Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,114 --> 00:00:15,034
WOMAN: Oh, my God!
2
00:00:15,954 --> 00:00:18,874
Please! Please, no!
3
00:00:19,754 --> 00:00:22,154
(SCREAMS) Somebody help me!
4
00:00:23,634 --> 00:00:25,714
(WAILS) No!
5
00:00:25,714 --> 00:00:27,594
(WINDOW RATTLING)
6
00:00:28,874 --> 00:00:31,074
Help me! Please.
7
00:00:32,754 --> 00:00:36,194
Someone.
Please, help me!
8
00:00:36,194 --> 00:00:38,114
There's someone in the house!
9
00:00:39,674 --> 00:00:41,714
Please help me!
(GROWLS)
10
00:00:43,434 --> 00:00:45,594
(SCREAMS) Help!
11
00:00:47,234 --> 00:00:49,154
(PHONE RINGING)
12
00:00:52,194 --> 00:00:53,914
I'll be up in a minute.
13
00:00:53,914 --> 00:00:55,754
Did you hear that?
14
00:00:55,754 --> 00:00:58,194
The school teacher's having
hysterics again.
15
00:01:00,994 --> 00:01:03,274
WOMAN: Please help me!
16
00:01:06,594 --> 00:01:08,514
Imogen?
17
00:01:14,314 --> 00:01:16,234
(CLATTERING)
18
00:01:25,474 --> 00:01:27,794
I think it's Connie.
Of course it's Connie.
19
00:01:28,954 --> 00:01:30,994
Get over there.
20
00:01:30,994 --> 00:01:32,914
All right. Keep your hair on.
21
00:01:33,714 --> 00:01:35,634
CONNIE: Help me! Please!
22
00:01:39,674 --> 00:01:42,714
Please! There's somebody in my
house!
23
00:01:43,634 --> 00:01:46,674
There's somebody in my house!
It's Connie.
24
00:01:46,674 --> 00:01:48,554
I gathered.
25
00:01:50,514 --> 00:01:52,874
Oh, thank God! Thank God.
26
00:01:52,874 --> 00:01:55,554
Could you come down and let us in?
He's on the stairs.
27
00:01:57,754 --> 00:02:00,434
Or the landing. I think he's on the
landing.
28
00:02:00,434 --> 00:02:02,794
Don't you think he might have
scarpered by now?
29
00:02:03,674 --> 00:02:06,674
You think so?
What with the noise, sort of thing.
30
00:02:06,674 --> 00:02:08,514
Well, you could throw the door key
down.
31
00:02:08,514 --> 00:02:10,794
Just a minute.
32
00:02:10,794 --> 00:02:15,354
Not a lot of fabric in that nightie,
is there? I mean that in the nicest
possible way.
33
00:02:15,354 --> 00:02:18,394
Oi, oi. Neighbourhood Watch is here.
What's happened?
34
00:02:18,394 --> 00:02:20,394
Connie thinks there's an intruder.
Again.
35
00:02:20,394 --> 00:02:23,674
Still on the landing, she reckons,
having screamed the house down.
36
00:02:23,674 --> 00:02:29,874
Well, maybe we should suspend
judgment, until we can ascertain
what has actually occurred.
37
00:02:29,874 --> 00:02:32,554
Yeah. Precisely.
I've just remembered.
38
00:02:32,554 --> 00:02:35,274
There's a spare key
under the flower pot.
39
00:02:35,274 --> 00:02:37,154
Right, OK.
40
00:02:41,914 --> 00:02:43,754
Got it.
OK.
41
00:02:44,434 --> 00:02:48,074
Don't you worry, Connie. We'll be up
there in a moment, sweetheart.
42
00:03:50,314 --> 00:03:52,234
(FLOORBOARDS CREAKING)
43
00:04:08,834 --> 00:04:11,074
It's all right, Connie. We're here.
44
00:04:11,074 --> 00:04:12,634
(SIGHS)
45
00:04:12,634 --> 00:04:14,394
Did you see someone?
46
00:04:14,394 --> 00:04:18,394
Shh. Don't worry. If there's anyone
in the house, we're gonna find them.
47
00:04:18,394 --> 00:04:20,114
Right, lads?
Yeah. Yeah.
48
00:04:23,034 --> 00:04:25,514
Do you want to go and look around,
then?
49
00:04:25,514 --> 00:04:27,674
Yeah.
Right.
50
00:04:27,674 --> 00:04:30,954
There was definitely someone there.
I swear. Imogen!
51
00:04:30,954 --> 00:04:33,594
Are you all right?
There was someone on the landing.
52
00:04:35,514 --> 00:04:37,194
Really.
53
00:04:37,194 --> 00:04:39,114
Well, that's awful.
54
00:04:39,514 --> 00:04:42,634
Do you think perhaps you need your
dressing gown?
55
00:04:42,634 --> 00:04:45,594
I'm serious. There was definitely
someone in the house.
56
00:04:46,074 --> 00:04:48,034
Why is this happening?
57
00:04:50,274 --> 00:04:53,794
JONES: Overactive imagination,
according to some of the neighbours.
58
00:04:53,794 --> 00:04:56,234
This is from the officers who
answered the call.
59
00:04:56,234 --> 00:04:59,594
What about the other neighbours?
Well, not quite so dismissive.
60
00:04:59,594 --> 00:05:05,114
Someone was seen loitering not far
from her cottage two weeks ago, late
at night.
61
00:05:05,114 --> 00:05:08,394
Then a month ago she told friends
she thought someone had been in her
house -
62
00:05:08,394 --> 00:05:10,754
reckoned things had been moved.
63
00:05:10,754 --> 00:05:14,594
But she has been found sleepwalking
a couple of times on the village
green.
64
00:05:14,594 --> 00:05:16,674
In a bit of an agitated state,
apparently.
65
00:05:17,514 --> 00:05:19,634
I mean, whatever the truth of it,
66
00:05:19,634 --> 00:05:23,314
the officers who answered the call
said she wasn't putting it on;
67
00:05:23,314 --> 00:05:26,154
that she genuinely was very
frightened.
68
00:05:26,154 --> 00:05:28,194
What does she do, this lady?
69
00:05:28,194 --> 00:05:30,594
She's the village school teacher.
70
00:05:30,594 --> 00:05:34,594
Oh, Connie. Connie Bishop.
Yes, the Mrs Barnaby knows her.
71
00:05:34,594 --> 00:05:38,474
Well, I've always taken her for a
very serious, sensible young woman.
72
00:05:40,114 --> 00:05:44,514
Well, there's no sign of a forced
entry. Windows shut, back door
locked.
73
00:05:44,514 --> 00:05:46,994
She kept a spare key under a flower
pot, though.
74
00:05:46,994 --> 00:05:49,674
And who knew about that?
Only half the village.
75
00:05:49,674 --> 00:05:51,554
Only half the village. Yeah.
76
00:06:04,434 --> 00:06:06,394
CONNIE: And twisting!
77
00:06:07,674 --> 00:06:09,594
Keep going.
78
00:06:10,714 --> 00:06:14,074
Jacqueline, can you take over,
please? Listen to Jacqueline.
79
00:06:15,274 --> 00:06:20,474
Mr Barnaby? Miss Connie Bishop.
This is Detective Sergeant Jones.
80
00:06:20,474 --> 00:06:23,034
'Connie', please.
Beautiful spot.
81
00:06:23,034 --> 00:06:28,354
Oh, we're very lucky.
The building was donated by Harold
Frobisher 60 years ago.
82
00:06:28,354 --> 00:06:30,554
About last night...
Ah.
83
00:06:30,554 --> 00:06:32,474
I'm afraid I may be wasting your
time.
84
00:06:32,474 --> 00:06:34,634
I think I must have been dreaming.
85
00:06:34,634 --> 00:06:36,634
Well, let's hope you were.
86
00:06:36,634 --> 00:06:39,034
Well, better that than having a real
intruder.
87
00:06:39,034 --> 00:06:40,954
Well, yes, I suppose so.
88
00:06:40,954 --> 00:06:44,314
The officers who attended the scene
said you were sure it wasn't a
dream.
89
00:06:44,314 --> 00:06:48,554
Well, yes. I do remember waking up
and then hearing the noises.
90
00:06:48,554 --> 00:06:52,594
The footsteps on the landing and
creaking floorboards.
91
00:06:52,594 --> 00:06:55,794
But people do sometimes dream
they've woken up, don't they?
92
00:06:55,794 --> 00:06:57,754
When they are, in fact, still
dreaming.
93
00:06:58,714 --> 00:07:01,514
I can't think what else it could
have been.
94
00:07:01,514 --> 00:07:05,794
I mean, I didn't think much about it
at the time, when Jim said the back
door was bolted.
95
00:07:05,794 --> 00:07:09,314
Councillor Hanley, Neighbourhood
Watch man - one of the first on the
scene.
96
00:07:09,314 --> 00:07:11,314
And all the windows were closed.
97
00:07:11,314 --> 00:07:13,754
I was leaning out of my window,
calling for help.
98
00:07:13,754 --> 00:07:16,674
I would have seen anybody escaping
through the front door.
99
00:07:16,674 --> 00:07:18,834
So, there couldn't have been anybody
there.
100
00:07:18,834 --> 00:07:22,954
Now, listen. I understand absolutely
what you're saying,
101
00:07:22,954 --> 00:07:26,794
but just to be on the safe side, and
for your own peace of mind,
102
00:07:26,794 --> 00:07:30,834
I think you should consider changing
the lock on the front door.
103
00:07:30,834 --> 00:07:32,474
Really?
Really.
104
00:07:32,474 --> 00:07:36,434
And you mustn't leave your spare key
under the flower pot.
105
00:07:36,914 --> 00:07:38,954
Yes. Fair enough.
106
00:07:38,954 --> 00:07:41,314
Now, this is my number.
107
00:07:41,314 --> 00:07:44,194
And do not feel embarrassed to give
us a ring
108
00:07:44,194 --> 00:07:47,154
the second you think you've got
another intruder. All right?
109
00:07:47,154 --> 00:07:50,354
There you go. That should help you
sleep more easily.
110
00:07:51,874 --> 00:07:54,674
You're very kind.
I'm sure there won't be anything.
111
00:07:56,674 --> 00:07:59,514
Odds are she was imagining it.
112
00:07:59,514 --> 00:08:02,274
But the fact that back door was
locked from the inside
113
00:08:02,274 --> 00:08:05,994
doesn't rule out the possibility
there really was an intruder, does
it?
114
00:08:05,994 --> 00:08:10,274
And if there was an intruder,
he could have left by that back door,
115
00:08:10,274 --> 00:08:15,074
come in again with the others, locked
the back door from the inside before
anyone saw it,
116
00:08:15,074 --> 00:08:17,754
to make it look as if no-one could
have left that way.
117
00:08:17,754 --> 00:08:20,314
Hmm. Yeah.
118
00:08:20,314 --> 00:08:23,634
Or just stayed in the house and
pretended to come in with the
others.
119
00:08:24,754 --> 00:08:27,114
Yes.
120
00:08:27,114 --> 00:08:29,674
Yes, I think we ought to keep an open
mind.
121
00:08:29,674 --> 00:08:31,554
Yeah.
122
00:08:33,874 --> 00:08:36,234
Chairman of the Frobisher Night
committee?
123
00:08:36,234 --> 00:08:39,754
I never understood why she was
appointed in the first place.
124
00:08:39,754 --> 00:08:42,474
I can't see her running it for much
longer. Can you?
125
00:08:42,474 --> 00:08:45,794
Leaning out of windows in the middle
of the night, screaming?
126
00:08:46,994 --> 00:08:49,434
Are you certain there's nothing in
it?
127
00:08:49,434 --> 00:08:51,994
Oh, please!
128
00:08:51,994 --> 00:08:54,034
She lives in an
utter fantasy world.
129
00:08:55,034 --> 00:08:59,714
No, allowing her to continue as
Chairperson just wouldn't be fair to
her.
130
00:08:59,714 --> 00:09:02,234
Quite apart from the charity.
131
00:09:02,234 --> 00:09:04,194
We have to take steps.
132
00:09:06,314 --> 00:09:10,234
And frankly, I'd like to know what's
on her conscience...
133
00:09:12,114 --> 00:09:15,674
..because there's something there,
causing all the nightmares.
134
00:09:20,674 --> 00:09:22,554
(SIGHS)
135
00:09:48,754 --> 00:09:52,394
Oh, hello! Looking lovely, as usual.
Thank you.
136
00:10:03,474 --> 00:10:07,114
If it's to do with Committee
business, we must wait for Connie.
137
00:10:07,114 --> 00:10:11,994
If you would just let...
And did anyone tell Connie that the
meeting had been brought forward?
138
00:10:12,914 --> 00:10:18,994
Mrs Stroud, don't you think it would
be kind to take a little weight off
Connie's shoulders just now?
139
00:10:21,954 --> 00:10:23,874
(CLEARS THROAT)
140
00:10:45,874 --> 00:10:47,834
I'm just canvassing opinion.
141
00:11:01,354 --> 00:11:03,794
Mrs Richardson? Miss Bishop is here.
142
00:11:03,794 --> 00:11:05,714
Ah, Connie, come in!
143
00:11:06,914 --> 00:11:09,514
Come in. You made it.
How are you feeling?
144
00:11:09,514 --> 00:11:11,434
Oh, I'm fine.
145
00:11:11,434 --> 00:11:15,794
You don't look your usual sparkling
self. Are you sure you're feeling up
to it?
146
00:11:15,794 --> 00:11:18,874
What exactly is wrong with the
heating at the hall?
147
00:11:18,874 --> 00:11:22,314
Good question!
And then there's the leaking roof.
148
00:11:22,314 --> 00:11:27,994
Zukie's suggesting that we hire an
all-weather marquee for Frobisher Night.
149
00:11:27,994 --> 00:11:29,954
On the green.
150
00:11:29,954 --> 00:11:34,554
And I really think a sizable chunk
of what we raise should go towards
the new hall this year.
151
00:11:35,794 --> 00:11:38,514
Do you know how much all-weather
marquees cost?
152
00:11:38,514 --> 00:11:40,474
Oh, don't you worry about that.
