,841 I didn't pick you. 155 00:15:53,297 --> 00:15:54,297 You didn't? 156 00:15:54,321 --> 00:15:56,241 The victim's mother asked for you. 157 00:16:01,801 --> 00:16:04,241 - Another one? - For La Gomera, 158 00:16:04,521 --> 00:16:05,601 Sergeant. 159 00:16:05,881 --> 00:16:06,881 Damn. 160 00:16:11,217 --> 00:16:12,217 Vila. 161 00:16:12,241 --> 00:16:13,641 - What? - Call me Vila. 162 00:16:13,921 --> 00:16:14,921 Vila. 163 00:16:40,041 --> 00:16:43,041 Vila, should people know we're coming? 164 00:16:44,601 --> 00:16:47,201 Well, our people know. 165 00:16:47,641 --> 00:16:49,361 I don't mean our people. 166 00:17:07,041 --> 00:17:08,601 One of them you already know. 167 00:17:08,881 --> 00:17:10,521 She was in the car when they arrested you. 168 00:17:10,681 --> 00:17:13,761 But don't worry, it's good for us that she's here. 169 00:17:14,041 --> 00:17:16,641 - They can't do anything to me? - No. 170 00:17:18,681 --> 00:17:19,681 Vice President. 171 00:17:19,921 --> 00:17:22,521 Julia says I shouldn't be worried. 172 00:17:23,041 --> 00:17:25,001 That I can't stand trial twice for the same crime. 173 00:17:25,361 --> 00:17:27,041 - That's true. - I can, however, 174 00:17:27,321 --> 00:17:30,441 sue the Civil Guard 175 00:17:30,721 --> 00:17:32,041 for harassment. 176 00:17:32,361 --> 00:17:34,121 That's an option. Do what you must, 177 00:17:34,401 --> 00:17:36,321 but we're here to find out who killed Ivan 178 00:17:36,601 --> 00:17:38,001 and that would prove your innocence. 179 00:17:38,241 --> 00:17:40,521 My innocence was proven at the trial. 180 00:17:40,801 --> 00:17:41,801 No. 181 00:17:42,161 --> 00:17:45,041 You were declared not guilty. It's not the same. 182 00:17:45,321 --> 00:17:47,801 - This is better for you. - Are you saying 183 00:17:48,081 --> 00:17:49,601 - I'm no longer a suspect? - No. 184 00:17:49,881 --> 00:17:52,281 How can I convince you otherwise? 185 00:17:52,561 --> 00:17:55,641 By telling us where you were between 12 and 4 that night. 186 00:17:56,641 --> 00:17:58,881 Passed out drunk in an abandoned lot. 187 00:17:59,161 --> 00:18:00,161 I look at you 188 00:18:00,321 --> 00:18:01,801 and it's hard to imagine. 189 00:18:02,241 --> 00:18:04,481 Because you think highly of me. 190 00:18:04,761 --> 00:18:05,921 Does anyone here not? 191 00:18:06,201 --> 00:18:07,201 Lots of people. 192 00:18:07,641 --> 00:18:09,161 Twenty years in politics. 193 00:18:09,441 --> 00:18:11,801 Anyone unhappy about your promotion? 194 00:18:12,081 --> 00:18:14,841 I know who my enemies are 195 00:18:15,121 --> 00:18:18,041 and none of them are capable of something like this. 196 00:18:18,481 --> 00:18:21,401 Vice President, sir, we need to talk to your daughter. 197 00:18:21,681 --> 00:18:22,201 What for? 198 00:18:22,481 --> 00:18:23,842 - Obviously... - What do you think? 199 00:18:24,161 --> 00:18:25,481 You didn't let us question her. 200 00:18:26,041 --> 00:18:28,561 She was a minor. We were protecting her. 201 00:18:28,841 --> 00:18:30,241 That's right, poor thing. 202 00:18:30,521 --> 00:18:31,841 Or are you protecting yourselves? 203 00:18:32,121 --> 00:18:34,881 - What the fuck are you insinuating? - Her statement 204 00:18:35,161 --> 00:18:37,601 can help you. If the boy had her consent... 205 00:18:37,881 --> 00:18:39,601 Consent? She was 14 years old! 206 00:18:40,161 --> 00:18:42,081 - Juan Luis... - You're right. You're right. 207 00:18:42,361 --> 00:18:44,921 - But it's important that we speak to her. - No. 208 00:18:46,041 --> 00:18:48,121 - What if I say please? - No. 209 00:18:48,721 --> 00:18:51,161 Three years, the same insinuations, the same questions, 210 00:18:51,441 --> 00:18:54,321 and I'll have to settle for being not guilty. 211 00:18:58,761 --> 00:19:00,961 - Gentlemen. - Have a good day. 212 00:19:03,161 --> 00:19:04,281 Anglada. 213 00:19:06,721 --> 00:19:07,761 Not like that. 214 00:19:08,921 --> 00:19:09,921 Got it? 215 00:19:12,121 --> 00:19:14,241 - What's up? - Hello. 216 00:19:22,761 --> 00:19:24,241 - Bad boy! - Hey, beautiful. 217 00:19:24,521 --> 00:19:25,041 What's up? 218 00:19:25,321 --> 00:19:26,361 How are you? 219 00:19:28,897 --> 00:19:29,897 Anglada. 220 00:19:29,921 --> 00:19:32,001 How's my favorite... Sergeant? 221 00:19:32,281 --> 00:19:34,081 - What's up? - It's great to see you. 222 00:19:35,201 --> 00:19:37,721 The Academy made a woman out of you! 223 00:19:38,001 --> 00:19:39,241 Yeah, and worse things. 224 00:19:39,841 --> 00:19:40,841 How was your trip? 225 00:19:41,121 --> 00:19:42,681 We just got chewed out at City Hall. 226 00:19:42,961 --> 00:19:46,041 - Padilla's love keeps us busy. - Welcome, Ruth. 227 00:19:47,761 --> 00:19:48,761 How are you? 228 00:19:48,841 --> 00:19:50,281 Fucking awesome, sir. 229 00:19:50,561 --> 00:19:52,761 Nice manners they taught her at the Academy. 230 00:19:53,321 --> 00:19:54,321 Good for her. 231 00:19:55,281 --> 00:19:57,441 Bevilacqua? You're Bevilacqua? 232 00:19:58,001 --> 00:20:00,441 Well? What did we miss 3 years ago? 233 00:20:00,721 --> 00:20:02,881 The phone tip on Padilla's BMW. 234 00:20:03,161 --> 00:20:04,721 Anything odd about it? 235 00:20:05,121 --> 00:20:06,121 He whispered. 236 00:20:06,921 --> 00:20:09,321 I insisted he identify himself, especially when he said 237 00:20:09,601 --> 00:20:11,561 they were simulating a robbery, but he hung up. 238 00:20:12,161 --> 00:20:13,441 We found the cell phone he used, 239 00:20:13,681 --> 00:20:15,561 but it belonged to a tourist who had lost it. 240 00:20:15,841 --> 00:20:16,841 Thank you. 241 00:20:17,241 --> 00:20:19,241 Do you remember his accent? 242 00:20:20,201 --> 00:20:23,201 From here. Not too strong, but from here. 243 00:20:24,121 --> 00:20:27,121 The day Padilla was arrested, those present were Lieutenant Nava, 244 00:20:28,361 --> 00:20:29,921 Corporal Berto and privates 245 00:20:30,201 --> 00:20:31,561 Sanchez and Crespo. 246 00:20:31,921 --> 00:20:33,761 - Sanchez? - Crespo's in Madrid. 247 00:20:34,041 --> 00:20:35,241 With the Digital Crime Unit. 248 00:20:35,521 --> 00:20:37,441 And you showed Padilla the video of his daughter. 249 00:20:37,481 --> 00:20:40,361 The judge. To explain why we were arresting him. 250 00:20:40,881 --> 00:20:41,881 How did he react? 251 00:20:42,081 --> 00:20:43,521 Very badly. 252 00:20:43,801 --> 00:20:45,921 Like it was the first time he'd seen it? 253 00:20:46,881 --> 00:20:49,841 Probably. Why else would he leave it there to incriminate him? 254 00:20:50,161 --> 00:20:52,721 Do you think he recognized Ivan? 255 00:20:54,521 --> 00:20:57,041 Here in La Gomera, he'd be hard to miss. 256 00:20:57,321 --> 00:20:59,441 If he didn't know, someone would tell him. 257 00:20:59,721 --> 00:21:01,161 It looks like a strong case. 258 00:21:01,601 --> 00:21:04,041 Ivan's blood was in Padilla's car, no alibi, 259 00:21:04,321 --> 00:21:07,241 and Ivan's relationship with his daughter was a motive to kill him. 260 00:21:07,521 --> 00:21:09,441 It's too bad they never found the informant. 261 00:21:09,721 --> 00:21:12,481 Or the weapon, or his belongings, or where he was killed. 262 00:21:12,761 --> 00:21:14,721 The case wasn't ready for trial. 263 00:21:15,001 --> 00:21:16,081 And none of her friends 264 00:21:16,361 --> 00:21:19,601 contradicted the version that Ivan raped her? 265 00:21:19,881 --> 00:21:20,881 When we arrested Padilla, 266 00:21:21,121 --> 00:21:23,641 all the locals refused to let us question their daughters. 267 00:21:23,921 --> 00:21:25,881 Did you consider other possibilities? 268 00:21:26,161 --> 00:21:27,921 Anglada said he took drugs. 269 00:21:29,841 --> 00:21:32,281 You think he got killed over two joints 270 00:21:32,561 --> 00:21:34,601 and they used the councilman to cover it up? 271 00:21:34,881 --> 00:21:35,881 No, sir. 272 00:21:36,121 --> 00:21:40,281 I thought that if Padilla was a dead end, you might have looked elsewhere. 273 00:21:40,561 --> 00:21:41,201 Look, 274 00:21:41,481 --> 00:21:44,321 there might be a thousand ways in Madrid to solve a crime, 275 00:21:44,601 --> 00:21:46,201 but here in La Gomera, there's only one. 276 00:21:46,481 --> 00:21:50,161 In my opinion, Padilla killed the kid, period. 277 00:21:50,441 --> 00:21:51,681 You're right, sir. 278 00:21:51,961 --> 00:21:53,361 There's only one way: the right way. 279 00:21:53,641 --> 00:21:54,641 Here and in Madrid. 280 00:21:54,921 --> 00:21:57,561 Believe me. That's why it's so hard. 281 00:21:57,841 --> 00:21:59,521 Give me a break. 282 00:21:59,921 --> 00:22:01,641 You're here because 283 00:22:01,921 --> 00:22:03,681 we did a bad job. Yes or no? 284 00:22:05,321 --> 00:22:07,001 No. We're here because 285 00:22:07,281 --> 00:22:11,281 the victim's uncle is a deputy in the European parliament 286 00:22:11,561 --> 00:22:14,681 and pressured our superiors to reopen the case. 287 00:22:14,961 --> 00:22:16,601 Okay, that clarifies everything. 288 00:22:16,881 --> 00:22:19,481 We put on a show for the mother. 289 00:22:19,761 --> 00:22:21,201 Let's get to work. 290 00:22:21,761 --> 00:22:23,441 When they send us, 291 00:22:23,721 --> 00:22:25,841 the orders are to solve the case. 292 00:22:27,081 --> 00:22:28,481 To try. 293 00:22:28,761 --> 00:22:30,201 You keep doing it. 294 00:22:30,481 --> 00:22:32,001 - Doing what? - Defending me. 295 00:22:32,281 --> 00:22:34,081 If I disrespect him, let him come after me. 296 00:22:34,361 --> 00:22:36,121 - You didn't disrespect him. - Yes, I did. 297 00:22:36,481 --> 00:22:38,121 And remember, I'm not an officer or a man. 298 00:22:38,201 --> 00:22:39,481 What's that got to do with it? 299 00:22:40,041 --> 00:22:43,641 Give me a break. I have to explain the rules of the game to you? 300 00:22:44,041 --> 00:22:45,481 Fine, if that helps... 