All language subtitles for Mean.Machine.2001.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,950 --> 00:00:37,827 New car, Z? For your information only... 2 00:00:37,911 --> 00:00:39,913 that's a prototype. 3 00:00:39,997 --> 00:00:42,500 Bother. Yes. Right. 4 00:00:42,583 --> 00:00:46,921 I'll be back in a sec. Don't touch a thing. 5 00:00:58,643 --> 00:01:02,105 England captain Danny "mean machine"meehan... 6 00:01:02,146 --> 00:01:04,984 is licensed to score with Umbro. 7 00:01:11,783 --> 00:01:13,910 Licensed to get hammered, you mean. 8 00:02:01,506 --> 00:02:04,009 Elvis, large whiskey. 9 00:02:04,092 --> 00:02:07,137 Do you want anything in that? Yeah, a double. 10 00:02:08,973 --> 00:02:10,975 It's lively in here, isn't it? 11 00:02:11,059 --> 00:02:14,855 Didn't you used to be Danny Meehan? Used to be, mate. 12 00:02:14,939 --> 00:02:16,649 A very long time ago. 13 00:02:16,690 --> 00:02:18,985 Sir, I'm afraid we're gonna have to Breathalyze you. 14 00:02:19,068 --> 00:02:22,822 No need, Officer. I'm totally drunk. 15 00:02:22,905 --> 00:02:24,824 Come on, Danny. No trouble. 16 00:02:26,660 --> 00:02:28,871 Oh, look. A miniature copper. 17 00:02:31,707 --> 00:02:34,001 I think you'd better come with us. 18 00:02:34,085 --> 00:02:36,796 Don't be silly. Oh, come on. 19 00:02:36,880 --> 00:02:38,882 You are nicked, sunshine. 20 00:02:41,426 --> 00:02:44,931 BBC News headlines. At London Crown Court this morning... 21 00:02:45,014 --> 00:02:48,519 ex-England football captain Danny meehan was jailed for three years... 22 00:02:48,559 --> 00:02:51,562 despite having pleaded guilty to assaulting two police officers... 23 00:02:51,647 --> 00:02:53,941 and driving drunk whilst banned. 24 00:02:54,024 --> 00:02:57,904 meehan's downfall from the top of world football celebrity has been swift... 25 00:02:57,946 --> 00:03:00,657 since accusations of match-fixing ended the career... 26 00:03:00,740 --> 00:03:03,326 of one of this country's finest players. 27 00:03:03,411 --> 00:03:06,539 The judge showed little sympathy for meehan's pleas of mitigation... 28 00:03:06,622 --> 00:03:09,001 imposing the maximum sentence. 29 00:03:09,083 --> 00:03:12,254 meehan showed no emotion as he was led away. 30 00:03:12,336 --> 00:03:14,506 The one-time superstar will serve his sentence... 31 00:03:14,589 --> 00:03:17,050 at Longmarsh High-security Prison... 32 00:03:18,428 --> 00:03:20,555 famous for its rehabilitation program... 33 00:03:22,265 --> 00:03:24,225 reformed characters... Fill his face in! 34 00:03:24,310 --> 00:03:26,895 and modern conditions. 35 00:03:43,123 --> 00:03:44,457 Open! 36 00:03:45,959 --> 00:03:47,919 That's it. Get out! Come on! 37 00:03:50,380 --> 00:03:53,092 Get away from the van. Shut it! 38 00:03:53,134 --> 00:03:56,387 This is a category B nick, not fuckin' Butlins. 39 00:03:56,471 --> 00:03:59,641 Do you understand? You're nothing in here. Do you hear me? 40 00:03:59,725 --> 00:04:02,811 Nothing! Move out! 41 00:04:02,894 --> 00:04:05,230 May the good Lord be with you. 42 00:04:06,900 --> 00:04:08,318 He's a pretty boy. 43 00:04:11,738 --> 00:04:13,324 Coming in! 44 00:04:15,159 --> 00:04:17,077 Go on. Straight down the stairs there. 45 00:04:17,161 --> 00:04:19,747 Prisoner on the move! 46 00:04:19,830 --> 00:04:24,169 Stay behind the line. Stand there. Valuables? 47 00:04:24,211 --> 00:04:26,797 Prisoner Meehan, 04 112. 48 00:04:29,092 --> 00:04:30,593 Sign it. 49 00:04:36,015 --> 00:04:38,851 Here's your designer gear for the next three years. Enjoy. 50 00:04:38,936 --> 00:04:42,356 What are you waiting for, eh? Come on, move it! 51 00:05:13,391 --> 00:05:16,103 He was captain of his country and he ends up in here, eh? 52 00:05:16,186 --> 00:05:20,775 73 international appearances, and you sell your country out in a game? 53 00:05:20,858 --> 00:05:23,236 That's unbloodyEnglish, that is. 54 00:05:35,417 --> 00:05:36,876 Chief? 55 00:06:16,965 --> 00:06:19,509 I'm the chief officer of this prison. 56 00:06:21,136 --> 00:06:23,471 You call me "Mr. Burton, sir." 57 00:06:25,181 --> 00:06:28,352 You call him Mr. Ratchett and him Mr. Hayter. 58 00:06:28,436 --> 00:06:32,273 Anybody in this uniform, you call mister, right? 59 00:06:32,356 --> 00:06:33,899 Right... 60 00:06:35,485 --> 00:06:37,404 Mr. Burton, sir. 61 00:06:39,656 --> 00:06:42,702 Sometime tomorrow, the governor wants a word. 62 00:06:44,621 --> 00:06:49,376 He wants you to coach my football team. 63 00:06:49,459 --> 00:06:52,630 Little word of advice: 64 00:06:55,883 --> 00:06:59,470 You're gonna smile nicely and say no. 65 00:06:59,554 --> 00:07:01,515 Move it, Meehan! All right! 66 00:07:01,556 --> 00:07:06,521 What did you say? That's "Mr. Hayter, sir" to you. 67 00:07:06,603 --> 00:07:08,189 Do you understand? 68 00:07:08,272 --> 00:07:10,817 I think you need a little reminder of Mr. Burton's orders. 69 00:07:16,699 --> 00:07:20,202 You won't coach... 70 00:07:20,287 --> 00:07:23,290 that football team, okay? 71 00:07:26,668 --> 00:07:28,670 Stand there where I can see you. 72 00:07:32,550 --> 00:07:34,345 Stow your kit top right. 73 00:07:35,928 --> 00:07:38,682 All right, lads. New cell mate for you. 74 00:07:38,724 --> 00:07:42,144 I'm sure you recognize him. He used to be a somebody once upon a time. 75 00:07:51,781 --> 00:07:54,575 Out you go. Got plenty of time to get to know your new playmates. 76 00:07:56,577 --> 00:07:58,205 Work assignment, C wing. 77 00:08:02,793 --> 00:08:06,422 Got you an apprentice. He used to be a sweeper. 78 00:08:06,463 --> 00:08:09,634 Comedian. Enjoy it, Meehan. 79 00:08:11,636 --> 00:08:14,723 I've got some advice for you. 80 00:08:14,765 --> 00:08:16,225 Thanks. I'm a bit short on advice today. 81 00:08:16,309 --> 00:08:20,271 This will change your life. Do you see that? 82 00:08:20,354 --> 00:08:24,610 Be very careful of those. Some of the boys have a crap in the night... 83 00:08:24,651 --> 00:08:28,280 wrap it and airmail it out the window. 84 00:08:28,363 --> 00:08:29,699 Here, use this. 85 00:08:31,742 --> 00:08:33,578 Glamorous job, huh? 86 00:08:33,620 --> 00:08:36,999 Stick it in the bin and follow me, okay? 87 00:08:38,793 --> 00:08:40,461 Come on! 88 00:08:46,009 --> 00:08:49,137 Do you know who that is? Oi, Meehan. 89 00:08:49,221 --> 00:08:50,556 Here. 90 00:08:50,639 --> 00:08:53,100 Not the muscle, the other one. 91 00:08:53,183 --> 00:08:55,645 Christ, he's got old. 92 00:08:55,687 --> 00:08:58,732 Thirty years will do that to you. 93 00:08:58,815 --> 00:09:00,735 Still thinks he's Al Capone. 94 00:09:00,817 --> 00:09:03,779 You'd better go over. 95 00:09:10,746 --> 00:09:14,791 You know who I am? Charlie Sykes. 96 00:09:16,002 --> 00:09:18,086 I run this nick. 97 00:09:18,171 --> 00:09:19,921 I've been told. 98 00:09:23,009 --> 00:09:25,346 I lost a great deal of money... 99 00:09:25,429 --> 00:09:27,848 on an England/Germany game a few years back... 100 00:09:27,890 --> 00:09:32,686 after one of the Englanders gave away a very suspect penalty... 101 00:09:32,729 --> 00:09:35,565 after 72 minutes of playing time. 102 00:09:40,404 --> 00:09:43,491 So I think that you owe me. 103 00:09:49,915 --> 00:09:53,252 Come on, superstar. Tour's not over. 104 00:09:55,672 --> 00:09:58,508 You know, it's not gonna be easy for you in here. 105 00:09:58,592 --> 00:10:01,636 What's everyone's problem? 106 00:10:01,720 --> 00:10:04,599 You really wanna know? 107 00:10:04,682 --> 00:10:07,060 Most of the guys in here have nothing. 108 00:10:07,143 --> 00:10:10,605 Never had to start with. But you... 109 00:10:10,689 --> 00:10:13,566 you had everything they ever dreamed of... 110 00:10:13,609 --> 00:10:15,569 and you threw it all away. 111 00:10:48,106 --> 00:10:50,900 It's the superstar! Danny Meehan. 112 00:10:50,942 --> 00:10:53,279 It's the thingy. 113 00:10:53,362 --> 00:10:55,866 Fuckin' hell, the Mean Machine! 114 00:10:55,948 --> 00:10:59,870 I bet you've got a few stories haven't you, eh? All thethe 115 00:10:59,953 --> 00:11:02,915 all the, you know, the pussy and all that thing. 116 00:11:02,956 --> 00:11:05,043 Funny enough, no. Yeah? 117 00:11:05,125 --> 00:11:07,045 So what, big shot. 118 00:11:07,128 --> 00:11:09,214 I know all about fame. I was a face. 119 00:11:09,255 --> 00:11:11,508 I was a face myself. I was the man. 120 00:11:11,591 --> 00:11:15,012 The late '80s, all around the raves, all that, fuckin' vroom! 121 00:11:15,095 --> 00:11:17,431 I was the top fuckin' man! 122 00:11:17,473 --> 00:11:22,312 My food? Oh, Danny boy 123 00:11:24,189 --> 00:11:27,734 Anything you need, I'm a onestop shop, okay? 124 00:11:36,995 --> 00:11:40,374 Anything you want, I can get it for you. 125 00:11:42,001 --> 00:11:44,587 I've just had that from Mr. Fix It over there, throwing the beans. 126 00:11:44,670 --> 00:11:46,590 Nitro? Keep away from him, mate. 127 00:11:46,672 --> 00:11:48,967 Gets in with all the, like, newcomers... 128 00:11:49,009 --> 00:11:51,470 so that he can hustle them. 129 00:11:51,512 --> 00:11:53,473 And what's your angle? 130 00:11:53,514 --> 00:11:56,601 If you want any of life's little luxurieschocolate... 131 00:11:56,685 --> 00:11:59,979 toothpaste, soft toilet paper 132 00:12:00,021 --> 00:12:02,024 Massive is your man. 133 00:12:03,359 --> 00:12:05,903 Massive? It's ironic. 134 00:12:08,614 --> 00:12:10,409 Right, Raj, you be black. 135 00:12:10,492 --> 00:12:12,661 No, man, I'll be white. Raji, just chill, man. 136 00:12:12,704 --> 00:12:15,580 Don't fight it. You got a black nose. You saying I'm black? 137 00:12:15,665 --> 00:12:18,710 Well, that makes me the first Iranian from Babylon. 138 00:12:20,044 --> 00:12:22,380 Oh, look. The neighborhood star's in town. 139 00:12:22,463 --> 00:12:24,967 Put the kettle on, Raji. Oh, would you like any biscuits? 140 00:12:25,050 --> 00:12:27,803 I never asked to be put in here. What, and we did? 141 00:12:27,886 --> 00:12:31,266 I don't need this. You don't need this? 142 00:12:32,349 --> 00:12:34,019 Let me tell you what we don't need. 143 00:12:34,060 --> 00:12:38,399 We don't need you, another body, in here. 144 00:12:38,482 --> 00:12:43,488 Ain't nothin' personal, pal. It's just, I don't fuckin' like you. 145 00:12:43,571 --> 00:12:46,908 Oh, our star looks beat, Troj. 146 00:12:46,992 --> 00:12:50,079 Yeah, he needs to chill. Yeah, he's had a hard day at work. 147 00:12:50,162 --> 00:12:52,206 Any requests, star? 148 00:13:20,572 --> 00:13:23,492 The legendary Broadhurst Monk. 149 00:13:24,743 --> 00:13:26,661 Shipped in about six months ago... 150 00:13:26,746 --> 00:13:29,123 but they still have him down on the special unit. 151 00:13:29,206 --> 00:13:31,167 Why? 152 00:13:31,250 --> 00:13:34,420 Apparently he killed 23 men with his bare hands. 