153
00:11:40,954 --> 00:11:44,274
Don't worry? Frobisher Night is
about trying to raise money,
154
00:11:44,274 --> 00:11:47,514
not squander it away on expensive
marquees.
155
00:11:47,514 --> 00:11:49,594
Now, you mustn't get upset.
156
00:11:49,594 --> 00:11:51,874
I'm not getting upset.
157
00:11:51,874 --> 00:11:55,394
And we've always had Frobisher Night
at the hall.
158
00:11:55,394 --> 00:12:00,674
Darling, if we want to attract the
kind of people who are going to bid
serious money at the auctions,
159
00:12:00,674 --> 00:12:04,194
then we've got to provide the kind
of venue in which they'll feel at
home.
160
00:12:06,074 --> 00:12:08,554
Oh, dear.
161
00:12:08,554 --> 00:12:10,834
You have been badly shaken, haven't
you?
162
00:12:10,834 --> 00:12:12,714
I'm perfectly fine.
163
00:12:15,474 --> 00:12:17,474
(CRYING) So stupid!
164
00:12:18,474 --> 00:12:20,354
I'm sorry. (SOBS)
165
00:12:24,714 --> 00:12:27,674
Ah, Jenny, tea. Perfectly timed.
166
00:12:28,794 --> 00:12:30,714
(CONNIE GROANS)
167
00:12:31,954 --> 00:12:34,954
It's not about raising extra cash
for good causes.
168
00:12:34,954 --> 00:12:38,354
It's about raising her profile with
the local bigwigs.
169
00:12:38,354 --> 00:12:40,914
The glitterati.
170
00:12:40,914 --> 00:12:43,834
That's what ladies who lunch a lot
live for.
171
00:12:43,834 --> 00:12:45,754
She's right about us needing a new
hall.
172
00:12:46,434 --> 00:12:50,314
The school gets way, way too much of
the proceeds, anyway.
173
00:12:50,314 --> 00:12:54,474
And if we're honest, there aren't
enough children to even justify it
being there.
174
00:12:55,634 --> 00:13:00,474
The school is the heart of the
village. And the children are the
future.
175
00:13:00,474 --> 00:13:03,234
Feel a song coming on, Jim? (LAUGHS)
176
00:13:03,234 --> 00:13:05,514
Oh, you can laugh.
We have to make a stand.
177
00:13:05,514 --> 00:13:07,474
Somebody has to.
178
00:13:08,474 --> 00:13:10,834
At the end.
179
00:13:10,834 --> 00:13:13,074
Jim...!
180
00:13:13,074 --> 00:13:15,394
What is it with him these days?
(DOOR CLOSES)
181
00:13:17,034 --> 00:13:21,034
I told her we could stump up the
money for the deposit, but she just
wouldn't have it.
182
00:13:21,034 --> 00:13:23,314
She has no vision.
183
00:13:23,314 --> 00:13:26,074
And fewer and fewer people attend
each year.
184
00:13:26,074 --> 00:13:28,594
And why people support her...
185
00:13:28,594 --> 00:13:32,314
When you say 'we' can stump up the
money for the deposit...
186
00:13:32,314 --> 00:13:36,114
Oh, I'm sorry, babes. I should have
mentioned it, but I didn't think
you'd mind.
187
00:13:36,914 --> 00:13:38,874
It's only a few hundred.
188
00:13:39,994 --> 00:13:41,914
A thou at the most.
189
00:13:42,754 --> 00:13:44,434
Two.
190
00:13:45,074 --> 00:13:47,514
You don't mind, do you, Howie?
191
00:13:47,514 --> 00:13:49,474
You know how grateful I can be.
192
00:13:51,194 --> 00:13:54,714
It's not about the money.
It's about everyone taking part.
193
00:13:55,874 --> 00:13:57,794
Isn't it?
194
00:14:00,234 --> 00:14:02,154
Come on, then.
195
00:14:07,994 --> 00:14:09,954
(PHONE RINGING)
196
00:14:13,114 --> 00:14:14,634
Hello?
197
00:14:15,354 --> 00:14:17,314
No, no, I was just about to go up.
198
00:14:18,234 --> 00:14:20,154
(RAIN SPLASHING)
199
00:14:20,794 --> 00:14:22,754
No, everything's fine.
200
00:14:30,434 --> 00:14:32,354
(WHIMPERS)
201
00:14:42,514 --> 00:14:44,394
(BLEEP)
202
00:14:46,914 --> 00:14:51,754
MAN ON COMPUTER: 'So, tell me a bit
about yourself, Nymphette 73.'
203
00:14:51,754 --> 00:14:55,554
I'm a bit bi, a bit hetero. A bit of
everything, really.
204
00:14:56,714 --> 00:15:00,874
'Sounds promising.'
You'd better believe it, Sunnyboy!
205
00:15:00,874 --> 00:15:03,034
No wonder you're always feeling
tired.
206
00:15:03,034 --> 00:15:05,354
Mum!
'Who's that?' Mum!
207
00:15:07,954 --> 00:15:10,034
Well, thanks a lot(!)
208
00:15:10,034 --> 00:15:11,954
You should get out more.
209
00:15:35,114 --> 00:15:37,034
MAN: Nice big smile, please.
210
00:15:38,154 --> 00:15:41,074
Look at the camera, please.
Nice big smile.
211
00:15:50,954 --> 00:15:52,834
(DOG BARKING)
212
00:15:54,634 --> 00:15:56,674
(FLOORBOARDS CREAKING)
213
00:15:56,674 --> 00:15:58,594
(BARKING)
214
00:16:00,194 --> 00:16:02,074
(CREAKING)
215
00:16:04,034 --> 00:16:05,914
(RAIN SPLASHING)
216
00:16:07,874 --> 00:16:10,594
(CREAKING)
217
00:16:10,594 --> 00:16:12,474
Mungo?
218
00:16:22,874 --> 00:16:24,794
(THUNDER)
219
00:16:29,754 --> 00:16:31,674
(RATTLING)
220
00:16:39,274 --> 00:16:41,194
(RATTLING CONTINUES)
221
00:17:04,674 --> 00:17:06,594
Who is it?
222
00:17:13,714 --> 00:17:15,674
(RAIN SPLASHING)
223
00:17:34,994 --> 00:17:36,954
(THUNDER)
224
00:17:44,394 --> 00:17:46,314
(SCREAMS) Help me, please!
225
00:18:07,352 --> 00:18:11,552
She's certain she bolted the back
door before she went to bed...
This way.
226
00:18:11,552 --> 00:18:14,272
And? -And when she came down,
it was wide open.
227
00:18:20,632 --> 00:18:23,872
He must have got in when I let Mungo
out, before I locked up.
228
00:18:24,549 --> 00:18:26,949
You left the door open?
I let Mungo out.
229
00:18:28,309 --> 00:18:30,429
The phone rang, so I answered it.
230
00:18:31,109 --> 00:18:33,669
I was only gone a minute.
231
00:18:33,669 --> 00:18:36,829
And you think someone entered the
house during that time?
232
00:18:36,829 --> 00:18:38,989
That's all I can think of.
233
00:18:38,989 --> 00:18:41,669
Who was it made the phone call?
Lettie.
234
00:18:41,669 --> 00:18:43,709
Mrs Stroud.
235
00:18:43,709 --> 00:18:45,309
Sir...
Yeah?
236
00:18:45,309 --> 00:18:47,469
You should see this.
What is it?
237
00:18:48,629 --> 00:18:50,589
You stay there.
238
00:19:04,189 --> 00:19:06,149
The blood's hardly congealed.
239
00:19:12,309 --> 00:19:15,229
It's Councillor Hanley, the
Neighbourhood Watch guy.
240
00:19:18,269 --> 00:19:21,269
I noticed that Miss Bishop's hair was
damp. It was wet.
241
00:19:21,269 --> 00:19:23,189
Did she have a shower?
242
00:19:24,789 --> 00:19:29,789
Well...we didn't realise there was a
body at the end of the garden, sir.
243
00:19:29,789 --> 00:19:33,669
We thought she should warm up.
She was muddy and cold through from
the rain.
244
00:19:35,629 --> 00:19:38,429
Right. Get forensics.
245
00:19:38,429 --> 00:19:40,309
Yes, sir.
246
00:19:43,389 --> 00:19:46,909
(TEARFULLY) I can't believe it.
Poor Jim.
247
00:19:46,909 --> 00:19:50,149
Have you any idea what he might have
been doing in your garden,
248
00:19:50,149 --> 00:19:52,189
back of your house, middle of the
night?
249
00:19:52,189 --> 00:19:53,709
No.
250
00:19:53,709 --> 00:19:56,269
Is there anything missing from the
house?
251
00:19:56,269 --> 00:19:59,469
I haven't looked yet.
Well, if you could. At some point.
252
00:19:59,469 --> 00:20:02,149
Don't be ridiculous!
OFFICER: Madam!
253
00:20:02,149 --> 00:20:04,029
Connie...
254
00:20:05,669 --> 00:20:08,469
Oh, you! What is going on?
255
00:20:08,469 --> 00:20:10,709
You poor girl.
256
00:20:10,709 --> 00:20:13,109
Is it true? It's Councillor Hanley?
257
00:20:13,109 --> 00:20:14,509
Yes, it is.
258
00:20:14,509 --> 00:20:16,789
I knew there was something wrong.
I knew it.
259
00:20:17,589 --> 00:20:19,989
How did you know?
He was troubled.
260
00:20:19,989 --> 00:20:24,269
He was very troubled. I should have
taken more notice, listened to him.
261
00:20:24,269 --> 00:20:26,029
Sir, Mr Bullard's here.
Ah.
262
00:20:27,109 --> 00:20:31,229
She can't stay here. I'm going to
take her back to our house.
She can come with us.
263
00:20:31,229 --> 00:20:34,029
Yes, that's very good. We'll talk
again tomorrow.
264
00:20:34,029 --> 00:20:35,949
Yeah.
265
00:20:35,949 --> 00:20:37,829
Excuse me.
266
00:20:39,869 --> 00:20:42,469
Well, Tom, it was a very sharp
knife.
267
00:20:43,629 --> 00:20:45,949
Used approximately one and a half
hours ago.
268
00:20:46,509 --> 00:20:49,149
About the time the intruder was in
Connie's house.
269
00:20:49,869 --> 00:20:51,789
Assuming there was one.
270
00:22:06,789 --> 00:22:10,549
I still can't believe it's happened.
Terrible.
271
00:22:11,989 --> 00:22:14,389
I see you're looking after Connie's
dog.
272
00:22:15,629 --> 00:22:18,189
We always have Mungo when Connie's
at work.
273
00:22:19,549 --> 00:22:21,469
Home from home, isn't it, boy?
274
00:22:23,109 --> 00:22:25,309
He knows us pretty well now.
275
00:22:25,309 --> 00:22:27,869
Now, Mrs Stroud... Oh, thank you.
276
00:22:27,869 --> 00:22:31,149
You said last night you thought Jim
Hanley was 'troubled',
277
00:22:31,149 --> 00:22:33,709
and you felt you should have listened
to him more.
278
00:22:34,349 --> 00:22:36,149
Yes.
279
00:22:36,149 --> 00:22:38,429
It was a conversation we had in the
pub.
280
00:22:38,429 --> 00:22:40,629
This is the Black Swan?
Yes.
281
00:22:42,149 --> 00:22:45,509
I was talking to him about the
Frobisher Committee.
282
00:22:45,509 --> 00:22:48,229
Ah, Frobisher Night.
The dinner-dance thing?
283
00:22:48,229 --> 00:22:53,749
Yes, and how I wished he hadn't
resigned the chairmanship.
284
00:22:53,749 --> 00:22:57,749
And then he started talking about...?
Reputations and secrets.
285
00:22:58,789 --> 00:23:02,589
He'd had a few drinks by then, so I
wasn't taking him too seriously.
286
00:23:03,389 --> 00:23:08,429
'Something about how sometimes
secrets have to be revealed.'
287
00:23:08,429 --> 00:23:12,549
Go on, Councillor - get it off your
chest. It's always best, you know.
288
00:23:12,549 --> 00:23:14,389
(WEARILY) Easy for you to say.
289
00:23:15,229 --> 00:23:18,069
Don't be such a drama queen.
290
00:23:18,069 --> 00:23:22,909
Nah, nah, let the poor man drown his
sorrows. What are you having, Jim?
291
00:23:22,909 --> 00:23:29,709
At the time, I thought it was just
Jim being his moody old self.
292
00:23:29,709 --> 00:23:33,429
You knew the Councillor quite well?
40 years.
293
00:23:33,429 --> 00:23:36,269
I served with him at the council for
20.
294
00:23:36,269 --> 00:23:39,789
But I don't think I ever knew him
really well.
295
00:23:41,589 --> 00:23:46,509
He was very polite and reasonable,
but there was always something in
reserve - you know?
296
00:23:46,509 --> 00:23:50,509
Mrs Stroud, do you know why Jim
Hanley resigned from the Frobisher
Committee?
297
00:23:52,829 --> 00:23:58,029
I know he didn't enjoy it as much as he
used to, before Zukie and the rest joined.
298
00:23:59,989 --> 00:24:04,509
We had to put up with them because
Zukie's husband has been so generous
over the years.
299
00:24:04,509 --> 00:24:06,589
To the charity.
300
00:24:06,589 --> 00:24:10,149
Poor man. She well and truly has got
her claws into him.
301
00:24:10,949 --> 00:24:13,469
What about friends and family of the
Councillor?
302
00:24:13,469 --> 00:24:16,029
Not really. Divorced years ago.
No children.
303
00:24:17,749 --> 00:24:21,069
We were wondering whether the man I
saw outside Connie's house
304
00:24:21,069 --> 00:24:22,989
might have anything to do with it.
305
00:24:25,389 --> 00:24:28,469
You were the one who saw this man
acting suspiciously?
306
00:24:28,469 --> 00:24:32,429
Yeah, he rushed off when he saw me.
Otherwise, I don't think I'd have
noticed.
307
00:24:32,949 --> 00:24:34,989
So, what was he doing?
It was dark.