301 00:24:09,601 --> 00:24:12,401 Yes, Sergeant Vila. I think they told you we were coming. 302 00:24:13,241 --> 00:24:16,001 No, they said Sergeant Bevilacqua. 303 00:24:16,281 --> 00:24:17,881 Yes, it's the same person. 304 00:24:18,241 --> 00:24:19,961 Why don't you call him by his name? 305 00:24:20,241 --> 00:24:21,241 Who are you? 306 00:24:21,441 --> 00:24:23,321 Like I said before, Corporal Chamorro. 307 00:24:24,401 --> 00:24:25,921 What if Padilla didn't kill Ivan? 308 00:24:27,641 --> 00:24:30,641 I think he didn't know him or what he was doing with his daughter. 309 00:24:31,241 --> 00:24:32,681 Why do you think that? 310 00:24:33,721 --> 00:24:35,481 The autopsy said the cut came from behind. 311 00:24:35,761 --> 00:24:38,281 A precise cut from left to right. 312 00:24:38,561 --> 00:24:40,121 That takes cold blood. 313 00:24:40,401 --> 00:24:43,561 One, if you're fucking a girl, you don't let her dad get that close. 314 00:24:43,841 --> 00:24:45,321 And two, knowing Padilla, 315 00:24:45,601 --> 00:24:48,801 I don't think he could be that cold-blooded. 316 00:24:49,761 --> 00:24:52,881 What if he went crazy and attacked him by surprise? 317 00:24:53,161 --> 00:24:54,401 Yeah, probably. 318 00:24:54,801 --> 00:24:55,841 But as long as we're here, 319 00:24:55,921 --> 00:24:58,401 let's look where the others didn't. 320 00:25:18,881 --> 00:25:20,521 I'd rather you didn't come, Corporal. 321 00:25:20,801 --> 00:25:21,961 Why, sir? 322 00:25:22,241 --> 00:25:23,961 The mother said you were the only one 323 00:25:24,241 --> 00:25:25,721 who worried about her and her son. 324 00:25:26,001 --> 00:25:28,521 - I'd rather we see her alone, all right? - Okay. 325 00:25:39,001 --> 00:25:40,761 You're three years late. 326 00:25:42,441 --> 00:25:43,721 You're absolutely right. 327 00:25:53,561 --> 00:25:54,841 Were there more girls? 328 00:25:55,121 --> 00:25:56,521 No, only her. 329 00:25:56,801 --> 00:25:57,801 Are you sure? 330 00:25:58,361 --> 00:26:00,761 Ivan could bring anyone home he wanted. 331 00:26:01,041 --> 00:26:02,721 They're in his room. 332 00:26:05,161 --> 00:26:06,601 Why Desiree? 333 00:26:07,601 --> 00:26:09,681 Because she's pretty, has a nice ass... 334 00:26:09,961 --> 00:26:11,721 - Ivan didn't tell me. - In your opinion? 335 00:26:12,001 --> 00:26:13,841 - She wasn't a little girl. - She was 14. 336 00:26:14,121 --> 00:26:16,641 How old were you when you lost your virginity? 337 00:26:17,801 --> 00:26:20,241 I was 13. Ivan wasn't her first man. 338 00:26:21,041 --> 00:26:22,201 I'm not stupid. 339 00:26:22,561 --> 00:26:25,281 Ivan isn't perfect, but he's not a monster or a rapist. 340 00:26:25,881 --> 00:26:27,841 Ivan had disappeared for three days. 341 00:26:28,881 --> 00:26:30,561 Why didn't you report him missing? 342 00:26:30,841 --> 00:26:33,721 - He had his own life. - Who did you think he was with? 343 00:26:34,361 --> 00:26:36,641 With Udo, working, with his friends... 344 00:26:36,921 --> 00:26:38,321 I'm going to need their names. 345 00:26:40,321 --> 00:26:42,841 Excuse me. Could I see his room? 346 00:26:45,081 --> 00:26:46,641 Yes. It's the second door 347 00:26:46,921 --> 00:26:48,801 - on the left. - Thank you. 348 00:27:02,601 --> 00:27:04,761 - Who is Udo? - Udo is a friend. 349 00:27:05,041 --> 00:27:07,041 He organizes excursions around the island. 350 00:27:07,321 --> 00:27:08,481 Ivan worked with him. 351 00:28:34,521 --> 00:28:36,961 WHY RECORD IT ON HER PHONE? 352 00:28:47,961 --> 00:28:50,321 I'm sorry, I only wanted to see if it worked. 353 00:28:50,601 --> 00:28:51,761 Did you give it to him? 354 00:28:52,041 --> 00:28:54,601 I paid for part of it, Ivan the rest with his savings. 355 00:28:54,881 --> 00:28:58,121 Did you notice if Ivan had more money than normal before he was killed? 356 00:28:58,401 --> 00:29:00,161 No, I didn't notice anything. 357 00:29:01,881 --> 00:29:04,521 Look, I'm not judging if Ivan was good or bad. 358 00:29:05,361 --> 00:29:07,441 Since I was assigned the case, I'm on his side. 359 00:29:08,161 --> 00:29:09,161 Really. 360 00:29:10,841 --> 00:29:11,881 Where do you think he got the money? 361 00:29:12,161 --> 00:29:13,401 I already answered you. 362 00:29:13,681 --> 00:29:15,521 If you don't believe me, that's your problem. 363 00:29:16,041 --> 00:29:17,041 Hi. 364 00:29:17,161 --> 00:29:19,041 Thank you. Thank you for coming back. 365 00:29:19,321 --> 00:29:20,321 You're welcome. 366 00:29:21,321 --> 00:29:23,801 Look, I was spoiled as a child 367 00:29:24,081 --> 00:29:25,081 and I spoiled my son. 368 00:29:25,241 --> 00:29:27,001 I could have raised him better, set limits... 369 00:29:27,201 --> 00:29:28,721 You didn't fail your son. 370 00:29:29,161 --> 00:29:31,961 Somebody came along and killed him. That's it. 371 00:29:32,841 --> 00:29:35,241 After all this time, who do you think did it? 372 00:29:35,521 --> 00:29:37,681 I thought Padilla, but I don't know anymore. 373 00:29:37,961 --> 00:29:40,801 I've been trying to find out for 3 years, but no one will talk to me. 374 00:29:41,081 --> 00:29:43,201 My whole life here, I'm still the German to them. 375 00:29:43,481 --> 00:29:46,001 For me they're all guilty, but only one of them killed him. 376 00:29:46,281 --> 00:29:49,281 And you've come here to find him. Please, do it. 377 00:29:59,241 --> 00:30:00,241 Anglada. 378 00:30:00,521 --> 00:30:03,161 Could you follow orders from now on? 379 00:30:13,281 --> 00:30:16,521 The Yamaha is worth 24,000 euros. I'd like to confirm 380 00:30:16,801 --> 00:30:18,241 that the mother gave him the money. 381 00:30:18,521 --> 00:30:21,481 Okay. If not, where did it come from? 382 00:30:22,761 --> 00:30:23,761 Drugs? 383 00:30:24,081 --> 00:30:26,721 There are a couple of dealers on the list she gave you. 384 00:30:27,001 --> 00:30:29,681 I can ask Bam Bam about it. 385 00:30:29,961 --> 00:30:30,961 Who? 386 00:30:31,241 --> 00:30:33,441 He's a police informant. 387 00:30:34,561 --> 00:30:37,321 Want me to ask headquarters if he's still active? 388 00:30:37,601 --> 00:30:40,521 And ask for help locating Ivan's friends. 389 00:30:40,801 --> 00:30:42,481 Which of the two do you think told someone? 390 00:30:42,681 --> 00:30:45,001 - I think he did. - Because he was behind her? 391 00:30:45,281 --> 00:30:47,921 - No, because he was fucking a 14 year old. - Exactly, it was her. 392 00:30:48,201 --> 00:30:50,281 She was fucking a 20 year old and recorded it. 393 00:30:50,561 --> 00:30:51,841 Why is this important? 394 00:30:52,121 --> 00:30:54,881 Because the murderer must have known about the video. 395 00:30:55,161 --> 00:30:56,761 He used it to implicate Padilla. 396 00:30:57,041 --> 00:30:59,361 If it was her, we need to ask her who she told. 397 00:30:59,641 --> 00:31:01,761 - When the VP lets us. - Okay, meanwhile 398 00:31:02,041 --> 00:31:04,041 let's find out who knew about the video 399 00:31:04,321 --> 00:31:06,161 - and see where Ivan's money leads. - Okay. 400 00:31:06,441 --> 00:31:08,361 Wait. It being recorded on her phone 401 00:31:08,641 --> 00:31:11,041 doesn't mean he didn't tell anyone about it. 402 00:31:11,321 --> 00:31:12,561 She might have sent him a copy. 403 00:31:12,841 --> 00:31:14,921 I'll go to headquarters before the others leave. 404 00:31:15,201 --> 00:31:16,201 - See you tomorrow. - Bye. 405 00:31:16,801 --> 00:31:17,961 See you tomorrow, Virgi. 406 00:31:19,241 --> 00:31:20,841 Are we going to have a problem? 407 00:31:21,961 --> 00:31:23,121 Good question. 408 00:31:23,401 --> 00:31:24,481 Are we? 409 00:31:25,201 --> 00:31:26,481 It's been over three years. 410 00:31:26,921 --> 00:31:29,561 We probably won't find anything. 411 00:31:30,361 --> 00:31:32,561 It won't be easy, that's for sure. Go ahead. 412 00:31:34,361 --> 00:31:35,361 Yes? 413 00:31:36,281 --> 00:31:37,361 Wait. 414 00:31:38,201 --> 00:31:40,041 Have you thought that finding the murderer 415 00:31:40,321 --> 00:31:42,481 might not be the best thing we can do for Margarethe? 416 00:31:42,761 --> 00:31:44,561 She won't leave until we do. 417 00:31:45,041 --> 00:31:46,041 Right. 418 00:31:46,401 --> 00:31:47,401 Yeah. 419 00:31:47,961 --> 00:31:49,361 No, I was busy. 420 00:31:49,881 --> 00:31:50,961 Yeah, it's fine. 421 00:31:59,001 --> 00:32:00,561 He's asleep, Ruben. 422 00:32:01,681 --> 00:32:02,681 Yeah. 423 00:32:02,961 --> 00:32:05,041 Should I call him tomorrow at 8? 424 00:32:05,321 --> 00:32:06,521 No, he has school tomorrow. 425 00:32:06,801 --> 00:32:09,321 Oh, that's right. How about in the evening? 426 00:32:09,601 --> 00:32:11,121 Yeah, here at home. 427 00:32:12,121 --> 00:32:13,482 Then I'll call him in the evening. 428 00:32:13,601 --> 00:32:14,721 Okay, I'll tell him. 429 00:32:15,001 --> 00:32:16,281 - Goodbye. - Bye. 430 00:32:33,081 --> 00:32:34,081 Come in. 431 00:32:34,361 --> 00:32:36,761 We need you to locate these people. 432 00:32:39,441 --> 00:32:41,561 Is Bam Bam still working for you? 433 00:32:41,841 --> 00:32:43,041 The Sergeant thinks it wasn't Padilla. 434 00:32:43,321 --> 00:32:45,441 We're going to suppose it wasn't 435 00:32:45,721 --> 00:32:47,761 and the killer used the video to incriminate him. 436 00:32:48,041 --> 00:32:50,361 - And the drugs? - Ivan had a lot of money. 437 00:32:50,641 --> 00:32:52,001 That could be the source. 438 00:32:52,281 --> 00:32:53,281 Very well. 439 00:32:53,841 --> 00:32:55,481 Bam Bam's in EI Risco. 