153 00:13:36,590 --> 00:13:38,550 Maybe I should take up karate. 154 00:13:38,592 --> 00:13:40,804 Oh, that was before he took up karate. 155 00:13:41,970 --> 00:13:44,681 Don't mess with him. Not even the screws. 156 00:13:44,766 --> 00:13:48,938 Not even when he's all cuffed up. 157 00:13:54,695 --> 00:13:57,197 That the famous footballer? Exfootballer. 158 00:13:57,279 --> 00:14:00,033 He's just a number now. 159 00:14:00,784 --> 00:14:02,120 Chief. 160 00:14:02,160 --> 00:14:04,746 Stand there. 161 00:14:05,790 --> 00:14:08,459 Danny Meehan. 162 00:14:08,501 --> 00:14:10,963 Well, it is a pleasure to meet you. 163 00:14:11,004 --> 00:14:14,759 I'm a big football fan. Big. 164 00:14:15,801 --> 00:14:18,012 What do you think of amateur football? 165 00:14:19,221 --> 00:14:20,639 It's amateur. 166 00:14:22,809 --> 00:14:27,148 Yes. Well, I'm sure we're not a match for the pros... 167 00:14:27,230 --> 00:14:29,191 but we do have our own team. 168 00:14:29,275 --> 00:14:32,403 Southern division, semipros. 169 00:14:32,487 --> 00:14:36,867 And we have a chance of winning the division this year, getting promotion. 170 00:14:36,951 --> 00:14:39,912 We have been runnersup before... 171 00:14:39,995 --> 00:14:43,374 but first is first and second is nowhere. 172 00:14:44,625 --> 00:14:46,294 I want you to train the team. 173 00:14:46,378 --> 00:14:49,882 Use your professional experience. 174 00:14:51,508 --> 00:14:55,096 Well, I haven't played football for years and... 175 00:14:55,179 --> 00:14:57,600 I'm a little bit out of condition at the moment. 176 00:15:04,900 --> 00:15:08,360 I pulled a lot of strings to get you assigned to my prison. 177 00:15:09,738 --> 00:15:14,576 I'm sorry. I'm just not your man. 178 00:15:18,164 --> 00:15:21,502 We'll stick a pin in it for now. Out. 179 00:15:22,668 --> 00:15:26,757 Mr. Burton, a quick word if I may. Sir? 180 00:15:26,840 --> 00:15:30,135 I've spent a fortune on this team for no return. 181 00:15:30,220 --> 00:15:32,472 I am the coach of this team. With the amount of money... 182 00:15:32,554 --> 00:15:35,935 that I've spent, we should have bloody won the World Cup by now. 183 00:15:36,017 --> 00:15:38,396 You cannot put a prisoner in charge of the guards' team. 184 00:15:38,479 --> 00:15:41,190 Just get it done, please. 185 00:15:43,192 --> 00:15:45,319 I wouldn't get too close, miss. Why? 186 00:15:45,362 --> 00:15:47,572 You're not dangerous, are you, Mr. Footballer? 187 00:15:47,656 --> 00:15:50,617 Only if you've got the ball, miss. Get out! 188 00:15:51,869 --> 00:15:54,664 Hey, Danny boy, I can get you anything. 189 00:15:54,705 --> 00:15:57,083 Anything that's not on the menu. Know what I mean? 190 00:15:59,377 --> 00:16:01,296 Is that stink you, Meehan? 191 00:16:01,380 --> 00:16:03,298 Don't you poke me again. 192 00:16:04,759 --> 00:16:07,846 Don't you start growing a spine, footballer. 193 00:16:07,887 --> 00:16:09,305 Bollocks. 194 00:16:15,563 --> 00:16:18,650 Hands behind your neck, Meehan! Hands behind your neck! 195 00:16:18,733 --> 00:16:22,487 Hands behind your neck! Bitch, shut up! 196 00:16:22,571 --> 00:16:25,533 Hands behind your neck, Meehan! You bitch! 197 00:16:25,615 --> 00:16:29,620 Let go! Let go, Meehan! Let go of the baton, Meehan! 198 00:16:29,704 --> 00:16:32,541 Let go of the baton, Meehan! Fuckin' 199 00:16:39,716 --> 00:16:42,634 Pack it in. Pack it in. 200 00:17:06,496 --> 00:17:10,250 Razzledazzle, 3:00, Kempton Park. 201 00:17:10,334 --> 00:17:13,546 Five thousand pounds, please. 202 00:17:14,964 --> 00:17:16,006 To win. 203 00:17:18,676 --> 00:17:21,304 All this lovely fresh air, eh? 204 00:17:21,388 --> 00:17:25,810 Wouldn't you rather be out there on the pitch, coaching? 205 00:17:25,892 --> 00:17:28,396 I just wanna keep my head down... 206 00:17:28,479 --> 00:17:31,774 do my 12 months and I'm going home. Twelve months, yes. 207 00:17:31,817 --> 00:17:34,111 But that's with parole. 208 00:17:34,152 --> 00:17:36,739 And that's before you assaulted another inmate... 209 00:17:36,822 --> 00:17:39,074 and attacked my staff. Wait a minute. 210 00:17:39,158 --> 00:17:42,245 Three years. That's your sentence. 211 00:17:42,328 --> 00:17:45,415 So you could be with us for some time. Hmm? 212 00:17:49,837 --> 00:17:51,839 Take him back to solitary. 213 00:18:09,484 --> 00:18:13,071 Psst. Have a nice week's holiday. Yeah, lovely. 214 00:18:13,155 --> 00:18:15,408 There is a way out. What? 215 00:18:15,491 --> 00:18:18,995 Listen. Convince the governor the best way to train the guards... 216 00:18:19,078 --> 00:18:21,832 is to play a really tough match against a team of cons... 217 00:18:21,874 --> 00:18:24,001 with you as the captain. 218 00:18:25,210 --> 00:18:27,921 Well, pros always have a preseason friendly. 219 00:18:31,551 --> 00:18:33,511 Well, what do you think, Mr. Burton? 220 00:18:38,893 --> 00:18:40,853 Could be winwin for everybody. 221 00:18:42,229 --> 00:18:44,191 Well, could this work, Meehan? 222 00:18:44,232 --> 00:18:46,193 Yeah. But I need time to prep. 223 00:18:46,234 --> 00:18:48,529 And I get to pick my own team. 224 00:18:48,570 --> 00:18:51,698 Ooh, I could get a real F.A. ref. 225 00:18:51,741 --> 00:18:53,785 There's one at my golf club. 226 00:18:53,868 --> 00:18:56,704 That'd be good. One more thing. 227 00:18:56,789 --> 00:19:00,042 What goes on on the pitch, stays on the pitch. 228 00:19:01,210 --> 00:19:05,381 Deal? Goes without saying. 229 00:19:07,217 --> 00:19:09,469 I am a marketing genius. 230 00:19:13,724 --> 00:19:17,020 You better get yourself some rest, superstar. Busy day tomorrow. 231 00:19:18,354 --> 00:19:20,565 We'll see. 232 00:19:20,607 --> 00:19:24,320 Oi, remember, anything you need. 233 00:19:24,402 --> 00:19:26,530 I'm fine. Thanks. Yeah? 234 00:19:26,614 --> 00:19:29,450 It's not what I heard. What? 235 00:19:29,534 --> 00:19:32,079 I could have been a pro, you know. I was good. I was very good. 236 00:19:32,161 --> 00:19:35,582 They were gonna take me on, only I had a bit of trouble and blah, blah. 237 00:19:36,625 --> 00:19:38,920 The old knees, I suppose, yeah? 238 00:19:40,755 --> 00:19:42,674 Bomb making. 239 00:19:44,175 --> 00:19:46,136 Otherwise, you know. 240 00:19:46,177 --> 00:19:49,640 Well, I'm sure it was a big loss to the game. 241 00:19:49,722 --> 00:19:52,269 I've gotta go, but I'll catch you later. 242 00:19:55,439 --> 00:19:57,774 Nitro. 243 00:19:57,858 --> 00:20:00,610 Dickhead. 244 00:20:00,652 --> 00:20:04,782 Yes, Razzledazzle, came second. 245 00:20:04,866 --> 00:20:08,328 What's the problem, darling? Well, that's not possible. 246 00:20:08,369 --> 00:20:11,622 It's very possible, sweets. That's not possible. 247 00:20:11,665 --> 00:20:14,960 I think you owe me five G, darling. 248 00:20:15,002 --> 00:20:16,962 Have a nice day. 249 00:20:19,007 --> 00:20:21,176 So what happened to your marketing, Mr. Genius? 250 00:20:21,343 --> 00:20:24,638 It's early days yet. You gotta give it a little bit of time, Dan. 251 00:20:24,679 --> 00:20:27,099 Oi, Danny. Over here, mate. Over here. 252 00:20:27,183 --> 00:20:29,560 Here we go. 253 00:20:33,190 --> 00:20:35,859 Now I can say I've had a kick about with Danny the Mean Machine. 254 00:20:35,943 --> 00:20:39,405 Whoowhoo! Burning in me head! Burning in me head! 255 00:20:41,532 --> 00:20:44,244 It's all right. I'll go and get it. 256 00:20:49,166 --> 00:20:51,502 Found a new bum chum, have we? 257 00:20:51,544 --> 00:20:56,007 Makes you feel big, does he? He's just using you. 258 00:20:56,049 --> 00:21:00,471 Once he finds his feet in here, he'll dump you on your fat, black arse... 259 00:21:00,554 --> 00:21:02,890 you jumpedup little shit. 260 00:21:02,932 --> 00:21:05,602 Mr. Ratchett, sir, whilst I don't wish to be rude... 261 00:21:05,684 --> 00:21:09,564 I believe you watched too many Tarzan films as an impressionable child. 262 00:21:12,025 --> 00:21:16,155 Don't you get fuckin' smart with me. You understand? 263 00:21:16,238 --> 00:21:18,157 Now get outta my sights. 264 00:21:32,382 --> 00:21:34,509 What happened to you? 265 00:21:34,592 --> 00:21:36,302 Nothing. 266 00:21:38,389 --> 00:21:41,977 Sykes's boys look pretty useful. 267 00:21:42,059 --> 00:21:43,728 Don't even think about it. 268 00:21:43,769 --> 00:21:46,898 Who do you think's been stoppin' everyone from playin'? 269 00:22:02,041 --> 00:22:03,667 I loved your work, man. 270 00:22:05,086 --> 00:22:07,088 Sorry? 271 00:22:07,130 --> 00:22:10,300 I never believed any of the talk. I can't believe it. 272 00:22:10,384 --> 00:22:12,303 Here you are. 273 00:22:13,387 --> 00:22:15,431 Cheers. 274 00:22:17,392 --> 00:22:19,644 That buys you three across, mate. 275 00:22:19,727 --> 00:22:22,939 Then you can teach me. Have a nice one. 276 00:22:22,982 --> 00:22:25,568 Will you teach me, yeah? 277 00:22:25,651 --> 00:22:26,986 Teach you what? 278 00:22:28,153 --> 00:22:31,450 All that, you know, all them soccer skills. 279 00:22:31,491 --> 00:22:33,952 All that. 280 00:22:37,331 --> 00:22:39,292 Sorry, mate, do what? 281 00:22:39,333 --> 00:22:41,836 You know, like the pros. All that caper. 282 00:22:43,213 --> 00:22:45,715 Yeah? 283 00:22:45,799 --> 00:22:48,384 I gotta go, but we'll stick a pin in it, all right? 284 00:22:48,469 --> 00:22:50,429 We'll stick a pin in it, eh, Dan? Lovely. 285 00:22:50,513 --> 00:22:52,431 Fan club. 286 00:22:52,515 --> 00:22:54,434 Bloody stalker. 287 00:22:55,560 --> 00:22:57,521 What's three across? 288 00:22:57,562 --> 00:22:59,524 What? 289 00:22:59,564 --> 00:23:02,318 I just saw a bloke pay money for a strip of crossword. 290 00:23:02,360 --> 00:23:04,529 Ah, Sykes. 291 00:23:04,612 --> 00:23:08,242 Yeah, three across, four letters... 292 00:23:08,324 --> 00:23:10,244 "acid." 293 00:23:10,327 --> 00:23:13,706 You see, the governor lets Sykes get his Racing Times... 294 00:23:13,789 --> 00:23:16,583 and other papers special delivery. 295 00:23:16,668 --> 00:23:20,088 He thinks it helps Sykes work out form... 296 00:23:20,171 --> 00:23:22,550 and give him tips. 297 00:23:22,632 --> 00:23:25,928 He doesn't know that they're presoaked in acid. 298 00:23:26,011 --> 00:23:29,182 He's actually smuggling Sykes's drugs in for him. 299 00:23:29,223 --> 00:23:35,147 He came second, and it cost me 5,000 pounds. 300 00:23:35,230 --> 00:23:37,399 You must have made the wrong bet. 301 00:23:39,402 --> 00:23:41,362 "W" for win. 302 00:23:43,740 --> 00:23:45,658 Win. 303 00:23:47,703 --> 00:23:49,997 It's got smudged in the rain. 304 00:23:51,499 --> 00:23:54,210 "EW." 305 00:23:54,294 --> 00:23:56,255 "EW" means to place. 306 00:24:02,761 --> 00:24:04,889 It's a fuckin' disgrace, if you ask me. 307 00:24:07,433 --> 00:24:10,103 Meehan fraternizing with that shower of shit. 308 00:24:10,187 --> 00:24:13,107 What do you want, Tompkinson? 