308
00:24:34,989 --> 00:24:37,229
I didn't get a good look,
309
00:24:37,229 --> 00:24:41,109
but it was in almost the same place
Jim Hanley was killed, so I just
wondered.
310
00:24:50,989 --> 00:24:53,669
OK, that's it.
(BELL)
311
00:24:53,669 --> 00:24:55,589
Inside.
312
00:24:57,989 --> 00:24:59,909
Thank you.
313
00:25:01,669 --> 00:25:03,829
Hi.
Hi.
314
00:25:03,829 --> 00:25:08,109
I thought I'd just... I heard about
last night. Sounds terrible.
315
00:25:08,109 --> 00:25:10,189
Wasn't great.
316
00:25:10,189 --> 00:25:13,149
Anyway, I just wanted to say, if
there's anything I could do...
317
00:25:13,149 --> 00:25:16,949
I wanted to thank you for the other
night. I was just helping out.
318
00:25:16,949 --> 00:25:20,709
I don't normally hang out of
windows, calling for young men to
come and rescue me!
319
00:25:20,709 --> 00:25:22,109
(CHUCKLES)
320
00:25:22,109 --> 00:25:24,509
I don't know what the women of the
village think of me.
321
00:25:24,509 --> 00:25:27,229
Oh, well, we've all been there.
322
00:25:27,229 --> 00:25:29,949
I mean...I didn't mean...
323
00:25:29,949 --> 00:25:32,989
Because obviously, we...we haven't
erm...
324
00:25:34,149 --> 00:25:36,629
Yeah... I think that's my phone.
325
00:25:39,749 --> 00:25:41,669
Thank you, Justin.
326
00:26:01,549 --> 00:26:03,469
(DOOR BELL)
327
00:26:12,909 --> 00:26:16,709
Good morning. I'm Detective Chief
Inspector Barnaby from Causton CID,
328
00:26:16,709 --> 00:26:19,149
and this is Detective Sergeant Jones.
329
00:26:19,149 --> 00:26:21,429
We'd like to talk to Mrs Richardson,
please.
330
00:26:22,429 --> 00:26:24,269
Come in.
Thank you.
331
00:26:33,069 --> 00:26:34,989
This way.
332
00:26:36,629 --> 00:26:41,309
ZUKIE: If we get the hall back in
proper condition, it's something the
whole community can use.
333
00:26:41,309 --> 00:26:46,389
MAN: Let me think about it.
We're not talking about a huge
amount of money...
334
00:26:46,389 --> 00:26:48,109
Mrs Richardson...
Just a minute.
335
00:26:48,109 --> 00:26:50,509
It's far less than you donated to
the school.
336
00:26:50,509 --> 00:26:52,949
That was money well spent.
Mrs Richardson?
337
00:26:52,949 --> 00:26:54,829
(ANGRILY) Will you please...
338
00:26:56,189 --> 00:27:01,989
Inspector Barnaby, and Detective
er...Constable... Who was it?
339
00:27:01,989 --> 00:27:03,869
Detective Sergeant Jones.
340
00:27:06,589 --> 00:27:12,189
This must be about Councillor Hanley. Terrible thing.
-Thank you, Jenny. That'll be all.
341
00:27:12,189 --> 00:27:15,949
Yes, it is about Councillor Hanley,
and we're talking to everyone that
knew him.
342
00:27:15,949 --> 00:27:17,869
Of course.
343
00:27:18,669 --> 00:27:20,909
Oh, this is my husband, Howard.
344
00:27:20,909 --> 00:27:22,829
Mr Richardson.
345
00:27:23,429 --> 00:27:26,389
Shocking. Please...
346
00:27:28,389 --> 00:27:30,989
I really only knew him from the
Committee work.
347
00:27:32,429 --> 00:27:34,309
He seemed a pleasant enough man.
348
00:27:35,229 --> 00:27:37,789
Er...Mr Richardson, did you know him
at all?
349
00:27:38,909 --> 00:27:41,429
Erm...nice man, I thought.
350
00:27:41,429 --> 00:27:43,349
I can't imagine he had any enemies.
351
00:27:44,749 --> 00:27:47,709
Wasn't anything to do with
Neighbourhood Watch, was it?
352
00:27:47,709 --> 00:27:50,149
We just don't know, sir.
353
00:27:50,149 --> 00:27:51,989
He was very fond of Connie, of
course.
354
00:27:53,429 --> 00:27:55,109
'Very fond'?
355
00:27:55,109 --> 00:27:58,869
Well, if I'm brutally honest, it
was...bordering on obsession.
356
00:28:01,549 --> 00:28:04,069
Connie didn't mention it?
357
00:28:04,069 --> 00:28:06,949
How did this erm...obsession manifest
itself?
358
00:28:06,949 --> 00:28:09,709
Oh, body language.
359
00:28:09,709 --> 00:28:13,109
He couldn't disguise it.
It was very odd.
360
00:28:13,109 --> 00:28:15,589
Still, some people like needy types,
don't they?
361
00:28:16,869 --> 00:28:19,069
Were you aware of it, sir -
this obsession?
362
00:28:20,589 --> 00:28:23,429
I didn't see much of him, so I
couldn't really comment.
363
00:28:24,069 --> 00:28:26,949
There's no question it had anything
to do with Connie?
364
00:28:27,789 --> 00:28:30,629
We're not ruling anyone out or in at
this moment, sir.
365
00:28:31,709 --> 00:28:35,149
Where were you both between 11:30 and
12:30 last night?
366
00:28:35,149 --> 00:28:37,029
I was in bed with my husband.
367
00:28:37,709 --> 00:28:40,069
We went up at about 11, didn't we,
Howard?
368
00:28:40,069 --> 00:28:42,349
I came up a bit later.
369
00:28:42,349 --> 00:28:44,509
You were already asleep, actually.
370
00:28:44,509 --> 00:28:46,949
It must have been about 11:30.
371
00:28:52,749 --> 00:28:56,789
And ten times five, William, is...?
372
00:28:56,789 --> 00:28:59,349
Fifty.
Brilliant. Fifty.
373
00:28:59,349 --> 00:29:01,109
Look!
(LAUGHTER)
374
00:29:08,509 --> 00:29:11,469
Can you take over, please?
Listen to Jacqueline.
375
00:29:12,229 --> 00:29:16,229
OK, shh. Next one. Who can tell me
eleven times five?
376
00:29:24,869 --> 00:29:29,189
I was just passing, and I thought
I'd er...drop in and disrupt your
class for a bit.
377
00:29:29,189 --> 00:29:33,309
Well, ten out of ten! No, it's about
that lock you needed changing.
378
00:29:33,309 --> 00:29:38,029
I just wondered whether it's
convenient for me to pop round this
evening, take a look at it.
379
00:31:02,160 --> 00:31:05,920
I'd say the Councillor had a bit of
a soft spot for Connie.
380
00:31:05,920 --> 00:31:08,680
Not sure I'd say he was obsessive.
381
00:31:08,680 --> 00:31:10,720
And his relationship with Zukie
Richardson?
382
00:31:10,720 --> 00:31:13,680
He put up with her.
Like we all do.
383
00:31:13,680 --> 00:31:16,000
God knows what old Howard sees in
her.
384
00:31:16,000 --> 00:31:18,680
No fool like an old fool.
385
00:31:18,680 --> 00:31:23,920
His money inherited?
Oh, no. Started his own electronics
company. Retired now.
386
00:31:23,920 --> 00:31:26,200
Is he involved in a lot of charities?
387
00:31:26,200 --> 00:31:30,520
Yeah, but understated. You know?
Put a shed-load into the village
school.
388
00:31:30,520 --> 00:31:35,200
They've got the building as long as
they want it now. All repairs and
upkeep taken care of.
389
00:31:35,200 --> 00:31:36,960
Everything?
The whole lot.
390
00:31:48,360 --> 00:31:51,400
Good evening.
I saw you at the school today.
391
00:31:51,400 --> 00:31:54,680
Really? I didn't have you down as a
curtain-twitcher.
392
00:31:54,680 --> 00:31:57,800
I hope you're not taking advantage of
Connie's vulnerable state.
393
00:31:57,800 --> 00:32:01,480
She's asked me to go and take a look
at her front-door locks.
394
00:32:01,480 --> 00:32:03,560
Not that it's any business of yours,
mate.
395
00:32:04,280 --> 00:32:06,320
Is there a problem?
396
00:32:06,320 --> 00:32:08,200
It's laughing boy who's got a
problem.
397
00:32:08,960 --> 00:32:11,120
Just...just don't take advantage of
her.
398
00:32:16,320 --> 00:32:19,000
I'm going round to Connie's later to
sort out her locks...
399
00:32:19,000 --> 00:32:21,480
as I think you suggested.
400
00:32:21,480 --> 00:32:23,960
It's amazing, innit? You try and do
your bit to help.
401
00:32:23,960 --> 00:32:25,800
All you get is sculptors abusing
you.
402
00:32:30,520 --> 00:32:32,840
Keep it civil, gentlemen.
403
00:32:46,920 --> 00:32:48,840
Planning notice.
404
00:32:52,560 --> 00:32:54,320
(KNOCKS AT DOOR)
405
00:32:54,320 --> 00:32:56,200
Oh, an extension.
406
00:32:59,200 --> 00:33:02,120
You'd need a ladder to get into the
upstairs windows.
407
00:33:02,120 --> 00:33:05,520
Yeah, it's fairly secluded,
if there was a ladder handy.
408
00:33:05,520 --> 00:33:08,160
There are window locks.
I think they're OK.
409
00:33:08,160 --> 00:33:10,400
I can get Laurence to have a look
when he comes.
410
00:33:10,400 --> 00:33:13,960
That's a good idea.
What a lovely garden you have.
411
00:33:13,960 --> 00:33:15,480
Thank you.
412
00:33:15,480 --> 00:33:18,600
I see you've got a planning
application for an extension.
413
00:33:18,600 --> 00:33:20,640
Would you lose a lot of the garden?
414
00:33:20,640 --> 00:33:22,680
Quite a bit, sadly.
415
00:33:22,680 --> 00:33:24,720
Assuming the permission comes
through.
416
00:33:25,400 --> 00:33:27,560
Actually, I'm not sure it will now.
417
00:33:27,560 --> 00:33:32,360
Jim was always positive about the
chances, but as he's gone...
418
00:33:32,360 --> 00:33:34,480
Was he on the planning committee?
419
00:33:34,480 --> 00:33:37,680
That's right. I hope that doesn't
make me sound callous.
420
00:33:37,680 --> 00:33:40,000
No, of course it doesn't.
421
00:33:40,000 --> 00:33:42,200
I'll miss him.
Hm.
422
00:33:42,200 --> 00:33:46,960
Miss Bishop, we have to ask: do you
have a boyfriend at the moment?
423
00:33:46,960 --> 00:33:51,000
No, I don't. And to be honest,
I can't really see the relevance.
424
00:33:51,000 --> 00:33:56,240
We've heard that erm...Councillor
Hanley was interested in you...
romantically.
425
00:33:57,040 --> 00:33:59,160
'Obsessed' was the word used.
426
00:34:00,400 --> 00:34:03,880
That's ridiculous.
Jim was just a nice man.
427
00:34:03,880 --> 00:34:06,000
We got on well. We were friends.
428
00:34:06,000 --> 00:34:08,680
You didn't ever feel he was
attracted to you?
429
00:34:08,680 --> 00:34:10,560
No. Not in that way.
430
00:34:12,320 --> 00:34:17,280
And I think it says more about the
people making the accusation than
the person they're accusing.
431
00:34:17,280 --> 00:34:20,120
I can probably make a wild stab at
who it might have been.
432
00:34:27,920 --> 00:34:32,320
I think Connie could do with a bit
of company, now that she's back at
the cottage.
433
00:34:32,320 --> 00:34:36,360
That's right. She'll be getting all
spooked over there on her own.
434
00:34:36,360 --> 00:34:39,880
What about it, Justin? I'm sure
she'd be pleased with a bit of
company.
435
00:34:41,280 --> 00:34:45,040
Play your cards right - you could
get your slippers under the bed
436
00:34:45,040 --> 00:34:47,280
and get your old house back into the
bargain.
437
00:34:47,280 --> 00:34:49,760
That's not funny, Vince.
Why not?
438
00:34:49,760 --> 00:34:52,080
We all know you hated selling the
place.
439
00:34:52,080 --> 00:34:54,120
You could have your cake and eat it
there.
440
00:34:54,120 --> 00:34:56,560
Oh, I don't think our sculptor would
know his cake
441
00:34:56,560 --> 00:34:58,920
if it jumped up and bit him on the
snout.
442
00:34:58,920 --> 00:35:00,680
(CHUCKLES)
Talking of which...
443
00:35:02,320 --> 00:35:04,560
..I'm feeling a little bit peckish
myself.
444
00:35:05,440 --> 00:35:07,360
Evenin', all.
445
00:35:23,720 --> 00:35:25,600
How's Connie getting on, do you
think?
446
00:35:25,600 --> 00:35:28,600
Maybe you should ask her yourself.
447
00:35:28,600 --> 00:35:32,360
If you care for her. Do you?
448
00:35:32,360 --> 00:35:33,920
Course I do.
449
00:35:33,920 --> 00:35:37,400
It's just, every time I get near her,
I start talking gibberish.
450
00:35:37,400 --> 00:35:41,840
I'm all right until I get close to
her, and then some halfwit takes
control of my brain.
451
00:35:41,840 --> 00:35:44,360
Oh, dear. You have got it bad,
haven't you?
452
00:35:45,800 --> 00:35:48,880
But you know, it's not the end of
the world.
453
00:35:48,880 --> 00:35:52,400
If someone's fond of you, they'll
put up with the occasional bouts of
drivel.
454
00:35:52,400 --> 00:35:54,280
(IMOGEN SNORTS)
455
00:35:59,240 --> 00:36:01,640
Well, that all seems secure enough.
456
00:36:01,640 --> 00:36:04,480
When Justin had the house, he made
sure they did a good job.
457
00:36:04,480 --> 00:36:08,600
Well, he may be all right with
household security, but he's not so
hot on manners.
458
00:36:08,600 --> 00:36:11,840
I couldn't believe what he was
saying down at the pub just now.