440 00:32:55,761 --> 00:32:57,361 We'll find the others for you. 441 00:33:01,441 --> 00:33:02,441 Sit down. 442 00:33:05,641 --> 00:33:07,961 Tell me. How's it going? 443 00:33:08,241 --> 00:33:09,241 How are you? 444 00:33:09,641 --> 00:33:10,641 Again? 445 00:33:11,081 --> 00:33:12,281 Fucking awesome. 446 00:33:12,561 --> 00:33:15,161 Don't bullshit me, I know you. 447 00:33:15,441 --> 00:33:16,561 I don't believe you. 448 00:33:16,841 --> 00:33:19,121 Didn't take you long to tell Carmen I was coming. 449 00:33:19,761 --> 00:33:21,921 As soon as you set foot on the island. 450 00:33:22,801 --> 00:33:25,641 And you put her at the door to keep an eye on me. 451 00:33:25,921 --> 00:33:28,081 No, we had an appointment for an ultrasound. 452 00:33:28,361 --> 00:33:30,361 - It's a boy. - Congratulations. 453 00:33:30,641 --> 00:33:34,361 But do me a favor. Tell your wife I didn't come back 454 00:33:34,641 --> 00:33:36,001 to fuck her husband. 455 00:33:38,441 --> 00:33:39,601 What about Vila? 456 00:33:41,441 --> 00:33:42,801 Are you going to fuck him? 457 00:33:44,321 --> 00:33:45,881 Is that an order, Lieutenant? 458 00:33:53,201 --> 00:33:54,321 H ey- 459 00:33:54,601 --> 00:33:55,601 What? 460 00:33:57,361 --> 00:33:58,601 What are you going to do? 461 00:33:58,881 --> 00:34:00,601 Get to work. 462 00:34:21,241 --> 00:34:23,401 Hello, good morning. Udo? 463 00:34:27,001 --> 00:34:28,001 Yes. 464 00:34:31,841 --> 00:34:35,321 Margarethe asked us for money to buy the house in La Gomera. 465 00:34:35,601 --> 00:34:38,721 I don't think she could afford such an expensive motorcycle. 466 00:34:39,001 --> 00:34:40,841 I talked to her, she liked you. 467 00:34:41,601 --> 00:34:45,841 I got the impression she can't take it much longer. 468 00:34:46,721 --> 00:34:48,161 I think she'd be better off with her family. 469 00:34:48,441 --> 00:34:52,241 Ivan is her family. And I'd like you to bring them back to Germany. 470 00:35:01,721 --> 00:35:04,281 Ivan worked with Udo the morning of the day he was killed, 471 00:35:04,561 --> 00:35:05,921 preparing for a dive. 472 00:35:06,201 --> 00:35:08,201 He left around 10:30 and he didn't see him again. 473 00:35:08,481 --> 00:35:09,481 Did he pay him well? 474 00:35:09,641 --> 00:35:12,721 100 euros per dive plus tips, it wouldn't cover the motorcycle. 475 00:35:13,001 --> 00:35:14,281 His mom's money wouldn't either. 476 00:35:14,361 --> 00:35:16,081 - Did Udo know about the video? - No. 477 00:35:16,361 --> 00:35:18,481 He didn't even know Ivan was seeing the girl. 478 00:35:18,761 --> 00:35:19,842 They didn't get along well. 479 00:35:19,961 --> 00:35:22,481 Ivan was a mess. He smoked joints at work. 480 00:35:22,761 --> 00:35:23,761 He almost killed a customer once 481 00:35:24,041 --> 00:35:25,561 - by not checking a respirator. - Damn. 482 00:35:25,841 --> 00:35:28,881 He probably put up with him because Margarethe and Udo were lovers. 483 00:35:29,161 --> 00:35:31,361 Okay, Udo and the kid didn't get along. 484 00:35:31,881 --> 00:35:34,161 - Does killing him make sense? - No. 485 00:35:34,441 --> 00:35:35,441 No. 486 00:35:36,841 --> 00:35:38,361 Any news from Germany? 487 00:35:39,121 --> 00:35:41,561 Well, Margarethe liked me. 488 00:35:43,721 --> 00:35:45,841 Where can we find Desiree's friends? 489 00:35:46,241 --> 00:35:47,841 Right now? At the high school. 490 00:35:49,361 --> 00:35:51,961 Let's talk to them, see if we find out anything. 491 00:35:52,241 --> 00:35:54,001 Without their parents' permission? 492 00:36:41,761 --> 00:36:43,841 Excuse me. Can I have a stogie? 493 00:36:44,121 --> 00:36:45,441 - A what? - A cigarette. 494 00:36:45,721 --> 00:36:47,921 Sure, I didn't understand your slang. 495 00:36:49,801 --> 00:36:50,841 Thanks. 496 00:37:03,001 --> 00:37:04,761 Who are you? 497 00:37:05,201 --> 00:37:06,201 Virginia, and you? 498 00:37:06,401 --> 00:37:07,721 Me? Yumara. 499 00:37:08,001 --> 00:37:09,241 Yumara's a pretty name. 500 00:37:13,801 --> 00:37:15,321 You're not a lesbian, are you? 501 00:37:15,601 --> 00:37:16,601 No. 502 00:37:16,921 --> 00:37:18,841 I'm a scout for Real Madrid. 503 00:37:19,641 --> 00:37:21,201 - Yeah, right. - Sure. 504 00:37:21,481 --> 00:37:22,761 What's the left center's name? 505 00:37:23,041 --> 00:37:24,041 Who? 506 00:37:24,561 --> 00:37:26,001 The one in the blue shorts. 507 00:37:26,921 --> 00:37:29,561 That's Tomas Trujillo. Is he good? 508 00:37:30,361 --> 00:37:31,361 He's handsome. 509 00:37:32,201 --> 00:37:33,321 Is he your boyfriend? 510 00:37:33,601 --> 00:37:35,481 No, he's a fucking kid. 511 00:37:36,681 --> 00:37:38,241 You're right, he's not your type. 512 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 Damn, Ruth! 513 00:38:01,201 --> 00:38:03,281 - We missed you. - Here I am. 514 00:38:03,761 --> 00:38:06,361 - You're skinnier. - You too, bastard. 515 00:38:07,161 --> 00:38:11,241 Ivan bought garbage for the price of gold. 516 00:38:11,521 --> 00:38:12,521 Thanks, bro. 517 00:38:13,241 --> 00:38:15,561 - But he wasn't loaded. - Thanks. 518 00:38:15,841 --> 00:38:16,521 You're welcome. 519 00:38:16,801 --> 00:38:18,441 We already know he was using. 520 00:38:18,721 --> 00:38:20,201 Why didn't you tell me he was dealing? 521 00:38:20,401 --> 00:38:21,521 Dealing? 522 00:38:21,801 --> 00:38:23,121 Ivan wasn't dealing. 523 00:38:23,441 --> 00:38:25,921 Then who did he steal all that money from? 524 00:38:26,201 --> 00:38:27,681 Nobody I know of. 525 00:38:27,961 --> 00:38:30,041 Then he didn't make it dealing. 526 00:38:30,321 --> 00:38:31,561 Not as far as I know. 527 00:38:31,841 --> 00:38:33,441 I think you're ashamed to tell me. 528 00:38:33,721 --> 00:38:34,961 Me, ashamed? 529 00:38:35,241 --> 00:38:38,441 You know I can't lie, my old lady will wash out my mouth with soap. 530 00:38:38,721 --> 00:38:41,721 Don't bring up your mother while talking about drugs. 531 00:38:44,001 --> 00:38:47,241 Damn it, Ruth. You know people here sell pot, hash... 532 00:38:47,521 --> 00:38:50,281 For stronger stuff, they go to Tenerife. And Ivan never did. 533 00:38:50,561 --> 00:38:51,561 Well, then? 534 00:38:51,761 --> 00:38:54,361 Maybe he got it from a friend. 535 00:38:54,641 --> 00:38:56,561 That's all I know, I can lie if you want. 536 00:38:56,841 --> 00:38:58,681 No, we don't want to upset your mother. 537 00:38:58,961 --> 00:39:01,121 - Hey, this is tasty. - Thanks. 538 00:39:01,441 --> 00:39:02,441 Does she make it? 539 00:39:02,681 --> 00:39:04,241 She passed away, Sergeant. 540 00:39:04,521 --> 00:39:05,601 Wow, I'm sorry. 541 00:39:08,401 --> 00:39:10,561 - And you aren't scared? - Scared? 542 00:39:11,361 --> 00:39:12,361 Scared of what? 543 00:39:12,841 --> 00:39:15,561 That Ivan's murderer will find out you know more than you're saying 544 00:39:15,841 --> 00:39:17,201 and come looking for you. 545 00:39:17,481 --> 00:39:18,641 Hell yes, Sergeant. 546 00:39:18,921 --> 00:39:20,881 I don't even know who it is. 547 00:39:21,161 --> 00:39:24,681 Then I think you'd better tell us who got Ivan the drugs. 548 00:39:26,081 --> 00:39:27,161 Anyone on this list? 549 00:39:37,441 --> 00:39:38,801 Zoilo and Cristo. 550 00:39:48,961 --> 00:39:50,561 No time to eat. 551 00:39:51,041 --> 00:39:52,521 - Want some? - No, you eat it. 552 00:39:53,201 --> 00:39:55,121 Desiree didn't show her friends the video. 553 00:39:55,401 --> 00:39:57,601 They knew she was fucking him, but not that they'd recorded it. 554 00:39:57,881 --> 00:39:59,881 - You think Ivan told someone? - I don't know. 555 00:40:01,641 --> 00:40:05,081 But when he was killed, they'd already broken up. 556 00:40:05,361 --> 00:40:06,361 Which makes no sense, 557 00:40:06,521 --> 00:40:08,801 because they made the video only days before he died. 558 00:40:09,081 --> 00:40:11,521 Did she tell her friends why they broke up? 559 00:40:11,961 --> 00:40:14,161 Only that she dumped him. 560 00:40:14,441 --> 00:40:16,041 Do any of them still hang out with her? 561 00:40:16,321 --> 00:40:19,921 No, they lost touch when her dad moved her off the island. 562 00:40:31,081 --> 00:40:33,801 Cristo, you bought drugs for Ivan, right? 563 00:40:34,081 --> 00:40:37,121 Yeah, sometimes I bought for friends in Tenerife 564 00:40:37,401 --> 00:40:39,601 and brought it back on weekends. 565 00:40:39,881 --> 00:40:41,721 But everyone paid their share, 566 00:40:42,001 --> 00:40:44,321 including Ivan. I didn't make a profit. 567 00:40:45,881 --> 00:40:48,161 Did Ivan tell you where he got the money for drugs? 568 00:40:48,921 --> 00:40:51,041 I imagine from his mom. 569 00:40:52,721 --> 00:40:54,001 - How is she? - Bad. 570 00:40:54,761 --> 00:40:55,841 His mom is bad. 571 00:40:56,121 --> 00:40:57,961 - Go and see her sometime. - Yeah. 572 00:40:58,481 --> 00:40:59,881 Yeah, I should. 573 00:41:00,881 --> 00:41:03,041 What did Ivan say about Padilla's daughter? 574 00:41:03,601 --> 00:41:04,841 Nothing to me. 575 00:41:05,201 --> 00:41:06,281 I found out after 576 00:41:06,561 --> 00:41:08,961 - he was killed. - Then who did he tell? 577 00:41:13,201 --> 00:41:15,081 Antonio Mainou is in Hermigua, 578 00:41:15,361 --> 00:41:16,961 Lucas Barate is in Las Hayas. 579 00:41:17,441 --> 00:41:18,521 Where should we start? 580 00:41:18,801 --> 00:41:22,321 Take your pick. They're both the same distance. 581 00:41:23,361 --> 00:41:25,081 The road with the least curves. 582 00:41:34,801 --> 00:41:37,121 Why did you join the Civil Guard? 583 00:41:40,241 --> 00:41:41,481 Nothing original. 584 00:41:42,361 --> 00:41:45,641 I decided to go into the family business. My dad's an officer. 