309 00:24:13,149 --> 00:24:14,817 I was thinking. Now, I know 310 00:24:14,900 --> 00:24:18,572 I know that I can help you, Mr. Ratchett, sir, you know. 311 00:24:18,654 --> 00:24:20,824 Information and all. Blah, blah. Whatever. 312 00:24:20,907 --> 00:24:23,494 Help yourself, more like. I'm sick of this place. 313 00:24:23,577 --> 00:24:28,041 I need to get a transfer. Yeah? HMP Silver Sands. 314 00:24:28,124 --> 00:24:30,877 Away from the influence of all these criminals, sir. 315 00:24:34,590 --> 00:24:37,259 You keep me posted. 316 00:24:46,813 --> 00:24:49,774 Oh, look. A monkey learning new tricks. 317 00:24:49,816 --> 00:24:51,776 Why don't you just leave me alone, man? 318 00:24:51,818 --> 00:24:55,029 Because I don't like uppity coons, that's why. 319 00:24:55,113 --> 00:24:57,031 Listen, man. No, you listen! 320 00:24:59,118 --> 00:25:01,078 You animal. Animal? 321 00:25:01,161 --> 00:25:03,998 You callin' me a fuckin' animal? 322 00:25:04,082 --> 00:25:06,584 I'll open you up like a tin of fuckin' beans! 323 00:25:06,668 --> 00:25:08,962 Hey, stop him! Someone stop him! 324 00:25:09,004 --> 00:25:13,300 When did you get balls big enough to fuck with me, you fuckin' scum? 325 00:25:18,514 --> 00:25:21,644 Mass, are you all right? Christ, he needs a doctor! Get a doctor! 326 00:25:52,971 --> 00:25:54,889 That fuckin' Meehan. 327 00:26:29,513 --> 00:26:32,349 Mr. Burton, have you missed me? 328 00:26:32,390 --> 00:26:35,937 You might be the governor's pet project, Meehan, but don't push it. 329 00:26:42,443 --> 00:26:46,490 It's called sunlight. Think of it as a privilege which can be withdrawn. 330 00:26:48,700 --> 00:26:51,579 Danny boy. 331 00:26:51,662 --> 00:26:55,416 Well, come on then, star. 332 00:26:57,377 --> 00:27:01,090 They're saying thanks for saving Massive. 333 00:27:01,173 --> 00:27:05,595 Where's your manners? What would your old mum say? 334 00:27:05,678 --> 00:27:08,181 Fuck me. Wish I'd met her. 335 00:27:08,265 --> 00:27:13,020 Let's see how good you are. Sort yourselves out. Skins v. shirts. 336 00:27:14,814 --> 00:27:17,608 What's that? I'm your manager. 337 00:27:17,692 --> 00:27:20,362 Since when? Don't bother giving me orders. 338 00:27:20,404 --> 00:27:23,198 Look, stop bitchin', bitch. 339 00:27:23,240 --> 00:27:25,367 Dan, have a word. Shut it, Massive. 340 00:27:25,450 --> 00:27:28,121 Oi, lads, want a game? 341 00:27:28,204 --> 00:27:30,081 Fuck off! 342 00:27:30,123 --> 00:27:32,500 Come, Dan. Plenty of room over there. 343 00:27:33,626 --> 00:27:35,212 Shoot! 344 00:27:50,938 --> 00:27:53,149 Yes, yes, Troj, it's up! 345 00:28:01,493 --> 00:28:03,953 What'd you think? Bring the clipboard. 346 00:28:06,623 --> 00:28:07,958 Five. 347 00:28:10,628 --> 00:28:13,130 Three. 348 00:28:16,008 --> 00:28:17,260 A generous one. 349 00:28:20,096 --> 00:28:21,598 Seven. Seven? 350 00:28:21,640 --> 00:28:23,517 You missed two. 351 00:28:30,275 --> 00:28:31,693 Ten. Eight. 352 00:28:31,776 --> 00:28:33,362 My mum could have scored from that distance. 353 00:28:33,445 --> 00:28:36,365 Still. Yeah, I know. 354 00:28:36,449 --> 00:28:39,577 Right, lads, over here. We'll try a Left hand down. 355 00:28:39,660 --> 00:28:43,749 Right hand down. Clap. 356 00:28:43,832 --> 00:28:46,084 Up, run. 357 00:28:46,960 --> 00:28:50,047 Bollocks. One, two... 358 00:28:50,130 --> 00:28:51,590 three, four I don't know. 359 00:28:51,674 --> 00:28:56,471 I wouldn't mind a crack at the guards. I'm sorry. I missed that. 360 00:28:56,513 --> 00:28:58,598 Just saying, be a laugh. 361 00:28:58,683 --> 00:29:01,268 Well, that's the Scots all over, isn't it? 362 00:29:01,352 --> 00:29:03,896 On the firm when it suits them... 363 00:29:03,981 --> 00:29:07,359 and the next minute they're all mistyeyed and independent. 364 00:29:08,944 --> 00:29:12,489 I was only saying And I'm saying no. 365 00:29:12,574 --> 00:29:16,034 I think we're going to have to work on the stamina, lads. 366 00:29:22,877 --> 00:29:26,380 I'll pay at the end of the month. No, sweets. 367 00:29:26,464 --> 00:29:28,924 It's cash on the nail. Well, I haven't got it. 368 00:29:29,009 --> 00:29:31,970 Well, sell the nice new Saab then, love. 369 00:29:32,053 --> 00:29:34,431 How'd you know about that? 370 00:29:34,514 --> 00:29:36,434 Pay us or we'll torch the motor. 371 00:29:36,516 --> 00:29:40,438 You can pay us out of the insurance. There you go, sorted. 372 00:29:40,521 --> 00:29:44,692 I was told you were reasonable. Reasonable, sweetheart? 373 00:29:44,735 --> 00:29:47,738 Reasonable is how come you ain't sitting in a pool of your own piss... 374 00:29:47,779 --> 00:29:51,283 wondering how to get up with smashed knees and elbows. 375 00:29:51,367 --> 00:29:53,161 Okay? 376 00:29:53,244 --> 00:29:55,205 Big kiss. 377 00:30:10,139 --> 00:30:12,892 Looking forward to getting a thrashing, Meehan? 378 00:30:12,933 --> 00:30:16,897 If it means getting out early, I'll take another beating from your mob. 379 00:30:16,979 --> 00:30:20,233 Who said anything about a beating? I'm talking about the match. 380 00:30:20,275 --> 00:30:22,277 Come on. I've seen your lot in action. 381 00:30:27,200 --> 00:30:29,536 I don't run my ship like that. 382 00:30:29,577 --> 00:30:32,665 Are you making a complaint? No. 383 00:30:34,750 --> 00:30:36,710 Lock it up! 384 00:30:44,135 --> 00:30:46,221 Oi. What's the matter? 385 00:30:46,304 --> 00:30:49,392 Did you have a nice chat with your chum Burton, eh? 386 00:30:49,475 --> 00:30:51,394 Ain't you got any hobbies? 387 00:30:51,477 --> 00:30:53,896 You sleep with one eye open, son. 388 00:30:53,938 --> 00:30:55,898 Whatever. 389 00:31:26,934 --> 00:31:28,895 Hello, Danny boy. Nitro. 390 00:31:28,937 --> 00:31:32,774 I've been wondering, Dan. I think you need a manager. 391 00:31:32,816 --> 00:31:35,403 The tactics and all that, well, I am the business. 392 00:31:35,444 --> 00:31:37,571 Massive's manager. 393 00:31:37,655 --> 00:31:41,951 I know, but I'm better than him, because I had trials, didn't I? So 394 00:31:42,035 --> 00:31:45,205 We all had trials, mate. That's why we're here. 395 00:31:46,039 --> 00:31:49,543 Fuck off. Fuck off! 396 00:31:49,627 --> 00:31:52,504 Football trials, yeah? 397 00:31:52,589 --> 00:31:54,591 I could be the I could be the physio. 398 00:31:54,674 --> 00:31:57,344 Oh, no, no, wait there. I could be the pharmacist. 399 00:31:57,427 --> 00:31:59,430 Get the lads all pepped up and all that business. 400 00:31:59,513 --> 00:32:03,142 I don't think so, mate. 401 00:32:03,226 --> 00:32:05,436 Good job he likes you. 402 00:32:05,479 --> 00:32:07,981 He blew up five people he didn't. 403 00:32:08,023 --> 00:32:10,275 They're stupid, you know. 404 00:32:10,360 --> 00:32:13,862 They won't even let me in their shitty squad or nothing like that. 405 00:32:13,947 --> 00:32:17,784 I don't give a fuck about their fuckin' squad! Do you understand me? 406 00:32:17,825 --> 00:32:20,621 If you want out of this fuckin' prison... 407 00:32:20,663 --> 00:32:22,957 you gotta come up with something to spoil their little party. 408 00:32:22,998 --> 00:32:27,002 Otherwise, you're fucked. 409 00:32:27,087 --> 00:32:30,924 Okay, okay, okay, relax. Be in the atrium... 410 00:32:31,007 --> 00:32:32,926 11.: 00 tomorrow morning. 411 00:32:33,009 --> 00:32:34,971 Ah, Mr. Burton. Thank you. 412 00:32:35,053 --> 00:32:37,265 It's only a paper. Mmhmm. 413 00:32:37,348 --> 00:32:41,352 One down, two words you're nicked. 414 00:32:41,436 --> 00:32:45,148 Do you know the penalty for possessing illegal substances in a prison? 415 00:32:45,232 --> 00:32:46,984 Search him. 416 00:32:50,362 --> 00:32:52,323 What you looking at, freak? 417 00:32:52,365 --> 00:32:55,827 You were grassed up. Eh? 418 00:32:55,911 --> 00:32:59,498 That dodgy fuckin' Meehan is getting well pally with Mr. Burton. 419 00:32:59,582 --> 00:33:02,335 I've seen 'em talking. 420 00:33:19,646 --> 00:33:22,316 What are you doing, Ketch? No one likes a rat, Danny boy. 421 00:33:22,399 --> 00:33:25,361 What do you mean a rat, eh, Chiv? The big man's right. 422 00:33:25,403 --> 00:33:27,822 We're gonna see what we can do about them beady eyes, eh? 423 00:33:27,906 --> 00:33:30,033 Fuck, you know it weren't me. 424 00:33:30,116 --> 00:33:33,370 "You know it's not me." Which one am I gonna burst? 425 00:33:33,454 --> 00:33:35,831 You choose the left or the right. 426 00:33:35,915 --> 00:33:37,876 For fuck's sake! Go on, pop it! 427 00:33:37,917 --> 00:33:40,253 Fucking hold him still! Hurry up, you Scots bastard! 428 00:33:40,295 --> 00:33:42,756 Who you calling a Scots bastard? You, you twat! 429 00:33:47,345 --> 00:33:50,973 I cut myself shaving. Nosebleed. It's the altitude. 430 00:33:55,562 --> 00:33:57,648 Ooh, you wanna get that seen to. 431 00:34:00,609 --> 00:34:03,446 Right, that's a yellow card, gentlemen. 432 00:34:03,530 --> 00:34:05,448 Behave yourselves. 433 00:34:13,666 --> 00:34:16,002 You wanna be more careful with this. 434 00:34:19,965 --> 00:34:21,925 You could have had my eye out. 435 00:34:46,453 --> 00:34:48,873 Thanks, by the way. 436 00:34:48,957 --> 00:34:52,001 You saved me a lot of grief back there. 437 00:34:52,085 --> 00:34:54,004 Sorry about that. 438 00:34:54,087 --> 00:34:55,755 That's all right. 439 00:34:55,839 --> 00:34:58,884 Anyway, you need a few more players. 440 00:34:58,968 --> 00:35:01,345 What about your lot over there? Don't think so. 441 00:35:01,387 --> 00:35:04,850 Not against Sykes's lot. Not that some of them wouldn't be up for it. 442 00:35:04,891 --> 00:35:07,769 What makes you bulletproof? He's not... 443 00:35:07,853 --> 00:35:10,314 but he's well friendly with one bloke that Sykes is nervous about. 444 00:35:10,355 --> 00:35:12,482 Who? The Monk, man. 445 00:35:12,524 --> 00:35:16,487 That dude is beyond mental. And so are his pals on the outside. 446 00:35:16,571 --> 00:35:19,198 Sykes, he wants a smooth flow. 447 00:35:20,701 --> 00:35:24,455 All he really cares about is profit. 448 00:35:26,208 --> 00:35:27,416 What money? 449 00:35:27,417 --> 00:35:28,375 What money? 450 00:35:28,418 --> 00:35:31,463 You're a betting man. We'll make a deal. 451 00:35:32,589 --> 00:35:35,343 Let your lads play. Win or lose... 452 00:35:35,426 --> 00:35:38,054 you call the result, bet accordingly. 453 00:35:42,309 --> 00:35:45,896 Back to your fixing the match routine, right? 454 00:35:45,979 --> 00:35:49,901 Now, listen. It's like this. 455 00:35:49,984 --> 00:35:51,736 I'd never take a bet against England... 