459
00:36:11,840 --> 00:36:15,280
What did he say? Well, he was going
on about how keen you were on him.
460
00:36:18,640 --> 00:36:21,240
'Gagging for it' was the charming
phrase he used.
461
00:36:22,440 --> 00:36:24,760
I know. I always thought he was OK.
462
00:36:26,320 --> 00:36:28,880
But that wasn't the worst of it, I'm
afraid.
463
00:36:28,880 --> 00:36:30,920
He said he might hitch up with you,
464
00:36:30,920 --> 00:36:33,920
because he might end up living in
his old house again.
465
00:36:33,920 --> 00:36:36,560
'Having his cake and eating it' was
the way he put it.
466
00:36:37,640 --> 00:36:40,240
Amazing how wrong you can be about
people, isn't it?
467
00:36:41,480 --> 00:36:46,080
But then again, maybe it was just
his idea of a joke. I don't know.
468
00:36:46,080 --> 00:36:49,280
Mmm. Now, this is the lock you want
fixed - yeah?
469
00:36:49,280 --> 00:36:51,160
Yeah.
470
00:36:58,320 --> 00:37:02,080
The marquee's booked.
It's going to be fabulous.
471
00:37:02,080 --> 00:37:03,960
Oh, hello, darling.
472
00:37:03,960 --> 00:37:08,240
Zukie. How lovely to see you.
Coming to Frobisher Night?
473
00:37:08,240 --> 00:37:10,560
Frobisher Night? When's that?
474
00:37:10,560 --> 00:37:12,600
Oh, you must come!
475
00:37:12,600 --> 00:37:14,760
It's going to be totally different
this year.
476
00:37:14,760 --> 00:37:18,040
We've got an all-weather marquee on
the green, fantastic caterers,
477
00:37:18,040 --> 00:37:20,400
a top DJ person.
478
00:37:20,400 --> 00:37:22,760
Nothing at all like previous years.
You must come.
479
00:37:22,760 --> 00:37:24,640
Well, I...
Leave it with me.
480
00:37:24,640 --> 00:37:27,320
I'll drop the tickets round.
Say no more. See you there.
481
00:37:27,320 --> 00:37:29,200
OK, thanks.
482
00:37:33,800 --> 00:37:37,280
Zukie! All the tickets are gone.
483
00:37:37,920 --> 00:37:39,840
I'll sort something out.
484
00:37:41,200 --> 00:37:43,440
She's just the kind of person we
need.
485
00:37:59,320 --> 00:38:03,120
Morning.
Oh...absolutely fine.
486
00:38:03,960 --> 00:38:06,320
I'm really enjoying living in my
lovely cottage.
487
00:38:06,320 --> 00:38:09,200
I didn't realise you liked it quite
that much.
488
00:38:09,200 --> 00:38:11,800
Sorry? I've never 'gagged' for
anything in my life!
489
00:38:20,560 --> 00:38:25,360
He was chairperson.
Considered a bit of a tough nut, was
Councillor Hanley,
490
00:38:25,360 --> 00:38:29,080
when it came to planning
applications. Why do you ask?
491
00:38:29,080 --> 00:38:33,000
Well, I was wondering about the
planning application for Connie
Bishop's house.
492
00:38:33,000 --> 00:38:36,840
Ah, the extension.
What's the situation there?
493
00:38:36,840 --> 00:38:39,560
Oh, it has every chance of going
through.
494
00:38:39,560 --> 00:38:43,280
Jim had actually told me, off the
record, that he thoroughly approved.
495
00:38:43,960 --> 00:38:48,040
Connie's sister and the three
children are moving in.
496
00:38:49,320 --> 00:38:54,320
Er...a bad divorce, and it was all
very difficult, I think.
497
00:38:54,320 --> 00:38:56,680
Pretty much homeless.
498
00:38:56,680 --> 00:38:59,680
Jim was very pleased at the idea of
more children in the village.
499
00:38:59,680 --> 00:39:01,960
Bolster the school numbers.
500
00:39:01,960 --> 00:39:07,360
We've heard the relation between Jim
Hanley and Connie Bishop described
as...an obsession.
501
00:39:08,960 --> 00:39:10,840
Obsession? No.
502
00:39:11,920 --> 00:39:15,040
Mildly infatuated, possibly.
503
00:39:15,040 --> 00:39:18,120
In an 'older man, younger woman'
kind of a way.
504
00:39:18,120 --> 00:39:20,600
But he would never have done
anything.
505
00:39:40,680 --> 00:39:44,160
Oh, Mrs Richardson.
Ah, I've caught you in.
506
00:39:44,160 --> 00:39:46,040
Excellent.
507
00:39:48,200 --> 00:39:50,560
What a lovely garden you have.
508
00:39:50,560 --> 00:39:53,520
Oh, thank you.
Well, we do try to keep it nice...
509
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
Yes. Erm...I wanted to ask you a
favour, Jean.
510
00:39:56,880 --> 00:39:59,960
Well, if we can help in any way...
Oh, it's Mrs Richardson.
511
00:39:59,960 --> 00:40:02,040
Hello there. Lovely day.
512
00:40:02,040 --> 00:40:06,120
Yes. I was wondering about your
tickets for Frobisher Night.
513
00:40:07,240 --> 00:40:10,000
I wondered whether you might give
them up this year.
514
00:40:10,000 --> 00:40:11,680
Give them up?
515
00:40:11,680 --> 00:40:13,880
Oh, but we go every year.
516
00:40:13,880 --> 00:40:16,880
Yes, well, that's rather the point.
517
00:40:16,880 --> 00:40:20,400
We wondered if you might give
somebody else a chance this time
around.
518
00:40:21,840 --> 00:40:24,760
Have you actually ever bought
anything at the auction?
519
00:40:25,360 --> 00:40:30,120
Well...we got that sirloin of beef
that time. Didn't we, Ted?
520
00:40:30,120 --> 00:40:31,960
That's right.
521
00:40:31,960 --> 00:40:36,160
Yes, well, a sirloin of beef isn't
really what it's about this year.
522
00:40:36,160 --> 00:40:40,040
We do have some lavish and
extraordinary lots.
523
00:40:40,040 --> 00:40:43,600
So, if you don't feel you can
realistically contribute,
524
00:40:43,600 --> 00:40:46,200
you might want to give somebody else
a chance.
525
00:40:46,200 --> 00:40:48,080
Have you got them handy?
526
00:40:58,680 --> 00:41:00,720
There we are. All done.
527
00:41:00,720 --> 00:41:02,600
CONNIE: Thank you!
528
00:41:05,680 --> 00:41:08,200
Would you like me to be a key-holder
for the spare?
529
00:41:08,800 --> 00:41:11,520
Might be a little bit safer than
where it was before.
530
00:41:13,240 --> 00:41:17,600
Or someone else. Just...don't leave
it under the flower pot.
531
00:41:19,040 --> 00:41:21,440
No, no. You keep it. Thanks.
532
00:41:21,440 --> 00:41:24,240
Trust me. I'm a locksmith.
533
00:41:31,040 --> 00:41:32,920
Hello, hello.
534
00:41:33,920 --> 00:41:37,680
It seems a rather nice little Rioja
has found its way into my tool box.
535
00:41:37,680 --> 00:41:39,560
How extraordinary(!)
536
00:41:39,560 --> 00:41:42,040
Oh. And there's a corkscrew, as
well.
537
00:41:43,160 --> 00:41:46,320
How about that? What do you say?
538
00:41:47,320 --> 00:41:49,360
Do you know, I could just do with a
drink.
539
00:41:50,080 --> 00:41:52,000
I'll get the glasses.
540
00:41:56,800 --> 00:41:58,720
(MAN LAUGHING)
541
00:42:03,080 --> 00:42:05,040
(RAIN SPLASHING)
542
00:42:22,640 --> 00:42:24,560
(MAN LAUGHING)
543
00:42:28,640 --> 00:42:30,560
MAN: 'Kill him.'
544
00:42:30,920 --> 00:42:32,880
'Kill him.'
545
00:42:33,320 --> 00:42:35,240
'Kill him!'
546
00:42:39,480 --> 00:42:41,400
(GROANS)
547
00:42:44,280 --> 00:42:46,240
(RAIN ON WINDOW PANES)
548
00:42:51,080 --> 00:42:53,000
(FLOORBOARDS CREAKING)
549
00:43:06,840 --> 00:43:09,120
LAURENCE: I can't move.
Come on.
550
00:43:09,120 --> 00:43:13,040
I'll have to stay the night.
You can't stay the night.
I can stay the night!
551
00:43:13,040 --> 00:43:15,000
(CHUCKLES) You can't stay the night.
552
00:43:15,000 --> 00:43:18,920
Why not? The wine is stronger
than I thought. Have mercy on me.
553
00:43:18,920 --> 00:43:22,640
Come on! All right.
You can stay in the summer house.
554
00:43:22,640 --> 00:43:25,120
(DOG BARKING)
Come on, then. Show me where it is.
555
00:43:42,880 --> 00:43:44,800
(RAIN SPLASHING)
556
00:43:55,600 --> 00:43:57,520
Oh, my God.
557
00:44:00,600 --> 00:44:04,040
Oh, my God! Oh, my God!
558
00:44:05,560 --> 00:44:07,480
Oh, my God!
559
00:44:07,480 --> 00:44:09,360
(SCREAMS)
560
00:44:11,360 --> 00:44:13,280
(PHONE RINGING)
561
00:44:18,040 --> 00:44:19,960
(Hello?)
562
00:44:23,280 --> 00:44:26,160
(No, no.)
Well, I'm awake now.
563
00:44:26,160 --> 00:44:28,240
No. Oh, sorry. Go on. Go on.
564
00:44:31,360 --> 00:44:33,240
(POLICE RADIO CHATTER)
565
00:44:38,240 --> 00:44:42,280
I hope you find the killer soon,
Tom. I'm looking forward to a decent
night's sleep.
566
00:44:42,280 --> 00:44:44,840
I think Mrs Barnaby feels the same
way, too.
567
00:44:44,840 --> 00:44:49,360
OK. From what I can see, the murder
weapon is similar or the same
568
00:44:49,360 --> 00:44:51,600
as the one used on Councillor
Hanley.
569
00:44:51,600 --> 00:44:54,920
And look at the way he's lying - it
doesn't take much effort to cut a
throat.
570
00:44:54,920 --> 00:44:56,840
Doesn't look like there was a
struggle.
571
00:44:56,840 --> 00:45:00,080
There was a fair amount of alcohol.
He was probably comatose.
572
00:45:00,080 --> 00:45:03,280
Time of death?
1:30, give or take half an hour.
573
00:45:06,240 --> 00:45:09,960
He'd come over to change the locks,
and then produced a bottle of wine.
574
00:45:10,960 --> 00:45:13,080
We had a drink or two.
575
00:45:13,080 --> 00:45:16,080
Why was he in the summer house?
576
00:45:16,080 --> 00:45:18,880
Well, he said he was too drunk to
get home.
577
00:45:18,880 --> 00:45:21,960
I think he was making a kind of
clumsy play to stay the night.
578
00:45:21,960 --> 00:45:25,480
I said he couldn't, but he could
stay in the summer house, so I...
579
00:45:25,480 --> 00:45:28,560
And then? And then I went back into
the house and went to bed.
580
00:45:29,720 --> 00:45:34,320
Why did you go back out to the summer
house at er...what time was it?
581
00:45:34,320 --> 00:45:36,240
About 2:30.
582
00:45:36,240 --> 00:45:38,560
At 2:30.
Why did you go back out there?
583
00:45:38,560 --> 00:45:40,520
I had a bad dream.
584
00:45:42,280 --> 00:45:47,880
I just woke up feeling a bit...
dehydrated, hung-over,
585
00:45:47,880 --> 00:45:52,600
and I remembered that Laurence was
in the summer house, so I went to
see if he was still there.
586
00:45:53,520 --> 00:45:59,240
The weather was foul.
You must have had a very good reason
to go back out to the summer house.
587
00:45:59,240 --> 00:46:02,960
(DOOR OPENS)
I just wanted to see if he was OK.
588
00:46:02,960 --> 00:46:06,040
Er...Mrs Stroud's here to see Miss
Bishop, sir.
589
00:46:06,040 --> 00:46:08,080
Yeah, ask her to hang on for a bit,
please.
590
00:46:12,320 --> 00:46:14,960
But I think you ought to stay with
Mrs Stroud again.
591
00:46:16,040 --> 00:46:18,360
At least until forensics have
finished here.
592
00:46:18,840 --> 00:46:20,760
Oh, my God.
593
00:46:22,400 --> 00:46:24,200
What?
I've just remembered.
594
00:46:28,080 --> 00:46:30,760
Laurence said he knew who the
murderer was.
595
00:46:33,520 --> 00:46:35,440
Oh, my God.
596
00:46:38,800 --> 00:46:40,920
Well, who was it?
He didn't say.
597
00:46:42,640 --> 00:46:44,760
He just said he knew who it was.
598
00:46:46,080 --> 00:46:49,280
Connie, what did he say, exactly?
599
00:46:50,960 --> 00:46:54,800
I'd been going on about how people
in the village thought I was crazy,
600
00:46:54,800 --> 00:46:57,360
and half of them probably thought
I'd killed Jim Hanley,
601
00:46:57,360 --> 00:46:59,240
and he said he knew I hadn't.
602
00:47:01,120 --> 00:47:06,440
I said it was sweet of him to say
so, but he couldn't really be sure,
603
00:47:06,440 --> 00:47:09,360
and he got sort of irritated and
said...
604
00:47:09,360 --> 00:47:12,360
he knew I hadn't done it, because he
knew who had.
605
00:47:13,200 --> 00:47:15,320
I told him he should tell the
police.
606
00:47:15,320 --> 00:47:17,720
I said he could be in danger, if he
knew who it was.
607
00:47:20,000 --> 00:47:21,920
And then he said he didn't mean it.
608
00:47:22,640 --> 00:47:24,560
That he'd been joking.
609
00:47:25,360 --> 00:47:27,600
But he wasn't joking.
I know he wasn't.
610
00:47:28,640 --> 00:47:30,560
How did you know?
611
00:47:32,840 --> 00:47:35,840
Because he asked me not to mention
it to anyone.