585 00:41:47,201 --> 00:41:50,081 And what does he think of his daughter's vocation? 586 00:41:51,761 --> 00:41:53,721 He's not fucking amused at all. 587 00:41:54,201 --> 00:41:56,721 We don't get along very well. 588 00:41:57,081 --> 00:41:59,001 Because first I studied physiotherapy 589 00:41:59,281 --> 00:42:01,681 and then I joined the Civil Guard, and he didn't like it. 590 00:42:01,961 --> 00:42:04,201 So he started making my life impossible. 591 00:42:04,481 --> 00:42:06,201 Then when I finished at the Academy, 592 00:42:06,481 --> 00:42:08,961 I requested Afghanistan just to piss him off. 593 00:42:09,521 --> 00:42:11,601 You can imagine how he took it. 594 00:42:12,241 --> 00:42:13,241 No wonder. 595 00:42:13,281 --> 00:42:15,641 Afghanistan is a fucked up destination. 596 00:42:18,321 --> 00:42:19,841 You served there? 597 00:42:20,121 --> 00:42:21,161 For a while. 598 00:42:22,681 --> 00:42:24,241 I didn't go in the end. 599 00:42:24,521 --> 00:42:28,241 So I ended up in Orense, in Civilian Safety, for two years. 600 00:42:28,601 --> 00:42:31,401 Totally fucking boring. 601 00:42:31,881 --> 00:42:34,201 Then I joined Narcotics, 602 00:42:34,481 --> 00:42:36,561 in the Costa da Morte, with Nava. 603 00:42:36,961 --> 00:42:39,001 I didn't know you'd worked together. 604 00:42:39,281 --> 00:42:41,081 Yeah, that was... 605 00:42:41,761 --> 00:42:46,041 tough, very dangerous, but it was awesome. 606 00:42:51,641 --> 00:42:55,121 Then one day Navas asked for a transfer to the Canary Islands 607 00:42:55,641 --> 00:42:57,721 and later on we coincided here. 608 00:42:58,001 --> 00:42:59,001 You? 609 00:42:59,761 --> 00:43:03,001 That motorcycle's been following us since we left the hotel. 610 00:43:19,001 --> 00:43:20,001 Follow him. 611 00:43:44,001 --> 00:43:45,521 - Watch out. - Fuck! 612 00:43:49,361 --> 00:43:50,881 - Are you okay? - Yeah. 613 00:43:53,001 --> 00:43:54,241 Son of a bitch! 614 00:43:54,521 --> 00:43:55,521 Stop! 615 00:44:22,881 --> 00:44:24,961 Civil Guard! Stop! 616 00:44:36,121 --> 00:44:37,121 Vila! 617 00:44:37,921 --> 00:44:38,921 Vila! 618 00:44:42,721 --> 00:44:43,721 Don't move. 619 00:44:43,921 --> 00:44:45,561 Show me your hands! 620 00:44:45,841 --> 00:44:47,481 - I didn't do anything! - Vila! 621 00:44:50,081 --> 00:44:52,521 Turn around and take off your helmet. Slowly. 622 00:44:53,681 --> 00:44:54,961 Slowly! 623 00:44:56,081 --> 00:44:58,521 - Slowly. - You ran into me, damn it. 624 00:44:59,481 --> 00:45:00,481 Are you okay? 625 00:45:01,601 --> 00:45:02,801 - Yeah. - What's your name? 626 00:45:03,081 --> 00:45:04,081 Yerai. 627 00:45:04,521 --> 00:45:05,921 Why are you following us, Yerai? 628 00:45:07,281 --> 00:45:08,681 I wasn't following anyone. 629 00:45:08,961 --> 00:45:10,481 From the hotel. Why? 630 00:45:11,521 --> 00:45:13,121 If I tell you, I'll lose money. 631 00:45:13,401 --> 00:45:14,921 Then you'll lose it. Why? 632 00:45:16,281 --> 00:45:18,521 - My aunt asked me to. - Who's your aunt? 633 00:45:19,441 --> 00:45:21,001 - Rosa. - Rosa who? 634 00:45:21,841 --> 00:45:22,961 Rosa Chinea. 635 00:45:23,601 --> 00:45:26,481 Zoilo's sister. Chamorro's with him. 636 00:45:43,001 --> 00:45:44,601 Mr. Chinea? 637 00:46:01,361 --> 00:46:02,841 Mr. Chinea! 638 00:46:15,001 --> 00:46:17,801 I asked around and nobody's seen them today. 639 00:46:26,681 --> 00:46:27,681 Bingo. 640 00:46:28,401 --> 00:46:29,401 Yeah. 641 00:46:29,441 --> 00:46:30,441 Wait. 642 00:46:37,761 --> 00:46:39,121 Hold this. 643 00:46:42,801 --> 00:46:43,801 One... 644 00:46:45,721 --> 00:46:46,841 There... 645 00:46:48,121 --> 00:46:49,121 Three... 646 00:46:49,961 --> 00:46:52,121 And another one, here's another one. 647 00:46:55,201 --> 00:46:59,481 The number you're calling is either turned off or out of range. 648 00:47:00,321 --> 00:47:02,241 She was supposed to call me. 649 00:47:03,001 --> 00:47:04,081 Then she'll call you. 650 00:47:04,841 --> 00:47:06,481 Tell me what you had to do. 651 00:47:06,841 --> 00:47:09,801 Tell her what you did, who you went to see and all that. 652 00:47:10,281 --> 00:47:12,721 Did she mention anyone in particular? 653 00:47:13,001 --> 00:47:14,001 No. 654 00:47:14,241 --> 00:47:16,281 If I'd known you were cops, I would have said no. 655 00:47:16,561 --> 00:47:17,921 Not cops, grunts. 656 00:47:18,201 --> 00:47:19,361 It's not the same thing. 657 00:47:19,641 --> 00:47:22,161 - What's in it for you? - 500 bucks to fix up my bike. 658 00:47:22,441 --> 00:47:24,201 Damn, you're out of luck. 659 00:47:24,801 --> 00:47:26,241 Sorry. 660 00:47:28,881 --> 00:47:29,881 Don't worry, Candelaria. 661 00:47:30,681 --> 00:47:31,961 Take the boy home 662 00:47:32,241 --> 00:47:33,441 - and go easy on him. - Thanks. 663 00:47:33,641 --> 00:47:34,801 - Are you finished? - Yeah. 664 00:47:35,081 --> 00:47:37,641 Come and give your mom a hug, you son of a bitch. 665 00:47:44,441 --> 00:47:46,401 Miguel said this is about the German lady's kid. 666 00:47:46,961 --> 00:47:49,001 - Yeah, he was friends with Zoilo. - Yeah, 667 00:47:49,281 --> 00:47:51,201 but more with Rosa. He was always at her house. 668 00:47:51,481 --> 00:47:53,001 If he was in business, it was with her. 669 00:47:54,041 --> 00:47:56,881 When you find my cousin, tell her if she goes near my son I'll kill her. 670 00:48:00,961 --> 00:48:02,081 You hungry? 671 00:48:02,801 --> 00:48:04,081 - Yeah. - Let's go. 672 00:48:05,481 --> 00:48:06,481 I don't know. 673 00:48:06,561 --> 00:48:09,401 Maybe Ivan pissed them off with his flashy bike 674 00:48:09,681 --> 00:48:11,641 - or using the product. - But nobody knew 675 00:48:11,921 --> 00:48:13,241 he was selling, not even you. 676 00:48:13,521 --> 00:48:14,521 That's true. 677 00:48:15,161 --> 00:48:16,841 Let's say Ivan's murder was related 678 00:48:17,121 --> 00:48:19,441 to the Chinea's drugs. Why go after Padilla? 679 00:48:21,081 --> 00:48:23,961 Well, drug money has to be laundered by a legal business. 680 00:48:24,241 --> 00:48:26,281 Padilla was a politician, he had power. 681 00:48:26,561 --> 00:48:28,241 Maybe he didn't play ball. 682 00:48:28,521 --> 00:48:30,881 - Any threats on record? - No. 683 00:48:32,041 --> 00:48:33,561 But even if there had been, 684 00:48:33,841 --> 00:48:36,641 the Chineas wouldn't be scared because it wasn't their money, 685 00:48:36,921 --> 00:48:38,921 - it was their bosses'. - And who are they? 686 00:48:39,201 --> 00:48:41,761 If they work with Tenerife, the Russian mafia or the Lebanese. 687 00:48:42,041 --> 00:48:43,801 We'd have to ask Narcotics on the island. 688 00:48:45,721 --> 00:48:46,761 Hi. 689 00:48:47,801 --> 00:48:50,361 Okay, the Chineas took the ferry yesterday 690 00:48:50,641 --> 00:48:52,641 to Tenerife, then flew to Manchester. 691 00:48:53,561 --> 00:48:55,321 They're your fugitives for drug smuggling. 692 00:48:55,601 --> 00:48:58,081 I need you to let me look for them for Ivan's death too. 693 00:48:58,401 --> 00:48:59,401 Of course. 694 00:48:59,721 --> 00:49:02,641 - Why leave the drugs behind? - So everyone knows where it is. 695 00:49:02,921 --> 00:49:04,681 It's easier to deal with us 696 00:49:04,961 --> 00:49:06,401 than explain it to their bosses 697 00:49:06,681 --> 00:49:08,281 while getting beaten with a hammer. 698 00:49:09,281 --> 00:49:11,001 By the way, Vila. You're bleeding. 699 00:49:11,641 --> 00:49:13,201 - What? - Your back. 700 00:49:14,401 --> 00:49:15,561 Damn, you are. 701 00:49:25,281 --> 00:49:26,321 Vila. 702 00:49:27,361 --> 00:49:30,161 If it's okay with you, I'm going to Madrid 703 00:49:30,441 --> 00:49:33,641 to tell our people at Europol about the Chineas. 704 00:49:33,921 --> 00:49:35,881 I can be back tomorrow night or the next day. 705 00:49:36,161 --> 00:49:37,161 O K3)'- 706 00:49:38,401 --> 00:49:40,041 Not long enough to calm the Hulk, 707 00:49:40,321 --> 00:49:41,641 but it's up to you. 708 00:49:43,481 --> 00:49:47,121 Why don't you come too? Andres will be happy to see you. 709 00:49:49,121 --> 00:49:50,561 No, I'm going to stay. 710 00:49:52,241 --> 00:49:53,521 I don't know. 711 00:49:54,681 --> 00:49:57,961 We haven't answered a single question we had at the beginning. 712 00:49:58,441 --> 00:50:00,281 Maybe they weren't the right questions. 713 00:50:00,841 --> 00:50:01,881 Maybe. 714 00:50:03,441 --> 00:50:05,441 But if I have to tell Margarethe her son was killed 715 00:50:05,481 --> 00:50:08,201 because he was a dealer and an idiot, I want to be sure. 716 00:50:26,961 --> 00:50:29,321 We can have breakfast at Casa Pano 717 00:50:29,601 --> 00:50:31,681 and then shop for baby clothes. 718 00:50:31,961 --> 00:50:34,041 Okay, it's a date. 719 00:50:34,321 --> 00:50:36,001 - Perfect. - How many are we? 720 00:50:36,281 --> 00:50:37,961 - There are nine of us. - Nine, right? 721 00:50:38,241 --> 00:50:39,241 Yeah. 722 00:50:39,921 --> 00:50:42,201 If you don't mind, I'm going to fondle my wife. 723 00:50:42,481 --> 00:50:45,441 Go ahead, she looks so pretty even I would. 724 00:50:55,001 --> 00:50:56,001 Look who scored. 725 00:50:56,641 --> 00:50:58,921 And your daughter has good taste. 726 00:51:01,241 --> 00:51:03,441 Lettuce. Lettuce for Spiderman? 727 00:51:03,721 --> 00:51:05,801 No, that's Federico's. 728 00:51:06,081 --> 00:51:08,321 No lettuce for Spiderman? 729 00:51:08,601 --> 00:51:11,001 No, Spiderman doesn't eat, he only fights. 730 00:51:11,281 --> 00:51:12,601 Spiderman only fights? 731 00:51:14,121 --> 00:51:17,401 Then the salad for the other one. What's his name? Francisco? 