456 00:35:51,778 --> 00:35:55,574 and I wouldn't bet the screws against the cons. 457 00:35:58,786 --> 00:36:00,872 Then we can play to win. 458 00:36:02,623 --> 00:36:06,378 Would you think about it? Yes, I'll think about it. 459 00:36:06,460 --> 00:36:09,339 But right now, I'm thinking you're polluting my air. 460 00:36:11,717 --> 00:36:13,636 Now go away. 461 00:36:13,719 --> 00:36:16,723 How'd it go? It didn't. 462 00:36:16,806 --> 00:36:19,309 Here, Dan. Dan 463 00:36:21,728 --> 00:36:24,440 I've been thinking. Leave the thinking to me, Billy. 464 00:36:24,523 --> 00:36:27,068 Yeah, yeah, of course, Dan. 465 00:36:29,320 --> 00:36:32,324 Well, what it is, Dan 466 00:36:38,872 --> 00:36:40,917 I was wondering if 467 00:36:40,959 --> 00:36:42,919 Wondering what, Billy? 468 00:36:47,216 --> 00:36:49,301 Can I be on the team? 469 00:36:54,765 --> 00:36:58,687 The squad, Billy. You can be on the squad. 470 00:37:01,274 --> 00:37:03,943 I won't let you down, Danny. You know that, don't you? 471 00:37:09,033 --> 00:37:13,370 Yes, the squad, yes! Come on! Well in, Bill. Well done! 472 00:37:15,040 --> 00:37:17,000 Yeah, the squad, the squad! 473 00:37:17,042 --> 00:37:19,002 Well in. 474 00:37:20,337 --> 00:37:23,006 Yes, you told me they were reasonable. 475 00:37:23,090 --> 00:37:26,135 They are reasonable, but they're businessmen. 476 00:37:26,218 --> 00:37:29,180 You got me into this, and you can get me out. 477 00:37:29,223 --> 00:37:32,517 I opened the door, you walked through it. 478 00:37:32,601 --> 00:37:36,856 You've been making money ever since. So why haven't you got it? 479 00:37:36,940 --> 00:37:40,735 It is just a temporary cashflow problem. 480 00:37:40,818 --> 00:37:43,572 The team is bleeding me dry. 481 00:37:43,655 --> 00:37:45,741 Well, get it sorted. 482 00:37:45,824 --> 00:37:48,995 Because this lot have got a bad habit of turning cashflow problems... 483 00:37:49,037 --> 00:37:51,497 into bloodflow problems. 484 00:37:53,458 --> 00:37:56,503 I used to do double this just for a warm up, you know. 485 00:37:56,587 --> 00:37:59,340 Anno domini, mate. 486 00:37:59,423 --> 00:38:01,425 I used to be able to piss in one go... 487 00:38:01,509 --> 00:38:04,011 and then forget about it for the rest of the morning. 488 00:38:07,807 --> 00:38:11,646 You never did say how come it ain't done your nut in here being in so long. 489 00:38:11,728 --> 00:38:14,190 Only does your nut if you don't think you should be here. 490 00:38:14,273 --> 00:38:17,945 Look at me. Sweet old man, huh? 491 00:38:18,027 --> 00:38:22,741 Bit bumbly, full of jailblock wisdom. 492 00:38:22,825 --> 00:38:27,372 Cornerstone of the jail, put in with the foundations, right? 493 00:38:27,454 --> 00:38:29,541 Right. 494 00:38:29,624 --> 00:38:33,044 I didn't get to be the oldest con for breakin' windows. 495 00:38:34,462 --> 00:38:37,091 Villains spend their lives shitting themselves... 496 00:38:37,133 --> 00:38:40,971 that other criminals are going to seize them. 497 00:38:41,053 --> 00:38:46,018 So they get their retaliation in first and twice as nasty. 498 00:38:48,228 --> 00:38:51,232 A bloke was comin' after me. 499 00:38:51,316 --> 00:38:54,027 So I... 500 00:38:54,110 --> 00:38:57,072 I went around to his digs and lobbed a grenade in the window. 501 00:38:57,113 --> 00:39:01,577 Left over after the war, you know. Army surplus. 502 00:39:02,913 --> 00:39:05,290 I didn't know, but he had his little baby... 503 00:39:05,332 --> 00:39:07,334 and his girl in there with him. 504 00:39:09,336 --> 00:39:13,049 The house went up like a firecracker. 505 00:39:14,843 --> 00:39:17,387 No one came out. 506 00:39:17,470 --> 00:39:21,726 He barricaded the door with furniture in case I came around. 507 00:39:23,519 --> 00:39:26,981 By the time they got in, the screamin' had stopped. 508 00:39:30,027 --> 00:39:32,112 Thirteen months old. 509 00:39:32,195 --> 00:39:34,865 Learning to walk, apparently. 510 00:39:39,162 --> 00:39:42,832 Nothing I can do is ever gonna make up for that, is it? 511 00:40:03,106 --> 00:40:05,733 You're on. What's that, a joke? 512 00:40:05,818 --> 00:40:08,487 I'm not famous for my sense of humor. 513 00:40:08,529 --> 00:40:11,992 I know Nitro's the grass, not you. 514 00:40:12,074 --> 00:40:15,787 One thingyou fight one of my boys. 515 00:40:15,870 --> 00:40:20,542 Fight? A little earner I stage now and then. 516 00:40:20,585 --> 00:40:25,172 I can't be seen giving you a free ride. Fight who? 517 00:40:25,214 --> 00:40:27,342 Fight him. 518 00:40:27,425 --> 00:40:29,385 Soft as puppy shit, Nick is. 519 00:40:29,510 --> 00:40:32,348 I'm an exfootballer, Charlie, not a boxer. 520 00:40:32,389 --> 00:40:34,433 So? Kick him. 521 00:40:36,561 --> 00:40:38,520 An eye for an eye, you bastard. 522 00:40:44,110 --> 00:40:46,030 Fucking eye for a fucking Boo! 523 00:40:47,949 --> 00:40:52,495 Don't you do that again. Calm down, silly beggar. 524 00:40:52,579 --> 00:40:55,582 You seem to be making more fucking enemies by the minute. 525 00:40:55,666 --> 00:40:58,711 Yeah? Well, I want out... 526 00:40:58,794 --> 00:41:01,505 of this shithouse! 527 00:41:01,547 --> 00:41:03,675 Please! Please! 528 00:41:06,094 --> 00:41:09,724 You're halfway home, son. I'm taking you down to segregation now. 529 00:41:09,806 --> 00:41:12,310 That's why I'm here. Yeah? 530 00:41:12,393 --> 00:41:14,562 Yeah. 531 00:41:14,646 --> 00:41:17,649 Just get me a transfer, Mr. Ratchett, sir, please. 532 00:41:17,733 --> 00:41:21,654 Please. Please. Silverino Sands, yeah? 533 00:41:21,737 --> 00:41:24,741 Boom, boom, boom, boom. I will do anything, Mr. Ratchett, sir. 534 00:41:27,160 --> 00:41:29,204 I will do anything, Mr. Ratchett. 535 00:41:31,666 --> 00:41:34,460 You owe me for this. Out. Now. 536 00:41:43,804 --> 00:41:46,683 We have a small change of plan. 537 00:41:46,765 --> 00:41:50,019 Nick has come over all poorly... 538 00:41:50,103 --> 00:41:52,021 so I had to bring on a substitute. 539 00:41:53,731 --> 00:41:56,609 Walk away, Danny. Walk away. 540 00:41:56,652 --> 00:42:01,240 Mass, this is the only way we're gonna get these boys to play. 541 00:42:02,951 --> 00:42:08,081 In the dirty brown corner, with a record of 350... 542 00:42:08,123 --> 00:42:11,335 all coming by the way of the big K O... 543 00:42:11,419 --> 00:42:16,216 the heavyduty champion of the penal world... 544 00:42:16,300 --> 00:42:21,555 Ketch, the black country bastard! 545 00:42:23,974 --> 00:42:25,392 Come on! 546 00:42:28,271 --> 00:42:33,611 And in the other equally dirty brown corner, we have the challenger. 547 00:42:33,652 --> 00:42:36,155 Formerly known as "The Mean Machine." 548 00:42:36,196 --> 00:42:40,619 Danny "I've had more bloody backhanders than Boris Becker"... 549 00:42:40,660 --> 00:42:43,622 Meehan! 550 00:42:48,377 --> 00:42:51,715 Gentlemen, it's alternate punches... 551 00:42:51,797 --> 00:42:56,803 followed by one mug of fivestar prison cognac. 552 00:42:56,845 --> 00:42:58,431 Cheers. 553 00:43:00,183 --> 00:43:03,019 No using your left hand. No butting, biting... 554 00:43:03,062 --> 00:43:05,396 spitting, poking or kissing, you. 555 00:43:05,481 --> 00:43:08,859 It's show time! 556 00:43:12,988 --> 00:43:15,075 First head to hit the table loses. 557 00:43:17,327 --> 00:43:20,330 First punch to the challenger. 558 00:43:27,046 --> 00:43:30,133 Is he trying to kiss me or what? 559 00:43:37,058 --> 00:43:39,394 Keep your head off the table. 560 00:43:40,395 --> 00:43:41,813 Head up! 561 00:43:43,440 --> 00:43:46,860 Hey! Hey! Focus, Danny. Wake up! 562 00:43:52,242 --> 00:43:54,035 He fuckin' He fuckin' 563 00:43:59,417 --> 00:44:00,668 Get the water on him. 564 00:44:00,751 --> 00:44:03,630 Straighten yourself up, Danny. Concentrate. 565 00:44:04,756 --> 00:44:06,466 Focus, Danny! 566 00:44:11,430 --> 00:44:13,725 Easy, easy, easy, easy. By the way... 567 00:44:13,766 --> 00:44:16,352 I'm in here for assault and battery. 568 00:44:19,064 --> 00:44:20,899 Troj, water! Come on! 569 00:44:22,943 --> 00:44:24,069 Come on! 570 00:44:29,951 --> 00:44:32,830 Keep your head up. Keep your head up! 571 00:45:07,452 --> 00:45:10,206 I'm in here for drunken assault. 572 00:45:10,288 --> 00:45:11,791 Yeah! 573 00:45:19,341 --> 00:45:22,928 First up, I'd like to welcome Mr. Sykes's boys. 574 00:45:23,012 --> 00:45:25,139 Now watch this. 575 00:45:32,898 --> 00:45:35,610 Hey, all right! 576 00:45:35,693 --> 00:45:37,779 Nice, Danny. 577 00:45:39,447 --> 00:45:42,283 Okay, if you wanna do that, join a circus. 578 00:45:42,368 --> 00:45:44,285 It's no good to us. 579 00:45:44,370 --> 00:45:47,081 What we need is 11 men to play as a team. Right? 580 00:45:47,164 --> 00:45:48,457 Right! Yes! 581 00:45:49,668 --> 00:45:52,754 That's lovely, Dan, that. Well in. 582 00:45:54,130 --> 00:45:56,676 Okay, positions. Now I play center midfield. 583 00:45:56,843 --> 00:45:58,885 Let's have all the midfield players behind me 584 00:45:58,970 --> 00:46:01,139 defenders to me left, strikers to me right. 585 00:46:01,222 --> 00:46:02,807 Come on, lads. Come on! Come on! 586 00:46:09,815 --> 00:46:11,693 Terrific. 587 00:46:11,735 --> 00:46:13,610 Let's move on. 588 00:46:18,743 --> 00:46:20,286 That's good. Now pass it. 589 00:46:22,705 --> 00:46:23,831 Pass it, Trojan! 590 00:46:26,375 --> 00:46:28,587 Pass it! 591 00:46:28,669 --> 00:46:31,590 Trojan, it's a team game! Pass to our team! 592 00:46:33,425 --> 00:46:35,385 He's too greedy. 593 00:46:35,428 --> 00:46:39,140 Okay, fellas. Now the key to set pieces is concentration... 594 00:46:39,224 --> 00:46:41,477 calculation, teamwork. 595 00:46:43,561 --> 00:46:46,023 With corners, it's about movement... 596 00:46:47,441 --> 00:46:49,653 drawing defenders out of position. 597 00:46:49,735 --> 00:46:52,447 When it comes to defending... 598 00:46:52,530 --> 00:46:53,991 it's about tackling... 599 00:46:54,866 --> 00:46:56,410 finesse... 600 00:46:57,452 --> 00:46:59,372 calculation. 601 00:47:01,708 --> 00:47:05,212 Now remember these simple rules and we're in with a chance. 602 00:47:05,295 --> 00:47:06,546 Any questions? 603 00:47:09,633 --> 00:47:12,428 Lovely story. 604 00:47:12,512 --> 00:47:13,554 Yeah. 605 00:47:15,014 --> 00:47:17,434 We still need a goalkeeper. 606 00:47:17,476 --> 00:47:19,895 Somebody to boss the defense about. 607 00:47:19,936 --> 00:47:22,941 Well, there's one man I know who could boss our defNo. No. 608 00:47:23,023 --> 00:47:25,735 Fuck that. That's not even worth thinking about. 609 00:47:25,818 --> 00:47:29,030 Who? Who? No, you'll laugh your head off. 610 00:47:29,114 --> 00:47:32,117 Who? The Monk. 611 00:47:32,201 --> 00:47:34,161 The Monk? Can he play? 612 00:47:34,245 --> 00:47:37,456 Well, they say he could have turned pro before he turned mad. 613 00:47:37,541 --> 00:47:40,584 How mad is he? He's the Scot that even Scots fear. 614 00:47:40,669 --> 00:47:43,880 What did he do? Something very dark up in Glasgow. 