612
00:47:35,840 --> 00:47:38,120
And you don't say that if you've
been joking.
613
00:47:40,120 --> 00:47:44,480
And he gave no clue at all as to who
he thought the murderer was?
614
00:47:45,520 --> 00:47:48,360
No. No, he didn't.
615
00:47:48,360 --> 00:47:51,680
Did you tell anyone about this?
Did you make any phone calls?
616
00:47:51,680 --> 00:47:54,320
No.
I've only just remembered myself.
617
00:48:07,115 --> 00:48:10,155
What do you think, sir?
Is she telling the truth?
618
00:48:10,155 --> 00:48:14,955
You remember Mrs Stroud going on
about Jim Hanley in the pub,
619
00:48:14,955 --> 00:48:17,035
talking about secrets and
reputations?
620
00:48:18,075 --> 00:48:21,915
Well, Laurence was there too, and I
wonder if Laurence got the Councillor
to explain
621
00:48:21,915 --> 00:48:23,795
who he was talking about.
622
00:48:36,555 --> 00:48:40,795
The thing I hate most about all of
this is how suspicious it makes you
of everyone.
623
00:48:41,475 --> 00:48:44,835
I just...I can't trust anyone.
624
00:48:46,115 --> 00:48:48,915
I'm not even sure if I trust myself
any more.
625
00:48:48,915 --> 00:48:51,475
Sometimes I think I'm going mad.
626
00:48:51,475 --> 00:48:53,275
MRS STROUD:
You're bound to feel wobbly.
627
00:48:53,275 --> 00:48:55,195
I can't believe what Justin said.
628
00:48:56,555 --> 00:48:58,475
I thought he was OK.
629
00:48:59,195 --> 00:49:01,155
Now I find out he's a complete...
630
00:49:02,635 --> 00:49:04,475
How could he?
631
00:49:04,475 --> 00:49:06,395
What are you talking about?
632
00:49:07,995 --> 00:49:11,155
You didn't hear what he said in the
pub?
633
00:49:11,155 --> 00:49:14,555
Apparently, he was telling everyone
he thought he'd get hitched up with
me,
634
00:49:14,555 --> 00:49:16,955
so he could get his old house back,
635
00:49:16,955 --> 00:49:20,195
and how it would be easy, because I
was 'gagging for it'.
636
00:49:20,195 --> 00:49:24,595
Justin didn't say that.
Who told you? Was it Laurence?
637
00:49:24,595 --> 00:49:28,795
He was there.
I know he was there. So was I.
638
00:49:28,795 --> 00:49:32,075
Laurence and Vince were winding
Justin up.
639
00:49:32,075 --> 00:49:35,435
They were the ones talking about him
having his cake and eating it.
640
00:49:35,435 --> 00:49:38,475
Justin was actually defending you.
641
00:49:38,475 --> 00:49:40,755
Defending me?
Well, of course he was.
642
00:49:42,195 --> 00:49:47,395
Wasn't Justin upset at what Vince
said about getting his shoes under
Connie's bed?
643
00:49:47,395 --> 00:49:49,835
Yes, he was. Definitely.
See?
644
00:49:49,835 --> 00:49:51,755
Nice cup of tea?
Oh, thank you.
645
00:49:53,275 --> 00:49:56,435
I don't like to speak ill of the
dead, but that swine Laurence
646
00:49:56,435 --> 00:50:00,195
must have been trying to put you off
Justin to give himself a better
chance.
647
00:50:01,515 --> 00:50:03,635
Justin loves you.
You must know that.
648
00:50:04,795 --> 00:50:07,595
He doesn't?
Of course he does.
649
00:50:07,595 --> 00:50:09,555
He's mad about you. Isn't he,
Imogen?
650
00:50:09,555 --> 00:50:12,435
He is. It's just, he doesn't have
the courage to tell you.
651
00:50:13,795 --> 00:50:15,955
I was so rude to him outside the
shop today.
652
00:50:15,955 --> 00:50:17,835
Oh, he'll get over it.
653
00:50:19,875 --> 00:50:22,235
And what's he going to think about
last night?
654
00:50:22,755 --> 00:50:25,395
Talk to him. Explain what happened.
655
00:50:29,395 --> 00:50:31,315
Everything's going to be all right.
656
00:50:35,115 --> 00:50:37,035
Come on!
657
00:50:40,915 --> 00:50:42,875
(DOOR CLOSES)
658
00:50:44,915 --> 00:50:47,075
JONES: So, if what Connie said was
true...
659
00:50:48,515 --> 00:50:52,555
..Laurence may have been killed to
stop him revealing who the murderer
was.
660
00:50:52,555 --> 00:50:55,635
But why here? And why last night?
661
00:50:55,635 --> 00:50:58,555
And how did the killer know Laurence
would be in the summer house?
662
00:50:58,555 --> 00:51:00,995
At half-past one in the morning.
663
00:51:00,995 --> 00:51:05,115
Could it have been the lurker...
from a couple of weeks ago?
664
00:51:05,115 --> 00:51:08,195
Back again. Happened to see them.
665
00:51:08,195 --> 00:51:11,595
Well, if it was the lurker who was
the killer...
666
00:51:12,995 --> 00:51:16,515
..that means our besotted Councillor
Jim Hanley was not.
667
00:51:18,235 --> 00:51:20,795
I think it's time to talk to the wise
man of the village.
668
00:51:20,795 --> 00:51:22,515
(CAR HORN)
669
00:51:22,515 --> 00:51:25,275
ZUKIE: I'm just relieved we took
over when we did.
670
00:51:25,275 --> 00:51:27,875
Connie's obviously in no state to do
anything now.
671
00:51:27,875 --> 00:51:31,515
We're not cancelling Frobisher
Night? Absolutely not!
672
00:51:31,515 --> 00:51:33,635
Deposits have been taken.
MAN: Come on!
673
00:51:33,635 --> 00:51:40,635
Oh, and I've managed to get
commitments from two more local
celebrities and an Honourable.
674
00:51:40,635 --> 00:51:43,035
Wonderful! I'll see you.
See you.
675
00:51:45,635 --> 00:51:47,555
MAN: About time.
676
00:52:00,715 --> 00:52:04,155
Do you think, Vince, that the
er...the lurker...
677
00:52:04,155 --> 00:52:06,555
was someone local?
678
00:52:06,555 --> 00:52:09,475
It was a bit odd, old Jim Hanley
being found there.
679
00:52:10,235 --> 00:52:12,795
In the same spot where Imogen saw
the Peeping Tom.
680
00:52:14,995 --> 00:52:18,995
Do you think Jim Hanley was, you
know, that way inclined?
681
00:52:18,995 --> 00:52:22,795
Well, there were pointed comments
from his wife before they divorced.
682
00:52:22,795 --> 00:52:26,555
She definitely gave the impression
that he was one of life's voyeurs.
683
00:52:28,915 --> 00:52:32,235
Being a Peeping Tom is pretty
reprehensible behaviour,
684
00:52:32,235 --> 00:52:34,595
but having your throat cut seems a
bit extreme.
685
00:52:35,715 --> 00:52:39,795
I don't think we should jump to any
conclusions about the motive just
yet.
686
00:52:53,915 --> 00:52:58,835
I think there's something you should
know. It's not definitely
suspicious, but it was a bit odd.
687
00:52:58,835 --> 00:53:01,275
In the circumstances.
688
00:53:01,275 --> 00:53:03,435
Yes, go on.
689
00:53:03,435 --> 00:53:05,955
It was yesterday, just here.
690
00:53:05,955 --> 00:53:09,875
I saw Connie talking to Justin,
and they had words.
She was very off with him.
691
00:53:09,875 --> 00:53:13,675
Anyway, it was all because of a lie
that Laurence told.
692
00:53:13,675 --> 00:53:18,315
Saying Justin was only interested in
Connie because he wanted to get his
old house back.
693
00:53:18,315 --> 00:53:21,115
'His old house'?
Yeah, where Connie lives now.
694
00:53:22,555 --> 00:53:25,035
Two years ago, when Justin split up
with Claire...
695
00:53:25,035 --> 00:53:28,075
That's his ex. Lovely girl. Didn't
deserve her.
696
00:53:28,075 --> 00:53:30,995
..they had to sell the house, and
Connie bought it.
697
00:53:30,995 --> 00:53:33,795
Anyway, I was thinking...
698
00:53:33,795 --> 00:53:37,235
if Justin found out what Laurence
had been saying about him,
699
00:53:37,235 --> 00:53:39,115
he wouldn't be too pleased.
700
00:53:41,355 --> 00:53:46,035
No, I was never too keen on
Laurence, but that was not a nice
way to go.
701
00:53:46,875 --> 00:53:49,595
Darts team will miss him.
702
00:53:49,595 --> 00:53:51,955
Pushed his luck, though, with his
womanising.
703
00:53:51,955 --> 00:53:55,555
Hmm. That's true. There'll be one or
two people out there with motives.
704
00:53:58,755 --> 00:54:00,635
Not mentioning any names.
705
00:54:01,115 --> 00:54:04,235
Yeah, but he's got to be on their
list, though, hasn't he?
706
00:54:04,235 --> 00:54:06,115
What with his being smitten by
Connie,
707
00:54:06,115 --> 00:54:08,835
and Laurence trying to muscle in on
the two of them.
708
00:54:08,835 --> 00:54:11,515
I'm not saying he's the murdering
kind, of course.
709
00:54:11,515 --> 00:54:13,595
Very decent of you, Vince.
Thank you(!)
710
00:54:13,595 --> 00:54:17,915
Mind you, I'm not so sure you could
say the same about the subject of
his affections.
711
00:54:17,915 --> 00:54:20,435
Definitely a troubled soul, our
Connie.
712
00:54:20,435 --> 00:54:22,595
What with her nightmares and
sleepwalking
713
00:54:22,595 --> 00:54:24,675
and screams in the middle of the
night.
714
00:54:24,675 --> 00:54:26,915
Who knows what's going on inside
that head of hers?
715
00:54:26,915 --> 00:54:28,755
Connie's the gentlest of people.
716
00:54:28,755 --> 00:54:30,995
Absolutely. Lovely person.
717
00:54:30,995 --> 00:54:33,435
I'm sure you're right.
718
00:54:33,435 --> 00:54:38,715
But it's worth bearing in mind that
anyone who's shown any amorous
interest in her so far
719
00:54:38,715 --> 00:54:40,795
has ended up with
their throat cut.
720
00:54:43,835 --> 00:54:45,755
I'm going off this pub.
721
00:54:49,435 --> 00:54:52,915
Oh! I thought I might find you here.
722
00:54:52,915 --> 00:54:55,635
Hello.
Oh, sorry. Do you want to go in?
723
00:54:55,635 --> 00:54:57,955
Actually, Justin, it was you I
wanted to talk to.
724
00:54:57,955 --> 00:55:00,115
Oh. Shall we...?
725
00:55:01,835 --> 00:55:04,675
So, er...how have you been getting
on?
726
00:55:04,675 --> 00:55:07,515
Well, I'm staying at Mrs Stroud's,
but it's not ideal.
727
00:55:07,515 --> 00:55:09,755
I've decided to go back to the
cottage tomorrow.
728
00:55:09,755 --> 00:55:11,675
The police should be finished by
then.
729
00:55:11,675 --> 00:55:14,075
Are you sure you'll be all right
there on your own?
730
00:55:14,075 --> 00:55:15,995
Well, that's why I wanted to talk to
you.
731
00:55:17,475 --> 00:55:20,715
You know you said, if there was
anything you could do for me, to
just ask?
732
00:55:20,715 --> 00:55:22,275
Yeah.
733
00:55:22,275 --> 00:55:25,315
I wondered if you might come over
for supper tomorrow.
734
00:55:25,315 --> 00:55:29,555
I think I'm gonna find the evenings
a bit difficult, and I could do with
the company.
735
00:55:31,075 --> 00:55:33,115
If you're not doing anything.
736
00:55:33,115 --> 00:55:35,315
No, no, of course. I'd love to.
737
00:55:35,315 --> 00:55:38,435
Oh, great. About 7:30?
738
00:55:38,435 --> 00:55:40,355
Great.
739
00:55:40,355 --> 00:55:42,235
See you then.
740
00:55:51,155 --> 00:55:53,395
And the entrance here, I think.
741
00:55:54,715 --> 00:55:56,875
Excellent. Good.
742
00:55:58,235 --> 00:56:00,155
Excuse me.
743
00:56:00,795 --> 00:56:04,835
I think it's going to be fabulous!
I just pray there isn't another
murder.
744
00:56:04,835 --> 00:56:06,915
Well, they say bad things come in
threes.
745
00:56:08,915 --> 00:56:12,395
You know, Jane, sometimes you can be
very negative.
746
00:56:12,395 --> 00:56:14,435
(HORN BLARING)
747
00:56:14,435 --> 00:56:16,355
Not there!
748
00:56:21,515 --> 00:56:25,555
I didn't particularly like Laurence.
Actually, I positively disliked him.
749
00:56:25,555 --> 00:56:27,435
Ah. And why's that?
750
00:56:28,915 --> 00:56:33,475
He was a liar, full of himself,
rude. The list goes on.
751
00:56:33,475 --> 00:56:36,275
And you didn't like him flirting
with Connie?
752
00:56:36,275 --> 00:56:39,435
She should have had more sense than
to have anything to do with him.
753
00:56:39,435 --> 00:56:41,435
How long have you known Connie?
754
00:56:41,435 --> 00:56:44,795
Erm...I met her when I was showing
her round the cottage.
755
00:56:44,795 --> 00:56:47,475
You lived there with your ex-wife,
didn't you?
756
00:56:47,475 --> 00:56:49,355
Girlfriend.
What happened there?
757
00:56:50,075 --> 00:56:51,955
She walked out on me.
758
00:56:53,195 --> 00:56:56,075
She needed her half of the house, so
we had to sell.
759
00:56:56,075 --> 00:56:57,995
I'm not a wealthy man.
760
00:56:58,955 --> 00:57:01,835
Well, we'll need her contact
details.
761
00:57:01,835 --> 00:57:04,515
Well, she's quite good friends with
Imogen. Try her.