732 00:51:18,081 --> 00:51:19,881 Of course I know the kid has a schedule. 733 00:51:20,961 --> 00:51:23,641 - I'm not on vacation here. - I know. 734 00:51:23,921 --> 00:51:25,921 But he asks me and I tell him. 735 00:51:26,201 --> 00:51:27,441 Fine, Gabriela. 736 00:51:27,721 --> 00:51:29,121 Fine. Goodbye. 737 00:51:29,401 --> 00:51:30,401 All right, goodbye. 738 00:51:30,681 --> 00:51:31,681 You want one? 739 00:51:32,361 --> 00:51:33,361 Thanks. 740 00:51:33,641 --> 00:51:35,361 Sorry, I didn't mean to eavesdrop. 741 00:51:37,041 --> 00:51:38,281 My son's mother. 742 00:51:38,561 --> 00:51:40,121 We've been separated four years. 743 00:51:40,881 --> 00:51:42,841 I think she still likes to bust my balls. 744 00:51:43,121 --> 00:51:46,041 She tells Andres about my cases, about murders. 745 00:51:46,321 --> 00:51:48,481 - She does? - I don't like it. 746 00:51:48,881 --> 00:51:50,881 My dad used to tell me about his. 747 00:51:51,161 --> 00:51:53,641 With all the gory details. 748 00:51:54,281 --> 00:51:55,721 But I loved it. 749 00:51:56,201 --> 00:51:58,361 - It didn't give you nightmares? - Yeah. 750 00:52:05,401 --> 00:52:07,281 What did your father tell you? 751 00:52:07,561 --> 00:52:09,241 Not much. 752 00:52:10,161 --> 00:52:12,681 I remember watching him paint toy Soldiers for hours. 753 00:52:12,961 --> 00:52:14,161 They were for me. 754 00:52:15,081 --> 00:52:16,241 In silence. 755 00:52:16,681 --> 00:52:18,081 Toy Soldiers? 756 00:52:30,201 --> 00:52:32,281 Listen to Carmen, study Engineering. 757 00:52:32,561 --> 00:52:33,601 I want to be a Civil Guard 758 00:52:33,761 --> 00:52:35,841 - like Uncle Miguel. - Not again! 759 00:52:36,121 --> 00:52:37,841 Not like me, like your father. 760 00:52:38,321 --> 00:52:39,321 No way. 761 00:52:39,481 --> 00:52:41,201 She knows her stuff. An officer. 762 00:52:41,481 --> 00:52:42,761 - Right, sweetie? - Keep it up. 763 00:52:43,161 --> 00:52:45,001 You can do both. 764 00:52:45,281 --> 00:52:47,201 You join the Civil Guard and meanwhile 765 00:52:47,481 --> 00:52:49,801 you get a degree. There's time, if you're organized. 766 00:52:50,081 --> 00:52:52,161 - What did you study? - Psychology. 767 00:52:52,641 --> 00:52:54,961 Must be useful to understand the bad guys. 768 00:52:55,241 --> 00:52:56,241 Yeah, sometimes. 769 00:52:56,561 --> 00:52:59,361 What sucks is when you realize everyone's disturbed. 770 00:52:59,641 --> 00:53:01,281 Yeah? You too? 771 00:53:01,561 --> 00:53:02,561 More than you know. 772 00:53:03,441 --> 00:53:04,441 What about me? 773 00:53:07,041 --> 00:53:09,321 I still don't know how much, Corporal Anglada. 774 00:53:10,761 --> 00:53:12,321 That's bull. If you studied, 775 00:53:12,601 --> 00:53:14,201 why are you only a Sergeant? 776 00:53:14,801 --> 00:53:17,241 - You can't fool her! - She's gorgeous. 777 00:53:29,881 --> 00:53:32,001 - That's mine. Thanks. - Thank you. 778 00:53:33,601 --> 00:53:35,361 What if I buy you a drink? 779 00:53:36,121 --> 00:53:37,321 One more drink 780 00:53:37,601 --> 00:53:39,721 and I'll fall asleep standing up. 781 00:53:40,721 --> 00:53:42,721 It's too bad you're so decent, Sergeant. 782 00:53:43,721 --> 00:53:46,121 No, it's too bad I'm your sergeant. 783 00:54:48,001 --> 00:54:51,161 So, you're a college boy, a psychologist, 784 00:54:51,481 --> 00:54:54,601 which means you're smart at least... 785 00:54:54,881 --> 00:54:55,881 At times. 786 00:54:56,401 --> 00:54:59,241 But you joined the Civil Guard, which is strange. 787 00:54:59,561 --> 00:55:02,761 You served in Afghanistan and now at Central Operations. 788 00:55:03,681 --> 00:55:04,681 I don't get it. 789 00:55:05,521 --> 00:55:06,761 Why do you think? 790 00:55:08,081 --> 00:55:09,641 That you like it rough. 791 00:55:11,081 --> 00:55:12,761 That you like being near the action. 792 00:55:14,401 --> 00:55:16,201 Not a bad profile at all. 793 00:55:18,681 --> 00:55:20,041 Look, I'm a Sergeant 794 00:55:20,321 --> 00:55:21,961 because I'm great at following orders. 795 00:55:23,801 --> 00:55:26,481 You've got this teacher's pet thing going... 796 00:55:28,041 --> 00:55:30,081 It's hilarious. 797 00:55:30,361 --> 00:55:32,481 But I'm good at getting others to follow orders too. 798 00:55:32,761 --> 00:55:33,921 Ch, yeah? 799 00:55:34,201 --> 00:55:36,001 - You know what I think? - What? 800 00:55:36,561 --> 00:55:38,441 That you're very formal on the outside, 801 00:55:39,081 --> 00:55:42,001 but down deep, there's something very dark. 802 00:55:44,121 --> 00:55:46,121 I'm Sergeant Dark? 803 00:55:46,401 --> 00:55:49,201 I'm a Sergeant because I think what matters happens in the street. 804 00:55:49,881 --> 00:55:52,281 That's where you can make a difference, not in an office. 805 00:55:55,801 --> 00:55:56,801 What? 806 00:55:58,121 --> 00:56:00,441 I also think you're a good person. 807 00:56:03,881 --> 00:56:04,881 And you? 808 00:56:06,881 --> 00:56:08,321 Are you a good person? 809 00:56:48,401 --> 00:56:50,601 "Spiderman doesn't eat, he only fights." 810 00:57:08,041 --> 00:57:09,241 Vila. 811 00:57:09,801 --> 00:57:10,841 What's going on? 812 00:57:11,921 --> 00:57:13,081 Sorry, I woke you. 813 00:57:13,881 --> 00:57:14,881 Yeah. 814 00:57:16,041 --> 00:57:17,201 It's just... 815 00:57:18,681 --> 00:57:20,481 It's something Nava's daughter said. 816 00:57:21,321 --> 00:57:22,321 What? 817 00:57:23,681 --> 00:57:24,681 Look. 818 00:57:24,921 --> 00:57:26,521 Since you only see Spiderman fighfing, 819 00:57:27,081 --> 00:57:29,481 you can't imagine him eating too, but of course he does. 820 00:57:29,761 --> 00:57:30,841 - Yeah. - He has to. 821 00:57:31,121 --> 00:57:32,241 Okay, what do you see? 822 00:57:32,521 --> 00:57:34,441 An adult man fucking a young girl. 823 00:57:34,721 --> 00:57:37,121 It even looks like he's raping her, that's what we see. 824 00:57:37,401 --> 00:57:38,881 But imagine you're Desiree 825 00:57:39,161 --> 00:57:41,081 and you know that no one will see it but you 826 00:57:41,361 --> 00:57:42,641 - and your boyfriend. - Yeah. 827 00:57:42,921 --> 00:57:44,201 Then what is this? 828 00:57:44,961 --> 00:57:47,801 Nothing but a girl giving herself to the man she loves. 829 00:57:48,721 --> 00:57:51,481 There's nothing dark about it. Even if he grabs her hair, 830 00:57:51,761 --> 00:57:54,681 the position... We can't see love but that doesn't mean it's not there. 831 00:57:54,961 --> 00:57:55,961 Hold on. 832 00:57:56,401 --> 00:57:57,601 Desiree's friends said 833 00:57:57,881 --> 00:57:58,881 - she dumped him. - Okay. 834 00:57:59,161 --> 00:58:02,161 What if she cared about him and lied to them to protect that? 835 00:58:03,321 --> 00:58:05,401 It wasn't a secret. The murderer knew it. 836 00:58:05,681 --> 00:58:06,921 I think he didn't know. 837 00:58:08,241 --> 00:58:09,841 He was lucky you found it 838 00:58:10,121 --> 00:58:12,721 and it was perfect to implicate Padilla, but he didn't know. 839 00:58:13,001 --> 00:58:14,201 I lied to Margarethe. 840 00:58:15,001 --> 00:58:16,841 I was never on Ivan's side. 841 00:58:17,881 --> 00:58:20,921 I never saw him the way Desiree or she did. 842 00:58:45,561 --> 00:58:48,161 When Ivan was born and they put him on my breast, 843 00:58:48,441 --> 00:58:50,881 I knew there would never be another man in my life. 844 00:58:51,161 --> 00:58:54,121 He was so tiny, so perfect. 845 00:58:55,241 --> 00:58:57,841 One day we were planting flowers 846 00:58:58,321 --> 00:58:59,841 and he was six years old. 847 00:59:00,161 --> 00:59:01,481 He took my hand all serious 848 00:59:01,761 --> 00:59:04,161 and said that I was a better than average mother. 849 00:59:05,121 --> 00:59:06,121 That he'd always love me. 850 00:59:07,201 --> 00:59:09,361 I don't know where he heard that, 851 00:59:09,881 --> 00:59:12,561 but he kept his word every day of his life. 852 00:59:20,761 --> 00:59:22,001 That painting? 853 00:59:22,841 --> 00:59:23,961 He gave it to me. 854 00:59:28,601 --> 00:59:29,961 He was very handsome. 855 00:59:30,641 --> 00:59:32,401 Yeah, gorgeous. 856 00:59:33,281 --> 00:59:35,161 You didn't give him the money. 857 00:59:35,841 --> 00:59:37,202 He paid for the motorcycle himself. 858 00:59:37,521 --> 00:59:38,721 Why did you lie to me? 859 00:59:39,081 --> 00:59:40,641 Where did he get the money? 860 00:59:42,641 --> 00:59:43,721 The painting at the hotel. 861 00:59:44,001 --> 00:59:45,641 You sold it so you could stay here, right? 862 00:59:45,921 --> 00:59:47,281 He was supporting you, 863 00:59:47,561 --> 00:59:48,961 not the other way around. 864 00:59:49,281 --> 00:59:50,481 He was a good son. 865 00:59:53,281 --> 00:59:55,281 Margarethe, where did he get the money? 866 00:59:56,761 --> 00:59:58,121 Did he mention Rosa Chinea? 867 00:59:58,401 --> 01:00:00,321 He never told me their names. Never. 868 01:00:00,601 --> 01:00:01,681 Their names? 869 01:00:01,961 --> 01:00:03,121 What names? 870 01:00:04,841 --> 01:00:08,121 I could have done something, but I didn't know. 871 01:00:08,401 --> 01:00:09,481 Margarethe, look at me. 872 01:00:10,041 --> 01:00:12,201 I did everything wrong! 873 01:00:12,481 --> 01:00:14,401 If you don't tell me, I can't find the murderer. 874 01:00:14,681 --> 01:00:15,801 Look at me. 875 01:00:16,481 --> 01:00:19,241 It's my fault they killed him, I didn't make him stop. 876 01:00:19,521 --> 01:00:21,401 Make him stop what? 877 01:00:22,001 --> 01:00:23,321 Margarethe, stop what? 878 01:00:23,881 --> 01:00:26,521 My son supported me letting people fuck him. 879 01:00:26,801 --> 01:00:28,961 Is that what you need to know? 880 01:00:49,201 --> 01:00:50,201 Good evening. 