615 00:47:43,964 --> 00:47:47,135 I heard he ate Hannibal the Cannibal. Let me tell you something. 616 00:47:47,218 --> 00:47:49,887 Not even the pope could get him out of the special wing. 617 00:47:49,971 --> 00:47:52,807 Well, Monk is in the highsecurity wing. 618 00:47:52,850 --> 00:47:57,646 So do me a favor. Maybe I can help you with Barry the Bookie. 619 00:47:57,688 --> 00:47:59,858 I'm listening. 620 00:47:59,940 --> 00:48:02,402 Bet the game, your guards to win. 621 00:48:02,484 --> 00:48:04,571 Price is right, we make a killing. 622 00:48:04,654 --> 00:48:07,616 You pay off Barry and have some left. 623 00:48:09,659 --> 00:48:11,287 Take the missus to Malaga. 624 00:48:14,791 --> 00:48:16,793 This is so illegal. 625 00:48:16,835 --> 00:48:18,879 I think "criminal" is the word. 626 00:48:21,341 --> 00:48:23,468 All right, big man. 627 00:48:23,550 --> 00:48:25,720 Sound. 628 00:48:25,803 --> 00:48:29,599 Danny Meehan, he's all right. Know what I mean? 629 00:48:29,683 --> 00:48:31,685 He's got a wee favor to ask you. 630 00:48:31,769 --> 00:48:33,771 Hello, Mr. Monk. 631 00:48:33,855 --> 00:48:36,315 Can you play football? Aye. 632 00:48:36,399 --> 00:48:38,902 Good. 633 00:48:38,985 --> 00:48:40,945 Would you like to play with us? 634 00:48:41,029 --> 00:48:42,573 No. 635 00:48:45,701 --> 00:48:47,203 We're playin' the guards. 636 00:48:55,170 --> 00:48:57,964 Aye. I'm with ya. 637 00:48:58,049 --> 00:49:01,302 Sound. Thanks a lot, Mr. Monk. 638 00:49:01,386 --> 00:49:04,430 Okay, let's try it. Troj, you take the corner. 639 00:49:04,515 --> 00:49:07,685 It's my ball. Mouse's ball, Troj. 640 00:49:09,229 --> 00:49:12,607 Come on, Troj. Yeah, yeah. To me, Troj. 641 00:49:12,690 --> 00:49:14,984 It's Mouse's ball. My ball. Whoo! Yeah! 642 00:49:21,033 --> 00:49:23,911 He's broke my bloody nose. Let's have a look. 643 00:49:23,996 --> 00:49:26,497 Let me have a look. 644 00:49:30,168 --> 00:49:32,087 He did that on purpose. 645 00:49:32,170 --> 00:49:35,008 No, he didn't. Yes, he did. 646 00:49:35,091 --> 00:49:38,470 Tell him Tell him it was an accident. 647 00:49:42,599 --> 00:49:45,227 All right, it was an accident. 648 00:49:45,269 --> 00:49:47,856 Get yourself off over the back there. He said it was an accident. 649 00:49:53,111 --> 00:49:55,614 You're not worried about the opposition, are you, Mr. Burton? 650 00:49:57,658 --> 00:50:02,205 A team of life's losers, led by a man who can be bought and sold. 651 00:50:02,288 --> 00:50:05,584 I don't think so. Not when the game's about character. 652 00:50:07,127 --> 00:50:09,755 We'll give you a match. 653 00:50:09,797 --> 00:50:12,717 You'll give us a game. I doubt whether you can match us. 654 00:50:15,470 --> 00:50:16,763 We'll see. 655 00:50:25,315 --> 00:50:28,360 One! Two! Three! 656 00:50:28,444 --> 00:50:30,696 Look up! Pass it, pass it! Look up again! 657 00:50:30,779 --> 00:50:33,449 Well done. Nice and easy. Let the ball do the work. 658 00:50:33,490 --> 00:50:35,701 As the ball's comin' to you, look up. 659 00:50:35,785 --> 00:50:37,913 Start again. Spread out. Spread out! 660 00:50:37,996 --> 00:50:41,333 Left! Left! Up! Down! 661 00:50:42,794 --> 00:50:46,172 Strike! Strike! Up! Down! 662 00:50:47,799 --> 00:50:50,468 Come on, Jerome. Come on! 663 00:50:56,809 --> 00:50:59,646 Go! Go! One, two, three, four! 664 00:50:59,688 --> 00:51:00,853 And left, and right. And left, and right. 665 00:51:00,854 --> 00:51:04,359 And left, and right. And left, and right. 666 00:51:04,402 --> 00:51:08,614 Hurry it up there! I told you two to keep the center tight! 667 00:51:08,698 --> 00:51:12,201 I've also always told you to wear tieups on your socks. 668 00:51:12,243 --> 00:51:16,081 Now you, get over there and mark up. And you, bugger off. 669 00:51:24,924 --> 00:51:28,012 Four! Five! 670 00:51:29,804 --> 00:51:34,101 Now listen, Daniel. I'm not putting you under pressure, right? 671 00:51:34,185 --> 00:51:36,229 But I'm burning up phone cards... 672 00:51:36,312 --> 00:51:38,982 taking bets from prisons up and down the country. 673 00:51:39,065 --> 00:51:40,984 Oh, no. 674 00:51:41,068 --> 00:51:43,362 And despite what the governor thinks... 675 00:51:43,446 --> 00:51:45,906 I'm betting us to win. 676 00:51:45,948 --> 00:51:48,535 So my arse is on the line. 677 00:51:48,617 --> 00:51:51,246 And by my arse, I mean your arse. 678 00:51:53,081 --> 00:51:54,958 Okay, lads, need a volunteer. 679 00:51:55,042 --> 00:51:57,962 Yep, Dan. Dan. Yeah, all right, Bill. 680 00:51:58,004 --> 00:52:00,173 Give Monk and Chiv a hand with their demonstration. 681 00:52:00,256 --> 00:52:02,426 Lovely. Cheers, Danny. 682 00:52:02,467 --> 00:52:06,096 Aye, right, so, we are the cons... 683 00:52:06,138 --> 00:52:08,682 and they are the screws. 684 00:52:08,766 --> 00:52:12,520 So if anybody's gonna play dirty, it's gonna be they fuckers. 685 00:52:12,604 --> 00:52:16,484 So here's one or two wee examples, just to keep us a step ahead. 686 00:52:16,524 --> 00:52:19,862 Know what I mean? Numero uno-- 687 00:52:19,944 --> 00:52:21,864 The accidental tread on the toe. 688 00:52:21,947 --> 00:52:24,116 It's an obvious one, but it works. 689 00:52:27,204 --> 00:52:28,789 Aw, fuck! 690 00:52:32,085 --> 00:52:35,421 Numero two 691 00:52:36,673 --> 00:52:39,385 Right, daftie. Run towards the Monk. 692 00:52:41,595 --> 00:52:44,515 What now? Yeah? On you go, half pace. 693 00:52:49,896 --> 00:52:53,066 The cunningly titled "elbow in the face." Very, very effective. 694 00:52:53,150 --> 00:52:55,986 But you do tend to get sent off, so if you're gonna use it... 695 00:52:56,027 --> 00:52:57,863 make sure the ref's not looking. 696 00:52:57,947 --> 00:53:00,325 Number four. Hold up. Hold up. 697 00:53:00,366 --> 00:53:02,327 What happened to number three? 698 00:53:05,706 --> 00:53:08,876 When you're helping them up... 699 00:53:08,959 --> 00:53:12,088 grab the hairs under his armpits and twist them round. 700 00:53:14,173 --> 00:53:16,343 Hurts like a bastard, doesn't it? Yeah. 701 00:53:16,426 --> 00:53:20,013 Number five. Wait. I'm gonna have a sitdown. 702 00:53:20,098 --> 00:53:22,599 I don't want to hog it. Let one of these have a go. 703 00:53:22,683 --> 00:53:26,271 You're all right, Bill. You're the man. You're hard. Get in there. 704 00:53:29,441 --> 00:53:32,778 Yeah, as it happens, yeah. No, go on, yeah. 705 00:53:52,009 --> 00:53:54,470 And finally, the piece de resistance. 706 00:53:54,553 --> 00:53:57,931 Number 23. I can't. 707 00:53:58,016 --> 00:54:00,100 Monk, stop. I'm in a bad way, mate. 708 00:54:04,190 --> 00:54:05,775 Monk, I can't breathe! 709 00:54:05,857 --> 00:54:07,568 Oh, fuck! 710 00:54:09,278 --> 00:54:11,907 The guillotine. Come on then. Let's move on. 711 00:54:14,242 --> 00:54:17,496 Get yourself up. You're making the place look untidy. 712 00:54:17,579 --> 00:54:19,748 Was that all right, though, Dan? Cream. 713 00:54:19,832 --> 00:54:22,835 Well done, lads. Finish with a bit of shooting practice. 714 00:54:22,919 --> 00:54:25,964 Troj, you come out and lay them off. Massive, marks out of ten. 715 00:54:30,301 --> 00:54:32,430 You done well with that lot. 716 00:54:33,597 --> 00:54:35,809 Passes the time, Doc. 717 00:54:35,891 --> 00:54:38,728 You know, it's not a crime to admit enjoying it. 718 00:54:41,648 --> 00:54:44,484 You're becoming a sentimental old fart, ain't you? 719 00:54:46,404 --> 00:54:47,864 Go on, Troj, hit it! 720 00:54:47,947 --> 00:54:50,450 That bloody Meehan. Who does he think he is, eh? 721 00:54:50,492 --> 00:54:55,247 Don't you worry about Meehan. I've got something sorted for him. 722 00:54:56,332 --> 00:54:59,502 Mr. Popular, time to meet your friends. 723 00:55:01,170 --> 00:55:03,173 You can't put me back on the wing, sir. 724 00:55:03,256 --> 00:55:05,550 You scratch my back... Sykes will fuckin' kill me. 725 00:55:05,634 --> 00:55:07,803 I'll scratch yours. Sykes will kill me. 726 00:55:07,845 --> 00:55:10,098 You know the itch I want scratching. 727 00:55:10,180 --> 00:55:13,142 I don't want Meehan on that pitch. You understand? 728 00:55:13,184 --> 00:55:15,520 Okay. I know what needs to be done. 729 00:55:16,604 --> 00:55:18,524 Nice and easy. 730 00:55:20,401 --> 00:55:22,361 Right down the middle. 731 00:55:23,697 --> 00:55:25,657 And aone... 732 00:55:28,869 --> 00:55:31,371 and atwo. 733 00:55:31,456 --> 00:55:35,168 Good shot. Good shot. 734 00:55:37,755 --> 00:55:40,174 Where you been? The governor's been waiting. It's the end of your shift. 735 00:55:40,214 --> 00:55:43,218 I'll take him straight in. Okay, miss. 736 00:55:43,302 --> 00:55:45,721 I've thought of a way I can really help you. 737 00:55:47,057 --> 00:55:50,644 The sad old twat videos all their games. 738 00:55:50,727 --> 00:55:53,855 Really? And I've written some pointers. 739 00:55:53,898 --> 00:55:56,609 My own little dossier on the guards, like funny habits and that. 740 00:55:56,692 --> 00:55:59,362 I'm sure you'll find it interesting. Now can you hurry up? 741 00:55:59,403 --> 00:56:01,030 We haven't got much time. 742 00:56:02,908 --> 00:56:04,326 Quicker! 743 00:56:08,915 --> 00:56:10,625 One thing. What? 744 00:56:10,708 --> 00:56:12,711 This is strictly sex. I ain't gonna respect you after. 745 00:56:12,794 --> 00:56:15,880 I don't blame you. Girls like to brag at the pub as well. 746 00:56:15,964 --> 00:56:17,716 I've heard. 747 00:56:21,179 --> 00:56:24,099 What? What? Easy. 748 00:56:24,140 --> 00:56:26,101 Change your oil, did you? 749 00:56:26,142 --> 00:56:28,228 Gentlemen should never kiss and tell, Massive. You know that. 750 00:56:29,480 --> 00:56:31,440 I think I'd better go home. 751 00:56:31,524 --> 00:56:34,819 Massive, inside information on the opposition. 752 00:56:34,903 --> 00:56:36,821 Read it careful. It's really important. 753 00:56:44,038 --> 00:56:46,833 All right, Danny. There's a meeting now in Mr. Sykes's cell. 754 00:57:03,393 --> 00:57:06,147 All right, lads, a bit of windup material on the opposition. 755 00:57:06,230 --> 00:57:08,107 Ketch, this one's for you. 756 00:57:08,149 --> 00:57:11,153 You know old Ratchett keeps going on about his dodgy knee. 757 00:57:11,193 --> 00:57:12,821 Well, it's the right one. 758 00:57:19,661 --> 00:57:22,290 This one is dynamite. Marsden's daughter Donna... 759 00:57:22,373 --> 00:57:25,251 has been known to dabble in quite a few different class A drugs. 760 00:57:25,335 --> 00:57:27,795 Let him know about it at the right time. 761 00:57:27,837 --> 00:57:31,801 Here we go, Danny boy. Danny boy. 762 00:57:35,013 --> 00:57:36,680 And now for our secret weapon. 