762
00:57:04,515 --> 00:57:06,635
Imogen Stroud?
763
00:57:06,635 --> 00:57:10,915
They used to say they were going to
yoga classes, and they were out on
the pull together.
764
00:57:10,915 --> 00:57:12,795
I'm not sure which one's worse.
765
00:57:18,155 --> 00:57:21,195
Pretty weird, wanting the house,
766
00:57:21,195 --> 00:57:23,715
with all the bad memories of a
broken relationship.
767
00:57:23,715 --> 00:57:26,355
You'd think he'd want a fresh start
somewhere else.
768
00:57:27,835 --> 00:57:31,475
Mind you, it's pretty odd, Connie
wanting to move back in so soon.
769
00:57:33,035 --> 00:57:35,395
Well, people can be funny about
houses.
770
00:57:35,395 --> 00:57:37,915
I'd like to hear the ex's side of
things, anyway.
771
00:57:37,915 --> 00:57:40,515
Claire? Yeah, check up on her, will
you?
772
00:57:40,515 --> 00:57:42,435
See if she really has sunk without
trace.
773
00:57:42,435 --> 00:57:44,315
Yes, sir.
774
00:57:52,595 --> 00:57:54,715
Chief Inspector.
Mrs Menzies.
775
00:57:55,315 --> 00:57:57,675
Terrible thing about the murders.
776
00:57:57,675 --> 00:58:00,115
Are there any developments at all?
777
00:58:00,115 --> 00:58:02,595
We're working on it.
778
00:58:02,595 --> 00:58:05,635
The show must go on, must it?
779
00:58:05,635 --> 00:58:08,435
Frobisher Night has never been
cancelled.
780
00:58:08,435 --> 00:58:10,595
The good causes do rely on us.
781
00:58:10,595 --> 00:58:12,995
And, well, there's just too much
invested.
782
00:58:12,995 --> 00:58:15,075
Very expensive, is it?
783
00:58:15,075 --> 00:58:17,155
Howard Richardson's guaranteeing the
fee.
784
00:58:17,155 --> 00:58:19,835
Ah, the millionaire benefactor.
785
00:58:19,835 --> 00:58:24,715
Yes...though I'm not sure quite how
many of his millions he has now.
786
00:58:27,155 --> 00:58:30,875
Well, some trophy wives are just
more high-maintenance than others.
787
00:58:35,155 --> 00:58:37,075
There we are. Thanks very much.
788
00:58:38,355 --> 00:58:40,435
Oh, what can I do for you?
789
00:58:40,435 --> 00:58:43,235
Justin's ex-girlfriend, Claire
Cooper.
790
00:58:43,235 --> 00:58:44,995
Do you know how we can get hold of
her?
791
00:58:44,995 --> 00:58:46,835
No, I've no idea.
792
00:58:46,835 --> 00:58:49,515
Well, he said you knew her quite
well.
793
00:58:49,515 --> 00:58:52,995
Well, not that well. We used to go
to yoga classes together.
794
00:58:54,875 --> 00:58:57,155
I don't understand why you're
asking.
795
00:58:57,155 --> 00:59:00,115
Oh, just general background - you
know.
796
00:59:00,115 --> 00:59:02,395
What was their relationship like?
797
00:59:02,395 --> 00:59:05,875
Not great. They went out with each
other for a couple of years,
798
00:59:05,875 --> 00:59:09,115
bought the cottage together, and
then they just drifted apart.
799
00:59:10,275 --> 00:59:13,715
Do you know why?
They were never very well suited.
800
00:59:13,715 --> 00:59:17,035
Do you know if she kept in touch
with anyone in the village?
801
00:59:17,035 --> 00:59:19,755
I don't know.
I haven't heard it mentioned.
802
00:59:19,755 --> 00:59:21,715
(WOMAN SCREAMS)
803
00:59:21,715 --> 00:59:23,555
HOWARD: Drop it! Fergie, drop it!
804
00:59:23,555 --> 00:59:26,915
ZUKIE: Leave! Oh, my God!
805
00:59:26,915 --> 00:59:29,515
She just went into that tangle and
came out with it.
806
00:59:33,395 --> 00:59:35,315
(ZUKIE TALKING SOFTLY)
807
00:59:39,035 --> 00:59:42,475
Looks like the murder weapon, sir.
George, what do you think?
808
00:59:42,475 --> 00:59:45,635
It certainly could be the weapon
used. It looks sharp enough.
809
00:59:46,555 --> 00:59:49,075
I know we can't afford very much,
810
00:59:49,075 --> 00:59:52,795
but we've been going to Frobisher
Night for 50 years.
811
00:59:52,795 --> 00:59:56,395
And Peggy and June - well, they've
been going nearly that long as well.
812
00:59:56,395 --> 00:59:58,315
She asked for their tickets back,
too?
813
00:59:58,315 --> 01:00:00,475
Didn't you know?
No, I did not.
814
01:00:01,995 --> 01:00:05,875
How dare you? Those people have been
the lifeblood of Frobisher Night for
50 years,
815
01:00:05,875 --> 01:00:08,235
and you tell them to give up their
tickets!
816
01:00:08,235 --> 01:00:10,955
My dear, I think your judgment's a
bit clouded.
817
01:00:10,955 --> 01:00:12,755
It's about raising money for
charity,
818
01:00:12,755 --> 01:00:16,075
and your friends just don't have
that much money to give.
819
01:00:16,075 --> 01:00:19,515
It's about the community
contributing. They look forward to
it all year.
820
01:00:19,515 --> 01:00:21,635
We're going to raise much more than
before.
821
01:00:21,635 --> 01:00:26,235
Well, I won't be there. I've already
given my tickets to the Fullers.
I want no part of it.
822
01:00:27,435 --> 01:00:29,715
Have you heard they found the murder
weapon?
823
01:00:33,395 --> 01:00:35,315
(DOG BARKING)
824
01:01:16,978 --> 01:01:18,818
Hi.
(DULLY) Come in.
825
01:01:22,538 --> 01:01:24,458
(DOOR CLOSES)
826
01:01:27,498 --> 01:01:29,378
Erm...
I brought you some flowers.
827
01:01:30,298 --> 01:01:32,218
They're beautiful.
Thank you.
828
01:01:35,658 --> 01:01:38,138
Oh, I'm sorry. Look at me!
829
01:01:38,138 --> 01:01:40,018
I'm really glad to see you.
830
01:01:41,098 --> 01:01:43,338
Oh, what a day I've had.
831
01:01:43,338 --> 01:01:45,858
That Zukie Richardson - honestly...!
832
01:01:45,858 --> 01:01:48,658
What happened?
Oh, I don't want to talk about it.
833
01:01:48,658 --> 01:01:52,258
I just want to forget about her and
enjoy myself.
834
01:01:52,258 --> 01:01:54,578
She won't be ruining this evening.
835
01:01:54,578 --> 01:01:57,018
Come on. Let's get some water for
these flowers.
836
01:02:01,578 --> 01:02:03,458
Good night.
837
01:02:04,138 --> 01:02:08,618
You know, the first time that
sleepwalking was used as a defence
at a murder trial
838
01:02:08,618 --> 01:02:12,138
was Massachusetts, USA, 1846,
839
01:02:12,138 --> 01:02:18,498
when a certain Albert Tyrell was
charged with murdering a...'lady of
the night'...
840
01:02:18,498 --> 01:02:20,618
having set fire to her brothel.
841
01:02:20,618 --> 01:02:22,738
Huh.
842
01:02:22,738 --> 01:02:24,618
He got off scot-free.
843
01:02:26,218 --> 01:02:28,378
Be different if he'd set fire to a
nunnery.
844
01:02:28,378 --> 01:02:31,338
Oh, so young and so cynical.
845
01:02:31,338 --> 01:02:33,298
Have you found Justin's
ex-girlfriend?
846
01:02:33,298 --> 01:02:35,218
Not a trace.
No?
847
01:02:35,218 --> 01:02:37,578
Oh, well, it can wait until the
morning.
848
01:02:39,018 --> 01:02:41,938
Well, I've had enough. I'm off.
Catch up on some sleep.
849
01:02:45,978 --> 01:02:48,378
You did check Missing Persons,
didn't you?
850
01:02:48,378 --> 01:02:52,018
Yes, sir. I can't find any record of
her since she split up with Justin.
851
01:02:52,978 --> 01:02:55,018
All right.
I'll see you in the morning.
852
01:02:55,858 --> 01:02:57,738
Good night, sir.
853
01:03:11,498 --> 01:03:13,418
(CONNIE LAUGHING)
854
01:03:20,938 --> 01:03:22,818
(CONNIE AND JUSTIN LAUGHING)
855
01:03:26,778 --> 01:03:29,578
Two extra bedrooms and a bathroom.
856
01:03:30,658 --> 01:03:36,898
And downstairs, it will be a nice,
roomy kitchen-diner, and a snug.
857
01:03:37,618 --> 01:03:39,978
Wow. It looks very good.
858
01:03:48,298 --> 01:03:52,458
What a fantastic evening!
I've really enjoyed it.
859
01:03:52,458 --> 01:03:54,498
Me too.
860
01:03:54,498 --> 01:03:56,138
(CHUCKLES)
861
01:03:56,138 --> 01:03:58,338
Oh, is that the time? Erm...
862
01:03:59,138 --> 01:04:01,058
I should be going.
863
01:04:01,738 --> 01:04:04,218
It's been really nice having you
here, Justin.
864
01:04:05,458 --> 01:04:09,098
Someone I can trust.
Does that sound odd?
865
01:04:09,098 --> 01:04:11,058
No, no. Not at all.
866
01:04:15,138 --> 01:04:17,098
There's a bed made up in the spare
room.
867
01:04:18,818 --> 01:04:21,058
How would you feel about staying the
night?
868
01:04:24,338 --> 01:04:27,218
It's just...it's my first night back
in the house,
869
01:04:27,218 --> 01:04:31,298
and it would be really reassuring to
have someone here.
870
01:04:32,778 --> 01:04:35,298
With me.
Of course.
871
01:04:35,298 --> 01:04:38,298
I mean, if you have to get back...
No, no.
872
01:04:38,298 --> 01:04:40,458
I'd be happy to stay.
873
01:04:40,458 --> 01:04:42,338
Fantastic.
874
01:04:55,298 --> 01:05:01,138
Sometimes...bed is just the best
place to be.
875
01:05:02,098 --> 01:05:04,578
If you're allowed
to get some sleep.
876
01:05:04,578 --> 01:05:07,018
Well, tonight, I have taken
precautions.
877
01:05:13,658 --> 01:05:16,018
(MOUTHING)
878
01:05:16,018 --> 01:05:17,898
What?
879
01:05:19,618 --> 01:05:21,498
(MOUTHING)
880
01:05:21,498 --> 01:05:23,378
Very funny(!)
881
01:05:40,378 --> 01:05:42,298
(FLOORBOARDS CREAKING)
882
01:05:48,298 --> 01:05:50,218
(CREAKING CONTINUES)
883
01:05:54,578 --> 01:05:56,498
(DOOR HANDLE RATTLING)
884
01:06:21,938 --> 01:06:23,898
Connie?
885
01:06:32,698 --> 01:06:34,578
Connie, are you awake?
886
01:06:38,978 --> 01:06:41,418
Perhaps you should wake up now.
887
01:06:41,418 --> 01:06:44,618
Connie...Connie...
888
01:06:44,618 --> 01:06:47,138
Don't you think you'd better wake up
now, Connie?
889
01:06:48,098 --> 01:06:50,578
Connie!
(GASPS)
890
01:06:50,578 --> 01:06:52,378
Connie!
(WHIMPERING)
891
01:06:52,378 --> 01:06:55,578
Connie!
(SCREAMS) Connie!
892
01:06:56,698 --> 01:06:58,618
(CONNIE SCREAMING)
893
01:07:01,018 --> 01:07:02,938
(SCREAMING)
894
01:07:05,178 --> 01:07:07,378
Oh, here we go again.
895
01:07:15,698 --> 01:07:17,458
Open up!
Open up!
896
01:07:17,458 --> 01:07:19,458
Open up!
897
01:07:19,458 --> 01:07:21,498
It's all right. You're all right.
898
01:07:21,498 --> 01:07:23,378
(CONNIE CRYING)
899
01:07:30,258 --> 01:07:32,138
Justin?
900
01:07:34,418 --> 01:07:36,338
Well, yeah.
901
01:07:39,938 --> 01:07:41,898
(PHONE RINGING)
902
01:07:46,898 --> 01:07:48,778
Aren't you going to answer it?
903
01:07:50,218 --> 01:07:52,978
I thought you were wearing ear
plugs. I didn't like them.
904
01:07:52,978 --> 01:07:54,898
You can't hear anything.
905
01:07:55,698 --> 01:08:00,938
He's claiming Connie was
sleepwalking. Came into his room and
got into bed with him.
906
01:08:00,938 --> 01:08:04,498
What about the injuries, sir?
Er...I was trying to hold her off.
907
01:08:04,498 --> 01:08:06,658
VINCE: Course you were(!)
Shh.
908
01:08:06,658 --> 01:08:10,618
She was getting quite...well,
amorous. In her sleep.
909
01:08:10,618 --> 01:08:12,338
Poor you(!)
Be quiet, please.
910
01:08:13,138 --> 01:08:16,578
I didn't think it would be a good
start to our relationship if she
woke up...
911
01:08:16,578 --> 01:08:18,258
mid-session, so to speak.
912
01:08:18,258 --> 01:08:20,178
CONNIE: Let me go.
913
01:08:22,098 --> 01:08:23,978
I'm so sorry.
914
01:08:23,978 --> 01:08:25,858
Oh, Justin...
915
01:08:30,218 --> 01:08:32,138
It's me you should be arresting.
916
01:08:33,538 --> 01:08:35,778
Can we talk, please?
917
01:08:35,778 --> 01:08:37,658
Yes.
918
01:08:49,058 --> 01:08:50,938
I'm the one who should be locked up.
919
01:08:52,658 --> 01:08:54,898
For my sake and for everyone else's.
920
01:08:54,898 --> 01:08:57,418
No. Look, you were sleepwalking.