881 01:00:51,161 --> 01:00:54,361 Hey! Please, don't... Don't screw me. 882 01:00:54,641 --> 01:00:55,641 Hello? 883 01:00:56,441 --> 01:00:57,601 Damn it, Carlos... 884 01:00:57,881 --> 01:01:00,041 Let's go, come on out. 885 01:01:00,321 --> 01:01:02,161 Efi, Carlos... 886 01:01:13,121 --> 01:01:14,281 I don't know who Ivan fucked. 887 01:01:14,521 --> 01:01:15,761 Ivan arranged the day and time. 888 01:01:16,001 --> 01:01:18,321 I only came when he and his customer were already aboard. 889 01:01:18,601 --> 01:01:21,041 When they were done, Ivan would ask me to return to port. 890 01:01:21,321 --> 01:01:23,241 I'd go and then they'd leave after me. 891 01:01:24,441 --> 01:01:25,761 He never told you anything? 892 01:01:26,041 --> 01:01:28,841 I never asked. That's how the business worked. 893 01:01:29,121 --> 01:01:31,521 But you told his mom what her son was doing. 894 01:01:32,241 --> 01:01:33,761 Yeah, to help her. 895 01:01:34,161 --> 01:01:36,001 Was Ivan going out the night he was killed? 896 01:01:36,281 --> 01:01:38,441 Ivan hadn't done business here for months. 897 01:01:38,721 --> 01:01:40,321 Then why did he come? 898 01:01:42,561 --> 01:01:44,241 He wanted to know if the boat was occupied. 899 01:01:49,801 --> 01:01:50,801 Yes. 900 01:01:51,161 --> 01:01:53,041 Did Ivan know who you'd rented it to? 901 01:01:54,121 --> 01:01:55,201 He didn't tell me. 902 01:01:55,561 --> 01:01:58,561 Since the system hadn't changed, you didn't know who had hired him. 903 01:02:00,241 --> 01:02:03,401 This is all legal, they only pay me to rent the boat. 904 01:02:04,921 --> 01:02:06,441 I want your ship's log. 905 01:02:09,841 --> 01:02:10,961 Look, here it is. 906 01:02:11,241 --> 01:02:15,481 December 3rd, left at 1:46, returned at 3:12. 907 01:02:16,401 --> 01:02:18,321 This would take apart Padilla's alibi. 908 01:02:19,081 --> 01:02:22,201 But it's only one trip. Let's look for more. 909 01:02:49,561 --> 01:02:50,561 Look. 910 01:02:50,881 --> 01:02:53,561 Padilla attended a meeting in Agulo on November 4th, 2009. 911 01:02:55,321 --> 01:02:57,721 There's a trip from 12 to 2. 912 01:02:58,281 --> 01:03:00,041 January 20th, 2010. 913 01:03:02,361 --> 01:03:05,641 On January 20th Udo was out from 10 914 01:03:05,921 --> 01:03:07,441 until 11:15, a little over an hour. 915 01:03:08,641 --> 01:03:10,001 Who could he have been with? 916 01:03:11,161 --> 01:03:12,161 I don't know. 917 01:03:15,481 --> 01:03:17,001 You're not jealous of the VP? 918 01:03:19,361 --> 01:03:20,361 I am. 919 01:03:26,081 --> 01:03:27,281 Vice President, sir. 920 01:03:29,441 --> 01:03:31,121 - What can I do for you? - Nothing. 921 01:03:31,401 --> 01:03:33,121 I came to say I've proven your innocence. 922 01:03:33,401 --> 01:03:34,482 - Great, I'm glad. - Me too. 923 01:03:34,521 --> 01:03:37,202 - And I need to talk to your daughter. - That's not going to happen. 924 01:03:37,401 --> 01:03:38,521 Sorry, let me clarify. 925 01:03:38,881 --> 01:03:40,321 You didn't kill Ivan. 926 01:03:40,601 --> 01:03:42,001 You were on a cruise. 927 01:03:44,561 --> 01:03:46,481 How do you want to do this, sir? 928 01:03:52,161 --> 01:03:53,161 His daughter 929 01:03:53,281 --> 01:03:55,841 is studying in Tenerife. There's a flight from Madrid in 3 hours. 930 01:03:56,081 --> 01:03:58,081 If you catch it, you'll arrive a little before us. 931 01:03:58,361 --> 01:04:00,321 If you can make it today. 932 01:04:00,601 --> 01:04:02,001 - Yeah, yeah. - Yeah? 933 01:04:02,361 --> 01:04:03,601 How did you convince Padilla? 934 01:04:03,881 --> 01:04:07,001 I told him I found out he was more into boats than lots. 935 01:04:07,281 --> 01:04:08,841 - I'll tell you later. - Okay, bye. 936 01:04:09,121 --> 01:04:10,481 I'll see you soon. Bye. 937 01:04:13,921 --> 01:04:16,641 - I have a favor to ask. - Go ahead. 938 01:04:17,201 --> 01:04:19,041 When we're on duty, 939 01:04:20,521 --> 01:04:22,641 let's pretend this didn't happen. 940 01:04:25,441 --> 01:04:27,361 Don't worry, I wasn't going to say anything. 941 01:04:34,881 --> 01:04:37,281 Has Virginia told you why she's angry with me? 942 01:04:37,561 --> 01:04:38,561 No. 943 01:04:39,441 --> 01:04:41,441 Because I got in her bed. 944 01:04:43,041 --> 01:04:44,241 At the Academy. 945 01:04:45,321 --> 01:04:48,721 I liked her a lot, but she didn't like me. 946 01:04:49,801 --> 01:04:51,481 And she kicked me out. 947 01:04:53,401 --> 01:04:55,881 I don't think I should go to Tenerife. 948 01:04:56,921 --> 01:04:58,401 She'll realize. 949 01:04:59,521 --> 01:05:00,521 O K3)'- 950 01:05:00,801 --> 01:05:01,801 O K3)'- 951 01:05:08,761 --> 01:05:10,361 And I need... 952 01:05:11,361 --> 01:05:14,001 I need to stop wanting to fuck you... 953 01:05:14,961 --> 01:05:16,201 Sergeant. 954 01:05:29,961 --> 01:05:31,401 You can tell her 955 01:05:31,801 --> 01:05:34,561 that you need to see the girl with new eyes. 956 01:05:35,561 --> 01:05:36,681 Right? 957 01:05:48,801 --> 01:05:50,241 Everything okay in Madrid? 958 01:05:51,201 --> 01:05:53,601 Now that I broke up with him, yes. 959 01:05:55,801 --> 01:05:57,081 I don't know. 960 01:05:57,801 --> 01:05:59,881 He's a big guy, SÍF0n9... 961 01:06:00,681 --> 01:06:02,201 He's green... 962 01:06:02,881 --> 01:06:05,201 You sure he isn't the man of your dreams? 963 01:06:05,481 --> 01:06:07,721 You want me to question Desiree or do you want to? 964 01:06:08,001 --> 01:06:09,041 You do it. 965 01:06:24,641 --> 01:06:26,361 Wait there, I'll bring her out. 966 01:06:26,641 --> 01:06:27,641 O K3)'- 967 01:06:45,801 --> 01:06:46,921 I met him 968 01:06:47,201 --> 01:06:49,281 in a nightclub. He was tall, handsome 969 01:06:49,561 --> 01:06:50,761 and generous. 970 01:06:51,161 --> 01:06:52,601 I liked him and we fucked. 971 01:06:52,881 --> 01:06:54,281 What do you mean by generous? 972 01:06:54,681 --> 01:06:56,401 If he had money, 973 01:06:56,681 --> 01:06:59,201 he paid and if he had drugs, he shared. 974 01:06:59,601 --> 01:07:01,561 - Did he say where he got it? - Don't answer that. 975 01:07:04,201 --> 01:07:07,361 - Did he ever take you on the boat? - No. Ivan didn't want to. 976 01:07:08,001 --> 01:07:10,281 He said that was work and with me it was different. 977 01:07:10,561 --> 01:07:11,561 Why? 978 01:07:11,681 --> 01:07:14,121 Because at work you do as you're told, 979 01:07:14,401 --> 01:07:16,161 and with me he could do what he wanted. 980 01:07:17,601 --> 01:07:18,681 Did Ivan ever say 981 01:07:18,961 --> 01:07:20,481 - who he worked with? - Don't you dare. 982 01:07:20,561 --> 01:07:21,801 Maybe I should ask you. 983 01:07:22,081 --> 01:07:23,961 Only about my client's relationship 984 01:07:24,241 --> 01:07:25,441 with Ivan. 985 01:07:26,401 --> 01:07:27,401 Desiree. 986 01:07:28,801 --> 01:07:31,121 You and Ivan had plans the day he was killed, right'? 987 01:07:31,401 --> 01:07:32,441 We had plans. 988 01:07:32,801 --> 01:07:33,801 Why? 989 01:07:34,041 --> 01:07:35,441 If you'd broken up. 990 01:07:35,801 --> 01:07:38,361 Because he was going to leave the island and... 991 01:07:38,681 --> 01:07:40,121 we wanted to say goodbye. 992 01:07:40,881 --> 01:07:42,881 Why wasn't he taking you with him? 993 01:07:44,121 --> 01:07:45,601 Because I didn't want to go. 994 01:07:45,881 --> 01:07:47,921 I was just a kid, you know. 995 01:07:49,281 --> 01:07:51,121 But I knew he wouldn't come. 996 01:07:52,921 --> 01:07:55,241 I saw him on his motorcycle with another girl. 997 01:07:55,521 --> 01:07:56,521 And it wasn't me. 998 01:07:58,961 --> 01:08:01,121 Would you recognize the other girl 999 01:08:01,401 --> 01:08:02,481 if you saw her? 1000 01:08:03,721 --> 01:08:05,161 She was wearing a helmet. 1001 01:08:05,441 --> 01:08:06,681 What time was it? 1002 01:08:07,521 --> 01:08:09,881 - In the afternoon, after school. - Could it be Rosa Chinea? 1003 01:08:09,961 --> 01:08:10,961 That's enough. 1004 01:08:11,281 --> 01:08:11,681 O K3)'- 1005 01:08:11,961 --> 01:08:12,961 One more question. 1006 01:08:15,481 --> 01:08:16,921 Why did you make the video? 1007 01:08:19,841 --> 01:08:23,161 I wanted him to have something to remember me by. 1008 01:08:23,681 --> 01:08:24,841 But you never sent it to him. 1009 01:08:26,001 --> 01:08:27,001 No. 1010 01:08:27,281 --> 01:08:29,201 You recorded it with yours, it was for him... 1011 01:08:29,681 --> 01:08:31,281 Why did it stay on your phone? 1012 01:08:31,561 --> 01:08:34,321 I wouldn't want it on his, with all the other women. 1013 01:08:39,961 --> 01:08:42,241 Where have you got the Chinea stuff? 1014 01:08:42,961 --> 01:08:44,161 You don't know? 1015 01:08:44,441 --> 01:08:46,561 - The Chinea stuff, where? - Downstairs. 1016 01:09:30,441 --> 01:09:31,481 She doesn't remember her. 1017 01:09:31,761 --> 01:09:33,401 And she doesn't think she was one of his clients. 1018 01:09:33,681 --> 01:09:35,841 - And the one on his bike? - Not her either. 1019 01:09:36,121 --> 01:09:38,521 She says the one on his bike wasn't such a cow. 1020 01:09:39,401 --> 01:09:40,921 Then what are you going to do? 1021 01:09:43,041 --> 01:09:44,041 Vila. 1022 01:09:44,521 --> 01:09:45,601 One second. 1023 01:09:47,241 --> 01:09:48,801 - Yes. - Really? 1024 01:09:50,081 --> 01:09:53,801 Wow, Padilla just gave us permission to take Desiree to La Gomera. 1025 01:09:54,281 --> 01:09:56,601 We'll see if she recognizes anyone who was on Ivan's phone. 1026 01:09:57,281 --> 01:10:00,441 Not the most brilliant plan in the world, but it's a start. 1027 01:10:00,761 --> 01:10:01,761 When are you coming? 