763 00:57:36,765 --> 00:57:39,976 Danny, tape. Oh, shit. I forgot it. 764 00:57:40,018 --> 00:57:44,190 Left it in me locker. Ah, yeah, I need a piss anyway. 765 00:57:44,274 --> 00:57:46,192 Cheers, Doc. 766 00:57:46,276 --> 00:57:48,194 Sorry, boys. 767 00:57:48,278 --> 00:57:50,197 That's all right. Get the old boy working. 768 00:58:04,921 --> 00:58:07,841 Danny, why did you do it? 769 00:58:09,761 --> 00:58:11,888 Throw that game. 770 00:58:13,223 --> 00:58:15,850 Fuck me, Jerome. You do talk too much. 771 00:58:17,144 --> 00:58:19,438 Sorry. No, you're all right. 772 00:58:22,651 --> 00:58:24,568 It's funny... 773 00:58:24,653 --> 00:58:26,905 but when you're in that football world... 774 00:58:26,988 --> 00:58:29,408 you just don't realize what it means to people. 775 00:58:29,449 --> 00:58:34,789 And you only find out how disappointed they are when you let them down. 776 00:58:34,872 --> 00:58:37,543 I was 16 when I signed pro forms. 777 00:58:37,583 --> 00:58:39,545 Thought I was the business. 778 00:58:40,796 --> 00:58:42,881 Didn't take long for standards to start slipping. 779 00:58:42,923 --> 00:58:48,303 Cars, booze, bad tips for slow horses. 780 00:58:48,388 --> 00:58:51,725 You think you can handle it, then bang 781 00:58:51,766 --> 00:58:53,768 very soon it's handling you. 782 00:58:54,937 --> 00:58:57,273 Before I was picking up trophies... 783 00:58:57,356 --> 00:58:59,568 I was 425 grand down... 784 00:59:00,651 --> 00:59:03,238 to men nasty enough to 785 00:59:03,321 --> 00:59:06,033 Well, they even would have put the wind up Mr. Sykes. 786 00:59:07,117 --> 00:59:09,412 But they did give me two choices 787 00:59:10,663 --> 00:59:13,375 a wheelchair for life... 788 00:59:13,458 --> 00:59:15,794 or a deliberate penalty against the Germans. 789 00:59:17,463 --> 00:59:19,423 It's not as if I've prospered. 790 00:59:20,466 --> 00:59:22,426 Look where I've ended up. 791 00:59:26,055 --> 00:59:28,016 But I'll tell you something-- 792 00:59:28,100 --> 00:59:32,438 I didn't start off as a youngster looking to sell me country out. 793 00:59:33,731 --> 00:59:36,276 None of us planned to be here, mate. 794 00:59:36,359 --> 00:59:40,113 You're a hero in Scotland. 795 00:59:56,715 --> 01:00:00,512 Sign it, and I'll ship you straight out of here. 796 01:00:00,595 --> 01:00:02,138 Okay. 797 01:00:02,223 --> 01:00:05,351 You know, even down here it ain't safe from Sykes. 798 01:00:05,434 --> 01:00:07,353 He's put a price on your head, sunshine. 799 01:00:07,436 --> 01:00:11,607 Killing Doc was a big mistake. Fuck him. 800 01:00:11,690 --> 01:00:17,030 Where am I off to, boys? The HMP Silver Sands, where all the rich go? 801 01:00:19,242 --> 01:00:21,536 Not exactly. No. No? 802 01:00:21,619 --> 01:00:24,330 No. You're gonna catch the ghost train out of here... 803 01:00:24,372 --> 01:00:27,626 to the funny farm. The funny farm. 804 01:00:27,709 --> 01:00:30,546 Her Majesty's Prison Broadhurst. 805 01:00:30,629 --> 01:00:33,632 What? I'm gonna get you! 806 01:00:33,716 --> 01:00:37,387 Yeah! I'll find your house! I'm gonna blow it up! 807 01:00:37,471 --> 01:00:41,057 No, you won't! By the time the orderlies are finished with you... 808 01:00:41,142 --> 01:00:43,686 you won't be able to blow your fucking nose! 809 01:00:52,195 --> 01:00:54,865 Let me out! 810 01:00:54,949 --> 01:00:56,909 I'm gonna get you! 811 01:01:17,433 --> 01:01:20,060 I reckon you're quits now, old man. 812 01:02:35,813 --> 01:02:39,484 No, don't don't you worry about the car. 813 01:02:39,568 --> 01:02:41,736 I'd have my bloody house on this one. 814 01:02:41,821 --> 01:02:44,782 Done deal, darling. Yes. 815 01:02:46,659 --> 01:02:48,578 Wanker. 816 01:02:48,662 --> 01:02:52,166 Okay, gentlemen. You've got 90 minutes... 817 01:02:52,249 --> 01:02:56,254 to show them that when it comes to physical and mental strength... 818 01:02:56,336 --> 01:02:58,172 they can't touch us. 819 01:02:58,256 --> 01:03:00,967 Most of them are gonna want to mix it up out there. 820 01:03:01,010 --> 01:03:04,305 Don't get involved. 821 01:03:05,556 --> 01:03:08,809 All right, lads. You wanna be nothing... 822 01:03:08,851 --> 01:03:13,857 numbers, prisoners, that's fine. 823 01:03:13,940 --> 01:03:17,694 If you win out there today, you'll have something to remember forever. 824 01:03:17,779 --> 01:03:20,156 You'll talk about it over and over. 825 01:03:20,238 --> 01:03:25,329 'Cause up and down the country cons are sick about not being here today... 826 01:03:25,370 --> 01:03:28,791 just to have one crack at those bastards next door. 827 01:03:28,874 --> 01:03:32,836 Let's win, and let's win well. 828 01:03:35,048 --> 01:03:39,177 Lose, and they'll never let you forget it. 829 01:03:39,261 --> 01:03:44,308 Run your guts out, you'll have something here they can never touch. 830 01:03:44,391 --> 01:03:48,146 No parole boards, judges... 831 01:03:48,230 --> 01:03:50,357 or nutcase governors. 832 01:03:51,983 --> 01:03:53,986 They've got one good player. 833 01:03:54,069 --> 01:03:57,532 But he's had his moment, and this is a team game. 834 01:03:57,615 --> 01:03:59,951 Now, ask yourselves one question. 835 01:04:02,871 --> 01:04:05,207 Are you ready? Yes. 836 01:04:05,290 --> 01:04:07,251 Are we? Yes! 837 01:04:07,335 --> 01:04:09,838 Well, come on! 838 01:04:09,921 --> 01:04:12,882 So I'm lookin' at each and every one of you lads... 839 01:04:12,966 --> 01:04:17,054 to get out there and show them who's boss! 840 01:04:17,138 --> 01:04:18,722 Come on! 841 01:04:20,432 --> 01:04:23,103 Hold up for Mr. Sykes. 842 01:04:25,772 --> 01:04:29,068 Doc was a different generation. 843 01:04:30,528 --> 01:04:32,446 And he saved all his life. 844 01:04:32,530 --> 01:04:36,451 But before he died, he had me sort out these. 845 01:04:40,874 --> 01:04:43,750 Come and get 'em, mates! 846 01:04:43,835 --> 01:04:47,297 Good afternoon. I'm Bob Likely. You join us live from the recreation field. 847 01:04:47,380 --> 01:04:50,508 Yes, I'm Bob Carter. And thanks once again to our esteemed governor 848 01:04:50,593 --> 01:04:51,760 wanker 849 01:04:51,844 --> 01:04:53,929 for providing the splendid facilities that are here... 850 01:04:54,013 --> 01:04:56,640 as part of his progressive rehabilitation campaign. 851 01:04:56,724 --> 01:04:59,895 For our audience who are cooped up inside, here's a weather report. 852 01:04:59,978 --> 01:05:03,106 It's a beautiful day, Bob. And what a day it is. 853 01:05:03,190 --> 01:05:06,486 And the waiting's over. Yes, the guards are out first... 854 01:05:06,569 --> 01:05:07,945 fronted by Mr. Burton. 855 01:05:17,248 --> 01:05:19,333 And here comes the Mean Machine, led out... 856 01:05:19,416 --> 01:05:22,629 by our most famous son, Danny meehan. 857 01:05:22,711 --> 01:05:26,299 Don't worry. The boys are up for it. I'm not worried. 858 01:05:26,383 --> 01:05:30,471 Where'd they get those uniforms? Cheeky bastards. 859 01:05:35,601 --> 01:05:38,688 Mean Machine! Mean Machine! 860 01:05:48,617 --> 01:05:50,202 Skip. Skip. 861 01:05:53,498 --> 01:05:55,500 Your call. Heads. 862 01:05:57,835 --> 01:06:00,673 Heads we are, then. Okay. 863 01:06:04,760 --> 01:06:06,804 This is the one. Take your chances. 864 01:06:06,887 --> 01:06:09,224 Don't start anything. If they do, finish it, okay? 865 01:06:09,306 --> 01:06:12,185 Yeah! Come on, then! 866 01:06:16,314 --> 01:06:17,899 Simple ball every time, eh? 867 01:06:22,990 --> 01:06:26,325 Boy, Mr. Sykes, you look the part. 868 01:06:26,410 --> 01:06:28,370 All you need now is a 869 01:06:30,080 --> 01:06:33,543 Here we go, Bob. It's the big one we've all been waiting for. 870 01:06:33,625 --> 01:06:36,087 Longmarsh Prison guards versus Longmarsh Prison cons. 871 01:06:36,171 --> 01:06:38,048 It's the cons to kick off. 872 01:06:47,434 --> 01:06:48,727 Ref! 873 01:06:48,809 --> 01:06:50,353 A free kick to the cons. 874 01:06:56,194 --> 01:06:58,362 Ketch has just floored Mr. Ratchett. 875 01:06:58,446 --> 01:07:00,698 What's the matter with you? Shut up, you pussy. 876 01:07:01,449 --> 01:07:03,326 Ow! You fat bastard! 877 01:07:03,327 --> 01:07:03,995 Ow! You fat bastard! 878 01:07:04,036 --> 01:07:05,913 Well done, Ketch. Just be subtle. 879 01:07:06,706 --> 01:07:08,917 Which one's he, then? 880 01:07:11,377 --> 01:07:13,671 Come on. Take him out, son! 881 01:07:13,755 --> 01:07:16,592 And Trojan evades Marsden brilliantly. 882 01:07:16,675 --> 01:07:19,553 If only he could have done that the night he got nicked. 883 01:07:19,637 --> 01:07:21,347 Keeper plays it long. 884 01:07:22,557 --> 01:07:25,060 Walker brings it down to the halfway line. 885 01:07:25,143 --> 01:07:27,188 And it's a misplaced pass to Jerome McFife. 886 01:07:27,270 --> 01:07:29,857 But the everobservant Mr. Burton kicks it back to the guards. 887 01:07:29,940 --> 01:07:32,527 It's a neat onetwo. Walker to Burton. 888 01:07:32,568 --> 01:07:36,697 Back to Walker. He shoots. Ooh! Just past the post. 889 01:07:36,740 --> 01:07:40,285 Almost. And that was too close for comfort. 890 01:07:40,370 --> 01:07:42,704 Too fucking close for my liking, Bob. 891 01:07:42,746 --> 01:07:45,708 Get up there! Monk plays it out to Danny Meehan. 892 01:07:45,750 --> 01:07:48,254 Meehan has it in the center. Goes forward unchallenged. 893 01:07:48,336 --> 01:07:50,046 It's a onetwo. 894 01:07:50,129 --> 01:07:52,258 And Burton has taken Meehan's legs away. 895 01:07:52,341 --> 01:07:53,217 And Meehan does not look happy. 896 01:07:53,342 --> 01:07:54,760 That's it, Burton! 897 01:07:57,681 --> 01:08:00,600 Now, what's the matter with the rest of you, eh? 898 01:08:00,684 --> 01:08:04,646 You four stand there. Split on my run. I want to try something. 899 01:08:04,730 --> 01:08:07,775 Meehan to take it. Looks like he might chip this one, Bob. 900 01:08:16,619 --> 01:08:18,203 Right at Ratchett's crown jewels. 901 01:08:18,287 --> 01:08:21,081 It'll take more than a magic sponge to take the sting out of that. 902 01:08:21,875 --> 01:08:24,503 Fuck me. 903 01:08:24,586 --> 01:08:26,755 For Christ's sake, ref, that was bloody deliberate. 904 01:08:26,838 --> 01:08:29,925 Free kick. And ball. Protect yourself at all times. 905 01:08:30,009 --> 01:08:32,595 You what? Ten yards! 906 01:08:32,678 --> 01:08:35,599 Ten! Come away! 907 01:08:52,326 --> 01:08:55,621 Right in his carrots and onions. 908 01:08:55,705 --> 01:08:59,542 No nookie for Mr. Ratchett. No nookie for Mrs. Ratchett neither. 909 01:08:59,626 --> 01:09:01,669 Play on! 910 01:09:01,754 --> 01:09:04,047 Just goes to show, Bob, lightning can strike twice. 911 01:09:04,131 --> 01:09:05,466 Absofuckin'lutely, Bob. 912 01:09:05,508 --> 01:09:08,802 23 minutes of the first half to go and it's getting heated out there. 