921
01:08:58,298 --> 01:09:02,938
You woke up in what you thought was
a threatening situation and you
lashed out.
922
01:09:02,938 --> 01:09:06,098
I do not think that is an
imprisonable offence.
923
01:09:06,098 --> 01:09:08,738
But you don't...
924
01:09:08,738 --> 01:09:12,858
You don't know what you've done when
you've been sleepwalking, do you?
925
01:09:12,858 --> 01:09:17,218
And you don't always know whether or
not you've been sleepwalking when
you wake up.
926
01:09:17,218 --> 01:09:19,578
You're talking about the murders,
aren't you?
927
01:09:21,858 --> 01:09:25,578
You know I said I had a dream the
night Laurence was killed?
928
01:09:27,818 --> 01:09:29,698
Well, I didn't tell you everything.
929
01:09:31,858 --> 01:09:34,138
When I looked down at my hand, in
the dream...
930
01:09:36,898 --> 01:09:38,818
..I was holding a knife.
931
01:09:40,778 --> 01:09:43,418
And I heard a voice, inside my
head...
932
01:09:46,058 --> 01:09:47,978
..saying, 'Kill him'...
933
01:09:49,458 --> 01:09:51,418
..over and over.
934
01:09:53,138 --> 01:09:55,058
And the night Jim Hanley died...
935
01:09:56,178 --> 01:09:58,058
..and I found the back door open...
936
01:09:59,538 --> 01:10:04,858
(SNIFFLING) ..I think there were
muddy boot prints by the back door.
937
01:10:07,298 --> 01:10:09,218
My sort of size.
938
01:10:11,298 --> 01:10:13,698
And they got smeared with all the
coming and going
939
01:10:13,698 --> 01:10:15,898
of the police and everything.
940
01:10:15,898 --> 01:10:17,938
But I don't know how they got there.
941
01:10:20,218 --> 01:10:22,338
I know I should have mentioned it
before.
942
01:10:23,738 --> 01:10:25,658
I'm sorry.
943
01:10:27,578 --> 01:10:30,898
So, you think you put on your boots
in your sleep...
944
01:10:31,898 --> 01:10:34,698
..went outside, killed someone,
945
01:10:34,698 --> 01:10:36,618
in your sleep?
946
01:10:40,338 --> 01:10:42,218
Homicidal somnambulism.
947
01:10:43,498 --> 01:10:47,498
I don't believe in that, Connie, and
I don't believe you should, either.
948
01:10:47,498 --> 01:10:50,458
But were there any traces of blood on
you?
949
01:10:50,458 --> 01:10:52,458
On your hands or anywhere?
950
01:10:56,058 --> 01:10:58,338
I had a shower.
Oh, yeah.
951
01:10:59,978 --> 01:11:02,778
I didn't do it on purpose or
anything.
952
01:11:02,778 --> 01:11:06,578
I was just all muddy and wet,
and I needed to warm up.
953
01:11:08,218 --> 01:11:11,178
(TEARFULLY) Any traces of blood
would have been washed away.
954
01:11:13,018 --> 01:11:14,938
Oh...!
955
01:11:18,338 --> 01:11:20,258
(CONNIE CRYING)
956
01:11:21,618 --> 01:11:23,498
(GASPS)
957
01:11:23,498 --> 01:11:26,818
(THUD)
(CHATTER ON RADIO)
958
01:11:26,818 --> 01:11:30,298
JOYCE: The words 'bull' and 'china
shop' spring to mind.
959
01:11:30,298 --> 01:11:32,898
Oh, are you awake, love?
What happened?
960
01:11:32,898 --> 01:11:37,818
This case, Joyce, is taking a
turn...towards the bizarre.
961
01:11:39,098 --> 01:11:42,098
Connie Bishop says that she may be
the one
962
01:11:42,098 --> 01:11:44,418
who slit the throats of our two
murder victims.
963
01:11:45,938 --> 01:11:47,978
Yeah. In her sleep.
964
01:11:47,978 --> 01:11:50,058
What on earth put that idea into her
head?
965
01:11:50,058 --> 01:11:52,538
Well, she says she's a regular
sleepwalker,
966
01:11:52,538 --> 01:11:55,098
and she had a dream on the night of
the second murder,
967
01:11:55,098 --> 01:11:57,338
where she's holding this knife,
968
01:11:57,338 --> 01:12:01,338
while a voice inside her head kept
saying, 'Kill him, kill him.'
969
01:12:02,218 --> 01:12:05,938
But I can't believe that Connie
Bishop is our killer. Can you?
970
01:12:07,058 --> 01:12:09,418
Anyway, she wanted to be in a prison
cell tonight.
971
01:12:09,418 --> 01:12:12,418
For her own protection and everyone
else's, she said.
972
01:12:12,418 --> 01:12:15,858
So, that's what we've done,
to err on the side of caution.
973
01:12:17,418 --> 01:12:19,658
Do you want to turn out the light?
974
01:12:19,658 --> 01:12:21,978
Oh, I'm really going to drop off
easily now(!)
975
01:12:24,498 --> 01:12:29,698
Of course, sleepwalking can be used
as a valid defence against a murder
charge.
976
01:12:30,898 --> 01:12:32,818
Don't tempt me.
977
01:12:54,546 --> 01:12:57,106
Think how many meals on wheels this
would pay for.
978
01:12:59,586 --> 01:13:01,466
Oh, and the carpet!
979
01:13:08,666 --> 01:13:10,506
Two tickets -
you're welcome to them.
980
01:13:10,506 --> 01:13:13,746
Oh, that is so kind of you!
981
01:13:13,746 --> 01:13:16,586
We'll be able to fit in the Monrows,
after all.
982
01:13:16,586 --> 01:13:20,266
You must know them. She's the model
and he's the famous divorce lawyer.
983
01:13:20,986 --> 01:13:24,986
Yes, I do. A couple
of social-climbing non-entities.
984
01:13:24,986 --> 01:13:27,106
But I'm sure you'll get along
swimmingly.
985
01:13:35,226 --> 01:13:37,026
Shop?
Yep.
986
01:13:55,186 --> 01:13:57,866
You released Connie?
987
01:13:57,866 --> 01:14:02,906
Well, she was talking about booking
in for another night tonight,
so I said we'd play it by ear.
988
01:14:02,906 --> 01:14:05,026
Got a bit of interesting news,
though.
989
01:14:05,026 --> 01:14:08,426
I've just been talking to Justin's
ex, Claire, on the phone.
990
01:14:08,426 --> 01:14:12,786
Imogen contacted her after we'd seen
her, and explained how we're trying
to get hold of her.
991
01:14:12,786 --> 01:14:15,066
So, they did keep in touch.
Yeah.
992
01:14:15,066 --> 01:14:19,226
Anyway, Claire says Justin wasn't
violent at all during their
relationship.
993
01:14:19,226 --> 01:14:21,266
If anything, he was too nice.
994
01:14:21,266 --> 01:14:23,826
So, there goes your 'body under the
patio' theory.
995
01:14:24,706 --> 01:14:27,466
Yeah.
But there is something.
996
01:14:27,466 --> 01:14:29,906
Something about this house.
997
01:14:29,906 --> 01:14:32,826
It all revolves around this house.
998
01:14:33,946 --> 01:14:35,826
Come on.
999
01:14:40,586 --> 01:14:44,426
Murder one on the pathway at the
bottom of Connie's garden.
1000
01:14:44,426 --> 01:14:46,946
Murder two in the summer house.
1001
01:14:47,906 --> 01:14:49,826
Laurence's death.
1002
01:14:50,906 --> 01:14:54,786
Let's assume for a moment, shall we,
that Connie was telling us the truth?
1003
01:14:56,106 --> 01:14:59,906
Laurence told Connie that he knew
the identity of the murderer.
1004
01:14:59,906 --> 01:15:02,066
But he didn't tell her the name.
1005
01:15:02,066 --> 01:15:04,666
She told him to tell the police,
1006
01:15:04,666 --> 01:15:07,906
because knowing the identity of the
murderer meant
1007
01:15:07,906 --> 01:15:11,666
that he might be in danger himself,
from the murderer.
1008
01:15:11,666 --> 01:15:16,186
But Laurence said that the murderer
didn't know that he knew.
1009
01:15:17,506 --> 01:15:21,266
Perhaps Laurence was blackmailing
them...anonymously.
1010
01:15:21,266 --> 01:15:23,466
Yeah. Yes.
1011
01:15:23,466 --> 01:15:25,346
And that's probably the best
explanation
1012
01:15:25,346 --> 01:15:27,986
for why he didn't tell the police.
1013
01:15:27,986 --> 01:15:30,786
And then he's killed.
Murdered in his sleep.
1014
01:15:32,306 --> 01:15:35,506
Cold-blooded, premeditated murder.
1015
01:15:36,706 --> 01:15:39,146
As if whoever did it
1016
01:15:39,146 --> 01:15:41,706
wanted to prevent their identity from
being revealed...
1017
01:15:41,706 --> 01:15:43,506
(FLOORBOARDS CREAKING)
1018
01:15:43,506 --> 01:15:45,466
..or just to get shot of a
blackmailer.
1019
01:15:46,426 --> 01:15:49,466
But how or when did they realise it
was Laurence?
1020
01:15:50,666 --> 01:15:53,946
Laurence was virtually passing out
1021
01:15:53,946 --> 01:15:56,186
when Connie put him to bed in the
summer house.
1022
01:15:56,186 --> 01:15:58,666
He couldn't have talked to anyone.
1023
01:15:58,666 --> 01:16:00,706
And Connie said that she didn't,
either.
1024
01:16:01,546 --> 01:16:04,346
So, the murderer knew that
Laurence knew who they were,
1025
01:16:04,346 --> 01:16:09,306
which also means the murderer would
have known it was Laurence who was
blackmailing them.
1026
01:16:09,306 --> 01:16:14,146
Yeah. But why wait until Laurence
comes up here to Connie's cottage?
1027
01:16:14,146 --> 01:16:16,066
Wouldn't that make it more risky?
1028
01:16:16,066 --> 01:16:18,226
I mean, why not kill him as soon as
they knew?
1029
01:16:18,826 --> 01:16:20,666
Yeah.
(PHONE RINGING)
1030
01:16:22,786 --> 01:16:24,666
Hello?
1031
01:16:25,066 --> 01:16:26,986
It's voice-mail.
1032
01:16:27,946 --> 01:16:30,386
Forensics want me to give them a
call. Oh, yes.
1033
01:16:38,306 --> 01:16:40,146
A bit quick for a result on the
blood.
1034
01:17:04,826 --> 01:17:08,986
I was holding a knife, and I heard a
voice inside my head...
1035
01:17:09,706 --> 01:17:12,026
..saying, 'Kill him.'
1036
01:17:12,026 --> 01:17:14,146
What on earth put that idea into her
head?
1037
01:17:14,146 --> 01:17:16,706
Well, she's a regular sleepwalker.
1038
01:17:17,346 --> 01:17:19,266
(STAIRS CREAKING)
1039
01:17:25,386 --> 01:17:27,666
CONNIE: Footsteps on the landing.
1040
01:17:27,666 --> 01:17:29,986
Creaking floorboards.
1041
01:17:29,986 --> 01:17:33,026
People sometimes do dream they've
woken up, don't they?
1042
01:17:33,026 --> 01:17:36,706
And they are still dreaming. I can't
think what else it could have been.
1043
01:17:47,066 --> 01:17:48,986
(FLOORBOARDS CREAKING)
1044
01:18:13,506 --> 01:18:15,426
Bit of a shocker, sir.
Yeah?
1045
01:18:16,306 --> 01:18:18,386
They haven't got a match on the
blood,
1046
01:18:18,386 --> 01:18:22,066
but they managed to get a partial
print off the knife handle.
1047
01:18:22,066 --> 01:18:24,986
It's Connie Bishop's.
Definite match?
1048
01:18:24,986 --> 01:18:28,226
Well, it looks like she's tried to
wipe it clean and missed a bit.
1049
01:18:29,186 --> 01:18:32,586
So, if the blood matches the
victim's, Connie is our killer.
1050
01:18:34,906 --> 01:18:38,306
So, what's going on, sir?
Was she genuinely sleepwalking
1051
01:18:38,306 --> 01:18:40,426
and didn't know what she was doing?
1052
01:18:40,426 --> 01:18:44,106
Or was it all a double bluff, and
she was compos mentis all the time?
1053
01:18:44,986 --> 01:18:47,586
That is a very good question, Jones.
1054
01:19:00,667 --> 01:19:04,067
We are in a different venue tonight.
1055
01:19:04,067 --> 01:19:07,227
As I'm sure you will all have
realised,
1056
01:19:07,227 --> 01:19:12,147
it was the idea and the inspiration
of a wonderful human being...
1057
01:19:12,147 --> 01:19:15,947
Hear, hear!
..who I happen to know rather well.
1058
01:19:16,587 --> 01:19:20,307
That's much better, understated like
that. Yeah!
1059
01:19:20,307 --> 01:19:22,467
You're on better form this evening.
Yeah.
1060
01:19:23,507 --> 01:19:26,067
I think everything's going to turn
out all right.
1061
01:19:27,347 --> 01:19:29,627
Course it will! (TUTS)
1062
01:19:39,907 --> 01:19:41,827
We've got so many of the same CDs.
1063
01:19:45,227 --> 01:19:47,107
Thank you.
1064
01:19:47,107 --> 01:19:49,067
You know you can stay here, if you
want?
1065
01:19:50,067 --> 01:19:52,027
After what happened?
1066
01:19:52,027 --> 01:19:55,147
Well, I might have to tie you down
to the bed, but...! (LAUGHS)
1067
01:19:55,147 --> 01:19:57,667
I mean...I didn't mean...
I know what you meant.
1068
01:20:22,547 --> 01:20:24,467
Bloody people.
1069
01:20:40,347 --> 01:20:42,267
Well, he said he'd be here.
1070
01:21:15,427 --> 01:21:18,467
Come on! Follow me.
1071
01:21:18,467 --> 01:21:20,347
Yes, sir.
1072
01:21:37,307 --> 01:21:39,507
Yes, please.
Lovely.