1028 01:10:02,041 --> 01:10:03,441 On tomorrow's first ferry. 1029 01:10:04,201 --> 01:10:06,401 Ask Nava to send someone to pick us up. 1030 01:10:06,801 --> 01:10:08,441 Desiree's scared and her parents 1031 01:10:08,721 --> 01:10:11,161 - must be terrified. - Yeah, sure. 1032 01:10:13,841 --> 01:10:16,121 Vila, I'm scared too. 1033 01:10:17,761 --> 01:10:18,801 Why? 1034 01:10:27,721 --> 01:10:29,001 I miss you. 1035 01:10:34,921 --> 01:10:36,521 Sorry, it slipped out. 1036 01:10:36,801 --> 01:10:38,321 See you tomorrow, okay? 1037 01:10:38,601 --> 01:10:39,601 Bye. 1038 01:10:39,841 --> 01:10:41,401 Perfect, bye. 1039 01:11:09,481 --> 01:11:10,481 Yes? 1040 01:11:10,601 --> 01:11:13,361 Carmen, it's Anglada. Can you get Nava, please? 1041 01:11:13,841 --> 01:11:15,321 He can't talk right now. 1042 01:11:15,801 --> 01:11:17,321 Okay, please tell him that 1043 01:11:17,601 --> 01:11:20,321 Sergeant Bevilacqua's coming tomorrow with Padilla's daughter 1044 01:11:21,081 --> 01:11:23,881 and they'll need an escort for protection, okay? 1045 01:11:25,281 --> 01:11:26,481 Hold on, I'll put him on. 1046 01:12:44,361 --> 01:12:45,361 Yes? 1047 01:12:46,681 --> 01:12:48,801 They killed Anglada, Sergeant. They killed her. 1048 01:14:42,321 --> 01:14:43,321 Where is she? 1049 01:14:43,921 --> 01:14:45,481 The judge had the body taken away. 1050 01:14:47,881 --> 01:14:48,921 What happened? 1051 01:14:49,441 --> 01:14:52,961 It looks like a car hit her, broke both her legs, 1052 01:14:53,241 --> 01:14:56,961 she tried to crawl away, 1053 01:14:57,601 --> 01:15:01,601 and once she got there, the car ran her over again. 1054 01:15:01,921 --> 01:15:03,641 Do you know what she was doing here? 1055 01:15:04,361 --> 01:15:06,121 - Excuse me? - What was she doing here? 1056 01:15:08,521 --> 01:15:11,081 She called me to prepare an escort 1057 01:15:11,361 --> 01:15:13,681 for Padilla's daughter, then she went to the hotel. 1058 01:15:15,001 --> 01:15:16,881 Why the fuck did they kill her? 1059 01:15:17,441 --> 01:15:18,441 Why? 1060 01:15:20,281 --> 01:15:22,201 Someone didn't want to be identified by the girl. 1061 01:15:22,921 --> 01:15:24,881 Or retaliation for the drugs. 1062 01:15:25,161 --> 01:15:28,161 She might have found out something while we were in Tenerife. I don't know. 1063 01:16:10,921 --> 01:16:12,881 I have no idea who might have killed her. 1064 01:16:13,721 --> 01:16:15,321 You can't think of anything? 1065 01:16:15,641 --> 01:16:17,841 I can't even imagine it. 1066 01:16:20,521 --> 01:16:21,721 Look at me. 1067 01:16:22,521 --> 01:16:24,001 Bam Bam, look at me. 1068 01:16:25,841 --> 01:16:26,841 Look at me. 1069 01:16:27,761 --> 01:16:29,761 I know that you know a lot of things. 1070 01:16:30,841 --> 01:16:32,081 Just give me something 1071 01:16:32,361 --> 01:16:34,281 to solve Anglada's murder. 1072 01:16:34,801 --> 01:16:36,641 - I don't want to join her. - I know. 1073 01:16:37,521 --> 01:16:38,601 Of course not. 1074 01:16:41,161 --> 01:16:42,441 I'm asking you, please. 1075 01:16:46,401 --> 01:16:47,841 Why did they kill Ruth? 1076 01:17:02,801 --> 01:17:04,521 Remember the girl on the motorcycle? 1077 01:17:04,801 --> 01:17:05,801 How could we forget? 1078 01:17:06,041 --> 01:17:07,681 She was out of this world. 1079 01:17:07,961 --> 01:17:09,801 Tight jeans, perfect ass, 1080 01:17:10,081 --> 01:17:12,001 and those boots... 1081 01:17:12,401 --> 01:17:15,241 Ivan was no fool, man. And her tits... 1082 01:17:15,521 --> 01:17:17,561 Okay, great body. Did he say who she was? 1083 01:17:17,841 --> 01:17:18,881 No. Did he tell you? 1084 01:17:19,161 --> 01:17:21,321 No, I didn't know he was seeing anyone. 1085 01:17:21,601 --> 01:17:22,601 No. 1086 01:17:23,321 --> 01:17:25,641 - But he must have liked her. - Why? 1087 01:17:25,921 --> 01:17:28,521 - She was driving his bike. - Yeah, that's right. 1088 01:17:28,801 --> 01:17:30,561 Ivan never let anyone touch his bike. 1089 01:17:30,841 --> 01:17:31,921 Or even look at it. 1090 01:17:32,201 --> 01:17:34,481 He was nuts about her. 1091 01:17:34,761 --> 01:17:37,441 He must have really been into her 1092 01:17:37,721 --> 01:17:39,641 to let her drive, otherwise... 1093 01:17:39,921 --> 01:17:41,201 - You think? - Of course. 1094 01:18:01,841 --> 01:18:02,961 Sergeant Bevilacqua. 1095 01:18:03,241 --> 01:18:04,561 Put on gloves. 1096 01:18:11,081 --> 01:18:13,601 I think there was another reason he let her drive. 1097 01:18:15,281 --> 01:18:17,161 - Will I get in trouble? - No. 1098 01:18:17,481 --> 01:18:19,001 Well, yeah, if you don't tell me. 1099 01:18:20,081 --> 01:18:22,001 - They killed Ivan. - Because of her? 1100 01:18:23,161 --> 01:18:24,521 He let her drive because 1101 01:18:24,801 --> 01:18:27,161 - she was helping him leave. - Were they leaving together? 1102 01:18:27,801 --> 01:18:29,441 She was going to give him the money. 1103 01:18:29,721 --> 01:18:31,121 How is that related to his death? 1104 01:18:31,601 --> 01:18:34,401 Ivan said she was the Mambo King's girl. 1105 01:18:34,721 --> 01:18:35,721 Who? 1106 01:18:36,121 --> 01:18:38,561 The guy who gave Ivan all the awesome drugs he shared. 1107 01:18:38,841 --> 01:18:40,081 Does this king have a name? 1108 01:18:40,897 --> 01:18:41,897 The Mambo King? 1109 01:18:41,921 --> 01:18:43,281 What do you know about him? 1110 01:18:44,361 --> 01:18:46,481 That he must be a nasty son of a bitch. 1111 01:19:41,401 --> 01:19:42,401 Vila. 1112 01:19:43,681 --> 01:19:45,041 I know who killed her. 1113 01:20:46,441 --> 01:20:47,521 Why? 1114 01:21:30,721 --> 01:21:31,961 So what? 1115 01:21:33,641 --> 01:21:36,121 You killed her because of this garbage? 1116 01:21:36,681 --> 01:21:37,681 This fucking crap? 1117 01:21:38,681 --> 01:21:41,001 She came here to tell me Ivan was dead. 1118 01:21:41,281 --> 01:21:43,721 - She killed him and hugged me. - How do you know? 1119 01:21:44,201 --> 01:21:47,321 - This only proves she slept with him. - I asked her and she lied. 1120 01:21:47,601 --> 01:21:48,601 How do you know? 1121 01:21:48,881 --> 01:21:49,881 You don't know! 1122 01:21:52,001 --> 01:21:53,721 Who sent you the video? 1123 01:21:54,001 --> 01:21:55,801 She murdered him and hugged me. 1124 01:21:56,081 --> 01:21:58,281 Margarethe, who sent you the video? 1125 01:22:00,401 --> 01:22:02,321 I have nothing more to say. 1126 01:22:03,921 --> 01:22:06,161 Take her away. 1127 01:22:08,081 --> 01:22:09,601 Turn around. 1128 01:22:17,961 --> 01:22:19,361 Come with me. 1129 01:22:20,641 --> 01:22:22,361 The video was sent from a stolen cell phone. 1130 01:22:22,681 --> 01:22:23,921 Who might have it? 1131 01:22:24,201 --> 01:22:27,161 If Anglada was the Mambo King's girl, maybe him? 1132 01:22:27,681 --> 01:22:28,841 It's possible. 1133 01:22:29,121 --> 01:22:31,681 They hand us Ivan's murderer 1134 01:22:31,961 --> 01:22:33,361 so we'll stop looking for him. 1135 01:22:34,121 --> 01:22:35,521 Anglada served with you. 1136 01:22:35,801 --> 01:22:37,401 Do you think she was capable of murder? 1137 01:22:39,401 --> 01:22:41,281 She could do anything. 1138 01:22:41,561 --> 01:22:43,161 But murder... 1139 01:22:44,641 --> 01:22:46,721 I don't know what to think. 1140 01:23:26,521 --> 01:23:28,961 I need the numbers Anglada called. 1141 01:23:29,521 --> 01:23:31,521 And those that called her. 1142 01:23:31,801 --> 01:23:33,961 - Since we got here. - I'll request them. 1143 01:23:37,241 --> 01:23:39,001 I'll see you at the hotel. 1144 01:24:11,361 --> 01:24:15,001 Bam Bam, this will be easy. Your mom won't be angry. 1145 01:24:17,401 --> 01:24:19,161 Anglada told you we were coming. 1146 01:24:19,841 --> 01:24:21,321 What did she tell you to say? 1147 01:24:21,601 --> 01:24:24,321 Nothing, just to pick a name on the list. 1148 01:24:25,841 --> 01:24:26,881 Zoilo Chinea. 1149 01:24:30,601 --> 01:24:31,881 And why Cristo? 1150 01:24:34,441 --> 01:24:37,321 That was me, to make it more real. 1151 01:24:37,601 --> 01:24:38,801 More real? 1152 01:24:49,281 --> 01:24:51,841 She called you and the number in red. 1153 01:24:53,281 --> 01:24:56,521 - It's a local. - Civil Guard headquarters. 1154 01:24:56,801 --> 01:24:57,801 It all fits. 1155 01:24:57,961 --> 01:25:01,321 The anonymous informant, Anglada being present for the pursuit... 1156 01:25:01,601 --> 01:25:04,121 Even framing Padilla. I just don't know how to prove it. 1157 01:25:04,401 --> 01:25:05,921 Call Madrid. Tell them not to go home. 1158 01:25:06,201 --> 01:25:08,801 Fine, I'm stuck with the mess. What are we looking for? 1159 01:25:09,081 --> 01:25:12,881 Why the Mambo King left the Costa da Morte to come to La Gomera. 1160 01:25:16,081 --> 01:25:17,241 Corporal Chamorro. 1161 01:25:24,121 --> 01:25:25,121 Here. 1162 01:25:25,721 --> 01:25:28,321 It's dirty, but it's the only way to get to him. 1163 01:25:28,601 --> 01:25:30,321 - Then I'll handle it. - No, I'll do it. 1164 01:25:30,641 --> 01:25:32,401 I need to get off this island. 1165 01:25:32,681 --> 01:25:34,601 I'll look for Siso at headquarters. 1166 01:25:34,881 --> 01:25:36,161 How will you convince him? 1167 01:25:36,441 --> 01:25:38,081 They lied to us for a few days, 1168 01:25:38,361 --> 01:25:40,481 they lied to him for 3 years. I'll think of something. 1169 01:26:30,081 --> 01:26:32,201 - Want to go to the bathroom? - Yes. 1170 01:26:33,561 --> 01:26:34,681 Come on. 1171 01:26:36,161 --> 01:26:37,401 Are you taking Luis? 1172 01:26:37,681 --> 01:26:39,241 - Yes. - Okay. 1173 01:26:40,401 --> 01:26:41,521 We'll be right back. 1174 01:26:56,041 --> 01:26:57,681 - May I? - Sure. 1175 01:26:59,921 --> 01:27:01,361 What the fuck are you doing here? 1176 01:27:01,641 --> 01:27:03,441 I need to close out a few details. 