913 01:09:08,844 --> 01:09:10,972 Oh, yeah, Bob. Very rock and roll. 914 01:09:24,488 --> 01:09:27,658 Fuckin' hell. He's got to get back in goal. 915 01:09:27,699 --> 01:09:29,828 Well, I ain't tellin' him. 916 01:09:38,254 --> 01:09:40,171 Piss off, you Scotch bastard. 917 01:09:40,256 --> 01:09:42,842 How's your daughter, by the way? Donna? 918 01:09:42,883 --> 01:09:46,096 Still hanging about street corners and that to feed the habit? 919 01:09:47,888 --> 01:09:49,391 What's up with ya? 920 01:10:06,368 --> 01:10:07,703 For Christ's sake! 921 01:10:17,381 --> 01:10:19,133 That's it, fellas! Good teamwork! 922 01:10:23,597 --> 01:10:25,558 That is a hard but a fair tackle, Bob. 923 01:10:25,599 --> 01:10:29,228 Yeah, it was a fair challenge. But that wasn't. 924 01:10:29,311 --> 01:10:32,858 Oh, and this could be dangerous for the cons, Bob. 925 01:10:32,940 --> 01:10:35,444 A free kick here. You're back in afterwards. 926 01:10:35,527 --> 01:10:37,738 Don't think I didn't see it. Ketch has took his drop. 927 01:10:37,779 --> 01:10:40,324 The guards look determined to convert this. 928 01:10:40,407 --> 01:10:43,244 Make it count! Get him! 929 01:11:10,817 --> 01:11:12,819 The Monk's collected it cleanly. 930 01:11:12,860 --> 01:11:15,781 The Monkcalm and calculated. Looks like the therapy's paying off. 931 01:11:17,282 --> 01:11:19,369 And once again, Monk's played it out to Trojan... 932 01:11:19,451 --> 01:11:22,998 who's again switched to the left. He must be ambidextrous. 933 01:11:23,081 --> 01:11:25,500 I don't know about that, but he sure can use both feet. 934 01:11:44,064 --> 01:11:46,358 Goal! 935 01:11:50,070 --> 01:11:53,407 Goal! 936 01:11:57,161 --> 01:11:58,204 Yeah! 937 01:12:02,251 --> 01:12:04,712 Beauty! You beauty! Go on, my son! Go on, my son! 938 01:12:12,220 --> 01:12:14,806 We're all over 'em. 939 01:12:14,890 --> 01:12:18,477 Onenil, to the Mean Machine. It's the guards to kick off. 940 01:12:18,561 --> 01:12:20,980 It's getting tough out there, Bob. You can say that again, Bob. 941 01:12:21,063 --> 01:12:24,276 It's getting tough out there, Bob. Never mind, Bob. 942 01:12:32,577 --> 01:12:35,497 Oh, no, Bob. It looks like the Monk's at it again. 943 01:12:35,580 --> 01:12:36,789 Pass it! 944 01:12:50,932 --> 01:12:54,393 Do that again, I'll rip your head off. Ref, did you hear that? 945 01:12:55,853 --> 01:12:59,066 I'm not worried. He said it to you, not me. 946 01:12:59,148 --> 01:13:00,858 Let's go, sonny. 947 01:13:00,943 --> 01:13:03,403 What is he doing? 948 01:13:03,487 --> 01:13:06,157 Don't ask me. You're the skipper. You tell him. 949 01:13:06,241 --> 01:13:07,700 Bollocks. 950 01:13:10,328 --> 01:13:13,081 Hold on. Oi! You great fucker! 951 01:13:13,123 --> 01:13:16,126 Ooh, it's kicked off. Let's just try and keep calm. 952 01:13:16,168 --> 01:13:18,254 Referee! Go on! Get in there! 953 01:13:18,338 --> 01:13:20,298 Go on! Chin him! 954 01:13:20,381 --> 01:13:23,468 This isn't a football match! Do him! Do him! 955 01:13:23,552 --> 01:13:26,055 Go on! This is bollocks. 956 01:13:26,137 --> 01:13:28,432 Hey. Come on. Hit him! Fuck you! 957 01:13:28,474 --> 01:13:32,270 This is bollocks! What the fuck's going on here? 958 01:13:37,651 --> 01:13:39,611 Where the fuck are you, referee? 959 01:13:40,863 --> 01:13:42,615 Excuse me. Sorry. 960 01:13:42,698 --> 01:13:45,118 Calm down, everybody! Come on! 961 01:13:45,201 --> 01:13:47,663 Ref, how long? 962 01:13:47,745 --> 01:13:49,248 Bollocks. That'll do. 963 01:13:51,834 --> 01:13:53,919 Halftime. Come on. 964 01:13:55,337 --> 01:14:00,427 One-nil, to the mean machine One-nil 965 01:14:02,345 --> 01:14:07,143 And what do you think you're doing? You're supposed to throw this game. 966 01:14:07,185 --> 01:14:11,273 Yeah. The boys don't seem to be taking much notice of me. 967 01:14:11,355 --> 01:14:14,485 Youthful exuberance. 968 01:14:14,526 --> 01:14:19,157 Shame. Would have worked out nice. 969 01:14:19,239 --> 01:14:21,993 That's halftime. What do you think Meehan will be saying to the boys? 970 01:14:22,035 --> 01:14:24,954 He'd be telling them that there's only 45 minutes left to play. 971 01:14:25,039 --> 01:14:26,999 Yeah. 972 01:14:28,292 --> 01:14:30,670 Well done. Well done. 973 01:14:32,588 --> 01:14:35,884 Settle down, boys. Have a listen. 974 01:14:35,967 --> 01:14:38,679 We ain't won nothing yet. 975 01:14:38,720 --> 01:14:41,807 All we got is one goal. Now, this half is when we're gonna earn it. 976 01:14:41,891 --> 01:14:45,519 Midfield, tuck in. Get round behind the ball. Monk 977 01:14:47,981 --> 01:14:50,901 Good work, Monk. Just don't leave us exposed at the back, all right? 978 01:14:51,818 --> 01:14:55,489 Mouse It's me nose. 979 01:14:55,573 --> 01:14:58,785 Bill, you come on for Mouse. Where am I playing? 980 01:14:58,868 --> 01:15:00,828 Take his place. Come midfield with me. 981 01:15:00,913 --> 01:15:02,748 Frenchy, have a look at his nose. 982 01:15:02,831 --> 01:15:05,292 Okay, lads, we've botched it, but we're onenil down. 983 01:15:05,376 --> 01:15:08,421 Mr. Hayter, when the overlap comes You think about it. 984 01:15:10,465 --> 01:15:14,887 We're getting beaten by a bunch of worthless criminals. 985 01:15:14,929 --> 01:15:17,389 I'm doing my halftime talk, sir. 986 01:15:17,431 --> 01:15:19,725 You sit down. 987 01:15:19,810 --> 01:15:22,311 Have you forgotten who they are? 988 01:15:22,396 --> 01:15:26,733 They're the dregs of society and they're in the next dressing room... 989 01:15:26,775 --> 01:15:29,779 and they're laughing at you right now. 990 01:15:30,737 --> 01:15:33,157 Just remember this: 991 01:15:33,241 --> 01:15:38,205 Every man here is playing for his job. 992 01:15:39,455 --> 01:15:41,083 Including you. 993 01:15:46,423 --> 01:15:48,842 You wanted to see me? 994 01:15:48,925 --> 01:15:50,927 Yes. 995 01:15:51,012 --> 01:15:53,973 What the hell's going on? You wanted a game. 996 01:15:54,056 --> 01:15:57,101 Yes, but you never said anything about winning. 997 01:15:57,185 --> 01:16:00,439 I never said nothing about losing either. 998 01:16:00,521 --> 01:16:03,817 Before leaving us, Nitro wrote a confession. 999 01:16:03,901 --> 01:16:06,446 He admitted to killing Doc. 1000 01:16:06,528 --> 01:16:11,076 Said you knew about it, and that you sent Doc to your cell. 1001 01:16:11,159 --> 01:16:15,289 Now, that's accessory to murder. 1002 01:16:15,372 --> 01:16:18,000 And that's 20 years. 1003 01:16:20,044 --> 01:16:22,964 You'll never get that to stick. One whiff of this... 1004 01:16:23,006 --> 01:16:24,966 will kill you with the parole board. 1005 01:16:25,008 --> 01:16:28,303 Oh, you could be with us for some time. 1006 01:16:28,346 --> 01:16:32,309 So I think it's in everyone's interest... 1007 01:16:32,391 --> 01:16:34,811 if you lose this game. 1008 01:16:36,563 --> 01:16:39,609 I can't do that. Well, you've done it before. 1009 01:17:02,385 --> 01:17:05,304 You had everything they ever dreamed of... 1010 01:17:05,388 --> 01:17:08,432 and you threw it all away. 1011 01:17:36,757 --> 01:17:39,885 Meehan! Meehan has given it away again. 1012 01:17:41,219 --> 01:17:43,806 Fuck sake, Danny. I was open. 1013 01:17:43,889 --> 01:17:45,850 I didn't see you. 1014 01:17:51,315 --> 01:17:53,567 Looks like he's in a fuckin' world of his own. 1015 01:17:53,651 --> 01:17:54,985 Wake up, Meehan! 1016 01:17:58,072 --> 01:18:00,659 The ball's played to the left. Hibert picks it up... 1017 01:18:00,742 --> 01:18:03,829 and moves forward to the edge of the 18yard box. 1018 01:18:03,913 --> 01:18:05,581 The defender cuts inside. 1019 01:18:05,664 --> 01:18:08,543 He plays it neatly to Hayter, who knocks it for Downes. 1020 01:18:08,584 --> 01:18:10,921 Oh, no! He's been brought down in the area. 1021 01:18:11,004 --> 01:18:13,924 Could be a penalty. The ref's waved play on and 1022 01:18:13,966 --> 01:18:16,760 Oh, no, Bob. What goes through Monk's head? 1023 01:18:16,844 --> 01:18:18,095 Scary thought, Bob. 1024 01:18:18,137 --> 01:18:20,599 Yeah, I'd hate to think about what he dreams about. 1025 01:18:50,967 --> 01:18:52,802 It's getting a bit naughty out there, Bob. 1026 01:18:52,885 --> 01:18:56,097 Positively brutal. Don't know whether they're fighting or doing a tango. 1027 01:18:57,557 --> 01:18:59,476 No, they're definitely fighting. 1028 01:19:19,957 --> 01:19:23,336 Billy the Limpet, bless him. He's chasing the ball like a little terrier. 1029 01:19:25,547 --> 01:19:27,257 Shame he hasn't the skill to match his enthusiasm. 1030 01:19:27,341 --> 01:19:30,303 Shame he's fuckin' useless, Bob. Absofuckin'lutely, Bob. 1031 01:19:42,317 --> 01:19:45,279 Ratchett's taken out Cigs. The guards are taking no prisoners. 1032 01:19:45,361 --> 01:19:47,488 You get it, Bob? Whatever, Bob. 1033 01:19:55,957 --> 01:19:58,710 You Fucking watch it. 1034 01:19:58,753 --> 01:20:01,546 No, you fucking watch it, you fat bastard. 1035 01:20:06,552 --> 01:20:08,220 That's going a bit too far, isn't it? 1036 01:20:10,389 --> 01:20:13,185 He took a dive! Number seven. Violent conduct. 1037 01:20:13,226 --> 01:20:16,396 Off the park. It was a dive! Look! 1038 01:20:16,481 --> 01:20:18,900 Come on. Do one, now. Fuck off. 1039 01:20:18,983 --> 01:20:22,237 It's a straight red. The cons are down to ten men. 1040 01:20:22,320 --> 01:20:24,572 Well, it's an early bath for Raj... 1041 01:20:24,657 --> 01:20:27,576 which is really gonna put pressure on the Mean Machine. 1042 01:20:27,618 --> 01:20:31,373 It's disappointing, but you can be sure it's not going to be easy out there. 1043 01:20:31,413 --> 01:20:36,254 That's right, Bob. They're taking full advantage of the extra man on the pitch. 1044 01:20:36,294 --> 01:20:39,674 Walker's through ball to Mr. Gayle, who plays it. 1045 01:20:39,757 --> 01:20:43,344 And Hayter. And Monk! Superb save, way down to his left. 1046 01:20:43,428 --> 01:20:46,556 All right! All right! 29 minutes, Bob. Still onenil. 1047 01:20:46,598 --> 01:20:50,728 And the cons are holding out. The Monk's gone on another walkabout! 1048 01:20:50,769 --> 01:20:53,898 But this time he plays it safe to Trojan out wide. 1049 01:21:02,032 --> 01:21:04,576 All Troj has to do is look up. Come on. Pass it. 1050 01:21:04,660 --> 01:21:07,455 Pass it. Pass. Pass it. Pass it. 1051 01:21:07,538 --> 01:21:09,165 Pass it. Pass it! 1052 01:21:09,958 --> 01:21:12,294 Pass the fucking ball! 1053 01:21:25,475 --> 01:21:28,813 Yeah! Goal! 1054 01:21:30,481 --> 01:21:32,108 Two-nil to the cons. 1055 01:21:32,191 --> 01:21:35,653 Ten men down, their liberty taken away from them... 1056 01:21:35,738 --> 01:21:39,658 locked in a cell for 23 hours a day... 1057 01:21:39,700 --> 01:21:41,493 and today our boys have their day. 1058 01:21:44,831 --> 01:21:46,791 What's up with you? 1059 01:21:49,669 --> 01:21:52,340 For the last hour of my life sentence... 