1073
01:21:53,147 --> 01:21:56,667
What about Connie's fingerprints on
the knife?
1074
01:21:56,667 --> 01:22:00,987
Well, if the killer could get into
Connie's cottage while she was
asleep,
1075
01:22:00,987 --> 01:22:03,947
he could have pressed the knife
handle onto her fingers.
1076
01:22:03,947 --> 01:22:06,267
She'd been drinking, had a bottle or
two.
1077
01:22:06,267 --> 01:22:10,267
The killer knew she wouldn't wake up
easily. Could even have triggered the
dream.
1078
01:22:10,267 --> 01:22:12,107
(BLEEPING)
1079
01:22:13,667 --> 01:22:18,227
I didn't mention it earlier, because
I thought the killer might, you
know, be listening in.
1080
01:22:18,227 --> 01:22:22,427
Didn't see any harm in suggesting
that Connie was our chief suspect.
1081
01:22:22,427 --> 01:22:25,027
Lull him into a false sense of
security.
1082
01:22:25,027 --> 01:22:30,147
But if it wasn't Connie, how did the
murderer get into the cottage after
killing Laurence?
1083
01:22:30,147 --> 01:22:32,267
She'd just had her locks changed.
1084
01:22:32,267 --> 01:22:36,507
I've spoken to Connie. Apparently,
she gave the spare key to Laurence
for safe-keeping.
1085
01:22:36,507 --> 01:22:38,467
But I've also spoken to Georgie
Bullard.
1086
01:22:38,467 --> 01:22:40,347
No sign of any key on the body.
1087
01:22:41,427 --> 01:22:44,147
I think the killer took the key to
get into this house.
1088
01:22:45,267 --> 01:22:47,507
Ahh.
1089
01:22:47,507 --> 01:22:51,147
I believe our murderer was listening
in,
1090
01:22:51,147 --> 01:22:53,667
when Laurence volunteered to become a
key-holder.
1091
01:22:53,667 --> 01:22:56,427
Trust me. I'm a locksmith.
1092
01:22:56,427 --> 01:23:00,467
'So, he knew that Laurence would
have it with him in the summer
house.'
1093
01:23:00,467 --> 01:23:02,667
STEPHENS: That's interesting.
1094
01:23:02,667 --> 01:23:05,227
It's not just a listening device.
1095
01:23:05,227 --> 01:23:07,307
Someone's transmitting to here, as
well.
1096
01:23:08,107 --> 01:23:11,987
Connected to the amplifier and the
speakers.
1097
01:23:13,227 --> 01:23:15,427
Better check the radios upstairs, as
well.
1098
01:23:16,827 --> 01:23:19,827
The on-off switch has been
circumvented.
1099
01:23:19,827 --> 01:23:22,187
So, you can turn it on remotely?
Looks like it.
1100
01:23:23,307 --> 01:23:26,587
DJ: Ladies and gentlemen, can you
all take your seats, please?
1101
01:23:46,107 --> 01:23:47,867
(DOOR OPENING)
1102
01:23:54,867 --> 01:23:58,747
OK. You can listen or play back
recorded sounds.
1103
01:23:59,387 --> 01:24:01,467
Or speak directly into the
microphone.
1104
01:24:05,067 --> 01:24:07,547
Kill him.
1105
01:24:07,547 --> 01:24:10,107
(OVER SPEAKERS) 'Kill him.
Kill him.'
1106
01:24:10,107 --> 01:24:12,307
It's quite effective.
1107
01:24:12,307 --> 01:24:15,627
'If you were half asleep, you might
think it was in your head.'
1108
01:24:16,627 --> 01:24:17,987
Right.
1109
01:24:18,747 --> 01:24:21,747
Creaking floorboards and footsteps,
1110
01:24:21,747 --> 01:24:23,627
from the spare room, please.
1111
01:24:28,267 --> 01:24:31,067
(CREAKING FLOORBOARDS AND FOOTSTEPS
OVER SPEAKERS)
1112
01:24:31,867 --> 01:24:33,787
(APPROACHING FOOTSTEPS)
1113
01:24:38,187 --> 01:24:40,227
(FLOORBOARDS CREAKING OVER SPEAKER)
1114
01:24:44,707 --> 01:24:47,067
Well, I'd be reaching for the
baseball bat.
1115
01:24:47,067 --> 01:24:48,947
Fooled me!
1116
01:24:49,627 --> 01:24:51,547
(MURMUR OF CONVERSATIONS)
1117
01:24:53,747 --> 01:24:55,707
(LAUGHTER)
1118
01:25:44,707 --> 01:25:46,627
(BLEEP)
1119
01:25:48,147 --> 01:25:50,467
And this is his trading software.
1120
01:25:50,467 --> 01:25:52,827
Spread-betting account.
1121
01:25:52,827 --> 01:25:55,027
And he's not doing too well.
1122
01:25:55,027 --> 01:25:56,987
No, he's not.
(BLEEPING)
1123
01:26:06,307 --> 01:26:09,387
I think it's time now, darling.
Have you turned that off?
1124
01:26:11,747 --> 01:26:13,947
(BLEEP)
1125
01:26:13,947 --> 01:26:17,387
I think you may have just lost your
element of surprise, sir.
1126
01:26:17,387 --> 01:26:19,307
(GLASS RINGING)
1127
01:26:20,347 --> 01:26:22,227
(APPLAUSE)
1128
01:26:36,267 --> 01:26:38,187
(PHONE RINGING)
1129
01:26:40,907 --> 01:26:42,867
(ANSWERING MACHINE BLEEPS)
1130
01:26:42,867 --> 01:26:45,627
MRS STROUD: 'I'm sorry to trouble
you, darling girl.'
1131
01:26:45,627 --> 01:26:50,547
But I think Zukie's Frobisher Night
is about to be kyboshed.
1132
01:26:52,307 --> 01:26:54,227
I...
1133
01:26:57,987 --> 01:26:59,867
I...
1134
01:27:05,627 --> 01:27:07,707
..have a confession to make.
1135
01:27:07,707 --> 01:27:10,227
WOMAN: He's not the murderer, is he?
(LAUGHTER)
1136
01:27:23,467 --> 01:27:26,147
I'd just like to make it clear
that...
1137
01:27:29,147 --> 01:27:32,947
I'd like to make it clear that my
dear Zukie had nothing to do with
any of it.
1138
01:27:34,667 --> 01:27:36,707
Howard, just do the speech we
agreed.
1139
01:27:36,707 --> 01:27:38,587
I shall miss you.
1140
01:27:39,227 --> 01:27:41,147
Mr Barnaby?
1141
01:27:44,387 --> 01:27:47,267
I'm sorry.
Howard Richardson...
1142
01:27:47,267 --> 01:27:51,187
I'm arresting you for the murders of
Jim Hanley and Laurence Mann.
1143
01:27:51,187 --> 01:27:52,667
No.
1144
01:27:52,667 --> 01:27:55,027
You do not have to say anything...
Stop it.
1145
01:27:55,027 --> 01:27:57,427
..but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
1146
01:27:57,427 --> 01:28:00,147
something you later rely on in court.
1147
01:28:00,147 --> 01:28:03,547
Anything you do say may be given in
evidence.
1148
01:28:03,547 --> 01:28:06,427
Thank you, Sergeant.
Come with us, please, sir.
1149
01:28:06,427 --> 01:28:08,227
What...? No...
1150
01:28:08,227 --> 01:28:11,227
I'm afraid I'm leaving you with some
money problems, as well.
1151
01:28:11,227 --> 01:28:13,587
They'll be coming for the house keys
any day.
1152
01:28:14,107 --> 01:28:16,027
CONNIE: Howard?
1153
01:28:16,547 --> 01:28:18,467
Connie.
1154
01:28:19,707 --> 01:28:23,067
Connie, why were you so stubborn
about keeping the school open?
1155
01:28:23,707 --> 01:28:26,827
This is about the school?
Yes.
1156
01:28:26,827 --> 01:28:31,267
Howard wanted the school to close,
so the ownership would revert to him.
1157
01:28:31,267 --> 01:28:33,467
Those were the terms of the
covenant.
1158
01:28:33,467 --> 01:28:37,987
It was worth a great deal of money,
and Howard needed it.
1159
01:28:37,987 --> 01:28:40,547
So, all that stuff about supporting
the school...
1160
01:28:42,947 --> 01:28:44,867
I'd like to go now, please.
1161
01:28:45,387 --> 01:28:47,307
(WHIMPERING)
1162
01:28:50,307 --> 01:28:52,227
(MURMUR OF CONVERSATIONS)
1163
01:28:53,427 --> 01:28:57,947
You know, as a cabaret, I think
we're going to have trouble topping
this next year.
1164
01:29:13,947 --> 01:29:16,427
So, Frobisher Night finished early?
1165
01:29:16,427 --> 01:29:19,867
No, no. It all went on. There was a
bidding frenzy, I'm told.
1166
01:29:19,867 --> 01:29:22,987
They had a record night.
And we got a full confession.
1167
01:29:24,027 --> 01:29:26,107
Why did he kill Councillor Hanley?
1168
01:29:26,107 --> 01:29:28,427
Ah. Well, that all kicked off
1169
01:29:28,427 --> 01:29:32,667
when Howard failed to blackmail our
Mr Hanley...
1170
01:29:32,667 --> 01:29:34,587
Get the light.
What? Oh, yeah.
1171
01:29:34,587 --> 01:29:38,427
Which is ironic, because Howard
himself was blackmailed later on.
1172
01:29:39,627 --> 01:29:42,467
Jim Hanley, you see, was the Peeping
Tom,
1173
01:29:42,467 --> 01:29:44,587
and Howard caught him in the act.
1174
01:29:49,067 --> 01:29:50,987
Having fun?
1175
01:29:55,187 --> 01:29:59,427
Howard knew that if the council
granted Connie planning permission
for the extension,
1176
01:29:59,427 --> 01:30:02,147
and Connie's sister moved back in
with her three kids,
1177
01:30:02,147 --> 01:30:05,907
then that school could go on
for one, two years, at least.
1178
01:30:05,907 --> 01:30:08,707
But Howard needed that school to
fail,
1179
01:30:08,707 --> 01:30:12,987
so he'd get back possession of the
building...and sell it.
1180
01:30:15,067 --> 01:30:18,507
But the good Councillor was not for
bribing.
1181
01:30:18,507 --> 01:30:22,587
I've decided to grant planning
permission, so you can do your
worst.
1182
01:30:22,587 --> 01:30:25,187
And if you decide to tell people
what you saw that night,
1183
01:30:25,187 --> 01:30:29,227
I shall tell them that you tried
to...to blackmail me...
1184
01:30:29,227 --> 01:30:31,787
which won't do your reputation much
good, either.
1185
01:30:32,907 --> 01:30:35,387
It's up to you.
1186
01:30:35,387 --> 01:30:38,147
Well, it's all sort of academic now,
anyway.
1187
01:30:38,147 --> 01:30:40,827
She doesn't want you to grant
planning permission.
1188
01:30:40,827 --> 01:30:43,347
What are you talking about?
1189
01:30:43,347 --> 01:30:47,667
She's decided she can't face the
thought of her sister and all the
children coming to stay.
1190
01:30:47,667 --> 01:30:51,787
But she wants it to look as if she's
tried, so as not to upset her
sister.
1191
01:30:52,667 --> 01:30:54,627
I don't believe you.
1192
01:30:55,427 --> 01:30:58,867
Well, look. Why don't we go and ask
her? Get it from the horse's mouth.
1193
01:30:59,787 --> 01:31:02,707
She'll still be up. I only spoke to
her five minutes ago.
1194
01:31:03,107 --> 01:31:05,267
Give me a moment.
I'll just get a jacket.
1195
01:31:07,027 --> 01:31:10,027
And he took the Councillor to
Connie's cottage,
1196
01:31:10,027 --> 01:31:12,547
to make it look as though Connie was
involved?
1197
01:31:12,547 --> 01:31:15,907
Initially, it was to get him away
from his own house - that's what he
said.
1198
01:31:15,907 --> 01:31:20,147
'But when he saw Connie go to the
back door of her cottage to let the
dog out,
1199
01:31:20,147 --> 01:31:22,587
he thought, "Ah, I'll take advantage
of that."'
1200
01:31:27,307 --> 01:31:29,267
(GRUNTING AND CHOKING)
1201
01:31:35,107 --> 01:31:38,267
'He said it was an opportunity he
could not refuse.'
1202
01:31:39,867 --> 01:31:44,467
So, he nipped inside, hid, waited for
Connie to go to bed,
1203
01:31:44,467 --> 01:31:46,867
and then, using her boots,
1204
01:31:46,867 --> 01:31:50,427
put her muddy footprints by her back
door.
1205
01:31:50,427 --> 01:31:52,587
And what about the builder -
Laurence?
1206
01:31:52,587 --> 01:31:57,827
Laurence? Well, when Howard found out
that Laurence knew he was the
murderer
1207
01:31:57,827 --> 01:32:00,067
and was blackmailing him,
to boot,
1208
01:32:00,067 --> 01:32:01,987
well, he had no choice.
1209
01:32:09,307 --> 01:32:11,267
(LAURENCE GRUNTING)
1210
01:32:12,267 --> 01:32:14,147
(CHOKING)
1211
01:32:18,747 --> 01:32:20,667
Then all Howard had to do...
1212
01:32:22,787 --> 01:32:26,467
..was to put Connie's fingerprints on
the end of the knife,
1213
01:32:26,467 --> 01:32:29,107
and leave that knife where it could
easily be found,
1214
01:32:29,107 --> 01:32:31,827
as indeed it was, by the little dog.
1215
01:32:31,827 --> 01:32:34,387
And he put all those transmitters in
himself?
1216
01:32:34,387 --> 01:32:38,387
Yes, he did. Electrical engineer.
Boffin par excellence, apparently.
1217
01:32:38,387 --> 01:32:40,347
You can't trust anyone.
No, you can't.
1218
01:32:41,667 --> 01:32:45,387
Well, we can hope we get a decent
night's sleep tonight.
1219
01:32:46,547 --> 01:32:48,467
I wouldn't count on it.
1220
01:32:50,947 --> 01:32:52,867
itfc subtitles
99128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.