1177 01:27:03,961 --> 01:27:05,561 Anyway, thank you. 1178 01:27:06,041 --> 01:27:07,881 You helped us get this far. 1179 01:27:10,001 --> 01:27:12,241 These are your merits in the Costa da Morte. 1180 01:27:13,081 --> 01:27:15,321 Three years heading Narcotics, 1181 01:27:15,601 --> 01:27:18,241 over 50 successful operations... Impressive. 1182 01:27:19,081 --> 01:27:20,521 But if you look closely, 1183 01:27:21,161 --> 01:27:24,121 you see nothing against one mafia boss. 1184 01:27:25,641 --> 01:27:27,881 So I wonder, what was La Gomera? 1185 01:27:28,921 --> 01:27:32,561 They paid you off for services rendered? 1186 01:27:36,881 --> 01:27:38,281 Careful, darling. 1187 01:27:42,361 --> 01:27:44,921 You fooled us since we set foot on the island. 1188 01:27:45,201 --> 01:27:48,201 Then Anglada kept us busy with the Chineas, the drugs, Bam Bam... 1189 01:27:48,481 --> 01:27:49,801 Whatever it took. 1190 01:27:50,281 --> 01:27:51,441 And she was convincing. 1191 01:27:52,361 --> 01:27:55,641 Anglada was amazing, you know that. 1192 01:27:57,041 --> 01:27:59,081 In love with her commanding officer. 1193 01:27:59,641 --> 01:28:01,961 She'd have done anything you asked. 1194 01:28:03,201 --> 01:28:05,721 But despite Carmen, you kept fucking her. That was your mistake. 1195 01:28:06,241 --> 01:28:09,081 Because this is an island, and Ivan found out. 1196 01:28:10,081 --> 01:28:12,121 And he used it to blackmail you. 1197 01:28:12,481 --> 01:28:13,481 What did he do? 1198 01:28:14,121 --> 01:28:16,601 Ask for money to not tell your wife? 1199 01:28:16,881 --> 01:28:20,841 He went too far, he fucked with the Mambo King. 1200 01:28:22,281 --> 01:28:24,401 What exactly do you want to know? 1201 01:28:26,481 --> 01:28:28,241 I want to know who killed Ivan. 1202 01:28:29,561 --> 01:28:32,561 You saw the video and you're still trying to save her? 1203 01:28:32,961 --> 01:28:35,161 That they slept together doesn't prove anything. 1204 01:28:35,641 --> 01:28:37,241 Not that she killed him. 1205 01:28:37,801 --> 01:28:39,881 You explained it perfectly. 1206 01:28:40,161 --> 01:28:43,361 To slit someone's throat, you have to get very close to them. 1207 01:28:44,241 --> 01:28:45,641 You're the one he threatened. 1208 01:28:46,481 --> 01:28:48,041 It was your money he wanted. 1209 01:28:49,161 --> 01:28:50,161 Right? 1210 01:28:50,961 --> 01:28:53,641 It was you driving Ivan's body. 1211 01:28:58,801 --> 01:29:01,441 Does it suck getting replaced by someone younger? 1212 01:29:06,321 --> 01:29:07,681 Anglada killed him. 1213 01:29:10,041 --> 01:29:11,041 What surprises me 1214 01:29:11,241 --> 01:29:13,121 is you've solved both crimes 1215 01:29:13,401 --> 01:29:15,641 and you're still going around in circles. 1216 01:29:18,121 --> 01:29:20,201 You're married to a Civil Guard. 1217 01:29:20,481 --> 01:29:22,561 You know how this works. 1218 01:29:22,841 --> 01:29:25,441 Anything we find about Ivan, Anglada 1219 01:29:25,721 --> 01:29:28,561 and your husband could put you in jail. 1220 01:29:30,921 --> 01:29:32,921 Think about your own interest. 1221 01:29:39,161 --> 01:29:41,321 Think of Lola and your unborn baby. 1222 01:29:44,561 --> 01:29:46,001 Did you order her to do it? 1223 01:29:46,321 --> 01:29:49,081 Don't be stupid, I didn't order anything. 1224 01:29:49,361 --> 01:29:50,361 Then why? 1225 01:29:51,721 --> 01:29:53,081 Why did she kill him? 1226 01:29:54,601 --> 01:29:56,321 Because she lost it. 1227 01:29:56,801 --> 01:29:58,362 The kid did something he shouldn't have, 1228 01:29:58,641 --> 01:30:00,241 she lost it and killed him. 1229 01:30:00,521 --> 01:30:02,041 Too fucking bad. 1230 01:30:02,361 --> 01:30:04,721 And you hand her to his mother. 1231 01:30:05,961 --> 01:30:08,281 She kills for you, and you hand her to his mother. 1232 01:30:08,561 --> 01:30:10,481 You've got nothing on me. 1233 01:30:11,561 --> 01:30:13,041 You can't prove anything. 1234 01:30:14,041 --> 01:30:15,201 How will you arrest me? 1235 01:30:15,841 --> 01:30:16,961 How? 1236 01:30:50,841 --> 01:30:52,961 Tell me you didn't talk to them. 1237 01:30:53,241 --> 01:30:55,441 Tell me you didn't. They have nothing! 1238 01:30:55,721 --> 01:30:59,081 They can take Lola away. 1239 01:31:09,081 --> 01:31:11,321 I found the cell phone with the video. 1240 01:31:12,041 --> 01:31:15,401 I realized Anglada was involved in Ivan's death. 1241 01:31:15,881 --> 01:31:17,001 And that my husband knew. 1242 01:31:17,761 --> 01:31:19,321 That he was covering it up. 1243 01:31:21,921 --> 01:31:25,561 I was afraid to report it, so I sent the video to Margarethe. 1244 01:31:26,041 --> 01:31:28,721 She was his mother, she had a right to know. 1245 01:31:29,801 --> 01:31:32,241 I never imagined that she would kill her. 1246 01:31:36,401 --> 01:31:40,681 You must have expected a drastic response. 1247 01:31:41,761 --> 01:31:44,081 You know this little story very well. 1248 01:31:44,361 --> 01:31:45,761 But I don't believe it. 1249 01:31:46,441 --> 01:31:48,241 You don't flee with your daughter 1250 01:31:48,521 --> 01:31:50,881 and the husband you're so afraid to report. 1251 01:31:51,161 --> 01:31:52,441 I'm due in two weeks 1252 01:31:52,721 --> 01:31:55,081 and I was going to my parents' to have my baby. 1253 01:31:56,761 --> 01:31:58,241 You want to know what happened? 1254 01:31:58,641 --> 01:31:59,641 Now you know. 1255 01:31:59,881 --> 01:32:01,001 No. 1256 01:32:01,281 --> 01:32:02,281 I don't. 1257 01:32:03,561 --> 01:32:04,761 I know nothing. 1258 01:32:06,641 --> 01:32:09,281 Let's start over. Why did you give Margarethe the video? 1259 01:32:11,321 --> 01:32:12,681 You have a son. 1260 01:32:13,041 --> 01:32:14,041 You should understand. 1261 01:32:15,801 --> 01:32:18,321 I knew Anglada would never go away. 1262 01:32:18,601 --> 01:32:19,641 When did you realize that? 1263 01:32:20,401 --> 01:32:21,921 Remember the lunch at home? 1264 01:32:23,481 --> 01:32:25,521 She wouldn't stop looking at him. 1265 01:32:26,081 --> 01:32:28,961 She didn't care about anything. Lola, the baby, nothing. 1266 01:32:30,041 --> 01:32:31,361 I'm the mother of his children. 1267 01:32:31,801 --> 01:32:33,122 And she's the girl of his dreams. 1268 01:32:34,961 --> 01:32:37,601 You couldn't bear it. And you gave her to Margarethe. 1269 01:32:38,681 --> 01:32:41,241 My husband was the man of hers. My husband. 1270 01:32:42,841 --> 01:32:44,481 She came back to the island for him. 1271 01:32:44,761 --> 01:32:46,641 She killed for him. 1272 01:32:48,001 --> 01:32:49,801 What could I do? 1273 01:32:54,281 --> 01:32:57,241 If Nava confirms her story, Carmen will get off. 1274 01:32:57,521 --> 01:32:58,841 Then let her get off. 1275 01:32:59,121 --> 01:33:02,001 Let the Mambo King pay for his family. 1276 01:33:04,921 --> 01:33:07,281 Why did Anglada go to meet the mother? 1277 01:33:07,561 --> 01:33:09,761 She wanted to say goodbye to her son. 1278 01:33:10,041 --> 01:33:11,521 In the middle of nowhere? 1279 01:33:11,801 --> 01:33:14,601 Yeah, Margarethe showed us a photo of her there with him. 1280 01:33:14,881 --> 01:33:17,201 It must have been a special place for them. 1281 01:33:20,081 --> 01:33:23,001 Anglada should have known it was a trap. 1282 01:33:26,641 --> 01:33:27,641 H ey- 1283 01:33:29,521 --> 01:33:31,481 Are you and I going to be okay? 1284 01:33:33,721 --> 01:33:35,561 Right now I could kill you. 1285 01:33:36,041 --> 01:33:37,161 But yes. 1286 01:33:37,441 --> 01:33:38,441 We'll be okay. 1287 01:34:56,241 --> 01:34:57,241 Sir. 1288 01:35:05,721 --> 01:35:06,721 I'm sorry. 1289 01:35:08,401 --> 01:35:10,641 You'll hear terrible things about your daughter, 1290 01:35:10,921 --> 01:35:14,041 but while under my command, she always did her duty. 1291 01:35:15,521 --> 01:35:17,121 She was an excellent Civil Guard. 1292 01:35:17,401 --> 01:35:18,841 Who cares? 1293 01:35:19,321 --> 01:35:21,281 If you'd done your job right, Sergeant, 1294 01:35:21,561 --> 01:35:23,321 my daughter would be alive. 1295 01:35:32,561 --> 01:35:33,761 Thank you. 1296 01:35:49,081 --> 01:35:50,801 Yeah, I'll put him on. 1297 01:35:51,121 --> 01:35:52,521 Andres, your father. 1298 01:35:52,961 --> 01:35:54,561 Dad, did you catch the murderer? 1299 01:35:54,841 --> 01:35:56,881 - Yes, I did. - What are you bringing me? 1300 01:35:57,161 --> 01:35:59,321 What am I bringing you? A samurai. 1301 01:36:01,001 --> 01:36:04,961 I had to do a summary of "The Jungle Book." 1302 01:36:05,241 --> 01:36:06,241 You know what it's about? 1303 01:36:06,521 --> 01:36:08,281 I don't remember. What's it about? 1304 01:36:08,561 --> 01:36:11,681 A boy gets caught by wolves. Some of them 1305 01:36:11,961 --> 01:36:13,761 want to keep him, others don't. 1306 01:36:14,041 --> 01:36:16,241 But if they don't, he'll die. 1307 01:36:16,521 --> 01:36:17,521 So they do. 1308 01:36:17,801 --> 01:36:23,361 Now he has wolf brothers because he has no parents. 1309 01:36:23,641 --> 01:36:27,081 Well, now he has the mother of the baby wolves. 1310 01:36:27,481 --> 01:36:29,921 Then he makes friends with a bear 1311 01:36:30,361 --> 01:36:33,161 who helps him against those who want to kill him 1312 01:36:33,441 --> 01:36:36,201 because he's a boy and a human. 1313 01:36:36,481 --> 01:36:41,121 The bad guys are a tiger and a snake. 1313 01:36:42,305 --> 01:36:48,424 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 93050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.