1060 01:21:52,381 --> 01:21:54,175 I have been free! 1061 01:21:57,094 --> 01:22:00,766 Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine! 1062 01:22:00,849 --> 01:22:02,893 Yes! 1063 01:22:04,604 --> 01:22:05,854 It's the guards to kick off. 1064 01:22:08,525 --> 01:22:10,985 Mr. Williams lays it back for Mr. Hibert... 1065 01:22:11,070 --> 01:22:12,821 who whips a beautiful ball into the box. 1066 01:22:12,905 --> 01:22:15,866 Monk's got it covered. Safe as houses. 1067 01:22:15,908 --> 01:22:18,869 Oh, you've gotta love the Monk. Gotta love the Monk. 1068 01:22:39,894 --> 01:22:43,481 What's Monk doing? He's left an empty net! 1069 01:22:43,564 --> 01:22:46,401 He's lost the fuckin' ball! He's lost the fuckin' plot. 1070 01:22:53,742 --> 01:22:56,829 Guards' goal. Twoone. 1071 01:22:56,913 --> 01:22:59,082 Yes! 1072 01:23:01,794 --> 01:23:04,839 Hey! Stop fucking about back here! 1073 01:23:04,922 --> 01:23:07,049 Get the ball up the park! 1074 01:23:08,719 --> 01:23:11,304 All right. My fault. 1075 01:23:13,473 --> 01:23:17,437 It's no longer just a game out there. There's a match on now. 1076 01:23:20,565 --> 01:23:23,526 Have a word, Dan. Fuck off, Trojan. 1077 01:23:24,987 --> 01:23:27,740 Come on, lads. Let's go. Come on, boys. 1078 01:23:31,076 --> 01:23:32,912 The cons kick off. 1079 01:23:32,996 --> 01:23:35,957 But what is he doing? He's given it straight away. 1080 01:23:37,918 --> 01:23:40,212 Oh! He's hit the bar! 1081 01:23:41,297 --> 01:23:43,216 You see? There's no cohesion. 1082 01:23:43,299 --> 01:23:46,094 There's no character, eh? 1083 01:23:47,387 --> 01:23:49,515 The Mean Machine really need their star player... 1084 01:23:49,598 --> 01:23:51,892 to pick up his game now. 1085 01:23:51,976 --> 01:23:55,730 What is Meehan doing, anyway? It's like he's not even on the pitch. 1086 01:23:59,693 --> 01:24:01,862 What's up with you? I never touched you. 1087 01:24:03,113 --> 01:24:06,117 Looks like Danny's injured. 1088 01:24:06,200 --> 01:24:09,120 You're cheating now, are you? Once a loser, always a loser. 1089 01:24:10,705 --> 01:24:13,292 What happened? Where'd you get hit? Down there. 1090 01:24:13,375 --> 01:24:16,336 Doesn't look too clever, boys. I can't see anything. 1091 01:24:16,379 --> 01:24:18,714 Come on. Let's get him up. 1092 01:24:18,798 --> 01:24:21,009 All right, ref. Come on, Danny. 1093 01:24:21,051 --> 01:24:24,012 Don't put no weight on it. Looks like Meehan is leaving the pitch. 1094 01:24:24,054 --> 01:24:25,765 Lets hope they bring a sub on. 1095 01:24:25,847 --> 01:24:29,727 It's 11 against 9 out there. Frenchy, I've got it. 1096 01:24:29,810 --> 01:24:32,188 Get it fixed. Okay, Mr. Sykes. We got it. 1097 01:24:32,231 --> 01:24:34,525 Shove up and shut up. 1098 01:24:35,901 --> 01:24:38,696 The guards are really moving the ball about nicely. 1099 01:24:38,737 --> 01:24:40,739 Oh. Neat passing. 1100 01:24:40,824 --> 01:24:44,119 But the cons are determined not to give up. 1101 01:24:46,579 --> 01:24:49,083 There's nothing wrong with that leg, is there? 1102 01:24:53,421 --> 01:24:55,381 Why don't people just let me play this game? 1103 01:24:55,424 --> 01:24:57,843 Didn't think you'd sell us out. 1104 01:24:57,926 --> 01:25:01,306 Not after the big "It's your time" speech. 1105 01:25:08,188 --> 01:25:11,025 Is there something I should know? He's fucked something up. 1106 01:25:14,779 --> 01:25:16,740 Could be a strain. 1107 01:25:26,208 --> 01:25:30,046 It's getting tough out there. The guards are putting the pressure on. 1108 01:25:30,129 --> 01:25:32,090 Fuckin' hell, Massive! Help us out! 1109 01:25:32,131 --> 01:25:34,968 We've only got nine men on! Get a sub on! 1110 01:25:40,475 --> 01:25:42,685 Walker to Marsden. 1111 01:25:48,316 --> 01:25:50,903 Downes wide to Hibert. 1112 01:25:50,986 --> 01:25:53,281 Hibert clips it forward. 1113 01:25:54,907 --> 01:25:56,576 Walker brings it down. 1114 01:25:56,660 --> 01:25:58,578 The cons are swamped at the back. 1115 01:25:58,662 --> 01:26:01,415 Ratchett's free in the area. 1116 01:26:03,668 --> 01:26:06,046 Yes! Yes! 1117 01:26:06,128 --> 01:26:09,424 Twofuckingtwo. Good one. 1118 01:26:09,466 --> 01:26:11,259 Good one. 1119 01:26:12,929 --> 01:26:15,473 Thanks, Danny Meehan. 1120 01:26:16,641 --> 01:26:18,643 Come on, lads. 1121 01:26:18,686 --> 01:26:22,940 Twotwo. Right. Now a third. Get up there. 1122 01:26:23,022 --> 01:26:25,150 Ref! Sub! 1123 01:26:35,287 --> 01:26:37,832 Mass, look It's your life. 1124 01:26:42,879 --> 01:26:45,507 Ratchett just brought down Billy the Limpet. 1125 01:26:45,549 --> 01:26:47,634 That's like kicking a puppy dog, Bob. 1126 01:26:53,640 --> 01:26:55,560 Give me my boot. 1127 01:26:58,355 --> 01:27:01,191 Yes! Ref! Ref! 1128 01:27:03,903 --> 01:27:06,113 I'm coming back on. Sit the fuck down, man. 1129 01:27:06,197 --> 01:27:08,826 Forget it, Meehan. Who's coming on? 1130 01:27:08,908 --> 01:27:11,411 Me. Him. 1131 01:27:11,495 --> 01:27:13,413 You're playing like crap and you know it. 1132 01:27:13,497 --> 01:27:15,708 Will you make up your mind? Who's in charge here? 1133 01:27:15,750 --> 01:27:17,669 I'm in charge. I'm the manager. Danny's coming on. 1134 01:27:17,710 --> 01:27:21,048 Hold it! Listen, I'm the owner. 1135 01:27:21,089 --> 01:27:22,298 You? Yes. 1136 01:27:22,382 --> 01:27:23,759 The owner? Yes. 1137 01:27:23,842 --> 01:27:26,721 Behave. Manager's decision. You. On. 1138 01:27:30,601 --> 01:27:33,186 The great Danny Meehan returns to the pitch. 1139 01:27:33,270 --> 01:27:35,522 Yeah. That's all we fuckin' need. 1140 01:27:35,647 --> 01:27:38,776 If he carries on playing like he did before he went off... 1141 01:27:38,859 --> 01:27:41,196 we may as well all go home now, Bob. 1142 01:27:51,999 --> 01:27:54,628 Ketch knocks it out wide to Trojan. 1143 01:27:54,670 --> 01:27:58,632 It's amazing. The guards are still finding it hard to deal with this man. 1144 01:27:58,674 --> 01:28:01,969 I'm with you here if you want! Yes, Troj! 1145 01:28:02,053 --> 01:28:04,597 Troj, pass it! I'm on! Pass here! 1146 01:28:04,681 --> 01:28:06,808 Trojan plays it into the center. 1147 01:28:07,934 --> 01:28:09,978 I'm free there. Yeah, well... 1148 01:28:10,062 --> 01:28:11,689 I didn't fucking see you, did I? 1149 01:28:11,772 --> 01:28:13,691 Oh, really. 1150 01:28:16,235 --> 01:28:18,822 Chiv! Chiv, lay off! Pass it! 1151 01:28:18,863 --> 01:28:20,657 Chiv, pass it! Pass 1152 01:28:35,257 --> 01:28:37,343 God, that was a meeting of minds. Not a pretty sight. 1153 01:28:38,720 --> 01:28:41,305 It looks like Danny Meehan's trying to redeem himself. 1154 01:28:41,389 --> 01:28:44,643 He's gonna have to do a fuck lot of work to manage that, Bob. 1155 01:28:44,726 --> 01:28:48,355 Danny Meehan is now everywhere. He's bobbing and weaving, Bob. 1156 01:28:51,734 --> 01:28:52,902 No way was that offside! 1157 01:29:10,088 --> 01:29:12,425 That's the way it's done, pal. 1158 01:29:12,507 --> 01:29:15,761 The ball's pushed high into the guards' half. Cigs pulls it down. 1159 01:29:15,845 --> 01:29:18,222 Shoots. Oh, it's a goal! 1160 01:29:18,306 --> 01:29:22,518 The Mean Machine are out in front again! There's a flag. 1161 01:29:22,603 --> 01:29:25,981 God bless the Mean Machine. Keep your shirt on. Something's up. 1162 01:29:26,066 --> 01:29:28,193 There's something going on, Bob. 1163 01:29:29,778 --> 01:29:32,906 The Mean Machine are celebrating. I think it's been disallowed. 1164 01:29:32,947 --> 01:29:35,076 The ref has gone to the linesman. 1165 01:29:37,118 --> 01:29:39,205 There's confusion on the pitch. There certainly is, Bob. 1166 01:29:39,288 --> 01:29:42,376 They're conferring. Oh, surely not! 1167 01:29:42,458 --> 01:29:44,503 Yeah, yeah. If this stands... 1168 01:29:44,586 --> 01:29:47,297 it's a free kick to the guards 35 yards out from the goal. 1169 01:29:47,381 --> 01:29:50,050 Get up, you bloody tart! 1170 01:29:50,134 --> 01:29:53,096 Aah! Easy. Okay. Let's get him off. 1171 01:29:53,179 --> 01:29:55,765 It's in a goalscoring position if I've ever seen one, Bob. 1172 01:29:55,849 --> 01:29:59,144 We're in the dying seconds of the game. It's twotwo. 1173 01:29:59,228 --> 01:30:02,064 Lee, get changed. You're on, mate. Ref! 1174 01:30:02,148 --> 01:30:05,151 Mr. Ratchett, are you all right, sir? 1175 01:30:05,235 --> 01:30:07,237 Obviously not. All right. Take him away. 1176 01:30:08,988 --> 01:30:11,158 Are you gonna do absolutely nothing about that? 1177 01:30:11,241 --> 01:30:14,620 It's a free kick. Now take it. 1178 01:30:14,662 --> 01:30:16,956 How long, Ref? Just moving into injury time. 1179 01:30:17,040 --> 01:30:19,918 This is it. If he scores now, it's all over. 1180 01:30:21,586 --> 01:30:23,506 All right, Gaylie. Stick it in. 1181 01:30:23,588 --> 01:30:25,800 And prison warder Mr. Gayle will take it. 1182 01:30:27,676 --> 01:30:30,763 He curls it. Heading to the top righthand corner! 1183 01:32:18,511 --> 01:32:20,596 Guards of Pentonville, guards of Wandsworth 1184 01:32:20,681 --> 01:32:24,226 Walton nick in Liverpool Policemen of Britain 1185 01:32:24,309 --> 01:32:27,354 Traffic wardens Parole officers, wheelclampers... 1186 01:32:27,439 --> 01:32:30,525 your boys have taken a hell of a beating today! 1187 01:32:30,608 --> 01:32:32,777 A hell of a beating! 1188 01:33:29,258 --> 01:33:31,887 Mean Machine! Mean Machine! 1189 01:33:31,969 --> 01:33:35,391 Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine! 1190 01:33:57,791 --> 01:34:01,129 Burning me head out! Burning me head out! 1191 01:34:01,212 --> 01:34:03,296 All down, Danny. All down there. 1192 01:34:03,381 --> 01:34:06,759 Danny, you're all right. Take that. 1193 01:34:06,844 --> 01:34:09,805 Told you I wouldn't let you down. Well done, Bill. 1194 01:34:14,226 --> 01:34:18,815 Ruin my life, I'm gonna fucking ruin your life. 1195 01:34:18,898 --> 01:34:23,571 No. You're not stitching anyone up. Not on my watch. 1196 01:34:23,612 --> 01:34:27,825 What are you gonna do about it? Your job, your pension 1197 01:34:27,909 --> 01:34:29,578 My ass. 1198 01:34:31,496 --> 01:34:33,248 Good game. 1199 01:34:36,461 --> 01:34:38,463 Jesus! What was that? 1200 01:34:41,591 --> 01:34:45,054 Looks like your Saab. And what he said goes for me and all. 1201 01:34:45,136 --> 01:34:47,473 And Barry the Bookie too. 1202 01:34:51,352 --> 01:34:53,020 Nice one, Danny. 1203 01:34:58,527 --> 01:35:02,073 I want him in solitary... 1204 01:35:02,157 --> 01:35:05,201 and I'm the governor and that's an order. 1205 01:35:06,327 --> 01:35:08,372 Okay? Shut up. 1206 01:35:12,835 --> 01:35:15,421 Stick that in your trophy cabinet. 92564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.